Жанр:

«Берлин, Восточный вокзал. Русская эмиграция в Германии между двумя войнами (1918-1945)»

648

Описание

Вышел в свет русский перевод книги, ставшей событием в истории изучения российско-германских связей новейшего времени. На презентации автор подчеркнул свою верность "пространственному подходу", хотя тот и был дискредитирован нацистским Raumforschung, а также отметил, что ему не хватает свежих исследований по истории Коминтерна. Кстати, о берлинских агентах последнего в книге говорится немало, но образ шпиона-подпольщика автору пока сложить не удалось. О самой книге можно ничего не говорить - специалисты наверняка ознакомились с ней в оригинале, а для широкой культурологически ориентированной аудитории будет достаточно указать на то, что книга написана приятным языком, дает свежую информацию о сотнях носителей обеих культур (автор называет их Grenzgaenger, переводчица переводит как "челноки между границами"), живших в общем духовном пространстве межвоенных России и Германии, и является удачным образцом применения междисциплинарной методологии в познании прошлого.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Берлин, Восточный вокзал. Русская эмиграция в Германии между двумя войнами (1918-1945) (djvu) - Берлин, Восточный вокзал. Русская эмиграция в Германии между двумя войнами (1918-1945) (пер. Лариса Лисюткина) 14292K (скачать djvu) - Карл Шлёгель Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg -->

Комментарии к книге «Берлин, Восточный вокзал. Русская эмиграция в Германии между двумя войнами (1918-1945)», Карл Шлёгель

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства