«Есть час, когда спадает день...»

964


Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

* * * Есть час, когда спадает день,миг пепельного предостереженья,свет, словно рыба, бьёт хвостом,сухая влага сумерекстекает с башен:и я решаю — именно сегодняя должен в одиночкупройти по этим улицам —покинув стрежень Горького, растаять,стать привиденьем,проникнуть в старую Москву, брестипо ветхим переулкам, между домиками,чьи окна в деревянных рамках,искусно вырезанных ножницами неба,крестьянскими руками,вот розовый, вот жёлтый,младенчески-зелёныйи синий, как глаза у ангела,да — ангельские домики,взошедшие, как овощи,на славном поле: старая Москвас церквушками и куполами,похожими на золотые бёдра,древнейший дым, взмывающийот красных труб и телевизионныхантенн.

© Перевод с испанского П. Грушко, 19??

Реклама на сайте

Комментарии к книге «Есть час, когда спадает день...», Пабло Неруда

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства