«Где правда, там и ложь»

1104

Описание

Каролин двадцать шесть - и ее великая любовь только что умерла. Действительно умерла, а не просто умерла в переносном смысле. В ее горе она теперь должна спорить со своим остроумным бывшим другом за не совсем маленькое наследство. Поэтому неудивительно, что Каро напивается в первый раз в своей жизни, ходит к терапевту и тратит небольшое состояние на обувь. И чувствует себя окруженной идиотами. К счастью, Каролин не одинока в свои самые черные часы, и ее озабоченная семья и чучело фокстерьера под названием "номер двести сорок три" помогают ей начать все сначала ...



1 страница из 148
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Где правда, там и ложь (fb2) - Где правда, там и ложь [In Wahrheit wird viel mehr gelogen] (пер. Ирина Жук) 612K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Керстин Гир Керстин Гир Где правда, там и ложь Роман

Лучшие вещи в жизни – не те, которые можно купить за деньги

Альберт Эйнштейн

Эта книга посвящается Франку,

потому что благодаря его заботам жизнь продолжается,

даже если я в это время замерла в ожидании.

Ты действительно бесценен.

1

«Держитесь подальше от идиотов»

Жизненный принцип Ленни Килмистера,

солиста рок-группы Motörhead

– Вы упали?

Нет! Я просто лежу на тротуаре и гляжу на звёзды.

– Вы поранились? – Надо мной озабоченно склонился молодой человек с симпатичным лицом и дружелюбным взглядом.

Жаль только, что он идиот.

Держаться подальше от идиотов очень трудно. Их кругом так много. Даже в этом Богом забытом городском предместье в полдвенадцатого ночи.

Сегодня я столкнулась с несколькими людьми, задающими идиотские вопросы. Первый из них прошёл мимо меня, когда я подстригала изгородь в саду моей сестры. Он некоторое время наблюдал за мной, а потом спросил: «Ну? Вы подстригаете изгородь? Сейчас, в ноябре?».

Это был тот ужасный сосед, который постоянно подавал жалобы на мою сестру и её мужа. Герр Крапенкопф. Я запомнила его имя, потому что Мими с Ронни довольно часто говорили о нём и о фрау Крапенкопф.

Я продолжала щёлкать ножницами.

– Нет, я не подстригаю изгородь, герр Крапенкопф, я дирижирую берлинским филармоническим оркестром.

– Как вы меня назвали? – Лицо соседа резко покраснело. Мне вдруг пришло в голову, что «герр Крапенкопф» – это вовсе не его имя. Хотя оно ему очень шло. – Это будет иметь последствия! – прошипел он и потащился дальше.

Позднее я встретила в супермаркете подругу Мими Констанцу. Она была милой, но к сожалению, тоже относилась к людям, которые нервируют других неинтеллигентными вопросами.

– Ах, привет, Каролина! – дружелюбно сказала она. – А что ты тут делаешь?

Ну, давайте подумаем: я иду по супермаркету, толкая перед собой тележку. Так что я тут делаю?

– Меня позвали, чтобы разрядить бомбу в сырном отделе, – ответила я. – А ты что тут делаешь?

– Ах, я быстренько закупаюсь на неделю.

– В самом деле? Надо же!

Комментарии к книге «Где правда, там и ложь», Керстин Гир

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!