«Введение в технику перевода: учебное пособие»
0
1745
Описание
В книге излагаются вопросы теории, техники и методики перевода, раскрывающие суть науки о переводе, дается краткий экскурс в историю переводоведения, рассматриваются виды, формы и типы перевода, основные модели и теории перевода, деятельность переводчика по преодолению трудностей в научно-познавательном и прагматическом аспектах на лексическом, грамматическом и стилистическом уровнях в соответствии с практической работой лингвиста-переводчика. Для студентов, переводчиков и преподавателей перевода и переводоведения, а также всех, кто интересуется и занимается проблемами межкультурной коммуникации.
157 страница из 157
читать на одной стр.
читать на одной стр.
Способы перевода инфинитивных конструкций Способы перевода герундиальных конструкций Способы перевода причастных конструкцийСтилистические трудности переводаИсточники информации переводчикаОдноязычные словариОбщие положения об аннотировании и реферировании Библиографические описания Аннотации Рефераты Пример рефератаЗаключение Практическая транскрипция Ошибки и неточности в написании некоторых единиц и числительных в переводах Список сокращений, принятых в публикациях Корректурные знакиСписок литературы
Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg
-->
РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ
Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства
Комментарии к книге «Введение в технику перевода: учебное пособие», Лев Львович Нелюбин
Всего 0 комментариев