«Слово, доставленное лучом»

540

Описание

В попытке понять и переосмыслить таинства шаманов Азии — мистических Баксы, поэтесса Ардак Еженова передают всю глубину затаенных метафор и образов сокрытых в древних заклинаниях.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Слово, доставленное лучом (epub) - Слово, доставленное лучом 1151K (скачать epub) - Ардак Ескендыровна Еженова

Ардак Еженова

Слово, доставленное лучом

© Ардак Еженова, 2016

В попытке понять и переосмыслить таинства шаманов Азии — мистических Баксы, поэтесса Ардак Еженова передают всю глубину затаенных метафор и образов сокрытых в древних заклинаниях.

ISBN 978-5-4483-3527-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Оглавление

  • Слово, доставленное лучом
  • От автора
  • По Коркуту
  • Берикбай баксы
  • Шакар баксы
  • Ешмухамед баксы
  • Досмурза баксы
  • Жамансарт баксы
  • Вызов молнии
  • Вызов туч и дождя
  • Кара баксы
  • Кара баксы
  • Из бесед Кара баксы с беком
  • Кара баксы
  • Послесловие
  • От автора

    Рассказы моей бабушки Айтпалы о баксы (шаманах) с детства завораживали меня фантастичностью их действий и результатов. А присутствие однажды, спустя долгие годы, на компании Бижамал-баксы возобновило интерес и заставило задуматься над этим феноменом.

    В дальнейшем работа над текстами заклинаний открыла заложенную в них глубинную мощь, удивительные образы, метафоры, вызывала невероятные ассоциации. Поняла, что имею дело с уникальным материалом, которым грех не воспользоваться… Пришла шальная мысль на основе заклинаний написать стихи. Углубляясь в материал, я в полной мере осознала, «во что ввязалась», говоря обыденным языком. О переводе не могло быть и речи. Заклинания непереводимы, ибо теряется их магическая сила.

    Пришлось работать в несколько этапов — это знакомство со всей научно-теоретической литературой на заданную тему, это и ассоциативный анализ текстов, поиск формы подачи материала, и т.д., и т. п.

    Многолетний труд, наконец, завершен. Объем небольшой, но почему он должен быть иным?..

    Думаю, что именитые баксы, заклинания которых остались в народе, нашли свою поэтическую интерпретацию в работе.

    Уверена, что я сделала еще один шаг к своей цели, которая когда-то была продиктована тринадцатилетнему подростку строками: «…И буду знать, что будет после слова…»

    По Коркуту

    Заклинание

    Четыре времени года,

    четырем сторонам света

    четыре кобыза Коркута,

    возведенные в необъятности степи,

    вещают,

    взывают,

    заклинают

    солнцем, луною

    и звездами,

    ветрами, снегами,

    дождями

    вечную песнь жизни —

    «…Твои снежные черные горы

    да не сокрушатся,

    твое тенистое крепкое дерево

    да не будет срублено,

    твои вечно текущие

    прекрасные воды

    да не иссякнут,

    твои шатры

    да не будут разрушены!..»

    1

    «Твои снежные горы

    да не сокрушатся».

    Да не сокрушатся горы,

    горы — морщины земли,

    морщины страданий

    от боли земли,

    пылающей в огне

    гнева Солнца

    на жестокость людскую,

    когда человек

    убивает человека,

    будто земля так мала,

    что надо убить,

    чтобы суметь найти

    себе место.

    От боли земли в огне,

    зажженном людьми

    не в кострах путников,

    не в печах жилищ

    или мортенов —

    мирного огня.

    Мирный огонь —

    только тепло и свет.

    От боли огня войны —

    чудовища страшного,

    когда

    огонь разрушает,

    когда тело земли

    в ранах-воронках,

    когда тело земли,

    объятое пламенем,

    превращается

    в черное пепелище —

    и воронами летают

    черные хлопья

    над разверстой,

    растерзанной землей.

    Сегодня огонь войны —

    пламя ада

    и в нем земля

    расплавляется,

    испепеляется,

    как в печах крематория

    и прахом

    может земля развеяться

    по всему мирозданию…

    Горы — морщины земли,

    морщины страданий.

    Горы — память земли,

    горы — горы горя людского.

    Земля

    ни единого дня

    не жил а без выстрела.

    Оттого-то земля в морщинах,

    оттого-то да не сотрется память.

    Горы — морщины земли,

    горы — горы горя людского…

    Да не сокрушатся

    черные горы.

    2

    «…Твое тенистое крепкое дерево

    да не будет срублено».

    Да не будет срублено дерево —

    зеленое дитя Солнца-отца.

    С какой любовью лучами

    вырезана дерев листва.

    Прекрасное Солнца дитя,

    какой бы безликой,

    немою, пустою

    была б без тебя земля, —

    как дом, который

    не оглашают детей голоса.

    Как имена детей

    для меня звучат —

    тополь, акация, клён…

    Как без любви, без детей

    была бы земля —

    без березовых рощ,

    без хвойных лесов,

    без цветущих яблонь,

    каштанов, рябин,

    сирени, калины…

    Как не похожи

    мы, дети матерей своих,

    так и Солнца дети зеленые —

    разные.

    Да не будет срублено дерево —

    зеленое дитя Солнца.

    Тебя срубить —

    срубить живую плоть.

    Тебя срубить —

    лишить мать защитника.

    Тебя срубить —

    лишиться красоты.

    Тебя срубить —

    убить жизнь.

    Да не будет срублено Древо —

    зеленое дитя Солнца.

    3

    «…Твои вечно текущие,

    прекрасные воды

    да не иссякнут».

    Да не иссякнут воды —

    молоко матери-земли.

    Молоком земли

    смывали в первое мгновение

    нашей жизни

    кровь материнского чрева.

    Молоко матери-земли

    нас кормит

    от самого рожденья

    до последнего мгновенья.

    О, как мы умоляем:

    «воды, воды»,

    когда мы от боли

    корчимся,

    когда от жажды

    изнемогаем…

    Это молоко — последняя капля

    на губах умирающего…

    Верно, мы сильны оттого,

    что купаемся в молочных реках.

    Мы красивы оттого,

    что купаемся в молочных реках.

    Да не иссякнут

    прекрасные воды —

    молоко матери-земли,

    вскармливающее

    все сущее на земле —

    все, что растет,

    все, что цветет,

    все, что плодоносит.

    Если иссякнут

    вечно текущие

    прекрасные воды, —

    молоко матери-Земли,

    не станет нас,

    не станет красоты.

    Смерть будет

    властвовать на земле,

    потому так ценна

    каждая капля,

    несущая в себе жизнь.

    Каждая капля воды —

    молока матери-земли.

    Да не иссякнут

    прекрасные воды,

    вечно текущие.

    4

    «…Твои шатры

    да не будут разрушены».

    Да не будут разрушены

    твои шатры —

    твой дом,

    твоя Родина,

    твоя колыбель-земля.

    Заклинание это о мире

    да будет услышано

    в каждом доме земли,

    да не останется гласом

    вопиющего в пустыне

    сегодня — когда

    так легко — движением пальца —

    сорвать колыбель-землю,

    и объятую пламенем

    выбросить

    в бесконечность космоса,

    в котором она исчезнет

    даже не кометой,

    а всего лишь

    зажженной спичкой…

    Неужто беспредельность

    разума человека

    в своем достигнутом пределе —

    исчезновение?

    Века созидания,

    цена высочайшего вдохновения,

    неимоверного напряжения

    разума,

    духа,

    рук человеческих

    всего лишь

    потухшей спичкой

    выброшенная в космос

    крохотная головешка…

    Матери из века в век

    благословляют

    своих сыновей

    на единственно священный

    подвиг —

    отстоять свою землю

    от супостата.

    Из века в век

    в мире звучит

    заклинание:

    да не будут разрушены

    твои шатры —

    твой дом,

    твоя Родина,

    твоя колыбель-земля.

    Да будет мир

    во веки веков на земле!

    Ветрами, дождями,

    снегами,

    солнцем, луною

    и звездами

    вещают,

    взывают,

    заклинают

    четыре времени года,

    четырем сторонам света

    четыре кобыза Коркута,

    возведенные в необъятности

    степи.

    Берикбай баксы

    Серэ я,

    одаренный силами шайтана.

    Мало пространство

    ими обетованное,

    зато они мною выбраны.

    Тот, на кого

    будет излита моя любовь,

    узнает преданность,

    какой не ведал.

    Тот, на кого

    будет излита моя ненависть,

    узнает жажду крови волка,

    перегрызающего горло.

    А пока вы видите куропатку,

    мирно квохчущую, порхая.

    Но когда свыше

    придет сигнал —

    увидите и силу,

    и смерть мою.

    Шакар баксы

    ***

    Кнут выбирает

    худую спину,

    капли выбирают

    худую крышу,

    лиса выбирает

    пенистый снег,

    конь выбирает

    тихую реку.

    Невезучего огонь

    сторонится,

    несчастного

    даже гости

    обходят,

    от подлеца

    даже дорога

    прячется.

    Ты, мое дерево,

    чем обернешься,

    кем меня обернешь,

    чтобы мне сейчас

    послужить?..

    Ешмухамед баксы

    ***

    С именем всевышнего на устах

    приступаю к любому своему начинанию.

    На переправах опасных,

    на тропах узких

    храни, Аллах, на всех путях-дорогах!

    О, Хазрет, с золотым сундуком,

    тебя умоляю, пред тобой преклоняюсь,

    ниспошли мне свою благодать!

    В каждое мгновение меня поддержи,

    будь благословенна твоя тайная сила!

    К тебе взываю, Мухаммед,

    к тебе, заступнику всех мусульман!

    У покровителя воды Сулеймана

    и у тебя ищу содействия.

    К покровителям солнца и земли,

    небес и всех миров,

    к святым гор и камней,

    к святым рек и морей,

    ко всем я взываю!

    Наконец, пришел Он сам,

    для шапки которого

    не хватило шестидесяти

    овечьих шкур,

    для рукавов которого

    не хватило семидесяти

    овечьих шкур,

    для шубы которого

    не хватило девяноста

    овечьих шкур.

    Вот он пришел, великий перы,

    а с ним появились перы солнца,

    перы воды,

    вижу перы Ай Кожа,

    приветствую перы Кун Кожа,

    с низин поднялись десять

    покровителей,

    с вершин спустились десять

    благодетелей,

    среди всех благодетелей

    выделяю одного покровителя!

    Вот пришла сама

    длинноволосая,

    посильней надави-ка на плечи!

    Пришла сама Тенгетай,

    вижу и Жирентай,

    у каждого из перы

    по сильному жеребцу.

    Как они измучили,

    не желая ко мне идти,

    сколько сил они отняли,

    пока всех заставил прийти!

    Где ж ты, мой кобыз,

    примись за дело, кобыз, —

    начни предрекать.

    Из корней клена

    сплетен мой кобыз,

    из корней березы

    свит мой кобыз.

    Из молодой красной таволги

    кузовок его,

    шкура волшебного Желмаяка

    натянута на него,

    из хвоста самого быстрого

    скакуна

    струны моего кобыза!

    Из рогов горного козла

    подставка под струнами

    моего кобыза,

    из жимолости, росшей

    на камнях,

    колышки моего кобыза,

    вогнут, как скрученная старуха

    восьмидесяти лет

    мой кобыз,

    выгнут, как зад

    беременной женщины.

    Мой кобыз, за дело берись,

    предрекай поточнее,

    мой кобыз!

    Всех перы, мною призванных,

    выслушай, мой кобыз,

    передай их пророчества,

    мой кобыз…

    Досмурза баксы

    ***

    Сорока не дохнет,

    будь снег высотой

    даже с курык.

    Остаются родственниками,

    если даже

    между ними

    кровь проливается.

    Дружба — когда делятся

    последним.

    Вражда — когда сражаются,

    скрестив знамена.

    Эй, Борлибай,

    старейший из дьяволов,

    тебя призываю!

    Эй, Борлибай,

    со всеми подопечными

    торопись предстать

    предо мною.

    Эй, рыжая ведьма,

    и тебя приглашаю,

    и ты приходи,

    которая льет слова,

    сладчайшие, как мирра,

    вот уже три века

    и шесть десятков лет.

    Эй, рыжая ведьма,

    твое место

    на правом плече.

    Всё ли увидела,

    всё ли услышала.

    Какие деянья увидела,

    какие стенанья и вопли услышала,

    рыжая ведьма.

    Доложи-ка быстрее,

    да смотри, не солги.

    Ошибешься — смерть найдешь,

    меня подведешь!

    А ну доложи —

    сколько скота

    будет зарезано на поминки.

    Сколько душ

    покинет свое тело,

    сколько табунов поредеет.

    Сколько буйных голов

    ищут стычек,

    сколько из них будут смертельными?

    Откуда враги могут напасть,

    осмотрись, рыжая ведьма,

    все до мелочей мне доложи,

    все без утайки расскажи.

    Эй, стригунок

    рыжей масти, мой стригунок,

    тебя зову, тебя призываю,

    только с тобой покой обретаю.

    Мой стригунок

    с ноздрями с блюдо,

    с зубами,

    как клыки.

    Эй, мой рыжий,

    который удила перегрызает,

    рядом с которым

    никому из смертных не устоять.

    Мой стригунок

    с ногами булатными,

    с гривой крылатой,

    с поступью,

    что землю прожигает,

    с дыханьем,

    что траву вырывает,

    с ушами чуткими,

    как камыши,

    с копытами,

    что огонь высекают.

    У тебя потник

    вышит золотом,

    подхвостник

    вылит тоже из золота,

    уздечки твои

    с золотыми пуговицами.

    Поспеши,

    доставь быстрее своего седока

    чернобородого,

    в чапане пестром,

    длинным копьем

    вооруженного.

    Того, у кого слова медовые,

    того, кто проваливается в землю

    в глубину четырех шагов.

    Кто подпрыгивает под небеса,

    кто творит чудеса,

    оседлав подземного скакуна.

    Иди ко мне и ты, архар,

    признающий только траву могил,

    вытаптывающий всякую другую.

    С рогами, простирающимися

    между землей и небом.

    Иди ко мне и ты, моя животина.

    Под луною

    мной правит луна,

    под солнцем

    мной правит солнце.

    В низине

    мной правят десять хозяев,

    на возвышении —

    сорок хозяев.

    А еще мой повелитель —

    рыжий старец

    с раздвоенной бородой.

    И к тебе обращаюсь,

    мой повелитель.

    Эй, батыры,

    и вы ко мне поспешите,

    шестьдесят копий, сорок щитов

    мне необходимы.

    Спешите, спешите,

    разве не видите, сколько врагов

    готовы с вами сразиться,

    ждут, когда вы их победите.

    А ты, серая сука,

    со всех сторон

    меня стереги!

    И ты, змея,

    желтая змея,

    тоже спеши, не расправляя

    сорок локтей длины,

    сорок пядей толщины.

    Спеши, спеши.

    Эй, все, кого назвал,

    все, кого позвал,

    все, кого призвал,

    спешите, я ожидаю,

    я изнемогаю,

    спешите, спешите,

    я призываю…

    Жамансарт баксы

    ***

    Булатный нож,

    измученный ивой

    тонкостволой,

    захочет пронзаться,

    пройдя

    через тропы горные,

    через дороги окольные,

    не замечая

    флага склоненного,

    коня жертвенного,

    не слыша

    воплей и стенаний

    родни,

    отрицая сами небеса,

    не видя земли под ногой.

    Ты — тот карлик,

    кто привязал верблюда

    среди сочных трав

    для тризны отца,

    кто выделил

    шестьдесят одного жука,

    кто не знает жалости,

    лишен совести,

    колдун из темных миров,

    тот, кто стал мной

    среди людей —

    булатный нож.

    Вызов молнии

    О Сулеймен, Сулеймен,

    к твоему милосердию взываю!

    Белую тучу с голову коня,

    аллах, у тебя прошу!

    Реки с зелеными берегами

    высохли,

    желтые степи пожухли.

    Пролей дождь из своей

    пригоршни,

    иначе черная земля потрескалась,

    а желтое блюдо рассохлось.

    Все, что ползало — уползло,

    все, что бегало — убежало.

    Раскаленные стрелы лучей

    пронзали обугленную,

    почерневшую округу.

    О, мой друг, белая туча,

    ударь меня в грудь,

    белая туча!

    Клубами клубись,

    белая туча,

    ударь меня в грудь,

    белая туча,

    ударь меня посильнее

    в грудь!

    Пронзительным ветром

    обернись,

    серая туча, не медли,

    скорей приходи ко мне.

    А я тебе валуны

    приготовлю,

    я их тебе в торсыке

    измельчу,

    с позволенья высших сил

    тебе их сам вручу.

    Глубины черных очей

    очисти, белая туча!

    Вон показался сам

    аксакал,

    восседающий на рыжем

    жеребце,

    на жеребце, меняющем

    свою масть,

    ставшем вдруг вороным.

    Черные тучи стелются

    под его ногами,

    вот ударил копытами

    и высек молнию

    жеребец.

    О, черные тучи, стелитесь,

    клубитесь под его ногами,

    я себя положу под его

    копыта,

    чтоб брызнули искры.

    Дария шор!

    Дария шор!

    ***

    Проклятый тарантул, изыди!

    Святой животных — Камбар, приди!

    Выходи, не пролив ни капли отравы,

    через арку тридцати позвонков

    и сорока ребер!

    Меня зовут Найман,

    пусть подадут мне мясо

    жеребой кобылы —

    есть мне, не насытиться им!

    Трепещи, и тебе не остаться

    в человеческом теле!

    Вызов туч и дождя

    О, железо из желез,

    ты в землю проходишь,

    обернувшись бадьей,

    доставая колодца дно.

    Загремишь —

    камни лавиной падут,

    рассердишься —

    снегом густым засыплешь,

    разгневаешься —

    льдинки градом низвергнешь,

    в ледяные латы землю

    закуешь.

    Зову вас, тучи, поспешайте,

    вскормленные двумя

    матерями тучи.

    У течений стремительных

    рек

    возьмите напор, тучи!

    У лугов с сочными травами

    наберитесь сил, тучи!

    Верхушки берез сгибая,

    дуйте,

    верхушки арчи разверзая,

    дуйте,

    верхушки таволги раскачивая,

    дуйте,

    верблюда-самца сбивая с ног,

    дуйте,

    пронзая лошадиный круп,

    дуйте,

    срывая уздечки,

    дуйте!

    Ленивого богача сметая,

    дуйте!

    Жестокого богача прихватив,

    дуйте!

    Разрушая горы, дуйте!

    Осушая воды, дуйте!

    Воссев на белого коня,

    к аллаху взмолюсь!

    Воссев на синего коня,

    к небесам обращусь,

    чтобы ниспослали тебя.

    Сев на рыжего коня,

    взывая к помощи создателя,

    вас, тучи, к себе

    призываю,

    внемлите мне.

    Да случится ветер,

    да грянет гром,

    сверкнет молния,

    Низвергнется дождь

    Дария шор,

    Дария шор.

    Кара баксы

    ***

    Кара баксы, подобно черной туче —

    стремительный

    начинает гудеть,

    греметь,

    стенать,

    повторяя нахлынувшие слова,

    нашептывая их звенящему

    кобызу,

    когда тени с небес

    на землю спускаются,

    золотой пожар степи

    потушив,

    когда едва заметное

    облачко

    скользит в вышине,

    когда талию юной красавицы

    вечерний зефир едва

    овевает,

    когда молодой сокол

    вдохновенно в поднебесье

    парит,

    когда верблюдица кричать

    начинает

    от молока, что вымя

    распирает,

    Кара баксы начинает гудеть,

    греметь,

    стенать.

    Кара баксы

    ***

    В моих руках кобыз

    свой грозный кюй

    прогремит,

    он громом поразит

    стремительный,

    будто врага преследует,

    заставит трепетать,

    дрожать, как трясется

    старый самец-верблюд.

    Он сверкнет,

    как сверкают глаза,

    налитые кровью.

    Зарычит сильнее

    дракона,

    вызывая всех духов,

    мой грозный кюй.

    Проплещет синей

    волной,

    проскачет голубым

    скакуном.

    Я же к аллаху

    взываю

    перед тем как поведать,

    как открыть свою

    тайну

    через мой кюй…

    Из бесед Кара баксы с беком

    Приведены слова баксы

    Я — Кара баксы,

    мой голос — дар создателя,

    слова мои — дар божеств,

    духи мои — сильны,

    а святые — мои покровители.

    Сегодня видел сон,

    во сне видел беды немалые,

    не приведи Господь такому случиться наяву!

    Видел, будто луна

    взошла обратной стороной,

    и была она черной,

    везде слышался плач.

    Показалось, будто солнце

    взошло с другой стороны,

    будто воздух пропал,

    а все люди

    числом, что деревьев в лесу,

    начали задыхаться.

    Будто могучий конь подо мной,

    которому пропасть

    что трещина на скале,

    провалился в неглубокую ямку…

    Помолившись,

    начал призывать своих духов,

    страстно взывая к ним,

    но Луна не показала свой лик.

    Призвал духов Воды,

    призвал духов Огня,

    но солнце не пошло по своим следам.

    …Беда, напасть великая пришла,

    и пошла, все сметая на своем пути.

    Собрав все силы, кинулся в бой,

    множество раз бросался в атаку.

    Снова и снова бился,

    снова и снова рубил,

    опять и опять боролся,

    опять и опять сдерживал натиск,

    то и дело наступал,

    насмерть стоял.

    Возможно, раз семь падал,

    раз семь сумел увернуться,

    швырял, хватал за ворот,

    сжимал, как стальными тисками.

    В сороковую атаку

    сумел одолеть Албасты.

    Поверженную нечисть связал,

    сам же прилег отдохнуть,

    считая, что дьяволу

    не суметь развязаться.

    Как вдруг, не прошло и мгновения,

    почувствовал удушье

    и в испуге соскочил.

    Когда огляделся — увидел:

    и Луна, и Солнце исчезли.

    Черная мгла поглотила

    и мои божества.

    Неожиданно ощутил,

    что рядом со мной очутился

    неизвестный юный молодец

    и кроме него ни одной души…

    О бек из беков,

    тебе ли не знать

    о моем происхождении.

    Мои корни исходят от святых Шайкы и

    Буркы,

    мне покровительствуют сорок духов святых,

    мои знания составляют

    знания семи божеств — сил самой природы.

    О мои божества,

    о мои духи святые, о мои покровители,

    не вы ли мне давали силы,

    не вы ли меня охраняли?!

    Разве мог я допустить саму мысль,

    что буду обманут Албасты.

    Быть им обманутым означает смерть,

    смерть — это в могиле мертвое тело,

    могила в сырой земле

    отныне твоя колыбель навсегда.

    О бек из беков, тот, кого я чту!

    Пришло то время, когда ты увидишь,

    как я по велению создателя

    воссоединюсь с духами!

    ***

    …Бек из беков,

    позволь мне по-своему сон разгадать.

    Если случится беда, она случится со мной.

    Тому доказательство — сошедшая на землю мгла,

    что означает — меня покинули духи,

    моя душа более не святилище божеств,

    она осталась пуста.

    Тому свидетельство — у меня не достало сил

    заарканить опрокинутую Луну,

    тому свидетельство — у меня не достало сил

    стреножить убегающее Солнце.

    Если мои божества со мной не считаются,

    если на моих духов

    мои заклятья не действуют,

    если конь подо мной вдруг падает,

    если и согбенный старец,

    и младенец ползающий

    при мне живом страдают от болезней,

    и не у меня, у баксы,

    ищут свое выздоровление — всему этому

    может быть единственное объяснение:

    нет смысла мне больше жить,

    духи моих предков оставили меня,

    оставили Кара баксы навсегда.

    Если с уходом Луны я уйду,

    с заходом Солнца ты уйдешь.

    Если такое случится,

    то как же будет жить народ?

    Кто же всевышнего волю

    будет проводить на землю?

    Кто же отведет беду —

    ведь нас окружают одни враги?

    Кто же на них сошлет

    стрелы молний теперь?!

    При каждом кочевье оставляем могилы,

    среди них столько священных.

    Кто же скажет, где кто лежит,

    какой же из них поклоняться,

    кто же их сохранит,

    кто же при них зажжет светильники?

    Бесконечен и беспределен неба свод,

    в сводах неба много богов,

    книгу судеб кто сможет прочесть,

    кто сможет ответить на все вопросы,

    кто сможет дать нужный совет,

    кто будет говорить от имени всех,

    скажи мне, бек,

    кто всё всегда знает,

    скажи мне, бек!

    ***

    До бесконечности неба свод,

    в беспредельности небес много богов.

    Господь, создатель наш,

    пребывает на седьмом уровне

    небесного свода —

    это первая истина, открытая мне.

    Глубины земли тоже многослойны,

    в подземных слоях — подземное царство,

    которое является царством мертвых.

    Подземный мир — тоже из семи уровней,

    которые уходят в глубину —

    это другая истина, известная мне.

    Из множества галактик состоит мирозданье,

    каждая галактика — отдельный мир.

    Средь этих миров выделяется тот,

    на одной из планет которого

    возвышается Коктобе.

    Высота Коктобе — сама мера сознания,

    его вершину венчает единственное дерево —

    оно и есть Древо жизни.

    Это Древо — бессмертно,

    с ним не сравнится

    ни одно дерево ни одного мира.

    Оно верхушкой подпирает небо,

    корнями пронзает землю.

    Каждый шелест листвы

    заставляет качаться все это дерево,

    качанье дерева вызывает ветер,

    ветер несет за собой ураган.

    Тогда вершины гор начинают реветь,

    изрыгая из пасти огонь.

    Воды рек, морей, океанов

    начинают кипеть, бурлить,

    вырываясь из берегов.

    Почерневшее небо начинает греметь,

    низвергая молнии!

    Четыре угла этого места

    знаменуют четыре стороны света.

    В каждой стороне света — по океану,

    а каждый из них освящен

    святыми горами, вершины которых

    не скрыть и потопом.

    Они должны служить маяками,

    к одному из которых вынесло Ноев ковчег.

    Вес это держится на синем быке!

    Его невозможно ни описать, ни представить,

    не хватит ни слов, ни воображения.

    О, этот синий бык, на котором держатся

    земля, небеса и множество миров…

    Кара баксы

    1

    Тебя призываю,

    повелитель ветров,

    мощных ураганов,

    кто грознее льва,

    кто крепче кумыса

    в дорожной чаше!

    Доброго пути и вам желаю,

    кого к себе призываю —

    с повадками медведя Ангыртым,

    могучей силы Сангыртым,

    опрометчивый Шангыртым!

    С бычьей шеей мой кабан,

    с большим животом

    толстый Табан —

    мой хребет и мой ленивец.

    Мой голубой осел бессловесный,

    покорись, не упрямься,

    прошу — торопись.

    Мой враг не из легких,

    если надумал — приходи.

    С глазами змеи Самсыгым

    кого я родил сыном —

    мой утешитель, моя радость,

    и тебя зову.

    Новоявленный мой покровитель,

    новый мой дьявол Жаннозы,

    все болезни на своем пути

    победивший,

    семь мертвецов ожививший,

    все семь лет мне силы

    дававший,

    всепоглощающий, ненасытный!

    Поток за потоком,

    устремитесь ко мне!

    Одноглазый Жымрай,

    одноногий сатана

    с человеческой грудью и

    головою зверя —

    белый как лунь устрашитель,

    идите ко мне, все как один!

    Только на вас я полагаюсь,

    только с вами я в силах

    Любую болезнь устрашить.

    Вручите сами мне мой

    меч!

    Многочисленный люд

    вал за валом,

    как океанские волны,

    несется как ураганный ветер.

    Но вижу я —

    у подножья горы привязан

    конь,

    игреневый, могучий конь,

    двумя кобылами

    выкормленный,

    хозяин его Кошербай,

    с благоволенья всевышнего

    знавал времена могущества.

    Теперь он немощен,

    чем же он вас возмутил?

    Был он богат умом,

    была у него рука щедра,

    слова его теплом

    согревали души сородичам.

    Когда он встречался

    со знатными,

    говорил он с ними

    как равный,

    если же спорил с врагами,

    то отстаивал интересы

    народные.

    Был он мужем благородным

    и человеком чести.

    2

    Проклятый водяной!

    Живучая тварь коварная.

    Стоит тебе лишь

    прикоснуться,

    как яд по телу

    разливается.

    Сгинь, не то пожалеешь!

    Провались сквозь землю!

    Призову я всю силу

    нечистую,

    покажу я тебе, как мучить

    людей!

    Ты смеешь надеяться меня

    уничтожить?

    Если об этом алкаешь,

    я призову семь батыров,

    сорок смельчаков,

    у всех воинов попрошу

    поддержки!

    Побью тебя черепом

    твоего погребенного отца!

    Изведу твою душу вконец,

    петлю волосяную

    накину на тебя и придушу!

    Бороду твою по волоску

    я вырву!

    3

    Тебя холод водяного сразил.

    Не холод, а скорее жар

    зажженного сатаной огня.

    Тело твое в этом огне

    плавится,

    отравленное ядом,

    вконец обессилено.

    Жало болезни поразило

    голову,

    не отступится, пока не будет

    вырвано.

    Ну-ка, попробуй,

    кажется, отступила хворь.

    Попробуй, пошевели руками,

    ногами.

    Разве могло дыханье моего

    великана

    их не опалить, не вылечить.

    Будто батыр связанный

    развязал путы,

    будто узлы самые крепкие —

    срезаны,

    наконец освободились руки

    и ноги.

    А на боль, что сковала голову,

    самого главного дьявола

    направлю,

    Сумею на нее найти управу.

    Пусть дьявол из дьяволов

    на ней испробует свою

    силу!

    Послесловие

    В процессе работы над научно-теоретическим материалом перед написанием данного поэтического сборника возникло немало вопросов о шаманах — бақсы, на которые находила ответы в научных работах, как советских ученых, так и в статьях сборников «Петербургского географического общества».

    Но вот на вопрос, каким образом шаманы вводят себя в особое состояние транса перед камланием — не было ответа.

    Каждый шаман перед камланием в обязательном порядке читает Заклинание, причем текст его индивидуален, неповторим. Зачастую в них обращение к духам — святым, к духам тотемических персоналий, к духам воды, огня, отдельных сакральных животных, иногда попросту взывается к силам иных миров, воспринимаемых как нечистая сила.

    Если шаман, вводит себя в состояние транса, путем заклинания, то, как слова заклинаний действуют на сознание шамана? Каков механизм этого действия? На этот вопрос, по крайней мере, в мною проработанной литературе, не было ответа. Итак, где искать ответ?

    Начнем, с того, что в природе существуют четыре основных взаимодействия: гравитационное, электромагнитное, ядерные — сильное и слабое. Объединив эти четыре основных взаимодействия, ученые получили Единую Теорию Поля, которая сумела доказать, что основные Мироздания опираются на единые законы. Но теория Единого поля не была в силах объяснить многие проявления объективной реальности. В 90-х годах ХХ столетия было открыто пятое новое фундаментальное взаимодействие — информационное. С открытием пятого взаимодействия удалось создать Единую Теорию Поля, которая переросла в теорию физического вакуума.

    Торсионная парадигма и концепция физического вакуума позволила с достаточной определенностью сказать о том, что все парапсихологические феномены (а шаманизм относится к таковым) основываются на законах микромира и фундаментальных взаимодействиях.

    Появилась возможность соотнести Сознанию и мышлению их материальный носитель в виде торсионных полей», — так сформулировал новое научное открытие в теоретической квантовой физике Тихоплав В. Ю. в своей книге «Физика веры».

    Одно из фундаментальных свойств торсионного поля, а именно: «Скорость распространения торсионных волн не менее 10 9 С, где С — скорость света в пустоте, С=300 000 км./сек, то есть практически мгновенно из любой точки вселенной в его любую точку».

    В нашем случае торсионное или спиновое поле действует в так называемом физическом вакууме», который обладает свойством мгновенной передачи любой информации, подключать сознание в Единое Информационное поле Вселенной. Остается только, чтобы источник, посылающий информацию, владел техникой обратной связи.

    И так, новые открытия в виде торсионных полей и физического вакуума объясняют механику взаимодействия сознания и слов заклинаний шамана.

    Когда читаются Заклинания, возникают вибрации соответствующей частоты совпадающие с волнами частотами вибрации, вызываемых тембром голоса шамана произносящего слова «Заклинаний», которые доставляют сигнал в «ячейку» шамана. (Кстати, у каждого из нас есть таковая ячейка, в которую закладываются все накопленные нами навыки, умение, мысли и чувства). Эта ячейка являясь частью Единого энергоинформационного Поля, вынимает необходимую информацию и посылает обратно в исходный пункт. Шаманы не утратившие возможности подключаться и принимать информацию из Единого Информационного поля Вселенной, считывали ее, при этом камлание и слова Заклинаний являлись как бы необходимыми «Техническими средствами». Без специального физико-математического образования, к сожалению, у меня нет возможности вычислить и вывести формулу взаимосвязи между квантами энергии слов Заклинания и квантами торсионов Единого Информационного поля. Уверенность в существовании такой взаимосвязи основана на реальном проявлении транса шаманов, при камлании. И еще, возможно, в процессе этой работы откроются какие-то новые возможности вербальной связи. Новые неведомые нам его грани.

    Отдавая отчет себе в весьма и весьма поверхностном, объяснении столь сложного механизма взаимодействия, я уверена, что именно в свойствах физического вакуума торсионов кроется ответ. Расчеты, формулы и более очное, научное доказательство мне не доступны. Я — поэт. Но сама идея надеюсь, стоит внимания и разработки учеными.

    А. Еженова

    25.09.04.

    Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Слово, доставленное лучом», Ардак Ескендыровна Еженова

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства