Памяти Фредерика Ходдера посвящается
ОСИМАНДИАСМне путник из далекой стороныРассказывал: «Затеряны в пустыне,В песке обломки идола видныС нахмуренным лицом былой святыни.Усмешкой властной губы сведены, —Он пережил ваятеля, и нынеНа камне страсти запечатлены,Застыв слепой гримасою гордыни.Гласят слова на стертом пьедестале:«Я Осимандиас. Я — царь царей.Дивись моим делам. Им все внимали».Нет ничего вокруг. Молчат века.Все сметено, и неподвижны далиВ безбрежном равнодушии песка».[1]Перси Биши Шелли Титульный лист Научно-образовательный форум по международным отношениямЖурнал «Международные процессы»Экспертный совет Научно-образовательного форума по международным отношениям
д.ф.н. Т. А. Алексеева, д.пол.н. А. Д. Богатуров,
член-корреспондент РАН О. Н. Быков, д.пол.н. А. Д. Воскресенский,
д.и.н. Л. М. Дробижева, к.и.н. Н. А. Косолапов, д.и.н. В. А. Кременюк,
к.и.н. М. П. Павлова-Сильванская,
член-корреспондент РАН В.А. Тишков,
профессор М. фон Хаген (США), д.и.н. А. С. Ходнев,
д.ф.н. П. А. Цыганков, д.пол.н. Т. А. Шаклеина
Academic Educational Forum on International Relations
«International Trends» Journal
Regional Scholar’s Library Series
Fiona Hill
Clifford Gaddy
THE SIBERIAN CURSE
How Communist Planners Left Russia Out in the Cold
Moscow 2007
Научно-образовательный форум по международным отношениям
Журнал «Международные процессы»
Региональная библиотека международника
Фиона Хилл
Клиффорд Гэдди
СИБИРСКОЕ БРЕМЯ
Просчеты советского планирования и будущее России
Перевод с английского
Москва 2007
ББК 63 Х45
Fiona Hill and Clifford Gaddy. Siberian Curse: How Communist Planners Left Russia Out in the Cold. 2003.
Печатается с разрешения издательства «The Brookings Institution Press».
Перевод с английского
Редакторы перевода Л. М. Алексеева, А. Н. Сафронова
Комментарии к книге «Сибирское бремя: Просчеты советского планирования и будущее России», Фиона Хилл
Всего 0 комментариев