«Сады»

563

Описание

В художественной культуре конца XVIII - начала XIX в., взятой в целом и притом в европейском масштабе, творчество Жака Делиля занимает важное и даже почетное место. Поэзия Делиля, субъективно ориентированная на традицию просветительской литературы, объективно обнаруживает проблески нового художественного видения мира, уже предвещающие романтическую поэтику. И общеевропейский резонанс его главного произведения - поэмы "Сады", падающий на первые годы XIX в., может служить лишним тому подтверждением. "Сады" были переведены на многие европейские языки. Этот успех не был обычным читательским успехом - поэма Делиля пробудила в сознании его поклонников новое чувство ландшафта, новое отношение к украшенной руками человека природе и стимулировала любовное отношение к садово-парковому искусству. Первое научное издание лирико-дидактической поэмы Жака Делиля на русском языке. Специально для издания Инессой Шафаренко выполнен новый перевод; в качестве дополнения помещён первый русский перевод Александра Воейкова, выполненный в 1806-1815 гг. Внутренние иллюстрации Л. Яценко. СОДЕРЖАНИЕ:...



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Сады (djvu) - Сады (пер. Инесса Яковлевна Шафаренко) 7480K (скачать djvu) - Жак Делиль Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg -->

Комментарии к книге «Сады», Жак Делиль

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства