Шелковица Шекспира

Жанр:

Автор:

«Шелковица Шекспира»

287

Описание

Подлинная история шелковичного дерева, росшего во дворе дома Шекспира в Стратфорде-на-Эйвоне, малоизвестна широкой публике. Писатель и актер Кейр Катлер представляет увлекательный исторический отчет о том, как это дерево превратилось в один из самых ценных активов города, и почему его удаление расценивалось как святотатство. Эту подлинную историю очень немногие профессора решаются рассказывать своим студентам, поскольку она ставит под сомнение догму об авторстве Уильяма Шекспира.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Шелковица Шекспира (fb2) - Шелковица Шекспира 208K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Кейр Катлер

Шелковица Шекспира Кейр Катлер

Перевел с английского языка Boris Seaweed

© Кейр Катлер, 2016

© Boris Seaweed, перевод, 2016

ISBN 978-5-4483-1296-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Шелковица Шекспира

В конце 18 века шотландский писатель и мемуарист Джеймс Босуэлл писал о священнике из Стратфорда-на-Эйвоне, который с «готским варварством» срубил шелковицу Шекспира и «участвовал в деянии, которое поклонники бессмертного поэта посчитали своего рода святотатством». ¹

Что же произошло за 140 лет между практически не замеченной смертью Уильяма Шекспира в 1616 году и 1756 годом, когда вырубка дерева, росшего позади когда-то принадлежавшего ему дома, стала рассматриваться как «святотатство»? Почему эта шелковица приобрела столь серьезное значение? Есть ли связь между этим историческим фактом и вопросом об авторстве Шекспира?

Марк Твен рассказывает нам о том, что, когда Шекспир умер, «не было оплакивающих его стихов, панегириков, национальной скорби – не было ничего, кроме тишины». ² Пьесы и поэтические произведения Шекспира были знамениты, но, похоже, никого не интересовал человек, ассоциировавшийся с ними благодаря своему имени. Очевидно, смерть этого человека не была заметным событием даже в его родном городе, и, насколько нам известно, еще более удивительным является тот факт, что никто не приехал в Стратфорд из Лондона, чтобы отдать ему последний долг.

Семь лет спустя на свет появился первый фолиант с пьесами Уильяма Шекспира. Странно, что в нем нет биографических данных автора: дат его рождения и смерти, упоминаний о семье, рассказа о жизни. С другой стороны, в нем есть ряд посвященных автору стихотворений. В работе поэта Леонарда Диггеса появляется выражение «монумент Стратфорда», а в стихотворении Бена Джонсона встречается метафора «милый лебедь Эйвона». Тогда как эти два упоминания важны для современных исследователей, в 1623 году они, очевидно, существенной роли не играли. Несмотря на эту публикацию, отсутствуют какие-либо документальные свидетельства того, что кто-нибудь отправился в Стратфорд с целью узнать больше о человеке, который, как считается, создал знаменитые литературные шедевры. По иронии судьбы, бывшая труппа Шекспира «Слуги короля» посещала этот регион годом раньше, в 1622 году, и попыталась побывать в Стратфорде, но ее туда не пустили. Городской совет «запретил выступление бродячих комедиантов». ³

Шли годы. В сентябре 1642 года пуританам, наконец, удалось закрыть то, что они рассматривали как исчадие порока – лондонские театры, где собирались «злокозненные и нечестивые люди». ⁴ В сущности, это положило конец английскому ренессансу. После закрытия театров никого особенно не интересовали судьбы знаменитых драматургов. В 1660 году, с реставрацией монархии, театры вновь открылись. Тем не менее, насколько известно, особого интереса к человеку из Стратфорда проявлено не было.

Наступил 1664 год – год 100-летия со дня рождения величайшего литератора Англии, юбилей Шекспира!

Чем же он был отмечен?

НИЧЕМ!

Никаких чествований, празднований, никакого торжества шекспиромании. Неизвестно, чтобы кто-нибудь в Стратфорде обратил внимание на эту юбилейную дату. (Традиционные шекспироведы зачастую утверждают, что все вопросы о том, кто является автором знаменитых пьес и стихов неуместны, поскольку в течение десятилетий после смерти человека из Стратфорда, никто никаких сомнений по поводу его авторства не выражал. Но эти «эксперты» с выгодой для себя не упоминают тот факт, что пока не прошли многие десятилетия после смерти человека из Стратфорда, вопрос авторства приписываемых ему работ вообще никого не интересовал).

Прошло еще много лет. Постепенно пробуждалось понимание величия трудов Шекспира. Значительное число людей начало ездить в Стратфорд, чтобы узнать об историческом Уильяме Шекспире как можно больше. К несчастью, к началу 1700-х годов его жена, дети и даже внучка – фактически все, кто действительно знал этого человека – давно умерли. Еще более важным был тот факт, что в этом городе нельзя было найти ничего, что свидетельствовало бы о том, что здесь когда-либо жил великий автор. Очевидно, никто не подумал о сохранении каких-либо доказательств этому. Достаточно было бы рукописи стихотворения или нескольких строчек театрального диалога – хоть чего-нибудь, отдаленно свидетельствовавшего о художественных заслугах; небольших вещей, которые говорили бы о том, что здесь когда-то жил знаменитый или безвестный автор. Но как только почитатели Шекспира стали приезжать в Стратфорд, ничто уже не могло остановить их поток.

И они продолжали задавать вопросы.

Желая.

ТРЕБУЯ!

Посетителям было недостаточно известного как «Новое место» дома, который Шекспир купил и в котором провел последние годы жизни, поскольку тот был полностью перестроен, и его не узнал бы и сам Шекспир. А где родился великий автор? Много лет пройдет, пока не будет выдвинута гипотеза о том, что местом рождения Шекспира был ныне знаменитый дом на улице Хенли Стрит. Но тогда еще было неясно, где именно он родился.⁵

Еще посетители могли увидеть памятник Шекспиру – его бюст в церкви, который сильно обветшал и нуждался в «ремонте и облагораживании». Но было не совсем ясно, кому посвящено это скульптурное изображение: литератору или торговцу.⁶

Что было делать небольшому городку?

На приезжавших поклонниках Шекспира можно было заработать, но, если бы вскоре не удалось найти или изобрести нечто потрясающее, по всему миру распространилась бы информация о том, что город Стратфорд представляет собой скучную дыру, где от великого поэта и драматурга почти ничего не сохранилось.

К счастью, в этот критический момент сыграло свою роль явление, которое Марк Твен называл «величайшим из изобретателей» – случайность.

На заднем дворе «Нового места» росла старая величественная шелковица. На вид она выглядела столетней, и похоже было, что посадили ее примерно в то самое время, когда в доме жил Шекспир. Почему бы не сказать почитателям всего шекспировского, что, в действительности, это дерево было посажено никем иным, как самим великим человеком, и что это «последний памятник бессмертному Шекспиру»⁷?

Будучи, по общему признанию, смелым предположением, эта идея стала надеждой города на сохранение лица и превращение Стратфорда в доходное туристическое место. Успокоенные тем, что, наконец, удалось кое-что придумать, горожане начали распускать этот слух. Теперь каждого посетителя направляли к дереву.

Это сработало! Очевидно, дерево было таким величественным потому, что его посадил гениальный литератор.

Шелковица стала рассматриваться как один из самых ценных активов города.⁸ Даже игравший шекспировские роли известный актер Дэвид Гаррик лично приехал из Лондона, чтобы посмотреть на то, что посадил в землю великий драматург. Наконец-то у жителей Стратфорда появилось нечто подходящее, что они могли с гордостью демонстрировать своим гостям.

По крайней мере, в течение какого-то времени.

К несчастью, владельцем бывшей собственности Шекспира и его шелковичного дерева стал преподобный Фрэнсис Гэстрелл. Похоже, что как священник он ненавидел театр и, почти наверняка, «непристойные» пьесы Шекспира. Тем не менее, этот божий человек сперва был терпелив по отношению к охотникам за сувенирами. Но по мере того, как шло время, число посетителей у дверей его дома росло. Многие, очень многие хотели заполучить частичку дерева и вместе с ней частичку самого Шекспира. Прутики, листья и ветки обрывались; лужайка и сад вытаптывались. Преподобный Фрэнсис Гэстрелл начал отваживать незваных гостей, но они продолжали прибывать. В конце концов, их непрерывный поток был уже чересчур для него. Однажды ночью, не предупредив властей города, он вышел из дома и срубил дерево.

На следующий день узнавшие об этом кощунстве стратфордцы, были охвачены горем; их могло утешить лишь уничтожение преступника. Они бесчинствовали и били окна в некогда принадлежавшем Шекспиру доме.⁹ Очевидно, для разъяренной толпы дом Шекспира не обладал духом Шекспира, который обитал лишь в драгоценном шелковичном дереве.

Преподобный Фрэнсис Гэстрелл, спасаясь от ярости горожан, был вынужден бежать из города. Здесь следовало бы завершиться этой истории, а вместе с ней и многообещавшему туристическому бизнесу Стратфорда, и, возможно, мифу о самом Шекспире.

Но!

Предприимчивый торговец, столяр и часовщик по имени Томас Шарп приобрел срубленное дерево и стал вырезать из него шекспировские сувениры, которые продавал в своей лавке, переименованной в «Шелковичный магазин». ¹⁰ Первоначальный замысел обрел новую форму. Шедшие к Шекспиру пилигримы больше не могли любоваться деревом или украдкой рвать прутики и листья с его ветвей, но теперь они могли покупать изготовленные из шелковицы шекспировские реликвии.

Из этой шелковицы было вырезано и выточено множество памятных сувениров, включая кубки, бокалы, чаши, ковшики, рукоятки для ножей и вилок, табакерки, коробочки для зубочисток, пеналы, игольницы, ларцы для гребней, доски для игры в криббедж, письменные приборы, терки для мускатного ореха и чайницы. Этих предметов было продано так много, что маловероятно, чтобы они были изготовлены из одного дерева. При этом каждый предмет продавался с гарантией того, что был вырезан именно из знаменитой шелковицы.

На аукционах в Лондоне начали продаваться «абсолютно подлинные части знаменитой шекспировской шелковицы». ¹¹ Это дерево обладало замечательной способностью самоумножаться, поскольку на рынке появились изготовленные из него большие столы и макеты Вестминстерского аббатства. Актер Дэвид Гаррик, который теперь был успешным менеджером и совладельцем лондонского театра «Друри-Лейн» и который видел шелковичное дерево живым в ранее принадлежавшем Шекспиру саду, приобрел шесть крупных предметов, каждый из которых имел «гарантию того, что был изготовлен именно из этого дерева». ¹²

Продажа сувениров из шелковицы Шекспира шла настолько успешно, что в Стратфорде были срублены и спилены и другие деревья. В городе начали исчезать ореховые деревья, и вскоре в продажу поступили резные изделия из «подлинного» шекспировского ореха.

Это создание шекспировских реликвий напоминало распространение деревянных фрагментов подлинного креста Иисуса Христа, которое стало весьма популярным, начиная с 9 века. Шекспир больше не был просто актером, управляющим театром или даже легендарным драматургом и поэтом. Шекспир стал святым, а Стратфорд-на-Эйвоне – его храмом. В 1769 году Дэвид Гаррик вернулся в Стратфорд и завершил это обожествление, организовав и спродюсировав великолепные шекспировские юбилейные торжества. Первому шекспировскому фестивалю в качестве центральной точки проведения торжеств потребовалась «комната, где родился Шекспир», и, основываясь лишь на собственной прихоти, Гаррик выбрал место, где родился гений в доме на Хенли Стрит.¹³

В этой атмосфере, когда Стратфорд-на-Эйвоне превратился в полноценное литературное святилище, впервые возникли вопросы об авторстве. Исследователи начали находить дыры в том, что стало общепринятой догмой, утверждавшей, что человек из Стратфорда и был великим автором Уильямом Шекспиром.

Но почему в этом городе не было сохранившихся пьес, стихов, дневников или хотя бы писем, написанных собственной рукой великого человека? Возможно, за прошедшие века все его подлинные рукописи, стихи и дневники были утрачены – но письма? Как мог человек из Стратфорда овладеть столь обширными знаниями по столь различной тематике, не ведя никакой переписки? Более того, в той ситуации, когда он делил свое время между Лондоном и Стратфордом, переписка была необходима. Если он действительно был сочинителем, то, несомненно, написал десятки, если не сотни писем. Как могли потеряться все написанные им письма?

Почему в длинном и подробном завещании этого человека из Стратфорда, состоявшем из более чем 1300 слов, написанном рукой адвоката или нотариуса с перечислением разнообразных вещей, включая ювелирные изделия, шпаги, кубки и кровать посредственного качества, ни разу не говорилось о том, что завещатель был литератором? Почему в него не были включены ни одна книга, пьеса или стихотворение, ни одно неоконченное литературное произведение, ни один клочок какой-либо рукописи?

Почему не смогли найти ни одну книгу, прежде принадлежавшую Шекспиру?

Почему никто не смог обнаружить ни одного свидетельства о получении Шекспиром образования? Некоторые заявляли, что он посещал школу в Стратфорде. Но никто не мог утверждать этого определенно, поскольку записи того периода были утрачены. Впрочем, даже доказанный факт учебы в школе не мог бы объяснить получение того огромного объема знаний, которыми насыщены его труды. Этот багаж знаний включал обширное знакомство со многими языками, юриспруденцией, медициной, философией, классической литературой, древней и современной историей, изобразительным искусством, астрономией, астрологией, садоводством и огородничеством, математикой, музыкой, играми и спортом, военной и морской терминологией, а также с жизнью при английском, французском и итальянском королевских дворах?

Как мог человек с достаточно скромным образованием обладать столь совершенными знаниями по юриспруденции? Книга «Shakespeare’s Legal Language: A Dictionary’ (Словарь юридического лексикона Шекспира) авторов Б. и М. Сокаль состоит из более чем 400 страниц, заполненных подробными рассуждениями об использовании Шекспиром юридических терминов и понятий.¹⁴

Каким образом работы Шекспира могли быть насыщены любопытной медицинской информацией и содержать более 700 медицинских справок, от акушерства до судебно-медицинской экспертизы, с особым акцентом на психические заболевания? В них содержится информация из «многочисленных текстов, включая редкие книги по естествознанию, анатомии, физиологии, инфекционным заболеваниям, написанные Гиппократом, Галеном и Парацельсом. Как человек из Стратфорда, учитывая его обязанности как руководителя театра и актера, мог найти время, чтобы стать таким экспертом в медицине?»¹⁵

Как индивидуум, по-видимому, не имевший опыта морских путешествий, мог демонстрировать в своих работах большие познания в мореходстве? В своей работе «Shakespeare’s Sea Terms Explained’ (Объяснение морской терминологии Шекспира) капитан У. Б. Волл указал на обнаруженное в пьесах автора «близкое профессиональное знакомство с морской практикой. Они изобилуют словами и выражениями чрезвычайно технического характера, которые всегда используются безошибочно». ¹⁶

Каким образом человек, который, как считается, никогда не был солдатом, мог знать так много о войне? В своем монументальном 13-томном труде «A History of the British Army’ (История британской армии) военный историк Джон Фортескью написал: «Шекспир является подлинным описателем английской армии… и человек, изучающий военное дело, должен изучать историю елизаветинского солдата именно по его произведениям». ¹⁷

Почему Уильям из Стратфорда никогда не использовал такое ныне общепринятое написание своей фамилии как Shakespeare (Шекспир) даже после того, как она стала знаменитой и известной всей Англии? В те времена люди не очень внимательно относились к написанию своих фамилий, но это не объясняет того факта, что человек из Стратфорда сам часто использовал такое написание как Shakspere (Шейкспер) или даже Shaxper (Шэкспер), но ни разу не использовал то написание, которое появилось в заголовках большинства его пьес и поэтических произведений?

Почему при его жизни, в период с 1564 по 1616 годы, ни один человек не обращался к Уильяму из Стратфорда как к литератору Уильяму Шекспиру?

Почему в документах, касающихся Уильяма из Стратфорда при его жизни, «перечисляется его деятельность как актера, совладельца театра, ростовщика, приобретателя недвижимости, торговца продуктами, участника судебных тяжб и семьянина», но не его «предполагаемая жизнь в качестве профессионального литератора?»¹⁸

Почему Уильям из Стратфорда, который был известен своим сутяжничеством, никогда не предпринимал юридических действий против тех, кто нарушал авторские права в отношении якобы написанных им драматических и поэтических произведений?

Почему в «Дневнике Хенслоу», самом ценном сохранившемся историческом документе о произведениях, исполнявшихся в елизаветинском театре, в котором были зафиксированы имена 27 авторов, никогда не упоминалось имя Шекспира, хотя в документе присутствуют такие пьесы, как «Гамлет» и «Укрощение строптивой». Было ли это просто своеобразным упущением или Хенслоу знал, что имя «Шекспир» было псевдонимом, и что человек из Стратфорда пьес не писал?

И, наконец, что самое важное, почему в Стратфорде обнаруживается так мало фактов, кроме связанных с приземленной коммерцией, которые связали бы имя горожанина Уильяма «Шейкспера» с великими произведениями Уильяма Шекспира?

Вопросы возникали один за другим. Но один из них был совершенно очевиден независимо от того, верило ли общество в то, что великим драматургом был человек из Стратфорда, или нет. Это был вопрос об авторстве Шекспира.

Но кому он был интересен?

Конечно, не тем, кто приобретал дорогие сувениры из шелковицы. Конечно, не городу Стратфорду-на-Эйвоне, извлекавшему солидную прибыль от процветающей туристической индустрии. И конечно, не академическому миру, который на века получил литературную икону.

Более того, с тех пор каждый, кто всего лишь заикался о том, что человек из Стратфорда не писал знаменитых пьес и стихов, приобретал репутацию «ненормального». В неполный список «ненормальных» попали Марк Твен, Зигмунд Фрейд, Натаниэль Готорн, Уолт Уитмен, Орсон Уэллс, Джон Гилгуд, Лесли Говард, Дафна Дюморье, Тайрон Гутри, Хелен Келлер, Малькольм Икс, сэр Дерек Джекоби, Марк Райлэнс, Ванесса Редгрейв, Джереми Айронс, Майкл Йорк, Роланд Эммерих, несколько членов Верховного суда США, писатель и критик Генри Джеймс, который писал, что «охвачен убеждением в том, что божественный Уильям является самым крупным и успешным мошенничеством, когда-либо практиковавшимся в отношении терпеливого человечества». ¹⁹

Между тем, Стратфорд-на-Эйвоне превратился в прибыльное туристическое место с миллионами посетителей ежегодно, а сувениры из шелковицы, которые, как утверждают, были изготовлены из подлинного дерева из сада Шекспира, продолжают продаваться как ценные реликвии. В 2013 году один из них был продан на аукционе Christie’s в Лондоне за 13750 фунтов стерлингов (более 20000 долларов США).²⁰

История с шелковицей показывает нам, что Шекспир из Стратфорда – не историческая или литературная фигура, а основанное на доверчивости людей предубеждение. Иллюстрацией этому служит тот факт, что в 2014 году «Фонд сохранения места рождения Шекспира» (Shakespeare Birthplace Trust) из Стратфорда подарил 14-ти североамериканским Шекспировским фестивалям «таблички из кедра, росшего в саду у дома, где родился Шекспир». ²¹ Именно так, поскольку сама почва в Стратфорде считается священной, и все, что там растет, будь-то шелковица, орех или кедр, по-видимому, служит подтверждением тому, что божественный литератор жил именно там. К сожалению, других доказательств, кроме древесины этих сортов, практически не существует.

***

Больше о проблеме авторства Шекспира вы можете узнать из изданных в электронном формате книг доктора Кейра Катлера «The Shakespeare Authorship Question: A Crackpot’s View’ (Проблема авторства Шекспира. Взгляд «чокнутого») и «Mark Twain’s «Is Shakespeare Dead?»» (Книга Марка Твена «Умер ли Шекспир?»).

Об авторе

Писатель/актер/педагог Кейр Катлер обладает степенями магистра и доктора в области театрального искусства, защищенными в Университете Уэйна в Детройте (Мичиган), а также дипломом драматурга, выданным Национальной театральной школой в Канаде, и степенью бакалавра, защищенной в Университете Макгилла. Со своими сольными театральными работами, некоторые из которых были сняты на пленку и широко демонстрировались по канадским телеканалам, он выступает по всей Северной Америке.

Чтобы посмотреть выступления Кейра Катлера, выложенные на YouTube, наберите в поисковой строке этой системы слова «Doctor Keir’.

Кейр является подписантом и представляет с помощью видео «Декларацию об обоснованных сомнениях в отношении подлинности личности Уильяма Шекспира». В 2014 году он получил награду «За выдающиеся достижения в области искусства», учрежденную Центром изучения авторства Шекспира при Университете Конкордия в Портленде (Орегон). Как подлинный «антистратфордианец» он не верит традиционной версии истории об Уильяме из Стратфорда-на-Эйвоне. При этом он не поддерживает альтернативную кандидатуру кого-либо из предполагаемых авторов работ Шекспира.

Автор женат и живет в Монреале.

Электронный адрес переводчика: snowpetrel@rambler.ru

Театральные пьесы Кейра Катлера

2014 Shakespeare Crackpot

2011 Teaching Hamlet

2010 Rant Demon

2008 Teaching the Fringe

2006 Teaching As You Like It (Teaching Shakespeare 3)

2004 Lunatic Van Beethoven

2003 Teaching Witchcraft

2002 Mark Twain’s Is Shakespeare Dead?

2001 Teaching Detroit (Teaching Shakespeare 2)

1999 Teaching Shakespeare

Электронные книги Кейра Катлера

2014 Mark Twain’s "Is Shakespeare Dead?"

2013 The Shakespeare Authorship Question: A Crackpot’s View

Примечания

1. James Boswell, The Life of Samuel Johnson, Vol III, New Editions by George Napier, George Bell & Sons, London, 1884, p.52

2. Mark Twain’s, Is Shakespeare Dead?, Harper & Brothers, New York, 1909, p.34

3. Christian Deelman, The Great Shakespeare Jubilee, Michael Joseph Ltd, London, 1964, p.34

4. Letter from the Lord Mayor of London and Aldermen to the Privy Council (1597)

5. Henry C. Shelley, Shakespeare and Stratford, Ballantyne Press, London 1913, p. 3

6. John M. Shahan, Alexander Waugh editors, Shakespeare Beyond Doubt? – Exposing an Industry in Denial, Chapter 12, by Richard F. Whalen, Llumina Press, Tamarac, FL. 2013, p. 137

7. James Orchard Halliwell-Phillipps, Illustrations of the Life of Shakespeare: In a Discursive Series of Essays, Longman Green & Co. London, 1874, p. 69

8. Shelley, p. 65

9. Thomas Davies, Memoirs of the Life of David Garrick, 1780, printed for author, London, p. 219

10. Washington Irving, The Sketch-bookof Geoffrey Crayon, Gent, Lippincott & Co. Philadelphia, 1871, p.347

11. Deelman, p.54

12. DEELMAN, P.51

13. Deelman, p 21

14. B. J. Sokal and Mary Sokal, Shakespeare’s Legal Language: A Dictionary, The Atholne Press, London, UK 2000

15. Earl Showerman, M.D. Email message to author. Feb. 17, 2013

16. John Michell, Who Wrote Shakespeare?, Thames and Hudson, London, 1996, p 28—30

17. Michell, p 28—30

18. Diana Price, Shakespeare’s Unorthodox Biography, paperback edition, Shakespeare-authorship.com, United States, 2012, p.4

19. Letter from Henry James to Violet Hunt, August, 1903

20. Unsigned, «Shakespeare tea caddy fetches Ј13,750,» Stratford Observer, November 14, 2013

21. Linda Theil; "Shakespeare Birthplace Trust distributes relics of the True Cedar Tree in USA» -birthplace-trust.html -accessed 02/09/2014

Оглавление

  • Шелковица Шекспира
  • Об авторе
  • Театральные пьесы Кейра Катлера
  • Электронные книги Кейра Катлера
  • Примечания Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Шелковица Шекспира», Кейр Катлер

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства