Комната. Шторы опущены. Пылает камин. В кресле у огня, закутанный в пятнистый плед, дремлет Тременс. Он тяжело просыпается.
ТРЕМЕНС:Сон, лихорадка{1}, сон; глухие сменыдвух часовых, стоящих у воротмоей бессильной жизни…На стенахцветочные узоры образуютнасмешливые лица; не огнем,а холодом змеиным на меняшипит камин горящий… Сердце, сердце,заполыхай! Изыди, змий озноба!..Бессилен я… Но, сердце, как хотел быя передать мой трепетный недугстолице этой стройной и беспечной,чтоб площадь Королевская потела,пылала бы, как вот мое чело;чтоб холодели улицы босые,чтоб сотрясались в воздухе свистящемвысокие дома, сады, статуина перекрестках, пристани, судана судорожной влаге!..(Зовет.)
Элла!.. Элла!..Входит Элла, нарядно причесанная, но в халатике.
ТРЕМЕНС:Портвейна дай, и склянку, ту, направо,с зеленым ярлыком…Так что же, едешьплясать?ЭЛЛА:(открывает графин)
Да.ТРЕМЕНС:Твой Клиян там будет?ЭЛЛА:Будет.ТРЕМЕНС:Любовь?ЭЛЛА:(садится на ручку кресла)
Не знаю… Странно это все…Совсем не так, как в песнях… Этой ночьюмне чудилось: я — новый, белый мостик,сосновый, кажется, в слезах смолы, —легко так перекинутый над бездной…И вот я жду. Но — не шагов пугливых,нет, — жаждал мостик сладко поддаваться,мучительно хрустеть — под грубым громомслепых копыт… Ждала — и вот, внезапно,увидела: ко мне, ко мне, — пылая,рыдая, — мчится облик Минотавра,с широкой грудью и с лицом Клияна!Блаженно поддалась я, — и проснулась…ТРЕМЕНС:Я понял, Элла… Что же, мне приятно:то кровь моя воскликнула в тебе, —кровь жадная…ЭЛЛА:(готовит лекарство)
Кап… кап… пять, шесть… кап… семь… Довольно?ТРЕМЕНС:Да. Одевайся, поезжай… уж время…Стой, — помешай в камине…ЭЛЛА:Угли, угли,румяные сердечки… Чур — гореть!(Смотрится в зеркало.)
Я хорошо причесана? А платьенадену газовое, золотое.Так я пойду…(Пошла, остановилась.)
…Ах, мне Клиян намеднистихи принес; он так смешно поетсвои стихи! Чуть раздувая ноздри,прикрыв глаза, — вот так, смотри, ладоньюпоглаживая воздух, как собачку…(Смеясь, уходит.)
ТРЕМЕНС:Кровь жадная… А мать ее быладоверчивая, нежная такая;да, нежная и цепкая, как цветень,летящий по ветру — ко мне на грудь…Прочь, солнечный пушок!.. Спасибо, смерть,что от меня взяла ты эту нежность:свободен я, свободен и безумен…Еще не раз, услужливая смерть,
Комментарии к книге «Трагедия господина Морна», Владимир Владимирович Набоков
Всего 0 комментариев