На дровяном дворе близ улицы Шуазель, возле разожженного костра, сидели два человека.
Один из них — старый инвалид, а другой — каменщик, укутанный в лохмотья старого одеяла.
— Эй, Лимузен, — сказал инвалид, — ты, вероятно, проживаешь свой заработок, потому что, вижу, у тебя даже нет своего угла.
— Нет, старина, ты ошибаешься: деньги у меня всегда есть, а вина я почти не пью.
— Так что же тебя заставляет проводить ночь на морозе? Может быть, ты влюблен?
При этом вопросе Лимузен растерялся.
— Вы откуда знаете? — спросил он. Инвалид улыбнулся.
— Ах, если так, то отчего же ты никогда не посоветуешься со мной. Ведь я еще могу дать тебе дельный совет.
— Нет, старина, помочь трудно: женщина эта не нашего полета.
— Расскажи. Посмотрим.
— Вон, видишь ли, старина, там наверху… Она там всякий день, я взбираюсь высоко на дрова, чтобы полюбоваться ею. Как мне кажется, она чья-то пленница, потому что всякий день приезжают какие-то два господина, и с ними она всегда едет кататься. Одна же — ни шагу.
— А видела ли она тебя когда-нибудь? — полюбопытствовал инвалид.
— Как же, она даже мне раз улыбнулась.
— Тебе?
— Да. Но я не настолько дурак, чтобы воображать, что такой прелестный ангел улыбнулся даром бедному каменщику.
— И потому ты полагаешь, что ты ей нужен? — спросил с насмешкой инвалид.
— Да. Вот слушайте, третьего дня, когда я работал, окно ее вдруг отворилось, в нем показалась ее головка, и она как будто искала кого-то глазами, наконец, взор ее остановился на мне, и она улыбнулась. О! Я не могу передать тебе, что я в эту минуту чувствовал. Она опустила из окна записку и знаком дала мне понять, что записка предназначалась мне.
Затем окно затворилось, и она исчезла.
Записка упала далеко от меня, а так как я не хотел, чтобы товарищи мои это заметили, то я решил ждать до перерыва, так как до него оставалось только четверть часа. Вдруг на дворе показался пожилой господин и самым хладнокровным образом подошел к доскам и взял записку. Итак, я не знал, что было в ней, а она не знает, получил ли я ее, потому что всякий день она открывает окно и как-то вопросительно смотрит на меня.
— Эх, Лимузен, Лимузен, вот что значит — не солдат. Я бы на твоем месте перерезал всех и пошел бы прямо к ней.
— Нет, брат, так нельзя, у меня уже есть свой план.
Комментарии к книге «Любовные похождения Лимузена», Пьер Алексис Понсон дю Террайль
Всего 0 комментариев