«Капля в море»

1602

Описание

Аглаида Шиманская (1903–1995) — русская поэтесса и прозаик «первой волны» эмиграции. Детство и юность прошли в Швейцарии. В 30-ые годы двадцатого века переехала в Париж. Первые публикации в периодике русского зарубежья в 1947 г. Ее стихи, в частности, публиковались в таких изданиях, как «Новый журнал», «Современник». А. Шиманская — участник поэтических антологий эмиграции: «Эстафета», «Муза Диаспоры», «Содружество». Автор четырех стихотворных сборников. Вот как охарактеризовал творчество А. Шиманской, в частности, один из критиков: «Две перемежающихся темы в стихах А Шиманской: тема гибели… и, несмотря ни на что, приятие этой жизни и ее закона. И также — тема родины…». В основе данного электронного издания — первый сборник А. Шиманской «Капля в море» (Париж, 1950), а также раздел «Стихотворения разных лет», куда вошли разысканные составителем поэтические произведения, опубликованные в периодике русского зарубежья.



1 страница из 12
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
АГЛАИДА ШИМАНСКАЯ. КАПЛЯ В МОРЕ (Париж: Рифма, 1950) Муза («Листок бумаги белоснежный…») Листок бумаги белоснежныйРука срывает на летуИ почерк тень кладет небрежноНа девственную чистоту.Перо летит за вдохновеньемИ для страницы звук стиха —Тревожное прикосновенье,Как поцелуи жениха.Ее пронзает мука страстиИ благодатная струя,Вся жизнь теперь ее во властиБожественного острия. «Стучит сухая ветка…» Итак, она звалась Татьяной…Стучит сухая веткаВ закрытое окно,И кашляет соседка, —А в комнате темно.Хочу молиться Богу,Забыться как-нибудь,Но сердце бьет тревогу,До света не уснуть.Во тьме блеснули спицы —Ах, няня, тошно мне,Нет сил пошевелиться,Я вся горю в огне.Широкая поляна —Какой глубокий снег,Мучительная рана,Саней скрипучий бег.И кто-то наклонилсяНад мертвой тишинойИ в душу опустилсяКак воздух ледяной.Я так давно в могиле, —К чему мне этот склеп, —За что меня убили, —Я от огня ослеп.Все было так возможно —Измены, счастья нет.О, Боже, как тревожно,Какой тяжелый бред.Метет, рыдает вьюга,И Лиза вся в слезах;Желанная подруга,Приди на бедный прах!Я душу загубилаИ я давно мертва,Меня похоронилаХолодная Нева.Горит закат багровый.Освободи от уз.Сними с меня оковы.Старуха… ведьма… туз!Куда везет карета?Мой друг, который час?Никто не даст ответа,Последний луч погас. «Кораблик мой устал от непогоды…»

Моему мужу

Кораблик мой устал от непогоды,Его торопит темная волна;Проходят месяцы, проходят годы,А полоса земли все не видна.Кораблик мой качается и тонет,Слезами набухают паруса,А ветер и целует и хоронитИ в траур одевает небеса.У города огни его встречали,Не страшен был далекий океан,Давно, давно от берега отчалилНа гибель обреченный капитан.Кораблик мой, глубоко дно морское,Как сердце — не измерить до конца,И больше не найти ему покоя,Не вспомнить вдохновенного лица.Где образ милосердный и печальный,Туда, туда, за радостью земной,Туда, где целый мир в убогой спальне, —И огонек помолится с тобой. «Я в постели и в тепле…» Я в постели и в тепле,Но в душе моей тревожно, —Если было бы возможноСолнце увидать в стекле.На меня глядит стенаНеприветливо, сурово,Ей не грезится весна,Для нее ничто не ново.И не все ли ей равно,Что на окна ставят розы,Что по ней стекают слезы, —Все на смерть обречено.Радость встречи, смех недавний —Все на смерть обречено;И пугливо прячут ставниОсвещенное окно. «Согрело солнце кресло голубое…» Согрело солнце кресло голубое,На стуле покраснел халат.

Комментарии к книге «Капля в море», Аглаида Сергеевна Шиманская

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства