Над книгой работали:
Перевод:Александра Йейл
Вычитка:Александра Йейл
Редактура:Александра Йейл
Русификация обложки:Poison_Princess
Переведено для группы:https://vk.com/alex_yale
АННОТАЦИЯ
Сайлас
Я хочу жену, знающую, что такое жить в глуши, готовить еду и греть мою постель.
В обмен я дам ей счастье всей жизни в виде моего члена.
Но, мать вашу, Эверли гораздо прекраснее, чем я рассчитывал, и вряд ли имеет хоть малейшее представление о том, каково это — быть моей. Черт, я хочу жену, но едва ли знаю, как ужиться с женщиной.
Эверли
Ожидала ли я стать невестой в двадцать два года? Нет. Но если говорить откровенно, моя жизнь вряд ли может стать хуже.
В агентстве сказали, что на Аляске живет богатый адски горячий мужчина, готовый погасить мой кредит на учебу.
Держу пальцы крестиком, ведь я сама на это подписалась.
Тем не менее, у меня голова идет кругом. В основном из-за брака с незнакомцем, а также потому, что я никогда ни с кем не встречалась. Вообще ни с кем.
Естественно, я понятия не имею, как быть женой…но отступать уже поздно.
Предупреждение:в этой истории есть мужчина гор, точно знающий, чего он хочет. И как он этого хочет. Если желаете прочесть историю невесты по почте, эта книга для вас… Классический роман Фрэнки Лав… дьявольски горячий и со счастливым финалом.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Пролог
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Пролог
Захватив из холодильника Просекко, Эверли взяла три бокала и, откупорив бутылку, разлила шампанское. Цель вечера состояла в том, чтобы забыть, в каком положении оказались она и две ее лучшие подруги.
Бездомные. Безработные. И одна, брошенная парнем.
Шампанское пришлось как нельзя кстати.
— Последняя бутылка? — спросила Дельта, когда Эверли вернулась в гостиную с тремя бокалами.
Комментарии к книге «Во владении мужчины гор (ЛП)», Фрэнки Лав
Всего 0 комментариев