«История любви дурака»

367

Описание

Рассказ Рафаэля Сабатини (1875–1950) “История любви дурака” (The Fool's Love Story) был впервые напечатан в журнале “Ладгейт” (The Ludgate) в июне 1899 года. Это по времени второе из известных опубликованных произведений писателя. Герой рассказа – профессиональный дурак, придворный шут. Время действия – лето 1635 года. Место действия – Шверлинген, столица условного Заксенбергского королевства в Германии. Рассказ написан в настоящем времени и выглядит как оперное либретто (напомним, отец и мать Сабатини были оперными исполнителями) или сценарий, вызывает в памяти, конечно, оперу “Риголетто”, а также образ Шико из романов Дюма “Графиня де Монсоро” и “Сорок пять”.



15 страница из 15
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.

– Нет, моя госпожа, – отвечает он. – Я отдал свою жизнь не ради него, но ради вас. Я хотел спасти его, потому что вы любите его. И потому, что я хотел избавить вас от боли увидеть его мёртвое тело, я поменялся с ним местами. Его жизнь кому-то дорога – моя же ничего не стоит.

Девушка не может найти подходящих слов для ответа, но у неё потоком льются слёзы, и для него они красноречивы. Наконец-то она понимает!

– Я так счастлив, – немного погодя бормочет он, – о, так счастлив! Останься я в живых, моя голова никогда не покоилась бы на ваших коленях. Останься я в живых, я никогда не посмел бы сказать вам, – как это я делаю сейчас, когда в присутствии смерти все различия в происхождении и положении стёрлись, – что я люблю вас.

Девушку охватывает нервный трепет; затем на секунду их глаза встречаются. Она не была бы женщиной, если бы её сердце не переполнилось нежностью и жалостью к бедному отверженному дураку, который, чтобы сделать её счастливой, пожертвовал своей жизнью.

Став смелее в грозном присутствии жницы-смерти, он, задыхаясь, произносит голосом ещё более слабым, чем раньше:

– Луиза... Я умираю; здесь нет свидетелей, и никто никогда не узнает... Поцелуй меня!

Беззвучно рыдая, девушка склоняется так, что её распущенные волосы волной накрывают его голову и шею, а губы, полные жизненных соков и юности, касаются его губ, которые охватывает смертный холод.

По его телу пробегает дрожь, грудь поднимается в долгом последнем вздохе – затем всё смолкает, кроме тихих рыданий девушки, чьи слёзы струятся на обращённое к ней лицо, которое улыбается ей и в смерти.

Примечание

Приключения Улисса на острове Калипсо. Улисс – латинизированная форма имени Одиссей. Царь острова Итака, как рассказывается в поэме Гомера "Одиссея", после бури, в которой погибли все его соратники, на обломке корабля попал на остров Огигия к прелестной нимфе Калипсо. На этом острове Одиссей провёл семь лет. Калипсо делила с ним ложе, уговаривала стать её мужем и забыть Итаку, а взамен обещала бессмертие, но Одиссей жаждал вернуться домой, и боги помогли ему.

Оглавление Рафаэль Сабатини История любви дурака Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg -->

Комментарии к книге «История любви дурака», Рафаэль Сабатини

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства