посвящается Кевину Скотту Каллахану,
1992-2015
Wyrd bið ful ãræd
Реквизиты переводчикаПеревод: группа «Исторический роман», 2016 год
Книги, фильмы и сериалы.
Домашняя страница группы В Контакте: http://vk.com/translators_historicalnovel
Над переводом работали: gojungle, nvs1408, Oigene, mrs_owl, Sam1980 и Blangr .
Редакция: gojungle, Oigene и Arecnaz .
Поддержите нас: подписывайтесь на нашу группу В Контакте!
Благодарности за перевод можно направлять сюда:
ЯндексДеньги
410011291967296
WebMoney
рубли – R142755149665
доллары – Z309821822002
евро – E103339877377
Географические названияНаписание географических наименований в англосаксонской Англии отличалось разночтениями, к тому же существовали разные варианты названий одних и тех же мест. Например, Лондон в различных источниках называется Лундонией, Лунденбергом, Лунденном, Лунденом, Лунденвиком, Лунденкестером и Лундресом.
Без сомнения, у читателей есть свои любимые варианты в том списке, который я привожу ниже. Но я, как правило, принимаю написание, предложенное «Оксфордским словарем английских географических названий» или «Кембриджским словарем английских географических названий». В упомянутых словарях приводятся написания, относящиеся примерно к годам правления Альфреда, 871-899 году н. э., но даже это не решает проблемы. К примеру, название острова Хайлинга в 956 году писалось и «Хейлинсигэ», и «Хэглингейггэ». Сам я тоже был не слишком последователен, прибегая к современному написанию «Англия» вместо «Инглаланд», используя «Нортумбрия» вместо «Нортхюмбралонд» и в то же время давая понять, что границы древнего королевства не совпадали с границами современного графства. Итак, мой список, как и выбор написания мест, весьма нелогичен:
Этгефрин — холм Йевринг-Белл, Нортумберленд
Альба — королевство, занимающее территорию большей части современной Шотландии
Бемфлеот — Бенфлит, Эссекс
Беббанбург — замок Бамбург, Нортумберленд
Бейна — река Бейн
Кайр Лигвалид — Карлайл, Камберленд
Честер — Честер, Чешир
Сирренсестр — Сайренсестер, Глостершир
Кокедес — остров Кокет, Нортумберленд
Контварабург – Кентербери, Кент
Комментарии к книге «Несущий огонь», Бернард Корнуэлл
Всего 0 комментариев