Смерть двигалась в сплошной темноте.
Она кралась по стальной перекладине. Внизу были нью-йоркские улицы, по которым спешили домой поздние прохожие. Сотни их шагов шуршали между домами из кирпича и стекла. Большинство людей шли под зонтами и не поднимали глаз вверх.
Но даже если бы они посмотрели туда, они бы ничего не заметили из-за кромешной тьмы. Монотонно падал дождь. Небо превратилось в беспросветную, гнетущую пелену из темени и дождя, нависшую над небоскребами.
Одно из зданий было в процессе строительства, дошедшего до восьмидесятого этажа. Работали некоторые офисы.
Над восьмидесятым этажом сооружалась декоративная башня, которая могла бы служить и для обозрения местности. Башня поднималась ввысь более чем на сто пятьдесят футов. Возводился только каркас, никаких каменных работ еще не велось. Это был гигантский, жуткий скелет из переплетающихся стальных брусьев, балок и перекладин, похожий на чудовищный лес.
Вот в таком страшном месте и пробиралась смерть. А была она в облике человека.
Надо было обладать кошачьей ловкостью, чтобы находить дорогу в сплошной темноте. У него, вероятно, было такое проворство, и он продолжал красться там, наверху. Балки были скользкие от дождя, лившего так некстати. Все это путешествие было отвратительным, так как имело ужасную цель.
Время от времени человек выдавливал из себя какие-то странные, клокочущие слова. Их невозможно было понять, но ясно было, что выражают они страшную ненависть. Тот, кто знает многие языки, не мог бы определить язык, на котором говорил человек. Какой-нибудь мудрый студент сказал бы, что это диалект. Но студент был бы неправ - ни в одном из диалектов нашей цивилизации нет таких слов.
- Он должен умереть! - хрипела смерть на своем странном жаргоне. Так повелел сын Пернатого Змея! Сегодня вечером! Сегодня вечером он умрет!
После каждого приступа ненависти злодей прижимал какой-то предмет к груди.
Это была черная кожаная коробка высотой около четырех дюймов и длиной четыре фута.
- Вот это убьет его, - бормотал он, поглаживая черный ящик.
Дождь хлестал безумца. Одно неосторожное движение - и он мог разбиться о стальные клыки остова башни. Но человек поднимался все выше и выше.
Почти все офисы напротив были пусты, светились только некоторые окна.
Комментарии к книге «Человек из бронзы», Кеннет Робсон
Всего 0 комментариев