Города и музеи мира
Перевод с французского Э. ЛЕОНИДОВОЙ
Комментарии И. КУЗНЕЦОВОЙ
Редактор Л, М. Азарова
Художник Н. И. Васильев
Художественный редактор Л. А. Иванова
Технический редактор М. П. Ушкова
Корректор Т. В. Кудрявцева
На суперобложке:
Вид на павильон Флоры с набережной Сены
Имя известного французского писателя Андре Моруа хорошо знакомо советским читателям. Незадолго до смерти Моруа написал книгу о своем родном городе – Париже. Написал с блеском, поэтично, влюбленно.
Рассказывая о Париже, Моруа останавливается преимущественно на исторических и литературных фактах и меньшее внимание обращает на архитектурно-художественные особенности памятников. Поэтому издательство решило сопроводить текст писателя соответствующими подробными комментариями. Отсюда и несколько иная композиция книги, чем в других изданиях этой серии.
Письмо иностранкеВы всегда говорили мне о Париже, хотя никогда его не видели, с такой искренней любовью, что мне захотелось показать вам его, точнее – помочь вам вновь обрести Париж, ведь мысленно вы жили в нем долго и, пожалуй, знаете его лучше, чем я. Вы вместе с Квазимодо и Эсмеральдой бродили по старым улицам вокруг Нотр-Дам; вместе с Растиньяком обследовали семейные пансионы, которых теперь уже нет; вместе с ним поднимались к Пер-Лашез и с этого холма бросали вызов распростертому у ваших ног городу; вы сопровождали Дешартра и Терезу Мартен- Беллем1* в их прогулках вдоль Сены; вы следовали за Жалэ и Жерфаньоном 2* по кровлям Эколь Нормаль. Карко открыл вам Монмартр, Ромен – Бельвиль, Колетт – Пале-Рояль, Сартр – Монпарнас, Вашими гидами были и художники. Вы любите нежную гладкую Сену Лепина так же, как серо-зеленую бурную Сену Марке. Писсарро заставляет вас наслаждаться переливающимися красками парижской толпы; Бернар Ламотт – очарованием пустынных улиц и сверкающим после ливня асфальтом. Итак, вы приходите на это свидание с Парижем подготовленной годами ожидания и надежд. И вы не разочаруетесь.
Комментарии к книге «Париж», Андрэ Моруа
Всего 0 комментариев