К читателю
Наш уважаемый переводчик на пару с нами долго ломала голову, как же обозвать главного героя Калеба, так как в оригинале автор называет его Player .В английском языке Playerтрактуется как парень, который одновременно встречается сразу с несколькими девушками и вполне доволен этим. Players don't know the meaning of the word «relationships» ( игроки не знают значение слова « отношения »).В переводе же на русский Playerозначает Игрок, что, к сожалению, совсем не отражает значения этого слова в английском языке. Поэтому, посовещавшись, мы решили оставить Игрока, но указать в каком значении это понятие используется в данной книге.
Приятного прочтения!
ПРОЛОГКакое странное заблуждение полагать, что красота – это добро.
Лев Толстой 1
Восемь лет назад...
Пожалуйста, только не я.
– По решению жюри...
Я посмотрела на девочку, сидевшую впереди, и увидела ее – дрожащую от волнения.
Пожалуйста, только не я.
– Победительницей этого года в конкурсе Маленькая Блестящая Мисс становится...
Мама снова сидела в первом ряду со странной улыбкой на лице.
Пожалуйста, только не я.
– Джанна Хилари Торп!
О, нет.
Я провела рукой по платью, очищая ее от блесток. Женщина, которая назвала мое имя, надела мне пояс и опустила тиару на мою голову. Они выглядели точно такими же, как те, что я выиграла в прошлый раз 2.
Мама делала снимки с края сцены, и я улыбнулась ей так, как она сказала. Мельканье вспышки мешала разглядеть что-либо еще. Папа все еще сидел в зале, откровенно скучая. Я поблагодарила ведущую и сделала то, что должна, после того как выиграла. Широко улыбалась и махала людям в зале, прогуливаясь по сцене. Некоторые из них не выглядели счастливыми, потому что их дочери не выиграли.
Комментарии к книге «Остерегайтесь плохого парня (ЛП)», Эйприл Брукшайр
Всего 0 комментариев