«Одна сорок шестая »

435

Описание

Один из сорока шести — столько шансов было у Джона Уотсона не умереть в засаде у отрогов Гиндукуша. А еще это доля одной хромосомы в геноме человека. Альтернативные спойлерно-шуточные предупреждения, необязательные для ознакомления: нетрадиционное применение резонансных колебаний для выхода из шкафа; единство Шерлока в двух лицах плюс неожиданные аксессуары; теоретические рассуждения о том, что чайник Рассела и бутылка Клейна никогда не окажутся на одной кухне; две смерти двух главных персонажей, одна из которых произошла за границами нашего повествования, а другая имела место во временной петле, сжавшейся до размера пространства Калаби-Яу, а потому не оказала ровным счетом никакого влияния на ход событий. (Автору очень стыдно перед математиками и физиками среди читателей, но он не мог не.) Fandom: Sherlock (TV).



3 страница из 36
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

Говорят, живя вместе, люди настраиваются друг ну друга. Мой приемник барахлит. Смогу ли я услышать хоть что-то, покрутив ручку настройки?

Мне иногда кажется, я найду тебя даже по запаху, с завязанными глазами.

Даже после того, как не станет нас обоих.

Разумеется, это самообман.

Январь 2011* 4.

Меня выкинуло не просто в ту зиму, когда мы с Шерлоком познакомились, а в тот же самый день! Даже в тот же самый сквер неподалеку от Бартса — я понял это, когда выдрался из кустов на пожухлый газон, углядев мелькание машин в отдалении и идущего по усыпанной щебнем аллее Майка Стэмфорда. Добрый старый Майк, точно такой же, каким я его помнил, с тем же полосатым галстуком. Я наблюдал за ним с неожиданным для себя радостным умилением — мне показалось, что все сейчас станет хорошо и «как раньше». В моем возрасте и с моим опытом стоило быть умнее.

На сей раз Стэмфорд меня не заметил: я прятался за деревом, одновременно пытаясь оттереть о траву перепачканные ботинки. Он, как и в прошлый раз, подошел к лотку «Критерион», взял кофе — на сей раз на одного.

Я лихорадочно взвешивал «за» и «против», и в конце концов решился показаться: мне не хотелось давить в прошлом никаких бабочек.

— Эй, Майк! Майк Стэмфорд! — я помахал рукой, всячески выражая дружелюбие и неподозрительность. Шлем, правда, выбросить не решился, снял и зажал под мышкой — должно быть, вид у меня был странноватый. — Это Джон Уотсон, помнишь меня?

Майк уставился пустым стеклянным взглядом, его пухлые щеки побледнели так, будто на них сыпанули дамской пудры. Видимо, шлем выглядел все-таки чужероднее, чем я думал. А может быть, я не отодрал с одежды электрод-другой.

— Да, давно не виделись, — начал я, и тут же меня как под дых ударило запоздалым соображением: стой, а где Джон Уотсон из этого времени? Они (то есть мы) с Майклом должны были встретиться вот как раз на середине аллеи, и куртка на нем (мне), между прочим, была та же самая… только новее, естественно.

Может, Стэмфорд ходит в этот сквер каждый день? И это до или после нашей встречи? Но все равно, почему он так…

— Джон… — пробормотал Стэмфорд. — Как же так, мне твоя сестра звонила… Я же на похоронах был!

5.

Комментарии к книге «Одна сорок шестая », Варвара Мадоши

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства