Возвращение в Минстер Ловелл Холл

Жанр:

«Возвращение в Минстер Ловелл Холл»

279

Описание

отсутствует



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Возвращение в Минстер Ловелл Холл (fb2) - Возвращение в Минстер Ловелл Холл [calibre 2.85.0] 95K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Вера Эльберт

Авторы   Произведения   Рецензии   Поиск   О портале   Вход для авторов

Возвращение в Минстер Ловелл Холл

Вера Эльберт

Минуя тёмный лабиринт

Полуночных лесов,

Холмов и пашен, и равнин –

Владык тревожных снов,

Он нёсся, не щадя коня,

Пронзая ночи тьму,

Туда,  где мир его храня,

Всё дорого ему,

Где, некогда влиятельный вельможа и барон, (1)

Огромными владениями бессменно правил он.

В те годы Минстер Ловелл Холл ему принадлежал,

И сам король – ближайший друг! – порою заезжал,

Чтоб поохотится в лесах и вспомнить детства дни

И годы доблестных побед, что прожили они.

Их счастью не было границ, и щедрая весна

Волшебный юности восторг дарила им сполна.

Но был коварен и жесток судьбы крутой излом:

Над благодатной стороной зловеще грянул гром.

И всколыхнулись небеса, и дрогнула земля,

Когда сменился мраком свет в очах у короля.

Померкло всё, закрылся мглой погожий небосвод,

И тьма нависла над страной в тот злополучный год.

Воспоминания чередой

Вкруг всадника вились,

Как птица в клетке запертой

Тоской терзалась мысль:

«Зачем я смерти не искал

Под Босвортом, в бою? (2)

Зачем собой не рисковал,

Позволив королю

Поддаться яростным страстям, чтоб собственной рукой

Сразить заклятого врага в атаке роковой? (3)

Зачем я, зная его пыл

И ненависти жар,

Его собой не заслонил

И не отвёл удар,

Что беспощадно оборвал в нём жизни светлой нить?..

Несчастья этого укор я не смогу забыть...

Когда противник возвестил

О смерти короля,

Я кинулся, что было сил,

Как крыса с корабля,

Бежать, оставив впопыхах

Мной преданных солдат,

И не позволил смерти страх

Мне повернуть назад.

Изгнанником в родной стране

Недолго я блуждал,

И новый жребий в вышине

Знамение мне послал:

Ценой злокозненных интриг

Новый король, Тюдор,

Решил противников своих

Подставить под топор.

Для этого распорядился он

В стране бунт учинить,

Чтобы наследника на трон

К восстанию приманить,

А после с армией своей разбить бунтовщиков,

Чтоб принца в битве умертвить, без стражи и оков...»

И пробивались напролёт,

Врезались наобум,

Вопросы в тёмный хоровод

Его тревожных дум:

«Зачем покоя не искал

Я в дружеском краю?

Зачем я принцу навязал

Уверенность свою?

Надеждой призрачной сманил

Его к бунтовщикам

И раздувал в нём мести пыл, –

Зачем? – не знаю сам...

Вторично в битве роковой

Спастись я поспешил:

На поле Стоука спиной

Я принца не закрыл (4)

И не подставил свою грудь

Под вражеский удар –

Бежал стремглав куда-нибудь,

Смиряя в сердце жар...

Недолговечной и пустой

Была моя мечта.

Погиб наследник в битве той,

А страх и суета

Всецело овладели мной,

И в сумрачный покров,

Гонимый ужасом и мглой,

Я облачаюсь вновь.»

И пока всадник размышлял

О суете сует,

К поместью конь его примчал,

И он увидел свет,

Который ласково манил

И разливал покой

В доме слуги его, что жил

В сторожке над рекой.

Узнав условленный сигнал,

Услышанный в ночи,

Слуга к воротам побежал

И взял с собой ключи,

Решётку быстро отомкнул

И всадника  впустил,

Чтоб тот с дороги отдохнул

И в замке погостил.

– Я счастлив видеть вас, милорд! –

Приветствовал слуга, –

Хотя в народе слух идёт,

Что вы теперь в бегах,

Но я не выдам вас врагам

И буду рад служить.

Но, должен я признаться вам,

Здесь стало трудно жить:

Все мрут от голода вокруг,

Нужда не по плечу...

– Не беспокойся, старый друг,

Я щедро заплачу.

Здесь, в этом замке не найдут

Меня мои враги.

Позволь же мне остаться тут

И скрыться помоги. –

Упрашивал слугу барон,

Скрывая свой испуг.

На что в ответ услышал он:

– Нет в нашем доме слуг.

Поместье новый лорд займёт.

Ваш замок посетив,

С собой и слуг он привезёт;

Они уже в пути.

– Что за беда! – сказал барон. –

Ты будешь мне слугой.

Свободных комнат полон дом,

Мне отведи  покой

В далёком, тёмном уголке,

Чтоб смог я отдохнуть

И, не замеченный ни кем,

Отправиться в свой путь.

– К чему искать? – спросил слуга. –

Есть комната для вас! –

И вдруг печально заморгал,

Слезу стряхнув из глаз.

– В подвале замка есть покой,

К нему вас приведёт

Уже давно открытый мной

Подземный переход.

– Проход тот в сумрак погружён,

Опасны там пути.

Ты – мой слуга, – сказал барон, –

Изволь со мной пойти!

Боюсь, беда меня там ждёт...

Прошу, пойди со мной!...

СЛУГА.

– Идите сами, добрый лорд.

Я не столкнусь с бедой!

Или ступайте за порог

И продолжайте путь!

БАРОН.

– Но я устал и изнемог!

Мне надо отдохнуть.

Пускай  хоть сын твой старший, Джон,

Свечой мне посветит!

СЛУГА.

– Мой Джон под Босвортом сражён...

БАРОН.

– Мне жаль, мой друг, прости...

А где же младший сын твой, Рон?

Он был бы мне слугой...

СЛУГА.

– На поле Стоука казнён.

Пусть кто-нибудь другой

Вам служит, милостивый лорд, –

Нет у меня детей!

В стране повсюду недород,

И мы не ждём гостей!

Слуга был зол, неумолим,

Но тут почтенный гость

Рассыпал злата перед ним

Немереную горсть.

Старик, обиду подавив,

Взял деньги, сосчитал

И тут же, норов укротив,

Служить достойно стал.

Барон в полночной тишине

В покой был отведён, –

Заботою слуги вполне

Теперь доволен он.

Слуга принёс ему вина,

Бумаги и чернил,

Следил, чтобы барон до дна,

Свой кубок осушил,

Радушно ужин подавал,

Стелил ему постель,

Спокойной ночи пожелал

И выскользнул за дверь.

Барон склонился над столом,

Придвинул чистый лист,

И все мечты его в одном

Желании слились:

«Пускай хоть реки вспять пойдут

И задрожит земля,

Закончить должен я свой труд

О жизни короля,

Чей образ лживою молвой

Бесстыдно искажён

И ныне властью роковой

С проклятьем осуждён.

Пускай бессилен я сейчас

Хоть что-то изменить,

Но грянет с неба Трубный Глас,

И Ричард будет жить,

Чтоб сердца своего огнём,

Друзей к победе звать,

Средь них воспрянуть королём

И правду отстоять!

Пусть ложь беснуется пока,

Её ждёт Страшный Суд –

Воскреснет истина в строках,

Что сохранит мой труд!»

Слетались строчки на листы,

Ложась за рядом ряд,

И горделивые мечты,

Как много лет назад,

Его манили на простор

И приглушали боль,

Что мучила его с тех пор,

Как в битве пал король.

Над письменами долго он

Былое вспоминал,

Тревогу мыслей лёгкий сон

Порою притуплял.

Проходит час, а может день –

Кто время разберёт?

Вдруг с потолка спустилась тень,

И кашель горло рвёт.

Удушья приступ ощутив, взглянул барон в окно

И видит: плотно кирпичом заложено оно.

Он – к двери,  в панике крича, –

Не отворилась дверь,

Она стеной из кирпича

Придавлена теперь.

От ужаса лишаясь сил,

К столу вернулся он

И скорбно голову склонил,

Отчаянием сражён,

И вдруг затих, как усыплён.

И сторож в той ночи

Не потревожил его сон

У тлеющей свечи...

             ****

Прошло два века. В замке том

Сменился рой господ,

И обновить свой старый дом

Решился новый лорд.

Он архитектора призвал

И показал чертёж.

Знаток план дома изучал

Внимательно, – и что ж?..

Что обнаружил в доме он? –

Подземный переход,

Что был на план не нанесён.

– Как?! – возмутился лорд.

И тут же слугам приказал

Исследовать подвал,

И архитектор их созвал

И план с собою взял.

Тоскливо факел освещал.

Подземных комнат строй.

Вдруг архитектор указал

На запертый покой:

– Тут дверь должна по плану быть,

А в доме не видна,

Её могла собой закрыть

Кирпичная стена.

Снаружи обойдя весь дом,

Увидел он окно,

И было тем же кирпичом

Заложено оно.

Вооружив кирками слуг,

С наружной стороны

Он стал долбить проём, и вдруг –

Все, будто сражены!

И скованы смятением

И страхом неземным

От странного видения,

Что тут открылось им:

К столу склонившись, человек

В той комнате сидел,

В богатстве проживший свой век

И, видно, знатных дел, –

Блистает золотом наряд,

При нём и острый меч.

Кого же столько лет подряд

Он может здесь стеречь?

Пред ним бумаги на столе,

Чернильница с пером.

Что он писал в кромешной мгле,

В покое запертом?

Загадки этой скрытый смысл

Им не дано узнать.

Напрасно всё! Бессильна мысль

Ту тайну разгадать!

Возможно, в будущих годах

Раскроется секрет,

Порой мелькая в чьих-то снах

В течении многих лет.

У памяти короткий век, –

Недолог сердца пыл.

Открытый в замке человек

Мгновение виден был.

Сверкнуло солнце из-за туч,

Взглянув в глаза ему,

И света солнечного луч,

Пронзил могилы тьму,

И мощный воздуха поток,

С ним в комнату проник,

И чудное видение исчезло в тот же миг –

И человек, и рукопись рассыпались во прах.

Рассказ о тайной комнате был сохранён в веках.

____________________________________________________

1). Барон Фрэнсис Ловелл - друг детства и ближайший сподвижник английского короля Ричарда III.

2). Битва при Босворте (22 августа 1485), в которой, в возрасте 32 лет, погиб  Ричард III.

3). Будучи предан на поле боя некоторыми своими командирами, Ричард III, желая выиграть бой в одиночку, предпринял невероятно смелую атаку и погиб.

4). Племянник и второй законный наследник Ричарда III, принц Джон де ла Поль, погиб спустя два года в битве при Стоуке, 16 июня, 1487 года, при попытке восстановить права Йорка и династии Плантагенетов на трон.

© Copyright: Вера Эльберт, 2017

Свидетельство о публикации №217030300516

Список читателей / Версия для печати / Разместить анонс / Заявить о нарушении

Другие произведения автора Вера Эльберт

Рецензии

Написать рецензию

Другие произведения автора Вера Эльберт

Авторы   Произведения   Рецензии   Поиск   Вход для авторов   Регистрация   О портале       Стихи.ру   Проза.ру

Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Проза.ру – порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2017     Разработка и поддержка: Литературный клуб   Под эгидой Российского союза писателей   18+

<div style="position: absolute;"><img src="" alt="" /></div>

Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

Комментарии к книге «Возвращение в Минстер Ловелл Холл», Вера Эльберт

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства