© Перевод с немецкого Н.К. Чуковского, 19??
Реклама на сайтеФридрих Шиллер
Жалоба девушки
Жанр:
«Жалоба девушки»
0
852
Жалоба девушки
Дубы расшумелись,И туча летит,В траве над водоюПастушка сидит.У ног её плещет волна, волна.И во мраке печально вздыхает она,Ей взоры слеза затемнила.«И сердце разбито,И пуст весь свет,И больше желанийНе будет и нет.Позвать свою дочь, богоматерь, вели,Уже я изведала счастье земли,Уже отжила, отлюбила».«Бессильные слёзы,Напрасен их бег,Твой стон не разбудитУмерших вовек;Но ты утешение мне назови,Скажи, чем помочь от несчастной любви,И я помогу благосклонно».«Пусть слёзы бессильны,Напрасен их бег,Пусть стон не разбудитУмерших вовек!Но знай, богоматерь, и всем объяви,Что слаще всего при погибшей любвиЛюбовные муки и стоны».
РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ
Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства
Комментарии к книге «Жалоба девушки», Фридрих Шиллер
Всего 0 комментариев