Элемиру Буржу{1}
ОРФЕЙЧто может быть сильней, глубиннейИ благородней этих линий?[1]Как будто свет зовет на свет из тени мглистой,Как мы читаем у Гермеса Трисмегиста.[2]ЧЕРЕПАХАИз Фракии волшебной[3] мируКак волшебство явил я лиру.Спешит зверье, оставив страхи,На зов струны — и черепахи!КОНЬХочу тебя взнуздать! И мне так часто снится,Что триумфальная грохочет колесница,[4]И что в мои стихи вцепился хваткий Рок,Как в вожжи, свитые из лучших в мире строк.ТИБЕТСКАЯ КОЗАШерсть этих коз и то руно, мой друг,Что стоило Язону стольких мук{2},Поверь, не стоят даже завиткаТех кос, к которым льнет моя рука.ЗМЕЙКрасоту не ценишь ты нимало.Сколько же прелестных женщин сталоЖертвами безжалостного жала!Ева, Клеопатра… Видит Бог,Гийом Аполлинер
Бестиарий, или Кортеж Орфея с примечаниями Гийома Аполлинера
Жанр:
«Бестиарий, или Кортеж Орфея с примечаниями Гийома Аполлинера»
0
2242
Описание
В книгу французского поэта Гийома Аполлинера (1880 — 1918), выдающегося представителя европейской культуры XX века, входят переводы, дающие многогранный образ его лирического наследия. Полностью, вместе с примечаниями автора, публикуется первый поэтический сборник Аполлинера «Бестиарий, или Кортеж Орфея» (1911). Поэт, прозаик, драматург, литературный критик и теоретик искусства — именно в лирике Аполлинер подвел итог традиционной поэзии и в то же время проявил себя как новатор и экспериментатор.
РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ
Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства
Комментарии к книге «Бестиарий, или Кортеж Орфея с примечаниями Гийома Аполлинера», Гийом Аполлинер
Всего 0 комментариев