Перевод с английского и указатель Светланы Клементьевой
Ответственный редактор проф. А. И. Зайцев
[5] — начало страницы.
Постраничная нумерация сносок заменена сквозной.
Издательство «АЛЕТЕЙЯ»
Санкт-Петербуг 1998
Перевод с английского выполнен по изданию:
Martin P. Nilsson. Greek popular religion.
New York. Columbia University Press. 1940.
Сельская местностьГреческая религия, в различных ее аспектах, давно уже является объектом многочисленных исследований. Особое развитие получили два современных направления: выявление пережитков первобытной религии, и изучение отражения религии в древнегреческой литературе. Первое из них можно связывать с подъемом антропологии, начавшимся в семидесятых годах прошлого столетия. Для этой науки изучение греческой религии, которая, по мнению антропологов, развилась непосредственно из первобытного культа природы, всегда имело важное значение. В этой связи можно упомянуть Эндрю Лэнга, сэра Джеймса Фрэзера и Джейн Харрисон. В самом деле, в греческой религии много пережитков первобытной религии, но следует помнить, что Греция была страной высокоразвитой, и влияние ее культуры распространялось даже на самых отсталых ее обитателей. Таким образом, представление о греческой религии как о религии, в основе своей, первобытной, является ошибочным. По мере развития греческой культуры примитивные элементы религии видоизменялись и замещались элементами более развитыми. Эти примитивные [6] элементы были всего лишь пережитками, и их следует рассматривать именно как таковые.
Комментарии к книге «Греческая народная религия», Мартин Нильссон
Всего 0 комментариев