«Энеида (илл. А. Базилевича)»

901

Описание

Поэма «Энеида» И. П. Котляревского прочно вошла в золотой фонд украинской классической литературы. Это — комическая поэма-бурлеск[1] на сюжет одноименной поэмы римского поэта Вергилия. Первое художественное произведение на разговорном украинском языке. С текстом поэмы, удивительно гармонично сочетаются замечательные иллюстрации А.Д. Базилевича.  Они прекрасно дополняют и подчеркивают искренний народный колорит произведения и его юмористическую окраску. В настоящем издании публикуется 131 иллюстрация. В книге имеются активные сноски на Примечания(комментарии) к тексту поэмы.



1 страница из 106
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Энеида (илл. А. Базилевича) (fb2) - Энеида (илл. А. Базилевича) (пер. Вера Аркадьевна Потапова) (Классика литературы и классика иллюстраций) 28895K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Иван Петрович Котляревский Иван Котляревский. «Энеида» ЭЛЕКТРОННОЕ ИЗДАНИЕДанная электронная сборка не является копиейкакого-либо полиграфического издания.Это компьютерная компиляция текстаи различных элементов оформления книги.Использовалось электронное изданиепоэмы в формате pdf.Изготовитель AndreyR.И дополнительные материалы,взятые из Сети.«Электрокнига»2016г. «Энеида» Часть первая [1]Эней был парубок бедовый{1}И хлопец хоть куда казак,На шашни прыткий, непутевый,Затмил он записных гуляк.Когда же Трою в битве грознойСровняли с кучею навозной,{2}Котомку сгреб и тягу дал;С собою прихватил троянцев,Бритоголовых голодранцев,И грекам пятки показал.[2]Челны сварганив, разместились,Весельцами взмахнули в лад,Ватагой по морю пустилисьЧесать куда глаза глядят.Юнона, злая сучья дочка,{3}Тут раскудахталась, как квочка, —Энея не любила — страх;Хотелось ей, чтоб отлетелаК чертям душа его из тела,Чтоб сгинул этот вертопрах.[3]Был не по нраву, не по сердцуБогине издавна Эней:Он ей казался горше перцу,Не хаживал с поклоном к нейИ был ей ненавистней вдвое,Как всякий обитатель Трои;Он там родился и возрос,Вдобавок звал Венеру мамой,{4}А ей Парис — дитя Приама —Некстати яблочко поднес.{5}[4]Пронюхала злодейка Геба,{6}Что пан Эней на кораблях.Юнона поглядела с неба,И взял ее великий страх.Проворно спрыгнула с лежанки,Павлина заложила в санки;{7}Убрав под кичку волоса,Шнуровку хвать и юбку тоже,Хлеб-соль — на блюдо и — за вожжи.Летит — ни дать ни взять оса![5]Вошла она к Эолу в хату,{8}Осведомилась, как живет,Здоровья пожелала свату,Спросила — не гостей ли ждет?И, прежде чем начать беседу,Хлеб-соль на стол Эолу-дедуМетнула, села на скамью:«К тебе я с просьбою великой!Ты сбей Энея с панталыку,Исполни волюшку мою.[6]Он — прощелыга и заноза,Разбойник и головорез.На белом свете льются слезыЧерез таких, как он, повес.Пошли ему, сквернавцу, горе!Со всей своей ватагой в мореПускай утонет пан Эней!За это девкою здоровой,Смазливой, смачной, чернобровойЯ награжу тебя, ей-ей!»[7]Вздохнул Эол: «По мне и плата!Когда бы знал я наперед!Все ветры разбрелись куда-то.Теперь кой черт их соберет!Спьяна Борею только спать бы;{9}Не воротился Нот со свадьбы;{10}

Комментарии к книге «Энеида (илл. А. Базилевича)», Иван Петрович Котляревский

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства