"Глиняные куклы бывают мужчинами и женщинами, дорогими и дешевыми.
Они сделаны из земли и, когда разобьются, снова уйдут в землю.
Таков человек."
Из древнекитайского трактата "Гуань Инь-Цзы".
ЧАСТЬ ПЕРВАЯШанхай, 1934 год
— До свидания, Константин Павлович, — Александр положил трубку и посмотрел на изучавшую себя в трюмо обнаженную девушку. Заметив, что за ней наблюдают, Наталья привстала на носочки и подняла над головой согнутые в запястьях кисти. Легкая поросль на подмышках и лобке девушки отливала светлой медью. Улыбнувшись своему отражению, "балерина" уронила руки и, подхватив из вазы на столе виноградную гроздь, вернулась к постели.
"Рыжая, — тоскливо подумал Александр. — Рыжая-бесстыжая."
Женщины, чью голову украшали волосы "медного" цвета, всегда привлекали его внимание. С тех давних пор, когда тринадцатилетним гимназистом влюбился в рыжеволосую Лилию Андреевну, молодую жену артиллерийского поручика. Супруги снимали флигель рядом с домом Сашиных родителей в Туле. Во время летних каникул мальчик, запасшись потрепанным томиком Буссенара, часами просиживал в развилке старого ореха, поглядывая сквозь плотную листву в соседский дворик. Там на легкой кушетке под раскидистой сливой часто отдыхала в послеобеденное время его тайная пассия. В украшенном алыми маками ситцевом сарафане, скинув с маленьких ступней домашние туфли, изящно полулежала с дамским журналом в молочно-белых руках.
Иногда у соседей накрывали отороченной кружевами скатертью стол, ставили керосиновый самовар. Лилия Андреевна с выражением хозяйственности на лице расставляла чайный сервиз кузнецовского фарфора и хрустальные вазочки с вареньем. Если были гости — по преимуществу сослуживцы мужа в зеленых мундирах — на столе появлялся домашний пирог, бутылки с вином, а в руках хозяйки нередко звучала гитара. Будучи ревнивым мальчиком, Саша страдал, когда Лилия Андреевна громко смеялась над шутками мужчин… А ведь почти двадцать лет назад было, подумал он, присаживаясь на край постели. Рука мягко легла на теплое бедро Натальи. Гимназическая любовь, получив извещение о гибели мужа на германском фронте, по-деревенски спрятала роскошные волосы под черным платом и в начале семнадцатого уехала к родным в Самару. Прошло столько времени, а сердце бывшего гимназиста нет-нет, да и щемило от воспоминаний.
* * *
Комментарии к книге «Шанхайский регтайм», Picaro
Всего 0 комментариев