Перевод: Оксана Гладышева и Мария Гридина
Редактура: Мария Гридина
Вычитка: Мария Гридина
Дизайн обложки: Мария Гридина
Переведено для группы: https://vk.com/menage_books
ГЛАВА 1Анна вышла из пригородного автобуса. Это был долгий и трудный день в ресторане, поэтому она не могла дождаться, когда уже окажется дома и, наконец, сможет дать отдых ногам. Она посмотрела на свои часы, проходя мимо пятого дома по улице Мэйн Стрит. Час ночи. Отца еще не должно было быть дома, а даже если он и вернулся, то, вероятно, уже валялся в отключке пьяный вдрызг. Анна с раздражением вздохнула и поморщилась. Ей следовало быть более осторожной. А то скажи она своему старику что-то лишнее, он может вновь на нее наброситься. Хэнк Паркер был крупным, злым человеком, а когда напивался, то часто выходил из-под контроля.
Анна была настолько миниатюрной, что даже простой толчок от мужчины такого размера, каким являлся ее отец, мог серьезно ей навредить.
Неожиданно в ее голове всплыла вся прошедшая неделя, и как она отказалась давать отцу денег на выпивку. Анна так устала, трудясь уже целый месяц по две смены подряд, отдыхая не более четырех часов в сутки. И все это только для того чтобы заплатить за квартиру и купить еды. Ее отец никогда не беспокоился об оплате счетов. Он просто брал деньги и пропивал их. Анна встряхнула головой, пытаясь избавиться от грустных мыслей. Ее выводило из себя то, что она единственная пахала, как проклятая, чтобы содержать их обоих. В то время как отец ни разу не пошевелил своей задницей.
Анна медленно выдохнула, чувствуя, как злость утихает. Какой толк в том, что она снова и снова переживала из-за всей этой ситуации?
«Разве я не выучила урок, чем заканчиваются споры с отцом?»
Комментарии к книге «Ради любви к Анне», Дикси Линн Дэйер
Всего 0 комментариев