На радостях мы все вместе пошли тусоваться на центральную площадь. Вечером там много молодежи. Кит знакомил нас со всеми подряд: русские девчонки, это же круто! Общались мы по-английски – не дается нам польска мова. Кит прекрасно владел языком, только слишком часто употреблял слово fucking. Потом мы решили, что пора спать. Кит, как мужчина, взял на себя организацию процесса. Завидев постового полицейского, он решительно подошел и обратился к стражу порядка по-английски:
- Здравствуйте! Мы путешественники. Разрешите нам поставить палатку?
Постовой подумал и ответил:
- Разрешаю. Только не на моем участке. Через два квартала отсюда будет другой департамент, вот там и ставьтесь.
Мы похихикали, прошли два квартала, а там начался довольно большой парк. В нем мы и переночевали с комфортом, хотя полночи проболтали и не выспались. А наутро обнаружили совсем рядом палатку побольше: цирк шапито. Да уж, цирк приехал!
Пошли к универу. Там Кит привел нас в студенческую столовую, а сам пожевал хрустящих хлебцев, от которых мы отказались, и пошел смотреть результаты своих экзаменов.
Изучили меню: письменный польский казался более понятным. Столовая действительно оказалась весьма дешевой. Обнаружили блюдо под названием, понятным как «пироги русские с мясом». Выяснили, что готовится оно 20 минут. Вот и прекрасно, подумали мы, возьмем в дорогу, а сейчас похаваем от пуза. Старательно набили резиновые хитч-хайкерские желудки – и тут нам приносят… пельмени!
Попробуй их с собой унеси. Остынут – несъедобными станут, протухнуть могут. А если пакет порвется? Стали пытаться есть – не лезут. А бросить жалко, как автостопщику еду бросить? Вернулся довольный Кит – зачислен. Хотел нам помочь, но не мог: этот здоровенный парень оказался вегетарианцем. Пару пельменей осилил, больше не стал. Мучились мы, мучились, но так и не смогли доесть. Не смогли доесть еду!
КАК НАС ПРИНИМАЛИ ЗА ГАСТАРБАЙТЕРОВВ Польше 1997 года отношение к русским было весьма однозначным. Когда мы, болтавшие между собой по-русски, обращались к кому-то из местных на улице, хоть на корявом польском, хоть по-английски, с вопросом:
- Подскажите, пожалуйста, где здесь… - подразумевая музей или замок, нам несколько раз, не дослушав, отвечали:
- Рынок там.
Комментарии к книге «Прикольные случаи из моей практики / Стремные случаи из моей практики», Татьяна Сергеевна Козырева
Всего 0 комментариев