Авторы Произведения Рецензии Поиск О портале Вход для авторов
Александр дюма из парижа в астрахань свежие впечат
Владимир Ишечкин
11
Александр ДЮМА
Из ПАРИЖА в АСТРАХАНЬ
Свежие впечатления от путешествия
в Россию
De PARIS ; ASTRAKAN
Nouvelles impressions de voyage
par
Alexandre DUMAS
Bruxelles
1858 – 1862
Paris
1865
УДК 840.8-4:947.808.03
ББК 84 (4Фр) - 4
Д 96-О
Переводчик книги с французского, автор вступительной статьи и примечаний, литературный редактор В. А. Ишечкин.
Дюма А.
Д 96-О Из Парижа в Астрахань. Свежие впечатления от путешествия в Россию/ Перевод с фр. В.А. Ишечкина; автор вступ. ст. и примеч. В.А. Ишечкин – М.: Издательство «Спутник+», 2009. – 784 с.
ISBN 978-5-9973-0453-9
Книга писателя мировой величины о России, изданная на Западе в разные годы двух последних столетий. К переводу принят текст, который сам Александр Дюма-отец отправлял в типографию. Это крупные путевые очерки с глубокими экскурсами в историю нашей страны. В них свои портретные рамы покидают государи и вельможи, реформаторы и полководцы, поэты и декабристы, становясь героями увлекательных и познавательных новелл, непрерывная цепь которых тянется через события веков от русских княжеств к империи Александра II, современной писателю. Воссозданы картины великих побед над «непобедимыми» армиями Карла XII и Наполеона. Оставлено клеймо гнусного рабства на крепостном строе, высмеяны царящие в стране злоупотребления и коррупция.
Книга складывалась во время путешествия Александра Дюма по России в 1858 – 1859 годах. Основные замечания и выводы писателя не утратили своего значения. Россия еще долго будет узнавать себя в зеркале этих очерков.
Отпечатано с готового оригинал-макета.
ISBN 978-5-9973-0453-9
© Ишечкин Владимир Александрович. Перевод книги А. Дюма «De Paris ; Astrakan. Nouvelles impressions de voyage» с французского на русский язык, статья «От автора перевода. Реабилитация Дюма» и примечания, 1990 – 1992, 2009.
Комментарии к книге «Из Парижа в Астрахань. Свежие впечатления от путешествия в Россию», Александр Дюма
Всего 0 комментариев