© Перевод с испанского П. Грушко, 1977
Реклама на сайтеПабло Неруда
«Здесь, на песчаном берегу...»
Жанр:
««Здесь, на песчаном берегу...»»
0
837
* * *
Здесь, на песчаном берегу,стучится в каменные дверитысячерукая вода.Скала безмолвствует — никтоне отворяет дверь: стучать —напрасно тратить воду, время.И всё-таки стучат, молотятвесь день, весь год, весь век,века…В конечном счёте происходитневидимое глазу Нечто:изгиб, сравнимый с женской грудью,протока, где журчит вода, —скала и та же, и не та.Там, где стоял угрюмый риф,неторопливая водавтекает в каменныедвери.
РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ
Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства
Комментарии к книге ««Здесь, на песчаном берегу...»», Пабло Неруда
Всего 0 комментариев