Лик вечерней луны

Жанр:

Автор:

«Лик вечерней луны»

859

Описание

В издание вошли хокку – отточенные лирические трехстишия о природе, – созданные одним из самых знаменитых поэтов Японии Мацуо Басе (1644–1694).



1 страница из 10
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Лик вечерней луны (fb2) - Лик вечерней луны 2063K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Мацуо БасёМацуо БасеЛик вечерней луны. (Стихотворения)

1644–1694

Луна – путеводный знак — Просит: «Сюда пожалуйте!» Дорожный приют в горах. Наскучив долгим дождем, Ночью сосны прогнали его… Ветви в первом снегу. Ирис на берегу. А вот другой – до чего похож! — Отраженье в воде. Вечерним вьюнком Я в плен захвачен… Недвижно Стою в забытьи.

В ответ на просьбу сочинить стихи

Вишни в весеннем расцвете. Но я – о горе! – бессилен открыть Мешок, где спрятаны песни. Люди вокруг веселятся — И только… Со склонов горы Хацусэ́ Глядят невоспетые вишни. Ива свесила нити… Никак не уйду домой — Ноги запутались.

Покидая родину

Облачная гряда Легла меж друзьями… Простились Перелетные гуси навек. О ветер со склона Фудзи! Принес бы на веере в город тебя, Как драгоценный подарок.

Новогоднее утро

Всюду ветки сосен у ворот. Словно сон одной короткой ночи — Промелькнули тридцать лет. «Осень уже пришла!» — Шепнул мне на ухо ветер, Подкравшись к постели моей. Иней его укрыл, Стелет постель ему ветер… Брошенное дитя. На голой ветке Ворон сидит одиноко. Осенний вечер. Сегодня «травой забвенья» Хочу я приправить мой рис, Старый год провожая. Все выбелил утренний снег. Одна примета для взора — Стрелки лука в саду. Как разлилась река! Цапля бредет на коротких ножках По колено в воде. Тихая лунная ночь… Слышно, как в глубине каштана Ядрышко гложет червяк.

Богачи лакомятся вкусным мясом, могучие воины довольствуются листьями и кореньями сурепки. А я – я просто-напросто бедняк

Снежное утро, Сушеную рыбу глодать одному — Вот моя участь.

Девять лет я вел бедственную жизнь в городе и наконец переехал в предместье Фукагава. Мудро сказал в старину один человек: «Столица Чанъань – издревле средоточие славы и богатства, но трудно в ней прожить тому, у кого нет денег». Я тоже так думаю, ибо я – нищий

Шатая дощатую дверь, Сметает к ней листья с чайных кустов Зимний холодный вихрь. Что глупей темноты! Хотел светлячка поймать я — И напоролся на шип.

Юной красавице

Мелькнула на миг… В красоте своей нерасцветшей — Лик вечерней луны.

Мой друг Рика прислал мне в подарок саженцы банановой пальмы

Комментарии к книге «Лик вечерней луны», Мацуо Басё

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства