Доверчиво времени отдаем мы в залог,
Юность и радость, и все, что имеем,
И оно отплатить дает нам зарок,
Но платит с годами лишь прахом и тленьем;
И тьмою, и тишью могил замыкаем
Все наши пути, по которым блуждаем.
Но волен Господь и из праха земного
По вере моей воскресить меня снова.
Сэр Уолтер Рэли, гвардии капитан Ее Величества королевы Англии Елизаветы I (Пер. Д. Болотиной)Жану де Габриэлю, хозяину заведения «Таверна Питера Питта», вдохновившему меня своим ромом и побасенками на создание этой книги, посвящается.
Питер МарвелДа, я люблю.
Коснуться этих слов?
Да это значит —
по лезвию губами прочертить,
где вместо звуков льются поцелуи,
мешаясь с кровью на моих губах.
Фрэнсис КроуфордМоральному выводу не нужно особо отведенных строк, ибо он занимает столько же места, сколько и вся сказка.
Глава 1Вахта Дианы Англия. Тауэр. 1618 годOdor rosarum manet in manu estiam Rosa submot [1].
Луна висела над городом, и ни единой звезды не было в ночном небе. Шел пятый час пополуночи — вахта Дианы [2], или королевская вахта, или, если угодно, собачья, — кому как нравится. Как и прежде, в Испанском озере [3]или у дверей спальни Ее Величества, капитан предпочитал нести ее сам.
Черное и белое, свет и тьма. На одном из своих портретов он велел подрисовать в углу острый серп полумесяца — этого солнца мертвых, что явился символом долгого царствования рыжей Бесс. Сегодня он видит его в последний раз, как в последний раз несет свою сорокалетнюю стражу при луне. Что ж, все, чего он в жизни не совершил, он не совершил по своей собственной воле — много ли его друзей могут похвастаться тем же?
Комментарии к книге «Шутка мертвого капитана», Питер Марвел
Всего 0 комментариев