Это было как удар молнии.
Когда она вспоминала об этом позже, у нее возникало именно это ощущение — молния ударила ее прямо в лоб, прошла через все тело и ушла в землю.
Еще не придя в себя, она стояла и щурилась, глядя на высокую темную фигуру. Растрепанные черные волосы огненные глаза. Широкие плечи туго натягивали материал сорочки, руки небрежно засунуты в карманы брюк. Она почувствовала, как стынет кровь в жилах и шевелятся волоски на затылке. Но сразу же постаралась взять себя в руки.
— Боже мои! Поразительно! — сказала она, глядя на него. — Чем я обязана твоему появлению здесь? Чем я это заслужила?
— В самом деле, поразительно.
Он лениво облокотился на почтовый ящик. Сама наглость и заносчивость. На лице улыбка, которую она слишком хорошо знала и ненавидела. Улыбка человека, знающего, что ему покоряется мир.
Она подавила в себе желание поправить волосы или проверить, в порядке ли пуговицы на блузке. Это доставило ей хоть незначительное, но все-таки удовлетворение.
Когда-нибудь она не сможет противостоять его обаянию. Когда-нибудь она не сможет бороться с той неуверенностью, что он внушал ей, и окажется беззащитной. Она хорошо знала это. Но сейчас ей все-таки удалось взять себя в руки. Он смотрел на нее сверху вниз, и наглая, насмешливая улыбка не сходила с его губ. Но ей на это было наплевать.
— Я искал тебя, — сказал он наконец. Он пожирал ее глазами, ее коротко стриженные светлые волосы, изящную стройную фигурку в простой блузке и юбке. — Мне сказали, что ты вышла по делу. Я уже возвращался домой, когда вдруг увидел тебя.
— Как мне, однако, повезло!
Сэлли напряглась и постаралась справиться с безотчетным страхом, охватившим ее. Это было… Сколько же прошло со времени их последней встречи? Полтора года. Джош редко приезжал в деревню — дела привязывали его к Лондону. Их последняя встреча была мимолетной и не совсем приятной, как, впрочем, и все их встречи в последние годы. Если он приехал и искал ее, это могло означать только одно — новые волнения.
Когда Джош появлялся в ее жизни, это всегда приносило ей лишь волнения и неприятности.
Он улыбался Сэлли, словно зная, о чем она думала. Усмехнувшись, он сказал:
Комментарии к книге «Тайная любовь», Кей Торп
Всего 0 комментариев