«Дедушка»

1488

Описание

Пьеса написана в июне 1923 г. в имении Домэн де Больё, Солье-Пон (вблизи Тулона), где Набоков работал на фруктовых плантациях друга В. Д. Набокова Соломона Крыма (N84. Р. 287).



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Дедушка

Драма в одном действии

Действие происходит в 1816 году{1}, во Франции, в доме зажиточной крестьянской семьи. Просторная комната, окнами в сад. Косой дождь. Входят хозяева и незнакомец.

ЖЕНА:
…Пожалуйста. Тут наша гостиная…
МУЖ:
Сейчас мы вам вина дадим.

(К дочке.)

Джульетта, сбегай в погреб, — живо!
ПРОХОЖИЙ:

(озирается)

Ах, как у вас приятно…
МУЖ:
Вы садитесь, — сюда…
ПРОХОЖИЙ:
Свет… Чистота… Резной баул в углу, часы стенные с васильками на циферблате…
ЖЕНА:
Вы не вымокли?
ПРОХОЖИЙ:
Нисколько! Успел под крышу заскочить… Вот ливень так ливень! Вас я не стесняю? Можно здесь переждать? Как только перестанет…
МУЖ:
Мы рады, рады…
ЖЕНА:
Вы из наших мест?
ПРОХОЖИЙ:
Нет — странник я… Недавно лишь вернулся на родину. Живу у брата, в замке де Мэриваль… Недалеко отсюда…
МУЖ:
А, знаем, знаем…

(К дочке, вошедшей с вином.)

Ставь сюда, Джульетта. Так. Пейте, сударь. Солнце, — не вино!
ПРОХОЖИЙ:

(чокается)

За ваше… Эх, душистое какое! И дочь у вас — хорошая… Джульетта, душа, где твой Ромео?
ЖЕНА:

(смеется)

Что такое — "Ромео"?
ПРОХОЖИЙ:
Так… Она сама узнает когда-нибудь…
ДЖУЛЬЕТТА:
Вы дедушку видали?
ПРОХОЖИЙ:
Нет, не видал.
ДЖУЛЬЕТТА:
Он — добрый…
МУЖ:

(к жене)

Где он, кстати?
ЖЕНА:
Спит у себя — и чмокает во сне, как малое дитя…
ПРОХОЖИЙ:
Он очень стар — ваш дедушка?
МУЖ:
Лет семьдесят, пожалуй… Не знаем мы…
ЖЕНА:
Ведь он нам не родня: мы дедушкой его прозвали сами.
ДЖУЛЬЕТТА:
Он — ласковый…
ПРОХОЖИЙ:
Но кто же он?
МУЖ:
Да то-то оно и есть, что мы не знаем… Как-то, минувшею весною, появился в деревне старец, — видно, издалека. Он имени не помнил своего, на все вопросы робко улыбался… Его сюда Джульетта привела. Мы накормили, напоили старца: он ворковал, облизывался, жмурясь, мне руку мял с блаженною ужимкой, — а толку никакого: видно, разум в нем облысел… Его мы у себя оставили, — Джульетта упросила… И то сказать: он неженка, сластена… Недешево обходится он нам.
ЖЕНА:
Не надо, муж, — он — старенький…
МУЖ:
Да что же, — я ничего… так, — к слову… Пейте, сударь!
ПРОХОЖИЙ:
Спасибо, пью; спасибо… Впрочем, скоро домой пора… Вот дождь… Земля-то ваша задышит!
МУЖ:
Слава Богу! Только это одна игра — не дождь. Глядите, солнце уж сквозь него проблескивает… эх!..
ПРОХОЖИЙ:
Дым золотой… Как славно!
МУЖ:
Вот вы, сударь, любуетесь — а нам-то каково? Ведь мы — земля. Все думы наши — думы самой земли… Мы чувствуем, не глядя, как набухает семя в борозде, как тяжелеет плод… Когда от зноя земля горит и трескается, — так же у нас ладони трескаются, сударь! А дождь пойдет — мы слушаем тревожно — и молим про себя: "шум, свежий шум, не перейди в постукиванье града!.." И если этот прыгающий стук об наши подоконники раздастся, — тогда, тогда мы затыкаем уши, лицо в подушки прячем, — словно трусы при перестрелке дальней! Да — немало у нас тревог… Недавно вот — на груше червь завелся — большущий, в бородавках, зеленый черт! А то — холодной сыпью тля облепит молоденькую ветвь… Вот и крутись!
ПРОХОЖИЙ:
Зато какая гордость для вас, какая радость, — получать румяное, душистое спасибо деревьев ваших!
ЖЕНА:
Дедушка — вот тоже — прилежно ждет каких-то откровений, прикладывая ухо то к коре, то к лепестку… Мне кажется, — он верит, что души мертвых в лилиях, в черешнях потом живут.
ПРОХОЖИЙ:
Не прочь я был бы с ним потолковать… люблю я этих нежных юродивых…
ЖЕНА:
Как погляжу на вас — мне ваших лет не высчитать. Как будто не молоды, а вместе с тем… не знаю…
ПРОХОЖИЙ:
А ну прикиньте, угадайте.
МУЖ:
Мирно вы прожили, должно быть. Ни морщинки на вашем лбу…
ПРОХОЖИЙ:
Какое — мирно!

(Смеется.)

Если б все записать… Подчас я сам не верю в свое былое! От него пьянею, как вот — от вашего вина. Я пил из чаши жизни залпами такими, такими… Ну и смерть порой толкала под локоть… Вот, — хотите вы послушать рассказ о том, как летом, в девяносто втором году, в Лионе, господин де Мэриваль, — аристократ, изменник, и прочее, и прочее — спасен был у самой гильотины?
ЖЕНА:
Расскажите, мы слушаем…
ПРОХОЖИЙ:
Мне было двадцать лет в тот буйный год. Громами Трибунала я к смерти был приговорен, — за то ли, что пудрил волосы{2}, иль за приставку пред именем моим, — не знаю: мало ль, за что тогда казнили… В тот же вечер на эшафот я должен был явиться, — при факелах… Палач был, кстати, ловкий, старательный: художник, — не палач. Он своему парижскому кузену все подражал, — великому Самсону{3}: такую же тележку он завел и головы отхваченные — так же раскачивал, за волосы подняв… Вот он меня повез. Уже стемнело, вдоль черных улиц зажигались окна и фонари. Спиною к ветру сидя в тележке тряской и держась за грядки застывшими руками — думал я, — о чем? — да все о пустяках каких-то, — о том, что вот — платка не взял с собою, о том, что спутник мой — палач — похож на лекаря почтенного… Недолго мы ехали. Последний поворот — и распахнулась площадь, посредине зловеще озаренная… И вот, когда палач, с какой-то виноватой учтивостью, помог мне слезть с тележки — и понял я, что кончен, кончен путь, тогда-то страх схватил меня под горло… И сумрачное уханье толпы, — глумящейся, быть может, (я не слышал), — движенье конских крупов, копья, ветер, чад факелов пылающих — все это как сон пошло, и я одно лишь видел, одно: там, там, высоко в черном небе, стальным крылом косой тяжелый нож меж двух столбов висел, упасть готовый, и лезвие, летучий блеск ловя, уже как будто вспыхивало кровью! И на помост, под гул толпы далекой, я стал всходить — и каждая ступень по-разному скрипела. Молча сняли с меня камзол и ворот до лопаток разрезали… Доска была, — что мост взведенный: к ней — я знал — меня привяжут, опустят мост, со стуком вниз качнусь, между столбов ошейник деревянный меня захлопнет, — и тогда, тогда-то смерть, с грохотом мгновенным, ухнет сверху! И вот не мог я проглотить слюну, предчувствием ломило мне затылок, в висках гремело, разрывалась грудь от трепета и топота тугого, — но, кажется, я с виду был спокоен…
ЖЕНА:
О, я кричала бы, рвалась бы, — криком пощады я добилась бы… Но как же, но как же вы спаслись?
ПРОХОЖИЙ:
Случилось чудо… Стоял я, значит, на помосте, рук еще мне не закручивали. Ветер мне плечи леденил. Палач веревку какую-то распутывал. Вдруг — крик: "пожар!" — и в тот же миг всплеснуло пламя из-за перил, и в тот же миг шатались мы с палачом, боролись на краю площадки… Треск, — в лицо пахнуло жаром, рука, меня хватавшая, разжалась, — куда-то падал я, кого-то сшиб, нырнул, скользнул в потоки дыма, в бурю дыбящихся коней, людей бегущих, — "Пожар! пожар!" — все тот же бился крик, захлебывающийся и блаженный! А я уже был далеко! Лишь раз я оглянулся на бегу и видел — как в черный свод клубился дым багровый, как запылали самые столбы и рухнул нож, огнем освобожденный!
ЖЕНА:
Вот ужасы!..
МУЖ:
Да! Тот, кто смерть увидел, уж не забудет… Помню, как-то воры в сад забрались. Ночь, темень, жутко… Снял я ружье с крюка…
ПРОХОЖИЙ:

(задумчиво перебивает)

Так спасся, — и сразу как бы прозрел: я прежде был рассеян, и угловат, и равнодушен… Жизни, цветных пылинок жизни нашей милой я не ценил — но увидав так близко те два столба, те узкие ворота в небытие, те отблески, тот сумрак… И Францию под свист морского ветра покинул я, и Франции чуждался, пока над ней холодный Робеспьер зеленоватым призраком маячил, — пока в огонь шли пыльные полки за серый взгляд и челку корсиканца{4}… Но нелегко жилось мне на чужбине: я в Лондоне угрюмом и сыром преподавал науку поединка. В России жил, играл на скрипке в доме у варвара роскошного… Затем по Турции, по Греции скитался. В Италии прекрасной голодал. Видов видал немало. Был матросом, был поваром, цирюльником, портным — и попросту — бродягой. Все же, ныне, благодарю я Бога ежечасно за трудности, изведанные мной, — за шорохи колосьев придорожных, за шорохи и теплое дыханье всех душ людских, прошедших близ меня.
МУЖ:
Всех, сударь, всех? Но вы забыли душу того лихого мастера, с которым вы встретились, тогда — на эшафоте.
ПРОХОЖИЙ:
Нет, не забыл. Через него-то мир открылся мне. Он был ключом, — невольно…
МУЖ:
Нет, — не пойму…

(Встает.)

До ужина работу мне кончить надо… Ужин наш — нехитрый… Но может быть…
ПРОХОЖИЙ:
Что ж — я не прочь…
МУЖ:
Вот ладно!

Уходит.

ПРОХОЖИЙ:
Простите болтуна… Боюсь — докучен был мой рассказ…
ЖЕНА:
Да что вы, сударь, что вы…
ПРОХОЖИЙ:
Никак, вы детский чепчик шьете?..
ЖЕНА:

(смеется)

Да. Он к рождеству, пожалуй, пригодится…
ПРОХОЖИЙ:
Как хорошо…
ЖЕНА:
А вот другой младенец… вон там, в саду…
ПРОХОЖИЙ:

(смотрит в окно)

А, — дедушка… Прекрасный старик… Весь серебрится он на солнце. Прекрасный… И мечтательное что-то в его движеньях есть. Он пропускает сквозь пальцы стебель лилии — нагнувшись над цветником, — лишь гладит, не срывает, и нежною застенчивой улыбкой весь озарен…
ЖЕНА:
Да, лилии он любит, — ласкает их и с ними говорит. Для них он даже имена придумал, — каких-то все маркизов, герцогинь…
ПРОХОЖИЙ:
Как хорошо… Вот он, верно, мирно свой прожил век, — да, где-нибудь в деревне, вдали от бурь гражданских и иных…
ЖЕНА:
Он врачевать умеет… Знает травы целебные. Однажды дочку нашу… Врывается Джульетта с громким хохотом.
ДЖУЛЬЕТТА:
Ах, мама, вот умора!..
ЖЕНА:
Что такое?
ДЖУЛЬЕТТА:
Там… дедушка… корзинка… Ах!..

(Смеется.)

ЖЕНА:
Да толком ты расскажи…
ДЖУЛЬЕТТА:
Умора!.. Понимаешь, я, мама, шла, — вот только что — шла садом за вишнями, — а дедушка увидел, весь съежился — и хвать мою корзинку — ту, новую, обитую клеенкой и уж запачканную соком — хвать! — и как швырнет ее — да прямо в речку — Ее теперь теченьем унесло.
ПРОХОЖИЙ:
Вот странно-то… Бог весть мосты какие в его мозгу раскидывает мысль… Быть может… Нет…

(Смеется.)

Я сам порою склонен к сопоставленьям странным… Так — корзинка, обитая клеенкой, покрасневшей от ягод — мне напоминает… Тьфу! Какие бредни жуткие! Позвольте не досказать…
ЖЕНА:

(не слушая)

Да что он, право… Папа рассердится. Ведь двадцать су — корзина.

Уходит с дочкой.

ПРОХОЖИЙ:

(смотрит в окно)

Ведут, ведут… Как дуется старик забавно. Впрямь — обиженный ребенок…

Возвращаются с дедушкой.

ЖЕНА:
Тут, дедушка, есть гость у нас… Смотри какой…
ДЕДУШКА:
Я не хочу корзинки той. Не надо таких корзинок…
ЖЕНА:
Полно, полно, милый… Ее ведь нет. Она ушла. Совсем. Ну успокойся… Сударь, вы его поразвлеките… Нужно нам идти готовить ужин…
ДЕДУШКА:
Это кто такой? Я не хочу…
ЖЕНА:

(в дверях)

Да это гость наш. Добрый. Садись, садись. А он какие сказки нам рассказал, — о палаче в Лионе, о казни, о пожаре!.. Ай, занятно. Вы, сударь, — повторите.

Уходит с дочкой.

ДЕДУШКА:
Что такое? Что, что она сказала? Это странно… Палач, пожар…
ПРОХОЖИЙ:

(в сторону)

Ну вот, перепугался… Эх, глупая, зачем сказала, право…

(Громко.)

Я, дедушка, шутил… Ответь мне лучше — о чем беседуешь в саду, — с цветами, с деревьями? Да что же ты так смотришь?
ДЕДУШКА:

(пристально)

Откуда ты?
ПРОХОЖИЙ:
Я — так, — гулял…
ДЕДУШКА:
Постой, постой, останься тут, сейчас вернусь я.

Уходит.

ПРОХОЖИЙ:

(ходит по комнате)

Какой чудак! Не то он всполошился, не то он что-то вспомнил… Неприятно и смутно стало мне, — не понимаю… Вино тут, видно, крепкое…

(Напевает.)

Тра-ра… Тра-ра… Да что со мною? Словно — какое-то томленье… Фу, как глупо…
ДЕДУШКА:

(входит)

А вот и я… Вернулся.
ПРОХОЖИЙ:
Здравствуй, здравствуй…

(В сторону.)

Э, — он совсем веселенький теперь!
ДЕДУШКА:

(переступает с ноги на ногу, заложив руки за спину)

Я здесь живу. Вот в этом доме. Здесь мне нравится. Вот — например — смотри-ка, — какой тут шкаф…
ПРОХОЖИЙ:
Хороший…
ДЕДУШКА:
Это, знаешь, — волшебный шкаф. Что делается в нем, что делается!.. В скважинку, в замочек, взгляни-ка… а?
ПРОХОЖИЙ:
Волшебный? Верю, верю… Ай, шкаф какой!.. Но ты мне не сказал про лилии: о чем толкуешь с ними?
ДЕДУШКА:
Ты — в скважинку…
ПРОХОЖИЙ:
Я вижу и отсюда…
ДЕДУШКА:
Нет, — погляди вплотную…
ПРОХОЖИЙ:
Да нельзя же, — стол — перед шкафом, стол…
ДЕДУШКА:
Ты… ляг на стол, ляг… животом…
ПРОХОЖИЙ:
Ну право же, — не стоит.
ДЕДУШКА:
Не хочешь ты?
ПРОХОЖИЙ:
…Смотри, — какое солнце! И весь твой сад блестит, блестит…
ДЕДУШКА:
Не хочешь? Жаль… Очень жаль. Там было бы, пожалуй, удобнее…
ПРОХОЖИЙ:
Удобней? Для чего же?
ДЕДУШКА:
Как — для чего?

(Взмахивает топором, который держал за спиною.)

ПРОХОЖИЙ:
Брось! Тише!

(Борются.)

ДЕДУШКА:
Нет… Стой… Не надо мешать мне… Так приказано… Я должен…
ПРОХОЖИЙ:

(сшибает его)

Довольно!.. Вот оно — безумье!.. Ох… Не ожидал я… Мямлил да мурлыкал — и вдруг… Но что я? Словно — это раз уж было… или же приснилось? Так же, вот так же я боролся… Встань! Довольно! Встань… Отвечай… Как смотрит он, как смотрит! А эти пальцы, — голые, тупые… — Ведь я уже их… видел! Ты ответишь, добьюсь я! Ах, как смотрит…

(Наклоняется над лежащим.)

Нет… — не скажет…
ДЖУЛЬЕТТА:

(в дверях)

Что сделали вы с дедушкой…
ПРОХОЖИЙ:
Джульетта… ты… уходи…
ДЖУЛЬЕТТА:
Что сделали вы…

Занавес

Июнь. 1923

Примечания

Дедушка Драма в одном действии
Впервые: Руль. 1923. 14 октября.

Пьеса написана в июне 1923 г. в имении Домэн де Больё, Солье-Пон (вблизи Тулона), где Набоков работал на фруктовых плантациях друга В. Д. Набокова Соломона Крыма (N84. Р. 287).

А. Бабиков

Комментарии

1

Действие происходит в 1816 году… — Не раз отмечалось, что короткие пьесы Набокова в общем ориентированы на «Маленькие трагедии» Пушкина; исследователями и комментаторами, однако, не вскрывались отсылки Набокова к ним. В 1816 г. написана трагедия Джона Уильсона «The City of the Plague», четвертую сцену первого акта которой Пушкин использовал для создания «Пира во время чумы».

(обратно)

2

Громами Трибунала /я к смерти был приговорен — за то ли, / что пудрил волосы… — Имеется в виду революционный трибунал, орган Якобинской диктатуры, каравший не только тех, кто надеялся воскресить старый порядок, но и тех, кто своим поведением или видом всего лишь напоминал о нем.

(обратно)

3

Самсон — точнее, Сансон Шарль-Анри (1740–1793) — потомственный парижский палач, казнивший Людовика XVI и умерший в том же году.

(обратно)

4

Корсиканец — прозвище Наполеона Бонапарта, уроженца Корсики.

(обратно)

Оглавление

  • Примечания .
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Дедушка», Владимир Владимирович Набоков

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства