Пока Керк с кем-то разговаривал, я принялась рассматривать бунгало, слегка удивленная его уютом. Жилая комната, в которой мы находились, была довольно большой и занимала, по-видимому, половину первого этажа. Полы из твердых пород дерева были великолепны, как и все остальное, сделанное из дерева. Массивная удобная мебель тикового дерева соответствовала мужскому вкусу. Мне снова стало любопытно, был ли наш хозяин женат. Чувствовалось, что для создания красивого интерьера были приложены немалые усилия: гардины гармонировали по цвету с двумя небольшими коврами, бронзовые электросветильники сочетались с настенными украшениями из того же металла. В комнате стоял шкаф, заполненный книгами, а также бар на колесиках, плотно уставленный бутылками со спиртным. Раздвижные двери вели в небольшую столовую, другая дверь открывалась в прихожую.
Все это производило хорошее впечатление, и отдельные предметы, не гармонировавшие с общим стилем, просто резали глаз. Прежде всего это относилось к уродливым металлическим ставням, предназначенным для защиты окон, и большому обеденному столу, которым можно было подпереть дверь изнутри. Но самым неуместным в комнате казался пулемет системы «Брен», занимавший почетное место на кофейном столике. Рядом — ящик с боеприпасами. Изучая человека, стоявшего у телефона, я не могла решить, какие из этих вещей выражали его суть. Всем своим видом он производил впечатление министра или… убийцы.
Керк повесил трубку и стоял, углубившись в свои мысли, пока Дэн не вернул его к реальности.
— Я переговорил с Тебом Виктором, усадьба которого на краю деревни. Вы, вероятно, видели ее.
— Боюсь, что нет. Мы ехали с поднятой броней, и было трудно что-либо увидеть, — объяснил Дэн.
— Впрочем, не в том суть. Главное, что ваш грузовик там еще не проезжал. Это может кое-что значить… В этом как раз и заключается мерзость чрезвычайного положения: никогда не знаешь, что произойдет в ближайший момент. — Керк пожал плечами. — Хотите выпить? Я хорошо снабжен, как видите.
— Выпить? — переспросила я. — Мы не должны терять ни минуты, если собираемся искать грузовик.
— Это совершенно невозможно, — твердо произнес Керк. — Вскоре наступят сумерки, а в этих местах после захода солнца замирает все.
— В грузовике два моих друга, американца, а вы предлагаете нам рассиживать здесь, попивая вино, когда с ними, возможно, происходит что-то неладное?
Комментарии к книге «Выбор Роксаны Пауэлл», Дейл Уилмер
Всего 0 комментариев