* * *
Все спрашивали у меня: когда же, когда же я отбуду? Будто я — тот, что однажды в мёртвой тишине связал себя ужасным договором: когда-нибудь и абы как уехать, хотя и не тянуло никуда. Друзья, я остаюсь, я из Икике, я с чёрных виноградников Парраля, я от темукских вод происхожу, от худенькой земли — я есть, я здесь.© Перевод с испанского П. Грушко, 19??
Комментарии к книге «Все спрашивали у меня: когда же...», Пабло Неруда
Всего 0 комментариев