© Перевод с испанского М. Алигер, 1977
Реклама на сайтеПабло Неруда
Любовь солдата
Жанр:
«Любовь солдата»
0
1036
Любовь солдата
Жизнь твоя привела тебя в самое сердце войны,и ты стала любовью солдата.В жалком шёлковом платьице,в коготочках фальшивых камней,ты проходишь путём, предначертанным жизнью,сквозь пламя.Подойди же, бродяга,и испей у меня на грудикружку красной росы.Не хотела ты думать, куда и откуда идёшь,только танцу была ты надёжной подругой,ни отчизны, ни партии ты не имела.А теперь ты со мною шагаешь и видишь:жизнь идёт со мной рядом,а смерть позади.В жалком шёлковом платьице тебе не придётся опятьнемудрёные танцы плясать.Ты собьёшь башмаки,но ты вырастешь в этой дороге.И придётся тебе проходить по шипам,оставляя на каждом по капельке крови.Поцелуй меня снова, моя дорогая.И винтовку почисть хорошенько, товарищ.
РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ
Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства
Комментарии к книге «Любовь солдата», Пабло Неруда
Всего 0 комментариев