© О. Егорова, перевод, 2017
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2017
Издательство АЗБУКА®
* * * Капитан Темпеста1Партия в зару[1]– Семь!
– Пять!
– Одиннадцать!
– Четыре!
– Зара!
– Ух ты, чтоб тебя, тридцать тысяч турецких сабель! Ну и везет же вам, синьор Перпиньяно! Вы за два вечера выиграли у меня восемьдесят цехинов. Так дальше не пойдет! Уж лучше получить ядро из кулеврины[2], да еще пулю от неверных в придачу. По крайней мере, с меня не сдерут шкуру после взятия Фамагусты.
– Если ее возьмут, капитан Лащинский.
– А вы сомневаетесь, синьор Перпиньяно?
– Пока что сомневаюсь. Пока у нас воюют словенцы, Фамагусту не взять. Венецианская республика умеет отбирать солдат.
– Ну они же не поляки.
– Капитан, не обижайте солдат из Далмации.
– И не собирался, все же тут присутствуют и мои соотечественники…
Вокруг игроков послышалось угрожающее бормотание, смешанное с бряцаньем шпаг, когда их вытаскивают из ножен, и капитан Лащинский осекся.
– О! – сказал он, быстро сменив тон и улыбнувшись. – Да будет вам известно, доблестные воины, что я люблю пошутить. Вот уже четыре месяца, как мы бок о бок сражаемся с этими нечестивыми псами, которые поклялись живьем содрать с нас шкуры, и я вам цену знаю. Итак, синьор Перпиньяно, раз турки нам не досаждают, продолжим партию? У меня в карманах позвякивают еще двадцать цехинов.
Словно в опровержение слов капитана, вдали послышался глухой пушечный выстрел.
– Вот мерзавцы! Даже ночью от них покоя нет, – не унимался разговорчивый поляк. – Ну у меня есть еще время либо просадить, либо выиграть десяток цехинов. Правда, синьор Перпиньяно?
– Когда пожелаете, капитан.
Комментарии к книге «Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов», Эмилио Сальгари
Всего 0 комментариев