«Лорд Джим»

509

Описание

авторский сборник Не связанные между собой произведения. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации А. Кукушкина. Содержание: Джозеф Конрад. Лорд Джим (роман, перевод А. Кривцовой), стр. 3-320 Джозеф Конрад. Тайфун (повесть, перевод А. Кривцовой), стр. 321-398 Джозеф Конрад. Фрейя Семи Островов (повесть, перевод А. Кривцовой), стр. 399-473 Н. Банников. О Джозефе Конраде (послесловие), стр. 474-477 Примечание: Рисунки не разобраны.



1 страница из 445
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Лорд Джим (fb2) - Лорд Джим 4111K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Джозеф Конрад

ЛОРД ДЖИМ

Аннотация

В издание включены произведения английского писателя-мариниста Джозефа

Конрада (1857–1924). В романе «Лорд Джим» рассказывается о молодом человеке, наделенном обостренным чувством совести и непреложного внутреннего долга; в ми-

нуту опасности он проявил слабость, но в дальнейшем обрел уверенность в себе, вернул

доброе имя, завоевал доверие и любовь людей. Повести «Тайфун» и «Фрейя Семи Ост-

ровов» – гимны героям-романтикам, которые смело вступают в борьбу со стихиями

природы и злобными силами буржуазного мира, бросают вызов торгашеским нормам

буржуазной морали, уничтожающим лучшие качества человеческой души.

ЛОРД ДЖИМ

Да, моя уверенность укрепляется с того

момента, когда другая душа ее разделит.

Новалис

ПРЕДИСЛОВИЕ

Когда этот роман впервые вышел отдельной книгой, стали поговаривать о том, что я переступил границу мною задуманного. Некоторые критики утверждали, будто произведение, начатое как новелла, ускользнуло из-под контроля автора. Один или двое считали это очевидным и как будто этим забавлялись. Они заявляли: повествовательная форма имеет свои законы. Они утверждали, что ни один человек не может говорить так долго, а остальные не могут так долго слушать. Это, говорили они, маловероятно.

Поразмыслив в течение приблизительно шестнадцати лет, я не так уже в этом уверен. Известно, что люди – как под тропиками, так и в умеренном климате – просиживали полночи, «рассказывая друг другу сказки». Здесь мы имеем лишь одну сказку, но рассказчик говорил с перерывами, дававшими некоторое облегчение; что же касается выносливости слушателей, то следует принять постулат: история была интересна. Это необходимая предпосылка.

Если бы я не верил в то, что она интересна, – я бы никогда не начал ее писать. Что же касается физической выносливости, все мы знаем – иные речи в парламенте произносились в течение шести, а не трех часов, тогда как ту часть книги, в какой дан рассказ Марлоу, можно прочесть вслух меньше чем за три часа. Кроме того, – хотя я выключил все незначительные детали, – мы можем предположить, что в тот вечер подавались прохладительные напитки – стакан минеральной воды или что-нибудь в этом роде, – помогавшие рассказчику продолжать повествование.

Комментарии к книге «Лорд Джим», Джозеф Конрад

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства