Перевод команды Snailulitka
Перевод с английского: Assimetria, Dangerousbeans, Farbe, Weed
Редактура: Assimetria, Dangerousbeans
Языковой консультант: Mоxnat, walieyа
Версия от 23.06.2016
Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено
Глава 80. Забыв про разногласияЯ прокачивался до 7 утра, пока, наконец, с мелодичным звуком [Неистовый Ледяной Клинок] не достиг 3 уровня. Теперь он повышал урон от атаки на 6%, игнорируя защиту цели на 3% и замедляя ее на 3 секунды. Просто божественный навык!
Хотя задача была выполнена не полностью, я взглянул на часы и решил, что пора закругляться и немного побыть оффлайн.
В студенческом кампусе стояло теплое солнечное утро, а мое тело ныло так, словно меня отдубасила сотня троллей. Да уж, не стоило столько времени пренебрегать сном… Созвонившись с девушками, я вышел из общежития, и мы все вместе отправились завтракать.
Бииип
Пока я ел, запиликал мой телефон, причем это был какой-то неизвестный мне номер. Взяв трубку, я услышал на другом конце глубокий мужской голос:
— Это [Сяо Яо Живёт без Забот]?
— Да, а кто спрашивает?
— Меня зовут Лю Рен, я член [Авангарда]. Мой игровой ник [Тысяча Призрачных Клинков], ты должен меня помнить.
— А… ты тот самый монах [Авангарда] №1…
[Тысяча Призрачных Клинков] усмехнулся:
— Да, точно. Ты представить себе не можешь, сколько времени мы убили на поиск твоего номера.
— А что случилось? К чему такая срочность?
— Дело вот в чем. И Фан Шу, и Цзю Лин сейчас просто стоят на ушах, так что наш лидер, [Холодный Клинок], решил, что лучше сразиться с Боссом уже сегодня. Поскольку ты наш главный танк, то обязан участвовать. Звоню тебе, чтобы проинформировать, что мы встречаемся в полдень, а сама битва пройдет в час дня. Так что лучше начинай готовиться прямо сейчас…
Я нахмурился:
— Мы же договаривались, что битва с Боссом будет завтра? Прости. Сегодня я занят и не смогу прийти.
— Ах ты…
Голос [Тысячи Призрачных Клинков] начал буквально источать холод:
Комментарии к книге «Убийцы Драконов II», Shi Luo Ye
Всего 0 комментариев