ПолитНаука™ — политология в России и мире
http://atreidis.narod.ru/
Пер Монсон
Лодка на аллеях паркаНа берегу моря играют дети
Вошел я в парк
Широкие аллеи
Уверенно вели вперед
Не зная поворотов и сомнений
Неоновая зелень стриженой травы
Табличка: «По газонам не ходить!»
Там бродят легкомысленные птички
Они читать еще не научились
Тропинка от аллеи ответвлялась
И пропадала в чаще
Я шел но ней и в зарослях густых
Лосей увидел и косуль
Стремглав умчавшихся хруст гравия услышав
И вдруг передо мной открылось море
Зеркальной гладью простираясь к горизонту
И моя лодка как и тысячи других
Стремилась в бесконечность
Днем доверяясь солнцу
А ночью свету звезд
Но лодки след
Растаял на воде
А горизонт так ближе и не стал
Когда проснулся я
То понял
Что был я
Лодкой в парке
Тагор
Предисловие к русскому изданиюВы держите в руках русский перевод книги, впервые опубликованной в Швеции в 1985 году. С тех пор она используется как учебник вводного курса социологии или общественных наук в целом во многих университетах и колледжах и выдержала к настоящему времени пять изданий. В данный момент находятся в стадии подготовки английское и испанское издания этой книги.
Название «Лодка на аллеях парка» основано на метафоре, с которой я начал работать еще в те годы, когда более пяти лет читал вводный курс на факультете социологии Гётеборгского университета. Сейчас я уже не помню, откуда позаимствовал эту метафору, но с течением времени я совершенствовал ее, приспосабливая к самым разнообразным социальным тенденциям и специфическим явлениям общественной жизни. Если все случаи использования данной метафоры поместить в книгу, то последняя увеличится в объеме как минимум вдвое.
Комментарии к книге «Лодка на аллеях парка», Пер Монсон
Всего 0 комментариев