Давид Тухманов
* ПО ВОЛНЕ МОЕЙ ПАМЯТИ" *
- Я мысленно вхожу в ваш кабинет М. Волошин
Я мысленно вхожу в ваш кабинет, Здесь те кто был, и те кого уж нет, Но чья для нас не умерла химера. И бьется сердце, взятое в их плен.
Бодлера лик, нормандский ус Флобера, Скептичный Франс, святой сатир Верлен, Кузнец Бальзак, чеканщики Гонкуры... Их лица терпкие и четкие фигуры Глядят со стен и спят в сафьянах книг, Глядят со стен и спят в сафьянах книг.
Их дух, их мысль, их ритм, их крик... Я верен им, я верен им. Их дух, их мысль, их ритм, их крик... Я верен им, я верен им.
- Из Сафо (7-й век до н.э.) перевод В. Вересаева
Богу равным кажется мне, по счастью, Человек, который так близко-близко, Пред тобой сидит. Твой, звучащий нежно, Слушает голос и прелестный смех.
У меня при этом, Перестало сразу бы сердце биться. Лишь тебя увижу, уж я не в силах Вымолвить слово, вымолвить слово.
Но немеет подчас язык, Под кожей быстро легкий жар пробегает, Смотрят, ничего не видя глаза, В ушах же - звон непрерывный...
Потом жарким я обливаюсь, Дрожью члены все охвачены, Зеленее становлюсь травы, И вот-вот, как будто, с жизнью прощусь я.
Потом жарким я обливаюсь, Дрожью члены все охвачены, Зеленее становлюсь травы, И вот-вот, как будто, с жизнью прощусь я.
Богу равным кажется мне, по счастью, Человек, который так близко-близко, Пред тобой сидит. Твой, звучащий нежно, Слушает голос, слушает голос, И прелестный смех.
Из вагантов (11 - 13 век) перевод Л. Гинзбурга
Em По французской стороне, Hm Em На чужой планете
Предстоит учиться мне Hm Em В университете.
Am До чего тоскую я
D Не сказать словами.
G Плачте милые друзья Em Горькими слезами.
Am C На прощание пожмем
Мы друг-другу руки
G И покинет отчий дом
Em Мученик науки.
H7 Em Вот стою, держу весло,
C G Через миг отчалю.
H7 Em Сердце бедное свело C Скорбью и печалью.
Тихо плещется вода, Голубая лента. Вспоминайте иногда Вашего студента
Много зим и много лет Прожили мы вместе, Сохранив святой обет Верности и чести.
Ну, так будьте же, всегда Живы и здоровы ! Верю, день придет, когда Свидимся мы снова.
Всех вас вместе соберу, Если на чужбине Я , случайно, не помру От своей латыни.
Если не сведут с ума Римляне и греки, Сочинившие тома Для библиотеки.
Комментарии к книге «Стихи и песни», Давид Тухманов
Всего 0 комментариев