«Лабиринт страсти»

1718

Описание

Своей любовью Хэлли добивается того, что убежденный холостяк Марк в корне меняет свои жизненные принципы и впервые чувствует себя счастливым.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Диана Першинг Лабиринт страсти

ГЛАВА ПЕРВАЯ

– Пожалуйста, подождите.

– Да сколько можно!..

В телефонной трубке заиграла тяжелая современная музыка. Марк оперся плечом на стенку кабинки, отстранил от себя трубку, чтобы не оглохнуть от ударников, и тихо выругался. Тяжелый же у него выдался день сегодня.

Прямо перед ним расстилалась широкая центральная улица, по обеим сторонам которой выстроились маленькие аккуратные магазинчики. Вдоль тротуара тянулся стройный ряд деревьев. Чуть дальше располагалась городская площадь, где скопились уютные лавочки вокруг красивых клумб. В центре площади возвышался каменный фонтан, увенчанный пухлым амуром, изо рта которого била струя.

Промис был очаровательным городком, и Марк думал, что принял правильное решение обосноваться здесь, однако сейчас его одолевали сомнения.

Он ждал соединения на платном телефоне уже полчаса. Если бы ему не нужно было срочно провести телефонную линию в его новом доме, то он бы уже давно потребовал решительного объяснения с кем-нибудь из руководства.

Тем временем в трубке запела тонким неприятным голосом молодая особа, которая жаловалась, что какой-то мальчик ее не замечает. И неудивительно, что не замечает, подумал Марк. Если бы ему приходилось слушать эти причитания каждый день, он бы давно уже от нее избавился.

Марк снова выругался. Спокойно, осадил себя он, сжав зубы. Нужно следить за собой. Он два раза глубоко вдохнул, досчитал до десяти и медленно выдохнул. Марк знал свой характер и всегда старался контролировать приступы неудержимой ярости. Но сейчас, после тяжелого дня, было особенно трудно держать себя в руках. Необходимо отвлечься, подумал он.

Его внимание привлекла женщина, которая стремительными шагами направлялась к телефонной будке. Очень светлые вьющиеся волосы обрамляли ее лицо светлым облаком. Женщина шла так быстро, что ее кудри забавно подпрыгивали, и Марк невольно улыбнулся.

Незнакомка перешла дорогу. На ней были черные штаны, простая белая блуза и легкие теннисные туфли. Она была стройной и невысокого роста. Теперь Марк смог рассмотреть ее лицо.

Никакой косметики, зато глаза выразительны – большие и темные. Носик маленький, а на нем и на щеках рассыпаны веснушки. Ей, вероятно, было чуть больше двадцати.

Куда же она идет? – подумал Марк. Он оглянулся: позади телефонной будки был магазин бытовой техники. Может, ей срочно понадобилась новая автоматическая отвертка от «Филипс» или кухонный комбайн? Марк улыбнулся своим мыслям. Это было приятнее, чем негодовать на телефонную компанию.

Молодая леди остановилась прямо перед ним. Она немного запыхалась, щеки зарумянились, а лоб блестел. Она смотрела на него снизу вверх, так как он был на целую голову выше ее.

Он встретился с ней взглядом и поднял одну бровь.

Девушка закусила губу и сказала, немного помедлив:

– Извините, пожалуйста.

– За что? – вежливо поинтересовался Марк.

В этот момент в трубке снова раздался голос неизвестной девушки из телефонной компании:

– Спасибо, что позвонили нам. К сожалению, сейчас оператор не может ответить. Пожалуйста, подождите...

На этот раз Марк не стал сердиться. Зачем тратить на это нервы? Всю нашу жизнь мы ждем чего-то, подумал он. Кроме того, его заинтриговала незнакомка.

– Могу ли я вам чем-то помочь? – спросил он, поскольку женщина продолжала молчать и покусывать нижнюю губу.

Вместо ответа она быстро провела кончиком языка по губам. У нее была очень красивая форма губ.

Видно было, что она чем-то очень расстроена.

Наконец незнакомка сморщила носик и сказала, словно оправдываясь:

– Дело в том, что... в общем... мне нужен этот телефон.

– Без проблем. Как только я закончу, он в вашем распоряжении.

Она взглянула на часы, потом снова на него.

– Он нужен мне сейчас.

Ей было неловко из-за того, что она настаивала, но в ее словах слышалась такая тревога, даже паника, что это усилило его интерес.

– Зачем? – полюбопытствовал он.

Вместо ответа она спросила:

– Могу я воспользоваться телефоном?

– Извините, – учтиво произнес Марк, – но я боюсь, что нет. Вы посмотрите, кругом же полно телефонов. – Он обвел рукой площадь.

Но женщина продолжала настаивать:

– Это должен быть именно этот телефон. Это... это очень важно.

Марка начала раздражать ее требовательность.

Проехав без остановки восемнадцать часов, он вынужден был провести сегодняшнюю ночь в двух сдвинутых креслах, так как предыдущие жильцы задержались с отъездом. Он еще даже не завтракал, ему не подвернулась возможность купить мобильный телефон, поэтому пришлось воспользоваться платным телефоном-автоматом, чтобы ему установили все, что нужно, в его доме. И вот теперь, после того как он прождал полчаса ответа оператора, приходит какая-то неизвестная особа и заявляет, что ей нужен именно этот телефон.

До сих пор Марк старался быть вежливым, но у него не было ни малейшего желания решать чужие проблемы.

– Извините, – сказал он решительным тоном. – Но мне тоже нужно позвонить. Я жду на линии целую вечность, и, если повешу трубку сейчас, мне придется снова ждать. – Он пожал плечами и добавил более дружелюбно, чтобы разрядить обстановку: – Вы же сами знаете, как это бывает.

Она кивнула.

– Понимаю. Ненавижу, когда оператор постоянно твердит: «Подождите».

Они улыбнулись друг другу, и Марк неожиданно почувствовал, как его недовольство улеглось. Девушка совершенно преобразилась – вся засветилась, глаза слегка сощурились, источая тепло. Она не просто привлекательна, подумал он, она еще и очень хороший человек.

В своей жизни Марк редко встречал таких людей. Здесь маленький город, а традиционно считается, что в провинциальных городках люди лучше и чище.

– В любом случае, – улыбнулся он, – я, скорее всего, закончу через пять-десять минут.

Улыбка исчезла с ее лица. Она снова взглянула на часы.

– Проблема в том, что у меня нет времени, я не могу ждать так долго.

Но и Марк был настроен решительно.

– У меня тоже нет времени, – довольно резко заявил он. – Мне нужно, чтобы в моем доме установили телефон для профессиональных и личных надобностей. Мне нужно это немедленно, и, кроме того, я первый сюда пришел. Вам лучше воспользоваться другим телефоном.

– Нет, – мотнула головой она. – Я не могу.

Марк оттолкнулся от дверцы будки и с высоты своего роста посмотрел на это назойливое создание. Он знал, что выглядит сейчас угрожающе. Этим взглядом он не раз пользовался в течение своей пятнадцатилетней службы в корпусе морской пехоты, последние пять из которых провел, выполняя особое задание в Специальном бюро расследований.

Когда Марк так смотрел, возражений он не встречал. Люди обычно робели, терялись и начинали извиняться. С теми, кто продолжал сопротивляться, Марк обычно расправлялся быстро, скручивая за спиной руки. Он не любил насилие, сознавая, что его роста и веса было вполне достаточно, чтобы смирить непослушных, и применял силу только в тех случаях, когда без этого нельзя было обойтись.

Итак, он пронзил эту девушку взглядом, ожидая, что она извинится и отойдет. Но, к его удивлению, этого не произошло.

Она стояла перед ним, скрестив руки на груди, и смотрела на него широко раскрытыми глазами, в которых было написано: «Мне действительно очень жаль, что приходится просить вас об этом пустяке, но я не собираюсь отступать».

Марк несколько растерялся. Его самолюбие было уязвлено тем, что грозный взгляд не произвел своего обычного действия. Что двигает этой женщиной? Почему она так упорно стоит на своем?

– Я могу передумать, – сказал он, – но прежде вы должны сказать мне, зачем вам нужен именно этот телефон именно в это время.

Он почувствовал, что она что-то скрывает, прежде чем незнакомка успела отвести глаза.

– Видите ли, – начала она, – я ожидаю звонка. Должны позвонить на этот автомат.

Марк внимательно изучал ее, пока она старалась придумать разумное объяснение, и понял, что незнакомка собирается соврать.

– Продолжайте, – сказал он.

– Это... ммм... моя подруга. Она сейчас в Англии, а время различается, ну, вы знаете... Мы договорились, что она позвонит в это самое время. Сейчас десять часов, значит, там...

– ...вторая половина дня.

– Да, верно. Она на работе. У нее сейчас свободное время, но если ее вдруг вызовут...

– Почему бы вам не прекратить эту болтовню и не сказать мне правду? – резко прервал он ее.

Она замолчала и нахмурилась.

В этот момент по улице проходили две молодые женщины. У обеих волосы были коротко подстрижены, только у одной они были светлые, а у другой темно-каштановые. Та, что с каштановыми волосами, везла перед собой старомодную коляску.

– Привет, Хэлли, – сказала она.

Марк увидел, как его белокурая незнакомка повернулась и рассеянно улыбнулась в ответ.

– Привет, Джоанна, Деб, – бросила она и махнула им рукой.

Хэлли. Хорошее имя, отметил про себя Марк, глядя вслед уходящим женщинам.

Тем временем в трубке заиграла одна из его любимых песен группы «Роллинг стоунз», и Марк стал покачивать в такт головой.

– Так вы собираетесь рассказать мне, что же стряслось, Хэлли? – снова обратился он к ней. – Меня, кстати, зовут Марк.

– Приятно познакомиться, – машинально ответила девушка, словно давно заученную фразу, совершенно без эмоций.

Внезапно Хэлли протянула руку и схватилась за трубку. Если бы он не закрыл свободной ладонью рычажок, то она вполне могла бы разъединить его – хватка у нее была неплохая.

– Эй! – Марк уже даже не пытался быть вежливым, отталкивал ее руку локтем. – Да что с тобой? С ума сошла?!

Хэлли отчаянно не желала делать этого. Она чувствовала себя гадкой. Ей не хотелось связываться с этим гигантом, у которого был такой свирепый вид.

Но в ее кармане лежала записка, и она наизусть помнила, что там было написано: «Хэлли, завтра в телефонной будке, что у магазина бытовой техники. Десять часов ровно. Если свяжешься с полицией, забудь о своем барахле». Поэтому ей пришлось забыть все страхи, выбора у нее не было.

Марк все еще гневно смотрел на нее, ожидая ответа. Боже мой, что же делать? Что делать? Она опустила глаза и увидела потрепанный кожаный портфель на полу у его ног. Не раздумывая больше, она наклонилась, взяла его и быстро пошла прочь.

– Эй, подожди-ка! – услышала она голос Марка.

Хэлли стиснула зубы, продолжая идти. Она бы никогда так не поступила. Она всегда соблюдала законы, руководствуясь моральными и этическими принципами, и всегда отличала плохой поступок от хорошего. Это был, безусловно, плохой поступок. Но, как говорится, с волками жить – по-волчьи выть.

Хэлли пошла быстрее, но вдруг услышала, как он, ругаясь, догоняет ее. Оглянувшись, она увидела, что трубка болтается на шнуре. Хэлли швырнула портфель подальше, на соседнюю дорожку рядом с цветочным магазином, и молниеносно метнулась снова к телефонной будке, повесила трубку, положила на нее обе руки и навалилась на телефон всем телом, молясь, чтобы он зазвонил прежде, чем этот гигант вернется.

Но телефон молчал. Хэлли задрожала, когда, оглянувшись, увидела незнакомца, возвращающегося с портфелем в руке. Его брови были сурово сдвинуты.

– Вы не на того напали, леди, – прорычал он, схватив ее за плечо и пытаясь оттолкнуть от телефона.

– Вы должны поверить мне, – умоляла она его, изо всех сил цепляясь за трубку. – Если бы это не было так важно, я бы никогда-никогда так не поступила.

Он сдавил ее плечо сильнее.

– Я могу арестовать вас за то, что вы только что сделали.

– Арестовать?

– Да, черт возьми. Я здесь представляю закон.

– Что? Пожалуйста, мне больно.

Марк отдернул руку и ткнул себя пальцем в широкую грудь.

– Я новый начальник полиции в городе Промис, – процедил он сквозь зубы.

– Ой, здравствуйте.

Она сама поняла, как нелепо это звучит, но Марк даже не улыбнулся.

– Я думаю арестовать вас.

– За что? Ведь я не нарушила никаких законов!

– Неужели? Вы украли мой портфель.

– Нет. Я его просто... переставила. Ведь вы же получили портфель обратно, верно?

Дззззинь! От этого пронзительного звука оба вздрогнули. С бешено бьющимся сердцем Хэлли схватила трубку.

– Хэлли Фицджеральд? – спросил в трубке сдавленный мужской голос.

– Да?

– Если хочешь получить свою рухлядь обратно, тебе придется заплатить за это.

Марк за ее спиной молчал, но Хэлли поняла, что он слушает. Стараясь говорить обычным голосом, Хэлли беззаботно спросила:

– Что за рухлядь ты имеешь в виду?

– Достань двадцать пять штук зеленых.

– Что?!

– И никакой полиции, никакого ФБР, вообще не связывайся с законом. Понятно?

– Еще бы, – радостно ответила Хэлли с широко раскрытыми от ужаса глазами. Не стоит говорить неизвестному, что представитель закона собственной персоной стоит в нескольких сантиметрах от трубки и подслушивает их телефонный разговор. – Да, да, все это, конечно, очень интересно, – весело сказала она в трубку, – но как я узнаю...

Голос оборвал ее на полуслове:

– Двадцать пять тысяч.

– Боже мой, какая уйма денег!

– Достань их. – Неизвестный отключился.

Внутри у Хэлли все оборвалось. Двадцать пять тысяч долларов! Эта цифра не переставая крутилась в ее голове.

Она повесила трубку на место. Вымогатель мог с таким же успехом требовать у нее миллион. У Хэлли не было никаких сбережений, она и так еле-еле сводила концы с концами. А оба здания – и дом, и музей – нуждались в ремонте, новой крыше и еще куче всего другого. Кроме того, она даже не была уверена, что у звонившего имелись ее вещи, рухлядь, как он их назвал.

Почувствовав чье-то прикосновение, Хэлли чуть не подпрыгнула на месте. Повернувшись, она увидела Марка. Он все еще был зол, но к злости примешалось любопытство.

Она впервые обратила внимание на его глаза. У них был необычный, бледно-карий цвет, немного зеленоватый, немного сероватый, ресницы были очень густыми и черными, они отлично сочетались с цветом его бровей и волос. Он был очень высок, лицо немного грубое, подбородок очерчен резко, нос острый. Короткая военная стрижка подчеркивала рельефные скулы. Казалось, новый начальник полиции весь состоит из углов и неровностей.

– Ну что же, – сказала Хэлли нарочито радостным голосом, снимая трубку с рычажка и протягивая ему. – Теперь он в полном вашем распоряжении.

Уходя, она с ужасом думала о том, что он сделает. Догонит ее и арестует? Или махнет на нее рукой? Господи, зачем она только рассказала эту глупую историю про Англию? Он не поверил ни единому ее слову.

Хэлли никогда не умела врать. Вот ее двоюродная сестра Трейси была талантливой в этом деле, всегда могла насочинять кучу сказок, а Хэлли оставалось только жалеть, что в ее характере недостает хитрости.

– Эй, ты! Хэлли! – услышала она голос Марка.

Хэлли остановилась и, холодея от ужаса, медленно обернулась.

– Да? – пропищала она, словно мышь, пойманная в ловушку.

Марк посмотрел на нее и покачал головой, как бы отгоняя какую-то непристойную мысль.

– Ничего, – пробормотал он.

Прижав к себе портфель, он бросил монетку в телефон и начал набирать номер. Больше он не обращал на нее внимания.

Хэлли хотела еще раз извиниться и уже открыла рот, но передумала. Человек по телефону сказал, чтобы она не смела связываться с законом. Поэтому ей придется все решать самой, не говоря никому ни слова.

Как же ей недоставало сейчас бабушки! Она ушла из жизни уже год назад, а Хэлли все никак не могла пережить эту страшную потерю.

Бабушка была ее поддержкой и опорой с тех пор, как родителей Хэлли убили. Девочке тогда было пять лет. Теперь бабушки нет, и у Хэлли остались только тетя Джулия и Трейси, двоюродная сестра.

Тетя Джулия где-то путешествовала, пытаясь найти ответ на вопросы жизни у очередного гуру, а Трейси уехала в прошлом месяце в Сан-Франциско, и с тех пор Хэлли ничего о ней не слышала. Трейси было всего девятнадцать лет, на десять меньше, чем Хэлли. Кузина унаследовала жажду приключений и путешествий от своей матери, всегда бросалась в авантюры и попадала в передряги. Двоюродные сестры были разными, как день и ночь.

Двадцать пять тысяч долларов...

Эта мысль не выходила у нее из головы. Сейчас ее вновь охватила паника, и холодный страх сжал сердце. Как она найдет эти деньги? Ведь ей нужно вернуть свои вещи во что бы то ни стало.

ГЛАВА ВТОРАЯ

– Да, Джоанна, – повторяла Хэлли в трубку, меряя шагами комнату, – это был всего лишь новый начальник полиции, это с ним я разговаривала сегодня утром. Нет, я его никогда раньше не видела.

– Ну, возможно, – пропела ее подруга на другом конце телефона. – Но вы так хорошо смотрелись вместе.

Хэлли выглянула из окна и задернула занавеску. Вечер потихоньку угасал, на улице было превосходно, огромные дубы резко вырисовывались на фоне темнеющего неба. На дальнем конце улицы уже загорались старомодные уличные фонари.

– Хорошо? – переспросила Хэлли и пошла в другой конец комнаты. – Извини, но тебе нужны очки.

– Ну, он обворожительный, – продолжала Джоанна, ничуть не обидевшись. – Том говорит, что он бывший военный, и все теперь гадают, каким начальником он окажется. Будет лояльным или возьмет все в ежовые рукавицы. Ты как думаешь?

– Да мы с ним просто перекинулись парой слов.

Этот разговор тяготил Хэлли. Но ей не хотелось, чтобы ее волнение передалось Джоанне, которая была ее верной подругой с детского сада, когда Хэлли переехала к бабушке и дедушке в Промис.

Вчера днем, когда она обнаружила, что музей обворовали, Хэлли позвонила в первую очередь Джоанне. Подруга тут же примчалась и провела с ней весь день. Муж Джоанны, Том, один из офицеров полиции города, сам составил опись.

Хэлли так хотелось рассказать Джоанне об этом звонке, посоветоваться с ней, попросить о помощи. Но аноним сказал, чтобы она не связывалась с законом, а Джоанна никогда ничего не скрывала от мужа.

– Ну ты же согласишься, что он очаровашка? – продолжала Джоанна.

Хэлли закрыла шторы с восточной стороны гостиной.

– Может, для тебя он и очаровашка. Пусть так. Но для меня он слишком... большой. Даже пугающий.

– Ого, большой, пугающий. Звучит очень сексуально.

– Возможно, для кино это сексуально. В реальной жизни – нет. – Волнения и переживания этого дня начинали сказываться, хотя Хэлли понимала, что Джоанна старается отвлечь ее от мыслей о похищенных ценностях. Хэлли остановилась в центре комнаты, стараясь успокоиться. – Как там моя крестница? Уже разговаривает? – спросила она.

– Ты меняешь тему нашей беседы.

– Мы закрыли эту тему. Ну же, скажи.

– Ну, если «та-та-та» можно назвать разговором, то да, она уже разговаривает. Ты слишком многого от нее хочешь, ей всего пять месяцев.

– Она само совершенство. Такое хорошенькое личико, и щечки такие прелестные, да я могла бы весь день на нее любоваться.

– Да, только, к сожалению, ей нужно нечто большее, чем простое любование, – усмехнулась Джоанна. – Подгузники, ванны, массаж, к тому же у нее сейчас зубки режутся... А если мы собираемся гулять, то в сумку нужно сложить столько, что мне бы и на неделю хватило.

– Но ты же любишь это.

– Конечно! И ты меня поймешь, когда у тебя появится такое чудо.

Верно, вздохнула про себя Хэлли. Но дни проходят, а заветное желание Хэлли иметь доброго мужа и кучу детей так и остается просто желанием.

Хэлли подошла к окнам, выходящим на север, и уже захотела задвинуть шторы, как вдруг ее внимание привлекло какое-то движение на улице. Кто-то в темной служебной машине остановился на обочине прямо перед ее домом. Из машины вышел высокий человек, захлопнул дверцу и пошел к ее калитке. Взглянув на какие-то бумаги, которые он держал в руке, мужчина поднял голову и посмотрел на ее окна. У Хэлли мороз пробежал по коже, когда она узнала его.

– Хэлли? – в пятый раз спросила Джоанна на другом конце провода.

– Да?

Боже мой, это же новый начальник полиции. И он идет к ней!

– Я просто спросила, все ли с тобой в порядке, потому что...

– Мне нужно идти, – прервала она подругу. – Я позвоню тебе завтра.

Она задернула шторы и выключила лампу. Через секунду включила ее снова. Кого она пытается обмануть? Слишком поздно бегать и выключать свет во всех комнатах, чтобы он подумал, будто никого нет дома.

Зачем он здесь? Может, хочет сообщить ей что-то новое о краже? Хорошее или плохое?

Прежде чем постучаться, Марк огляделся. Крыльцо. Два кресла-качалки. Деревянный пол, крыша на крыльце провисает. В двух местах надо заменить кровлю. Неплохо было бы все покрасить.

Во рту почему-то пересохло. Если бы он не знал себя так хорошо, то мог бы поклясться, что сильно нервничает. Но это всего лишь официальный визит, сказал он себе, сосредоточенно хмуря брови и разглядывая звонок на двери Хэлли Фицджеральд. Просто официальный визит. Тогда почему он не может взять себя в руки?

Вероятнее всего, он просто устал. Марка совершенно измотал переезд. Сегодня он должен был быть в своем новом доме, распаковывать вещи, обживаться. Вместо этого он наносит визит жертве недавнего ограбления.

Его рабочая неделя начиналась завтра, но сегодня днем он зашел в участок, посмотрел, что представляет собой тюрьма, рассчитанная на двух человек, встретился с офицерами, взглянул на свой новый офис с видом на океан. Сидя за столом, он захотел познакомиться с незавершенными делами, открыл самое последнее.

Дело было заведено за день до этого, в воскресенье. Кража. Пострадавшая зашла в свои владения – какой-то музей – во второй половине дня и обнаружила, что многие ценности украдены. Никаких следов взлома.

Взгляд Марка скользнул к началу страницы, где было указано имя жертвы: Фицджеральд, Хэлли Кэй.

Перед его внутренним взором тут же всплыл образ женщины со светлыми вьющимися волосами и лучезарной улыбкой.

И вот Марк стоит на ее крыльце. Его первое знакомство с Хэлли Фицджеральд вряд ли можно назвать приятным. Однако он был заинтригован. И если честно, она привлекла его. Хотя Марк не мог понять, чем именно, – она была не той девушкой, которая могла бы ему понравиться.

Девушка не в его вкусе.

Марк распрямил плечи, отчего стал еще выше, и позвонил. Он сделает то, зачем пришел, поговорит с ней об описи и самом происшествии. Вот и все.

Хэлли открыла дверь только наполовину, и первое, что увидел Марк, – ее макушку. Волосы были убраны в «конский хвост», но непослушные локоны выбивались на висках. Сначала она уткнулась взглядом ему в грудь, потом подняла глаза – огромные и очень темные, особенно в сравнении с ее белой кожей.

Марк понял, что женщина напугана. Чего она боится? Не его же. Он уже мог убедиться, что ее не испугал даже его взгляд.

– Мисс Фицджеральд?

– Да.

Он ждал, что она пригласит его войти, но женщина продолжала молчать и настороженно смотреть на него.

– Гм... я Марк Валкотт, новый начальник полиции. Мы сегодня уже встречались. Можно войти?

Он мог поклясться, что она хотела сказать «нет», но вместо этого неохотно кивнула и раскрыла дверь шире.

Марк одним взглядом окинул комнату. Гостиная была крохотной, но, как и крыльцо, выглядела очень уютной, хотя уже немного старомодной. На стенах висели пейзажи каких-то художников-любителей, у стены стояли два кресла и стул с высокой спинкой и выцветшим цветочным рисунком.

Марк повернулся к хозяйке дома, которая уже закрыла дверь.

– Все в порядке? – спросил он.

Она немного помедлила с ответом, потом сказала:

– Это зависит от вас.

– От меня?

– От того, что вы мне хотите сказать. Какие-то плохие новости?

– Ах, вы хотите узнать, зачем я пришел.

Ну конечно. Если к кому-то домой является полицейский, то это, скорее всего, значит, что дела плохи. А он, дурак, даже не подумал об этом. Марк был так увлечен мыслью о встрече с Хэлли, что ему это и в голову не могло прийти. Если Марк и испытал разочарование оттого, что она не была рада видеть его, то тут же подавил его в себе как глупость и мальчишество.

– Я пришел, чтобы удостовериться, как было оформлено дело по поводу вашей кражи.

Господи, какое же глупое объяснение. Офицеры составили полную опись всего, что было украдено, проверяли отпечатки пальцев, искали следы во дворе, опрашивали соседей. Другими словами, они сделали свое дело, и сделали его хорошо.

Ему вообще не нужно было сюда приходить. Он был начальником полиции, и его работа заключалась в административных делах: связываться с городским советом, мэром и администратором, чтобы знать, что все зоны его подчинения в рабочем состоянии и исправно справляются со своей работой. В большинстве случаев отдельные дела не попадали под его рассмотрение.

Однако нераскрытых дел было еще море, и Марк мог выбрать что угодно: от похищения собак или угона трейлера до случаев домашнего насилия. Но он был здесь, потому что просто-напросто снова хотел увидеть Хэлли Фицджеральд.

Не очень хорошо в первый же день смешивать работу и удовольствие, хотя в данный момент Марк не мог сказать, что кто-то из них испытывал большое удовольствие, в любом случае уж точно не Хэлли.

– Извините меня, – проговорила девушка. Она расслабилась и даже улыбнулась ему. Присаживайтесь, пожалуйста. Не хотите ли кофе? Печенье?

Снова в ней проявлялась эта заученная вежливость, которую он заметил еще утром.

– Да, кофе было бы замечательно, спасибо.

– Пойдемте со мной, пока я буду его заваривать.

Марк проследовал за ней на кухню и теперь смог хорошенько рассмотреть Хэлли со спины. Одета она была в старенький полинявший свитер некогда кораллового цвета, длинный и очень свободный, но тем не менее обрисовывающий ее красивые бедра.

Сначала Марк заметил ее соблазнительный рот, теперь не может оторваться от бедер. Это всего лишь гормоны, сказал он себе, нормальная реакция здорового мужчины, который несколько месяцев не имел близких отношений с женщинами.

Слава богу, думала Хэлли, берясь за кофейник. Он явился по поводу кражи. С этим она могла справиться с легкостью, даже врать не придется. Если они будут говорить только об этом и не затронут телефонный разговор, то все будет хорошо.

Хэлли поставила кофе на плиту и достала печенье из розовой фаянсовой тарелки. Краем глаза она видела, как начальник полиции расположился за круглым шатким столом, стоящим под абажуром. Он склонился над папкой, которую принес с собой, и она не могла не заметить, что и без того крохотная кухня оказалась совсем миниатюрной из-за контраста с его мощной фигурой.

– Список похищенного огромен, – сказал он. – Это все очень ценное. Должно быть, стоит немалых денег.

Хэлли поставила на стол две чашки кофе.

– Это стоит не только денег, мистер Валкотт.

– Можете называть меня Марк, – предложил он. – И давайте на «ты».

– Хорошо, – робко согласилась она.

– Все было украдено из другого здания, не отсюда. Здесь сказано, из музея.

– Да, он располагается позади дома, хотя в прежние времена именно то здание было главным. Хочешь посмотреть?

– Давай сначала допьем кофе. Мне он сейчас действительно нужен. День переезда не самый легкий.

– Все закончилось благополучно? Я имею в виду, ты дозвонился в телефонную компанию? – Зачем она спросила об этом? – тут же упрекнула она себя. Зачем вообще вспоминать ту встречу?

– Да, все хорошо.

– Что ж, я рада. – Она усилием воли заставила себя не извиняться за странное поведение этим утром, потому что тогда бы пришлось все объяснять, а это повлекло бы за собой новую ложь. Вместо этого она сообщила: – Я испекла их еще в субботу, но они до сих пор свежие. – Хэлли указала на тарелку с овсяным печеньем. Почему, подумала она сердито, у нее нет ни одной нормальной тарелки, которая не была бы треснута, отколота или склеена?

Но Марк, казалось, даже не обратил на это внимания. Он взял печенье, откусил кусочек и удовлетворенно улыбнулся:

– Очень вкусно. Ничего подобного не пробовал в жизни.

Она улыбнулась в ответ и поставила на стол молочник и сахарницу. Марк опять уткнулся в свои бумаги.

– Было украдено несколько серебряных предметов, картина, несколько книг, религиозные статуэтки, большой гобелен, несколько старых кукол, правильно? Хорошо, что у вас есть фотографии всех этих вещей.

– Мне нужны были фотографии для оформления страховки.

– Ах, да, еще последний пункт. Альбом для наклеивания вырезок.

– Понимаешь, это не простой альбом. Возможно, он ничего не стоит в денежном эквиваленте, но это памятная вещь для моей семьи. Молоко? Сахар?

– Нет, спасибо. Я пью черный кофе.

– В этом альбоме собрана память о моих предках. Фотографии, приглашения на свадьбу, свидетельства о рождении, ленточка, засохший цветок. Это все может казаться глупостью, но для меня это очень важно.

Хэлли чувствовала, что голос предательски дрожит и слезы вот-вот брызнут из глаз. Она отвернулась, якобы чтобы взять тряпку и стереть со стола капли кофе. На самом деле она не хотела, чтобы полицейский видел ее состояние.

Для Хэлли содержание этого альбома для наклеивания вырезок являлось не просто занимательной историей, это были ее корни. Она рано лишилась родителей, поэтому ей особенно было нужно ощущать это родство, иметь чувство связи с своими предшественниками. История рода Фицджеральдов в северной Калифорнии включала и историю родов Васкесов, Халибуртонов и Розенов – от коренных американцев и первых поселенцев до наших современников, от фермерских участков и загородных домов до нынешних мегаполисов. Этот альбом был так же важен для нее, как обручальное колечко, что передается из рода в род, от матери к дочери. В этом альбоме была вся ее жизнь.

Взяв себя в руки, Хэлли расположилась напротив Марка за столом.

Марк отхлебнул из своей чашки и одобрительно кивнул:

– Нет ничего лучше чашечки хорошего крепкого кофе.

Он улыбнулся одним уголком губ, и Хэлли с удивлением почувствовала, как тепло разлилось по ее телу, пульс участился, а щеки загорелись. Боже мой, подумала она, этого чувства я не испытывала уже давно. Если быть точнее, с тех пор, как ее жених Фред бросил ее год назад.

Она отхлебнула кофе, не решаясь снова встретиться с Марком взглядом. Вечером его необыкновенные глаза были более спокойного зеленого цвета, чем утром. Она заметила стрелочки морщинок, разбегающиеся от уголков глаз, словно из-за того, что он слишком много улыбался, обратила внимание на его загар. Он был одет в рубашку с короткими рукавами, открывавшую мускулистые, сильные руки. От него прямо-таки веяло самоуверенностью.

Бывший военный.

– Да, – сказал он.

– Что – да? – переспросила Хэлли, очнувшись от своих мыслей.

– Я бывший военный. Служил в морской пехоте. А как вы узнали?

Господи, она сказала это вслух! Хэлли знала за собой такое. Это случалось, если она была взволнована. Мысли, которые, как ей казалось, она держала при себе, каким-то загадочным образом ускользали, и Хэлли непроизвольно проговаривала их вслух. Ей нужно быть особенно осторожной, ведь от этого человека необходимо скрыть нечто очень важное.

Хэлли пожала плечами.

– Так, ходят слухи. Муж моей подруги у тебя в подчинении. Его зовут Том Кингман.

– Да, я познакомился с ним сегодня. Приятный человек.

Она улыбнулась.

– Джоанна тоже так думает. И сколько же ты служил?

– Пятнадцать лет. Демобилизовался месяц назад.

Хэлли хотела спросить, почему он бросил службу, но не стала совать свой нос в чужие дела. Ей также было интересно, живы ли его родители и был ли он женат. Короче говоря, ей вдруг стало необходимо знать очень много о новом начальнике полиции.

Остановись, подумала Хэлли. Действительно, чем меньше она будет общаться с этим человеком, тем лучше. Грабитель сказал по телефону, что ей нельзя связываться с полицией, а она уже подала заявление и составила опись. Хотя, скорее всего, «никакого закона» относилось к самому выкупу. Это, когда похищают детей, родители подают в полицию, но если за ребенка требуют выкуп, то с полицией они не связываются.

Может, ей сказать Марку, чтобы он порвал это заявление? Впрочем, это может выглядеть подозрительно. Кроме того, пока у нее нет доказательств, что звонивший и есть грабитель. А если это и он, то все равно у нее нет ни денег, ни плана действий, так что, возможно, ей понадобится еще помощь полиции, пока этот неизвестный не скрылся с награбленным.

– Хэлли?

– Да?

– Ты о чем-то задумалась. Могу я чем-то помочь?

Ну вот, поймал ее с поличным. Не отвечая на его предложение, она одним глотком допила остаток кофе и встала.

– Пойдем в музей?

Ее лицо было открыто, словно карта, и за одну минуту Марк увидел на нем и тревогу, и печаль, и страх. Интересно, что же она скрывает? Связано это с кражей или, может, ее беспокоит какая-то другая, не менее важная проблема?..

Пусть пока все остается как есть.

– Да, конечно, в музей, – ответил он.

Они прошли к задней двери, где Хэлли сняла с крючка большой ключ.

Фонарь на небольшом крыльце освещал восьмифутовую живую изгородь с открытым проходом посередине. Когда Хэлли провела Марка через проход, он был впечатлен видом трехэтажного дома в викторианском стиле, украшенного башенками, с покатой крышей и множеством окошек с позолоченными краями.

– Ничего себе! – присвистнул он.

– Неплохой дом, да? Он был главным в поместье, а здесь находились сады и конюшни. С годами большая часть земли была распродана, за исключением маленького дома и этого, главного. Моим бабушке и дедушке удалось спасти их от разрушения, потому что они объявили их историческими памятниками.

– То, что осталось, поражает воображение.

– Да, если не обращать внимания на то, что давно уже не мешало бы все покрасить, подправить, отремонтировать, – с горькой усмешкой ответила она, тут же поспешно добавив: – Но ничего серьезного. То есть потолок не свалится на посетителей, это точно.

– А их много здесь?

– Летом бывает много. К тому же всегда приходят ученые, изучающие историю Америки или наследие Калифорнии.

Хэлли открыла резную деревянную дверь, украшенную окошком из цветной мозаики, и включила свет. Вырубив сигнализацию, она повернулась к Марку, который осматривал маленькую приемную. Здесь стоял старинный стол, на нем были разложены брошюры, поставлены кассовый аппарат и телефон. Из этой маленькой комнатки во все стороны вели коридоры.

– Хочешь осмотреть все или только те помещения, где были украдены вещи? – спросила Хэлли.

– Уже поздно. Думаю, сегодня можно ограничиться беглым осмотром, а ты покажешь, откуда что забрали.

На трех этажах расположилось огромное количество комнат. Хэлли провела Марка только по некоторым из них. Его наметанный глаз сразу замечал все ценное, что хранилось тут. В музее было представлено несколько периодов истории. Одежда, оружие, книги, плакаты, некоторые произведения искусства, ранние фотографии коренных американцев. На одной он увидел немощеную улицу со множеством повозок, с другой на фоне магазина горделиво взирал человек в подтяжках и манжетах, с сигарой во рту. На нескольких фотографиях были изображены женщины на побережье в старомодных купальных костюмах.

Марк проверил сигнализацию. Она оказалась довольно старой, но в рабочем состоянии. Звонок раздавался в полицейском участке.

– Ты говоришь, что сигнализация была включена в ночь ограбления, – сказал он, осматривая высокие окна в приемной.

– Я всегда ее включаю.

– Но она не сработала. У кого еще есть доступ к ключам и коду сигнализации?

Хэлли вся собралась, словно защищаясь.

– У моей тети, но она в Испании. У моей двоюродной сестры, которая уехала пару месяцев назад. У моей помощницы. Ее зовут Кэрри, она студентка и невинна, как овечка. И у Кала Ранкина, он уборщик, приходит сюда два раза в неделю – ему около восьмидесяти. Том уже спрашивал меня об этом.

– А двоюродная сестра?

– Трейси?

– Да. Куда она уехала?

Хэлли пожала плечами:

– Она сказала, что поедет в Сан-Франциско, но я на самом деле понятия не имею, где она сейчас может быть. Трейси звонит мне время от времени, говорит, как у нее дела. Я беспокоюсь за нее, но ничего не могу сделать – она уже совершеннолетняя.

– Твоя тетя – это ее мама?

– Да. Яблоко от яблони недалеко падает. Тетя Джулия тоже постоянно путешествует, но она обычно ездит в другие страны.

– Значит, ты здесь совсем одна. Ни мужа, ни детей, ни опекунов, ни сожителей?

– Никого.

Марк обрадовался ее словам. Даже больше, чем следовало.

– А ты любишь путешествовать?

Она подумала, прежде чем ответить.

– Не очень. Я отношусь к тому скучному типу людей, которые любят свой родной город, хотят прожить здесь всю жизнь и умереть на родной земле.

Марк огляделся и кивнул:

– Замечательное место. Мне бы хотелось прийти сюда еще раз и примкнуть к экскурсии.

– Среда, суббота и воскресенье, с часу до пяти дня, – улыбнулась она. – Пять долларов, пожертвования приветствуются.

– Я обязательно приду.

Пока они были в музее, ночь спустилась на Промис. Хэлли и Марк вышли на улицу. На небе появилась яркая полная луна и осветила все вокруг своим зыбким призрачным светом. Проводив Хэлли до заднего крыльца, Марк задержался, чтобы послушать звуки ночи. Вокруг было тихо, только пели цикады и мягко шуршали листья. Океан находился в нескольких кварталах отсюда, поэтому его не было слышно, но в воздухе витал чистый соленый запах открытого моря.

Подняв глаза на луну, Марк подумал, что он рад своему переезду. Да, это было правильное решение – и переезд, и гражданская работа. Пусть и временная, всего на шесть месяцев, но это его устраивало. Прибрежный городок Промис, недалеко от Монтерея, многим привлекал его. Океанским воздухом, солнечными днями, тихими ночами. Женщиной, что стояла рядом с ним.

Он глубоко вздохнул, чувствуя себя умиротворенным.

– Божественно, не правда ли? – спросила Хэлли, тоже посмотрев в небо. – Как можно желать уехать отсюда?

И словно по неведомому сигналу, они одновременно посмотрели друг на друга и улыбнулись. Марку захотелось прикоснуться к ее щеке, ощутить нежность ее кожи. Но он никогда не поддавался внезапным порывам и знал свое место.

Первый день в незнакомом городе, первый день на новой работе.

– Не возражаешь, если я задам тебе вопрос? – спросил он. – Что это был за телефонный звонок сегодня утром?

Как будто он знал, что так и получится. Мечтательное настроение сразу рассеялось, улыбка покинула ее лицо, словно солнце, спрятавшееся за тучами. Марк пожалел, что задал этот вопрос. Но он был на работе и должен был делать свое дело.

Она отвернулась.

– Это было... личное.

– Но не связано с подругой в Англии?

Она набралась сил и улыбнулась.

– Нет. Я это придумала.

– Если ты пыталась солгать, то тебе нужно поработать над собой. Я, можно сказать, специалист по допросам. Тебя раскусить проще простого. Ты краснеешь, глаза бегают, ты не можешь подобрать слов.

Специалист по допросам.

Хэлли содрогнулась, представив маленькую комнату без окон. С потолка свешивается одна лампочка, кто-то сидит на стуле со скрученными руками и завязанными глазами, сжавшись от страха, а этот высокий, огромный человек допрашивает его.

– Все нормально? – спросил Марк.

Она потрясла головой, чтобы избавиться от видения.

– Да, все хорошо. И спасибо за совет. Я вообще-то всегда стараюсь говорить правду, но только не в тот раз.

– А правда заключается в том, что...

Она отрицательно покачала головой:

– Извини.

– Это как-то связано с кражей? Можешь посвятить меня в то, что происходит, – предложил он, – я неплохо могу решать проблемы.

Он уже откровенно настаивал, и в его словах слышалась глубокая озабоченность. И хотя Хэлли зареклась не связываться с ним, она не могла не заметить под его внешней грубостью доброту. От этого ей стало немного теплее. Честно сказать, минуту назад она могла бы поклясться, что он хотел прикоснуться к ней.

И, Господи помоги, она тоже этого хотела.

– Спасибо, – сказала Хэлли. – Я думаю, что могу справиться сама.

– А если не сможешь, то обратишься ко мне?

Она наклонила голову на один бок.

– Как еще можно сказать «спасибо, не надо»?

– Как ни скажи, это не поможет. Если есть какая-то загадка, то я, словно пес с костью, буду грызть, пока не дойду до сути.

– Ну что ж, если понадобится, я знаю, к кому обратиться, – ответила она.

– Буду на это рассчитывать. Спокойной ночи. Я выйду через боковые ворота.

Хэлли смотрела в спину этому впечатляющему мужчине и думала, что он уже вошел в ее жизнь. Высокий, широкоплечий полицейский шагал с таким видом, будто все здесь принадлежит ему. Хэлли почему-то была уверена, что он не уйдет так просто.

И, если говорить правду, она не была уверена, что сама хотела этого.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Хэлли поставила стакан воды перед новым посетителем и, не глядя на него, достала блокнот.

– Начнем с кофе? – спросила она.

– Если можно.

Услышав знакомый голос, Хэлли удивленно подняла глаза на раннего гостя. Это был начальник полиции. Семь часов утра, а он уже гладко выбрит, смотрит на нее ясными глазами и вообще выглядит так, словно готов перевернуть весь мир.

Хэлли была полной ему противоположностью. Сказывался недостаток сна предыдущей ночью, и она пожалела, что не накрасилась и даже не уложила волосы.

– Кофе сейчас будет готов, – сказала она. – Черный, верно?

– Верно.

Она принесла ему кружку кофе и снова вынула свой блокнот.

– Что будете заказывать?

– Ты настолько занята, что нет времени даже сказать «доброе утро»?

Она горько улыбнулась.

– Сегодня здесь полный дурдом. Такое чувство, что все решили обязательно позавтракать как можно раньше. Доброе утро, сэр. Добро пожаловать в «Яву». Вы уже выбрали свой заказ?

Он усмехнулся и снова обратился к меню.

– Блины, три жареных яйца, бекон. Большой стакан апельсинового сока. Тосты из ржаного хлеба.

– Вот это завтрак! – не могла удержаться Хэлли.

– И я съем все до последней крошки, обещаю.

Хэлли быстро царапала карандашом по бумаге. Зачем Марк здесь? Откуда он знал, что она работает в утреннюю смену в «Яве»? Может, это случайное совпадение? Хотя нет, поправила она себя, конечно, он знал – у него вчера было с собой ее дело, а там должна быть написана вся информация и про работу, и про расписание. К тому же «Ява» – лучшее место, где можно хорошо позавтракать, поэтому он бы все равно пришел сюда рано или поздно.

Может, он пришел специально... чтобы увидеть ее? Или чтобы еще раз задать ей те вопросы, на которые она не стала ему вчера отвечать? Этот человек не пробыл в городе и двадцати четырех часов, а она уже успела увидеть его три раза, и каждый раз испытывает странную смесь удовольствия от встречи с ним и страха оттого, что он может узнать ее тайну.

– Хорошо, – сказала она. – Будет готово через десять минут.

Хэлли отнесла заказ на стойку. Робби, один из поваров, окликнул ее:

– Эй, Хэлли, какой-то парень оставил это для тебя.

Он протянул ей смятый конверт, на котором печатными буквами было написано ее имя.

– Что за парень? – спросила она.

Робби пожал плечами.

– Никогда его раньше не видел.

Он отвернулся к грилю, не обращая больше внимания на Хэлли.

Она какое-то время смотрела на конверт, потом сунула его в карман. Потом быстро обслужила семью из шести человек, убрала чашки из-под кофе, поставила новые стаканы с водой, получила чаевые. К счастью, новых посетителей не было.

Хэлли вышла на заднее крыльцо, где обычно курили повара, и быстро пробежала глазами письмо. Теми же самыми буквами, что и в первой записке, которую подсунули под дверь ее дома вечером в воскресенье, было напечатано: «Вторник. То же место. То же время».

То есть десять часов утра сегодня. Кто бы это ни был, кто бы ни украл музейные ценности, но он знал, что она работает до 9:45. Может, это кто-то из ее соседей? От этой мысли Хэлли стало не по себе.

Она убрала записку обратно в карман и пошла на кухню, где Робби как раз готовил блины.

– Расскажи мне еще о том парне, что принес это письмо.

Вместо ответа Робби опять пожал плечами. Робби – бывший боксер, лысеющий, с татуировками на руках, недавно вылечился от алкоголизма. Этот человек не любил много говорить.

– Я не обратил на него особого внимания.

– Высокий? Низкий? Молодой? Старый? Извини, что так пристаю, но это очень важно.

– Что, появился тайный поклонник? – спросил Робби и подмигнул ей.

– Скажи же, – умоляла она.

Робби вздохнул и закрыл глаза, словно пытаясь вспомнить.

– Белокожий. С темной бородой. Рост средний, ему под тридцать. На глаза надвинута черная бейсболка.

– Когда он приходил?

– Не знаю. Может, час назад.

– Так почему ты раньше мне не сказал?

– Хэлли, детка, ты посмотри, как я занят. У меня работы по горло.

Заказ Марка был уже готов. Хэлли взяла в руки все тарелки и направилась к его столику.

Марк с интересом рассматривал обстановку «Явы», ожидая свой заказ. Интерьер походил на амбар. Из того, что Марк читал про основание Промиса, он знал, что в конце восемнадцатого века это здание было местом встречи методистов. Здесь царил тот же дух викторианской эпохи, что и в музее Хэлли. Полы были деревянными, равно как и стенные панели, обои демонстрировали миленький узор с мелкими цветочками, по всему периметру десятифутового потолка красовалась лепнина бледно-желтого цвета.

Когда Марк увидел Хэлли с тарелками, он уловил, что в ней что-то изменилось. Словно добавилось напряжение.

Хэлли молча поставила все на стол, сходила за кофейником, наполнила тот, что стоял на его столе, и пару других, потом снова подошла к нему.

– Что-нибудь еще?

– Возможно, десерт.

Глаза ее расширились.

– Здорово, вот это аппетит!

– Я с легкостью расправлюсь со всеми этими калориями!

Марк посмотрел прямо в ее лицо – хорошенькое, милое, чистое лицо, думал он, с этими веснушками – и с удовольствием увидел, как щеки ее заалели. Может, она представила, как именно он расправляется с калориями?

– Я подойду позже, – быстро сказала она и ушла.

Ее поведение было очень странным. Настороженным. Марк нахмурился и начал поглощать свой завтрак. У него и без нее было немало забот. Сегодня состоится его официальное вступление в должность. Впереди еще долгий день, начиная с собрания в восемь утра.

Когда телефон зазвонил в этот раз, Хэлли уже стояла перед ним, и ей не пришлось ни с кем сражаться.

– Алло?

Тот же самый приглушенный голос сказал:

– Как насчет денег?

– Никак. Послушайте, я ведь даже не знаю, что у вас все мои вещи.

– Нужны доказательства? Так, посмотрим, – медленно сказал он. – Сейчас я держу в руках очень старую куклу. На ней длинное платье с оборками, желтое. Знакомо? Еще здесь какие-то дрянные ложки и большая шляпа с пером. Ах, да, этот отвратительный альбом для вырезок. И в нем полно ужасных снимков. Наверное, мне нужно просто взять все это и выбросить на свалку...

– Ладно, ладно, – прервала его Хэлли с бешено бьющимся сердцем. Этой кукле больше ста двадцати лет. А если что-то случится с альбомом, тем самым, про который она рассказывала Марку, она умрет... – Я верю вам. Но, пожалуйста, подождите, я не миллионер. Я понятия не имею, откуда взять такие деньги.

– Разве? Подумай получше.

Она подумала, и решение тут же пришло к ней.

Деньги Трейси. Там было ровно двадцать пять тысяч долларов. Хэлли была ее опекуном, пока Трейси не исполнится двадцать пять лет.

Как он узнал об этом?..

– Трейси! – воскликнула Хэлли. Злость на себя превозмогала страх. Как она могла быть такой глупой, такой наивной? – Трейси там?

– Что за Трейси?

– Скажи моей кузине, что она не получит денег таким образом. Скажи ей, что она задала мне жару и я никогда ее за это не прощу. Скажи ей, чтобы она позвонила мне домой сегодня вечером.

– Или что? Ты пойдешь к копам? Давай, сделай это. А все твои вещички здесь. Это же история...

При этих словах страх вернулся с большей силой, и Хэлли пришлось перевести дух, прежде чем она могла заговорить снова.

– Просто скажи ей, чтобы позвонила мне сегодня вечером. Я поговорю с ней, а потом мы решим, что можно сделать с двадцатью пятью тысячами долларов. Договорились?

Но он уже повесил трубку.

Хэлли быстро пошла домой. В душе ее все бушевало. Она чувствовала и ярость, и полную беспомощность. Как Трейси могла так поступать? Ей девятнадцать, а она беспечна, как десятилетний ребенок.

Трейси давно хотела получить эти деньги, но Хэлли следовала воле бабушки – Трейси не получит ни пенни, пока ей не исполнится двадцать пять и у нее будет побольше здравого смысла. Так было написано в завещании, и Хэлли не собиралась отступать от него.

Но что же ей сейчас делать? Отдать своей ветреной кузине деньги в обмен на украденные ценности? А что это за человек, с которым Трейси, очевидно, связалась? Хэлли знала, что ее двоюродную сестру всегда привлекали плохие мальчики, но, насколько она помнила, не криминальные типы. Во что она теперь впуталась?

Сегодня вечером Трейси должна позвонить ей и они смогут поговорить. Хэлли уже не раз вытаскивала ее из переделок. И эту беду они тоже как-нибудь решат.

В общем-то, размышлял Марк, идя к «Яве» на следующее утро, он очень неплохо приспосабливается к новой жизни. Работа в полицейском участке была так хорошо организована, что он без проблем взял в руки бразды правления. Марк предчувствовал, что будут, возможно, трения, но ничего такого, с чем он не смог бы справиться. Когда Лен Бейкер, старый приятель Марка из морской пехоты, предложил ему эту работу, то предупредил, что со стороны двух капитанов, Коя и Джонсона, могут быть проблемы, потому что каждый из них думал, что он должен занять этот пост. И вчера на собрании Марк уже был готов к разного рода возражениям и препираниям, однако оба мужчины были настроены на сотрудничество, по крайней мере сейчас. Возможно, думал Марк, потому, что он будет занимать этот пост только временно, и они просто ждут своего часа.

Марк с удовольствием вдыхал утренний воздух. Промис был замечательным местечком. Конечно, здесь, как и везде, были разногласия между сторонниками прогресса и ярыми его противниками. Был криминал, но немного. Подростки тоже буянили временами, но ничего серьезного.

В городе располагалось несколько церквей разного вероисповедания – что неудивительно, если вспомнить о том, что Промис был основан как летний религиозный курорт. Марк сам не очень верил в Бога, но он видел, что крепкие связи с церковью делают скорее хорошее, чем плохое. К тому же он успел заметить, что в религиозных семьях, там, где обычно есть и мать, и отец, растут самые лучшие дети.

О его семье такого нельзя было сказать, хотя у него были и отец, и мать. Порядки в доме царили жестокие: отец устанавливал правила и буйствовал, если им не подчинялись, а мать постепенно угасала, и к тому времени, как Марку исполнилось двенадцать, а его брату шесть, она умерла. Он даже не знал, что она была больна, потому что всегда был озабочен только тем, чтобы выполнить все распоряжения отца.

Все, что помнил Марк о матери, – бледное лицо и безжизненные глаза. Она была тихой женщиной, которая готовила для них еду, стирала на всех и все время со всем соглашалась. Только гораздо позже Марк понял, что устройство его семьи было неправильным. Еще ребенком он беспрекословно принял иерархию: отец, Марк, Стив и только потом мать.

Марк, конечно, общался с женщинами, у него случались романы и связи, но все же он предпочитал мужскую компанию. Дело в том, что с представительницами слабого пола было сложно – казалось, что они живут по совершенно другим правилам. Марк был убежденным холостяком, и в нем кипела постоянная борьба, потому что он не хотел походить на своего отца и старался заставить себя не руководить всем вокруг.

Он завернул за угол улицы и почувствовал восхитительный аромат кофе, доносящийся от ресторана «Ява». Марк улыбнулся. Вот это находка: потрясающе вкусная еда и прекрасный кофе. Не говоря уже о том, что одной из официанток в утреннюю смену была Хэлли Фицджеральд.

Хэлли заинтриговала его. Она была очень симпатичной, а фигурка ее – точеной и пропорциональной. В ней не наблюдалось вызывающего шика. Она обвораживала своей естественностью и правдивостью.

Если не считать...

Он нахмурился, заходя в ресторан, но тут его окружил целый букет запахов – бекона, кофе, тостов, свежего хлеба, – что благотворно подействовало на его настроение.

Если не считать, подумал он снова, того, что у этой женщины есть какой-то секрет, который съедает ее изнутри. Он хотел помочь, как представитель закона, а если ей нужен друг – то как друг.

Почему он подумал о друге? – остановил себя Марк. Он никогда в своей жизни не дружил с женщинами. Дружбе всегда мешал секс. Мужчины были друзьями. Женщины – это всего лишь женщины.

Он сел у окна, выходившего на улицу, и стал ждать. Скоро подошла Хэлли, на этот раз с чашкой кофе в одной руке и стаканом воды в другой. Она улыбнулась, приветствуя его. Но глаза ее не улыбались, круги под ними были даже темнее, чем вчера.

– Доброе утро, – сказала она, доставая блокнот из кармана. – Что закажешь сегодня?

– С тобой все в порядке?

– Да, конечно.

– Извини меня, пожалуйста, но ты не очень хорошо выглядишь. Дело в краже? У меня вчера было полно работы, но сегодня утром я узнаю, как идут дела...

– Я тебя об этом не просила, – резко прервала она его, потом одумалась и сказала более любезно: – Твой заказ?

Марк решил попробовать еще раз:

– Хэлли, помнишь, я говорил, что могу помочь?

– Ты можешь мне помочь, если сделаешь заказ, – произнесла она. – У меня еще полно клиентов.

Хэлли сказала это так, словно дала пощечину, и Марк отступил. Сначала он инстинктивно хотел ответить тем же самым, но вместо этого уткнулся в меню.

– Сегодня я попробую овсяное печенье, – холодно проговорил он, – с изюмом и коричневым сахаром, потом сосиски и большой стакан апельсинового сока.

– Меньше, чем вчера, – обеспокоенно сказала Хэлли, пытаясь загладить свою грубость. Но это не помогло.

Она лишь еще раз подтвердила то, что он уже знал. Женщины – совсем другой вид. С ними дружить нельзя.

Снимая униформу официантки, Хэлли никак не могла избавиться от тревоги, что поселилась глубоко в ее душе. Телефон в спальне упорно молчал. Как и вчера вечером.

Трейси не позвонила вчера и, по-видимому, не собиралась звонить и сегодня. Хэлли волновалась. Ее двоюродная сестра часто доставляла ей неприятности, иногда такие, что Хэлли волосы рвала на себе, но она любила кузину и знала, что Трейси ее тоже любит.

Хэлли зашла в душ и включила горячую воду, чтобы успокоиться. Она хотела наслаждаться ощущениями, которые дарила ей вода, но тревожные мысли не отступали. Что-то не так во всем этом деле. Хэлли была уверена, что за этим ограблением стояла Трейси и ее двадцать пять тысяч долларов, и поэтому сказала анониму по телефону, что только после разговора с сестрой будет обсуждать финансовый вопрос.

Но Трейси не позвонила...

Что если интуиция подвела Хэлли и ее предположение было неверным? Звонивший не подтвердил, что связан с Трейси.

Она выключила воду и вытерлась насухо полотенцем. Тело было чистым и отдохнувшим, но вопросы роем поднимались в ее голове: кто ограбил музей? Где ее двоюродная сестра? Может, она больна? Или мертва?

Услышав словно со стороны собственный стон, Хэлли поняла, что воображение ее зашло слишком далеко. Нервы были натянуты, словно струны. Ей нужно было расслабиться.

Хэлли осторожно покрутила головой, чтобы не испортить прическу. Она всегда укладывала волосы, когда проводила экскурсии, в среду, субботу и воскресенье. Сегодня среда, и скоро пора открываться. Хэлли взглянула на часы – через пятнадцать минут! К этому времени она должна быть в полном порядке.

Марк заплатил пять долларов, хотя знал, что как начальник полиции может пройти бесплатно. Но это было его обеденное время, и ему было приятнее заплатить. Симпатичная полненькая девушка взяла деньги и сказала, что следующая экскурсия начинается через десять минут.

Ожидая в приемной, Марк думал об их утренней встрече. Его обидело поведение Хэлли, но позднее, поразмыслив, он решил проявить великодушие и не обращать внимания на ее странный выпад. Какое-то давление, испытываемое ею, заставило девушку вести себя неестественно.

Его внимание привлекла старинная ручная вышивка. Там было написано: «На картину взгляни и меня помяни». И подпись: «Беатриче, 1887».

Марк улыбнулся, представив миловидную молоденькую девушку из позапрошлого столетия, которая старательно вышивает, не подозревая, что кто-то когда-нибудь прочтет ее послание. Может, она из рода Фицджеральдов, подумал он и неожиданно для себя ощутил странное чувство, которое мог бы назвать ностальгией по прошлому.

Это было очень необычно, так как Марк никогда не считал себя сентиментальным человеком и не интересовался историей, не сомневаясь в том, что она учит только одному: люди всегда были дикарями, но старались таковыми не быть; какой инстинкт брал верх, тот и направлял ход их жизни.

Его размышления были прерваны чьими-то голосами. Хэлли разговаривала с тремя посетителями – немолодой парой и серьезным молодым студентом, который быстро что-то записывал в блокнот. Но на них он практически не обратил никакого внимания, потому что его изумила сама Хэлли.

Она не была похожа ни на официантку в униформе и с хвостиком, ни на домашнюю Хэлли в свитере. Сейчас волосы ее были подняты вверх, уложены в замысловатое кольцо и украшены двумя декоративными гребнями. В ушах блестели элегантные серьги с жемчугом. Блуза с высоким горлом застегивалась на длинный ряд жемчужных пуговиц, а манжеты были оторочены атласом. Темно-синяя юбка доходила ей до лодыжек. На ногах были изящные ботиночки на пуговицах. У Марка даже дыхание захватило от изумления.

Полная грудь, узкая талия, красивые бедра. Вот это да, подумал он. Марк много слышал о том, что одетая женщина выглядит более сексуально, чем та, которая выставляет свои прелести напоказ, но никогда не верил этому. Дайте мне плоть, и побольше, всегда говорил он. Оставьте воображение романтикам и поэтам.

Но сейчас Марк понял, что заблуждался. Хэлли превратилась в таинственную и грациозную незнакомку. Уже не говоря о том, что очень сексуальную.

Глядя на нее, Марк удивленно заметил, что его пульс участился, а мышцы напряглись. Он отвернулся к вышивке, потом перевел дыхание и расслабился, прежде чем посмотреть на нее снова.

Он помотал головой. Что это за женщина? Почему она постоянно его удивляет? Как ей удается оказывать на него такое влияние? Он как бы раздвоился. Одна его половина не любила сюрпризов и сенсаций, но другая радостно призывала забыть обо всем.

Итак, женщина времен королевы Виктории будет сопровождать его на экскурсии.

– Мисс Гортензия Палмер, моя двоюродная прапрабабушка, приехала в этот город в 1884 году, чтобы стать первой женщиной-мэром Промиса. Она купила пять участков земли. Сейчас там располагаются авеню Сильвер и Тихоокеанская улица.

Хэлли показала на портрет женщины с решительным лицом. Она была одета в простую темную блузу, длинную юбку и ботинки. Прапрабабушка сидела в кресле, и на коленях у нее лежал шестизарядный револьвер.

– Вскоре после переезда, – продолжала Хэлли, – Гортензия стала жаловаться хозяевам соседних участков, что их цыплята и лошади постоянно забредают на ее землю. Она просила владельцев поставить забор, но они не обратили на ее просьбу ни малейшего внимания. Тогда она установила шестифутовый забор из сетки. Лошади не могли пройти, но для цыплят это была не помеха. Они вскарабкивались на верхушку и с победными криками обрушивались на землю Гортензии.

Марк и остальные посетители засмеялись. Хэлли любила рассказывать эту историю, но сегодня она превзошла саму себя. Она старалась для Марка, и, очевидно, не зря: каждый раз, как их взгляды встречались, она читала в его глазах восхищение.

За следующие полчаса Хэлли успела рассказать о плетении корзин, ремесле коренных американцев, объяснила устройство слуховых окон, показала коллекцию кукол Элеоноры Анны Бисли, которая умерла в десять лет от дифтерии. И все это время Хэлли чувствовала, что Марк с интересом наблюдает за ней.

Щеки ее покраснели от смущения, грудь напряглась, а соски затвердели, и она знала, что через тонкую ткань блузки это должно было быть видно. Тепло разливалось по телу. Понятное дело, все это очень ее отвлекало, и Хэлли изо всех сил сосредоточилась на рассказе.

– Гортензия спросила позволения стрелять цыплят и получила его с легкостью, потому что никто не думал, что она говорит серьезно. Но она купила револьвер. И Гортензия сделала то, что собиралась, – пристрелила двоих и перебросила их через забор.

– О, нет, – выдохнула молодая женщина в очках.

– Им бы все равно рано или поздно свернули шею и отправили бы их в суп, – сказала Хэлли с улыбкой. – Когда фермеры подняли шум, оказалось, что многие жители были рады ее поступку, потому что и в их дворы тоже захаживали беспризорные цыплята. Тогда приняли новую резолюцию и постановили: цыплят и прочую домашнюю птицу держать в специальных загонах. Мисс Гортензия стала героем дня. Ее хвалили и боялись, о ней складывали легенды. Так она и вошла в историю как леди с ружьем, гроза цыплят, первая женщина-мэр Промиса. Она умерла незамужней в возрасте девяноста одного года.

– Боже мой, как интересно, – прошептала какая-то престарелая леди.

– Спасибо. На этом наша экскурсия заканчивается, леди и джентльмены. Можете осмотреть помещение сами, – она махнула рукой в сторону множества других комнат, – только, пожалуйста, не трогайте ничего руками. Наши экспонаты древние и очень хрупкие.

Экскурсанты разошлись по дому, Марк же с улыбкой подошел к Хэлли.

– Значит, это твоя родственница? Барышня с крепкой рукой.

– Да, она была такая.

Он заглянул в ее лицо, прежде чем задать очередной вопрос:

– Если она не была замужем, то как ты с ней связана?

Его пронзительные глаза, казалось, смотрели ей прямо в душу.

– У Гортензии были брат и сестра, намного моложе ее. Они переехали в Промис все вместе. Я ее потомок по линии брата.

– Изучаешь генеалогическое дерево?

– Да. Это мое хобби, если можно так сказать.

Он улыбнулся и прикрыл глаза.

– А чем еще увлекаешься?

Совершенно невинный вопрос, но Хэлли почувствовала такой скрытый смысл, что ей стало не по себе.

– Ну, я...

Она не успела ответить, как у Марка зазвонил сотовый телефон. Он вытащил его из кармана и приложил к уху.

– Да?.. Хорошо, буду через минуту. – Он убрал телефон и с виноватым видом посмотрел на Хэлли. – Мне нужно идти. Извини.

И ушел.

Хэлли пыталась убедить себя, что это к лучшему, что она должна чувствовать облегчение, потому что он только мешал ей и не давал сосредоточиться. Но вместо этого она чувствовала себя так, словно кто-то выключил свет, источник тепла и энергии, и она осталась замерзать. Одна.

– Ты можешь идти, Кэрри, – сказала Хэлли своей помощнице. – Уже почти пять, больше посетителей не будет. Я все закрою.

Пухленькая молоденькая красавица поднялась из-за стола с брошюрами.

– Ты уверена, Хэлли?

– Послушай, у тебя же экзамен завтра.

Девушка сердечно поблагодарила ее и заторопилась на улицу. Хэлли поднялась на второй этаж, чтобы убедиться, что все обесточено. Ее внимание привлекла фотография, висевшая у выключателя. На фотографии была запечатлена молодая красивая пара, одетая в классический вариант семидесятых годов: на ней – длинное пышное платье, на нем – джинсы клеш, футболка. Волосы до плеч. У женщины на руках маленькая девочка с большим бантом на головке. Мужчина с обожанием смотрел на девочку.

У Хэлли на глаза навернулись слезы. Это была счастливая семья. А тот, кто ограбил музей, забрал все самое ценное для нее – воспоминания о семье. Слава богу, не украл эту фотографию – теперь это была единственная вещь, связанная с ее родителями. Хэлли практически не помнила себя в пять лет, но в глубине души знала, что ее любили и лелеяли.

Слезы полились из глаз. Хэлли дала волю своим чувствам и не услышала шагов за спиной. Кто-то кашлянул, она обернулась.

Марк стоял в дверном проеме. Улыбка исчезла с его лица, когда он увидел ее слезы. Марк двумя шагами пересек комнату и подошел к ней.

– Хэлли, в чем дело? Что произошло?

– Все нормально. – Она попыталась улыбнуться, но вместо этого только зашмыгала носом, а слезы потекли еще сильнее.

– Хэлли, – сказал Марк, затем взял ее за руки и привлек к себе. Он был таким большим и таким сильным. От него пахло приятной свежестью и теплотой.

Она расслабилась и положила голову на его мощную грудь, почувствовав себя защищенной. От этого еще больше захотелось плакать.

Он погладил ее по голове.

– Случилось что-то плохое?

Она покачала головой, подняла глаза, чтобы сказать ему, что это всего лишь эмоции, ничего больше. Но когда встретилась с ним взглядом, то непроизвольно вздохнула. Между ними пробежала искра, Хэлли ощутила, как неведанное чувство охватывает ее с головы до ног, и поняла, что он испытывает то же самое.

Ноздри Марка раздувались, в глазах засветилось желание. Хэлли смотрела, как завороженная, в его горящие глаза, а губы Марка приближались к ее губам.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Хэлли ответила на его поцелуй со страстью, которой не ожидала от себя. Она никогда не целовалась с Фредом так чувственно. Марк издал какой-то звук – не то стон, не то рык, – и она вздохнула, чувствуя, как волна за волной ее накрывает приятное возбуждение.

Его язык скользнул в ее рот, а их тела, казалось, слились как одно целое. Она желала раствориться в нем и никогда не отпускать его.

Что ты делаешь? – спросил ее тоненький внутренний голос.

Отстань, ответила Хэлли про себя. Мне это нравится.

Но голос снова вмешался, уже более настойчиво. Ты с ума сошла? Ты не должна быть в объятьях этого человека. Он может принести тебе большие несчастья. Подумай о своей семье.

Напоминание о семье отрезвило ее, как холодный душ. Хэлли тут же отстранила Марка, высвободилась из его объятий и отошла на пару шагов. Не в силах смотреть ему в глаза, она уставилась в пол.

– Я не должна была...

– Нет?

– Нет.

– Почему?

Она заставила себя поднять глаза и посмотреть на него. Но не успела ничего сказать, поскольку он шагнул к ней, протянул руку и заправил прядь ее волос, выбившуюся во время поцелуя, ей за ухо. От нежного прикосновения она затрепетала, но подавила в себе дрожь.

– Меня ничего такое не интересует.

– Что «такое»? – тихо спросил Марк, посмотрев на нее своими необыкновенными светло-карими глазами с такой сосредоточенностью, словно выполнял жизненно важное задание.

– Ничего... ммм... физическое.

– Меня не обманешь.

Медленно, внимательно он рассматривал раскрасневшиеся щеки, подбородок и шею Хэлли и наконец остановил взгляд на ее груди с напряженными, набухшими сосками. Она поняла, что тонкий материал выдает ее состояние.

Он улыбнулся.

– Забавно, сколько всего можно узнать от этой старомодной закрытой одежды.

Хэлли с трудом подавила желание скрестить руки на груди, чтобы скрыть явные признаки желания, но чувствовала, как краснеет еще больше. Щеки у нее просто горели.

Единственный выход, который она видела, – поскорее уйти, чтобы избавиться от этого наваждения. Поправляя какую-то картинку на стене, Хэлли спросила:

– Разве тебе не надо быть на службе?

– Я на службе двадцать четыре часа в сутки, – раздался ответ у нее за спиной. – Такая уж у меня работа. – Марк опять приблизился к ней. Даже не поворачивая головы, Хэлли чувствовала, что он сзади, ощущала жар его тела. Он протянул руку к непослушному локону, накрутил его на палец. – Но я начальник, – прошептал Марк ей на ухо, обжигая своим дыханием ее кожу, – а это значит, что я могу приходить и уходить, когда пожелаю.

Трясущимися пальцами Хэлли убрала его руку и направилась вниз по лестнице.

– В любом случае я собираюсь забыть о том, что произошло.

Он шел за ней.

– Почему?

– Ты задаешь слишком много вопросов.

– А ты их избегаешь.

Спустившись с лестницы, она повернулась к нему лицом.

– Пожалуйста, Марк. Я не знаю, как еще можно сказать, чтобы ты понял.

– Попробуй сказать правду.

– Правда заключается вот в чем: я говорю «нет». Очень просто: Н-Е-Т.

Стоя на ступеньку выше Хэлли, Марк вдруг представил, как угрожающе он сейчас выглядит. Лицо Хэлли отражало целую гамму чувств – она умоляла, боялась, была в отчаянии. Следы желания читались в ее глазах, в этом не могло быть сомнений.

– Чему именно ты говоришь «нет»? – проворчал он. – Тому, чтобы я целовал тебя? Задавал вопросы? Волновался за тебя?

Хэлли развернулась и прошла по коридору к приемной. Там она распахнула входную дверь и стала ждать, когда он уйдет.

Черт побери, подумал Марк, сжимая кулаки и осознавая, что сейчас взорвется и выскажет ей все, что думает. Она просто невыносима!

– Ну ладно, – сказал он, стремительно проходя мимо Хэлли, потом остановился и, не в силах сдержаться, выпалил: – Помнишь про собаку с костью? Я ухожу... сейчас.

Его слова заставили ее побледнеть. Уходя, он был уверен, что Хэлли Фицджеральд испытывает больше проблем с самой собой, чем с ним.

Она действительно была не меньше его возбуждена, он понял это уже в ту минуту, когда ощутил вкус ее губ, видел подтверждение в ее глазах и чувствовал ответ ее тела. Да, тот порыв был взаимным.

Это мгновенное безумие не помогло ему узнать тайну, которую она скрывала от него. Но он вступил в омут страсти, охвативший его, не дававший ему трезво мыслить. Нужно было положить этому конец.

Подходя к машине, Марк пытался проанализировать ситуацию. С самого начала Хэлли вела себя очень необычно. Ее странное поведение у телефонной будки последовало через день после ограбления. Вряд ли это совпадение. Марк хорошо помнил, как она сказала «уйма денег». Может, она сама инсценировала ограбление? Ради получения страховки, например.

Очевидно, что Хэлли были нужны деньги. Дело не только в том, что дом требовал реставрации, она и сама была переутомлена, слишком много ей приходилось работать: утренние смены в «Яве», в среду и все выходные – в музее. Никакого отдыха, времени на себя почти нет. Вероятно, она подумала, что пора снять с себя часть этой ноши. Съездить куда-нибудь, купить машину. Аферы совершают и ради меньших денег.

Нет, подумал Марк, заводя машину. Все его существо восставало против мысли о том, что Хэлли могла сделать что-то противозаконное. Хотя, если подумать, стоило ему приблизиться к ней, она начинала лгать и изворачиваться.

Когда он только приступил к работе в Специальном бюро расследований, к нему в подчинение попал мальчишка с совсем еще детским лицом, веснушками, голубыми глазами, широкой невинной улыбкой. Все любили его, называли Гомером. Вскоре после этого выяснилось, что он уже многие месяцы поставляет в армейские части кокаин. Именно Марк раскрыл это дело, и то по чистой случайности – не окажись он во время сделки в туалете, никто никогда не узнал бы правды.

Из этого Марк извлек важный урок: внешность бывает обманчива.

Душой он верил, что Хэлли никак не была причастна к похищению семейных реликвий. Она глубоко переживала произошедшее. Марк видел, что потеря причиняет ей глубокую боль, и он мог чем угодно поклясться, что ее чувства были искренними.

Вся неделя у него была занята работой с личным составом, составлением расписаний и планов, самообразованием и встречами с местным начальством. Но как только представится возможность, он доберется до сути этой кражи, узнает, кто же такая на самом деле Хэлли Фицджеральд и в чем состоит ее секрет. Он умел быть терпеливым, когда дело того требовало.

Последующие два утра Марк приходил в ресторан, как обычно, садился за те столики, которые обслуживала Хэлли, так что даже если она и хотела, то не могла избежать общения с ним. К счастью, Марк говорил о вещах приятных и незначительных, не пытался совать нос в ее дела и всегда приносил с собой бумаги, которые, казалось, занимали все его внимание.

Хэлли была рада этому, но никак не могла справиться с противоречивыми чувствами, которые он вызывал в ней.

– Так что там между тобой и стражем порядка? – сидя на своем месте в приемной кабинке, поинтересовалась хозяйка ресторана Мэг Дилани.

– Ничего, – ответила Хэлли. Для нее Мэг была не только начальницей, но и подругой.

Высокая рыжеволосая Мэг с иронией посмотрела на нее.

– И кого ты пытаешься обмануть?

– Я серьезно, Мэгги, – сказала Хэлли, ставя на поднос тарелки, чтобы разнести их клиентам. – Он в городе совсем чужой, ему одиноко. Мы друзья, вот и все.

Мэг посмотрела в сторону Марка, и Хэлли тоже повернула голову. Полицейский с интересом ее разглядывал, и в его глазах было отнюдь не простое любопытство.

– Может, с твоей стороны это и дружба, – сухо произнесла Мэг. – Посмотрю, как все это дальше пойдет по «дружественному» пути, но я ставлю на копа.

Хэлли сейчас больше всего волновало то, что неизвестный вымогатель исчез. От Трейси тоже не было никаких известий. Хэлли обзвонила всех друзей кузины, но никто не знал, где она находится. Хэлли была на грани нервного срыва.

Вечером она приняла легкое снотворное, так как ночами никак не могла заснуть. Звонок телефона прервал ее глубокий сон ранним утром.

– Алло? – слабо сказала она в трубку.

– Хэлли? Это Марк.

Хэлли села в кровати.

– Привет.

– Я разбудил тебя?

– Все нормально.

– У меня тут есть кое-какие новости по твоему делу.

Сердце запрыгало в груди.

– Что за новости?

– Ты знаешь, что мы распространили список вещей, украденных из музея?

– Да.

– Так вот. Только что был получен звонок из Санта-Круза. Они уверяют, что к ним в ломбард принесли пару подсвечников, которые по описанию очень напоминают твои из музея. Не хочешь ли поехать взглянуть?

– Конечно хочу! Когда?

– Я заеду за тобой через полчаса.

– Ты поедешь сам? Не кто-то из офицеров?

– По-моему, прекрасный день, чтобы прокатиться.

Сбросив одеяло, Хэлли побежала на кухню и поставила кофе. Потом позвонила Кэрри и попросила ее открыть музей.

Санта-Круз находился вверх по побережью примерно в получасе езды, если не было пробок.

После снотворного голова была все еще как в тумане. Хорошо это или плохо, что вдруг нашлись подсвечники, думала она. Может, это совсем не они и она зря травит себе душу?

К приезду Марка она успела принять бодрящий душ и одеться. Даже наложила румяна и накрасила глаза тушью, сказав себе, что по возвращении придется быстро переодеваться для работы в музее и некогда будет заниматься макияжем. Мысль о том, что ей предстоит ехать в машине наедине с человеком, который заставлял ее сердце биться чаще, Хэлли постаралась отогнать.

– Я польщена, – сказала она, усаживаясь в машину Марка. – Сам начальник полиции разыскивает украденные ценности.

Черт возьми, подумал Марк. Она права – конечно, правильнее было бы, если бы один из офицеров поехал с ней. Но он хотел увидеть, как она отреагирует на подсвечники. И если уж быть откровенным, он просто хотел побыть с ней наедине, вдали от любопытных глаз.

– Неплохая возможность для меня увидеть побережье, – непринужденно проговорил он. Хэлли, казалось, была удовлетворена ответом.

Отъезжая от ее дома, Марк заметил, что Хэлли с интересом рассматривает машину.

– Так здорово. Пахнет, как будто только что с завода. Она совсем новая?

– Да.

– И внутри все кожаное, – произнесла она, проводя рукой по мягкой обивке.

– Все только самое лучшее, – радостно отреагировал он. – Я всю жизнь езжу на машине, в этот раз решил выбрать новую.

– Когда-нибудь мне бы хотелось сказать то же самое... Ребята в гараже предупредили меня, что скоро им уже не завести мою старую верную «тойоту». Что тогда буду делать – не знаю.

– Тяжело, наверное, найти деньги на новую машину.

– Еще как тяжело, – подтвердила Хэлли.

Они направлялись на север по Первой авеню. Слева от них под чистым небом блистал океан, а чуть дальше, над горами справа, собирались темные тучи.

– Днем будет дождь, – сказал Марк.

– Да, я знаю. Я даже не ожидаю много посетителей в музее сегодня. Сезон отпусков подходит к концу, а погода портится все больше. – Какое-то время Хэлли смотрела прямо перед собой в глубокой задумчивости. Потом повернулась к нему. – Ты уверен, что это те самые подсвечники?

– На девяносто процентов.

– А есть ли хоть какая-нибудь вероятность, что это не они? – спросила она. Трудно было не заметить напряжения в ее голосе.

– Конечно. Такая вероятность есть всегда.

Странно, думал Марк. Она ведет себя так, как будто и не хочет, чтобы нашлись украденные подсвечники. Это настораживает. Разве человек, у которого что-то украли, не захочет, чтобы ему вернули его вещи? Марк опять возвращался к своей версии инсценированного ограбления, хотя ему очень не хотелось подозревать Хэлли.

Они продолжали разговаривать только на общие темы, обсуждали погоду, те места, которые проезжали. Выяснилось, что Хэлли обожает баскетбол, немного любит бейсбол, футбол же ее вообще не интересует. Его мать умерла, а отец жил во Флориде. Оба они любили читать, каждый год участвовали в выборах, но за разные партии, и единодушно сошлись на том, что «Крестный отец» – лучший американский фильм.

Ломбард находился в центре Санта-Круз. В этом прибрежном городе был большой студенческий кампус. Он находился на холмах, чуть выше самого города, и мог похвастаться длинным пирсом для рыбной ловли и парком развлечений. Население состояло в основном из студентов и пожилых людей, также тут жили бывшие хиппи, которые не нашли своего места в двадцать первом веке.

Стоило Марку назваться и объяснить, зачем он приехал, владелец ломбарда, иммигрант из Вьетнама, тут же вынес подсвечники, желая продемонстрировать уважение к законам своей новой родины.

Хэлли в ужасе смотрела на подсвечники.

– Боже мой! Он продает их! – выдохнула она.

– Кто? – задал вопрос Марк.

Прошла какая-то доля секунды, прежде чем она ответила:

– Тот, кто обокрал музей.

Этого мгновения было достаточно, чтобы подтвердить подозрение Марка – Хэлли знает, кто совершил ограбление. У Марка заныло сердце.

– Ну конечно, он их продает, – ядовито сказал он. – Поэтому люди и крадут ценные вещи, чтобы их потом продать. Чему ты удивляешься?

– Ну... я думаю, что просто со мной такого еще никогда не случалось.

Еще одна неудачная ложь. Еще одна попытка скрыть то, о чем ей не следовало говорить. Она запутывалась все больше и больше. Что ему надо было сделать – так это арестовать ее для допроса. Только пусть допрашивает ее кто-нибудь другой. У него не хватит на это сил, он не сможет быть объективным. Марк понимал, что его чувства втянуты в эту игру, и злился на себя за это.

Он повернулся к владельцу магазина.

– Кто принес это?

На превосходном английском вьетнамец объяснил, что к нему приходил молодцеватого вида человек, худой, бородатый. На голове у него была бейсболка, то ли синего, то ли черного цвета. Мужчина сказал хозяину, что эти подсвечники принадлежат его семье уже очень давно, и не было причины усомниться в его словах. Только позже, просмотрев список похищенных ценностей, он понял, что это за вещи. Все это случилось во вторник.

Когда Марк спросил его, не запомнил ли он еще чего-нибудь, владелец ломбарда задумался.

– Единственное, что припоминаю – это шум машины. Когда этот парень ушел, я услышал, как заводится фургон или маленький грузовик. Не уверен, что он принадлежит именно ему. Может, это был кто-то другой. – Вьетнамец пожал плечами.

Все это время Марк наблюдал краем глаза за Хэлли и ее реакцией. Она с грустью смотрела на подсвечники.

– Не знаешь никаких худых бородатых ребят? – спросил он.

От его вопроса она слегка вздрогнула, подняла на него глаза и сказала с горькой усмешкой:

– Около сотни. Это же северная Калифорния.

– И чтобы у него был фургон.

– Возможно, но мне что-то ничего не приходит на ум, – она покачала головой и добавила: – сейчас, по крайней мере.

На этот раз она говорила правду, Марк мог поклясться. Но что еще она скрывает от него?

Хэлли мысленно рассматривала различные варианты, пытаясь найти истину. Как Трейси могла так поступить? Это же семейная ценность, реликвия, вещи, которых нельзя продавать! Хэлли никогда бы не подумала, что Трейси способна на такое злодеяние.

Марк забрал подсвечники и решительными шагами направился к машине. Хэлли пришлось поторопиться, чтобы успеть за ним. У машины Марк остановился и круто развернулся.

– Черт побери! – рявкнул он, в глазах вспыхнула ярость. – Немедленно скажи мне, что ты знаешь обо всем этом!

Гнев в его голосе заставил ее отойти на шаг.

– Ничего, – солгала Хэлли и в очередной раз прокляла себя за ложь.

Свободной рукой Марк схватил ее за плечо и довольно сильно сдавил его.

– Прекрати это, Хэлли, – прошипел он сквозь зубы. – Ты думаешь, я не вижу, что происходит?

Вырвавшись, Хэлли потерла плечо и посмотрела на Марка. В его глазах было отчаяние. Как и в прошлый раз, Хэлли видела, каких усилий ему стоило справиться с вспышкой гнева, но ему это удалось. И хотя она была расстроена, все же не могла не восхититься его самообладанием.

Он подошел к пассажирской дверце и распахнул ее.

– Забирайся.

Хэлли чувствовала себя нашкодившим ребенком. Когда они оба уселись в машину, Марк, не заводя мотор, повернулся к ней. Одна его рука лежала на руле.

– Скажи же, что ты скрываешь.

Хэлли молчала.

– Я спрашиваю, потому что переживаю за тебя, разве ты не понимаешь? И если говорить по совести, мне уже давно надо было арестовать тебя для допроса.

При этих словах Хэлли не смогла сдержать изумление.

– Что?!

– Очевидно, что ты связана с этим делом. Но как? Начнем с того, что ты сама могла спланировать ограбление.

Хэлли возмутилась.

– Я не имею с этим ничего общего! – негодующе воскликнула она. – Как ты мог такое подумать!

Марк не сдавался:

– А как я мог такое не подумать? – Оторвав руку от руля, он начал загибать пальцы. – Первое. Ты одна из немногих, кто имеет доступ к музею, у кого находятся ключи, кто знает код сигнализации. Второе. Ты говоришь, что не слышала никаких машин рядом со своим домом ни в субботу вечером, ни в воскресенье утром; но кто знает, может, ты просто скрываешь правду. Третье. На следующий день после ограбления ты получаешь какой-то таинственный звонок. Неизвестный звонит не домой, где его вызов могли бы с легкостью определить, а на платный уличный телефон. Вполне возможно, что это звонок от сообщника. Четвертое. Каждый раз, когда я задаю тебе вопрос, связанный с ограблением, ты замыкаешься и начинаешь сочинять небылицы, которым и ребенок не поверил бы. И пятое. Ты только что сказала: «Он их продает», как будто знаешь, кто этот «он» есть, но отказываешься назвать его. Может, у тебя есть сообщник. Ты могла все спланировать, он – исполнить. И скоро вы начнете подсчитывать денежки от страховой компании, в то время как мы будем выглядеть одураченными любителями-следопытами.

Хэлли смотрела на него неверящими глазами. Она была шокирована до глубины души его обвинениями.

– Но это все неправда! Я клянусь памятью своих родителей.

– Что же тогда это был за звонок? – парировал Марк.

Хэлли мучительно раздумывала над ответом. Ей претила мысль о том, что Марк думает о ней так гнусно... хотя, если честно, она понимала, каким подозрительным выглядело ее поведение со стороны. Хэлли хотелось рассказать ему всю правду. Он заслуживал честности и полного объяснения.

Но могла ли она рассказать ему все? Шли дни, а таинственный похититель уже давно не звонил. Теперь выяснилось, что он начал распродавать вещи. Вряд ли можно сказать, что между ними сохранилась какая-то договоренность, если она вообще была.

Могу ли я сказать Марку правду?

– Да, – произнес он. – Можешь.

О боже! Неужели она снова сказала это вслух? Хотя, может, это и к лучшему. Теперь уже нет смысла отпираться.

Решившись, Хэлли подняла глаза, посмотрела на него и проговорила:

– Мне звонил похититель и требовал выкуп. – Что?

Хэлли протянула к нему руку. Он был напряжен, и Хэлли чувствовала твердые бугры его мускулов.

– Ты должен поверить мне. До этого звонка я ничего не знала и даже предположить не могла, кто это сделал и где сейчас мой вещи. Когда этот человек объявился, я была просто захвачена врасплох.

Некоторое время Марк молча смотрел на нее, пытаясь оценить ее слова и понять, правду она говорит или лжет. Потом он кивнул, и Хэлли поняла, что он ей поверил. При этом она испытала такое невероятное облегчение, словно камень свалился с души.

– Продолжай, – велел Марк.

– Это случилось на следующий день после ограбления. Какой-то неизвестный мужчина позвонил мне и потребовал, чтобы я заплатила ему двадцать пять тысяч долларов, и тогда он вернет украденное. Но он сказал, что если я свяжусь с полицией, мне никогда больше не видать музейных ценностей. – Марк снова кивнул, и она продолжала: – В следующий раз он позвонил во вторник и спросил, достала ли я деньги. Я потребовала доказательств, ведь я не знаю, действительно ли у него есть то, о чем он говорит. Тогда он описал мне одну из кукол.

И я попросила, чтобы Трейси позвонила мне вечером.

Хэлли чуть было не сказала Марку все, но передумала. Она не могла выдать Трейси, пока сама точно не будет знать, каким образом ее кузина замешана в этом деле.

Она откинулась на спинку кресла и устало потерла глаза.

– Я не знаю, что случилось потом. Он повесил трубку, и с тех пор я от него ничего не слышала. Теперь обнаружились эти подсвечники, и я не понимаю, что вообще происходит.

Марк снова внимательно посмотрел на нее. В этот раз в его глазах не было подозрительности – он смотрел на нее с участием, и ей стало не по себе. Совесть упрекала ее в том, что она утаила от него немаловажную деталь.

Но Хэлли не могла поступить иначе.

– Значит, вот почему ты молчала о телефонном звонке, – Марк повернул ключ зажигания, и мотор заработал.

– Да. Я боялась, что никогда больше не получу обратно украденное. Но мне хотелось поделиться с тобой, поверь.

– Ты не узнала голос?

– Нет.

– А как он связывался с тобой?

– Он написал записку. К сожалению, я не сохранила ни одной.

– Ни одной?

– Первую, я так думаю, он просунул под дверь вечером в воскресенье. В понедельник утром я ее увидела. Там было сказано, чтобы я пришла к платному телефону на центральной площади перед магазином бытовой техники. В десять часов ровно.

– Еще бы, я помню, – усмехнулся Марк.

– Вторую записку он передал, когда я была на работе во вторник. Там было сказано: «То же время, то же место».

– Так ты видела его?

– Нет. Он передал записку через Робби, нашего повара. Судя по описанию, это тот же человек, который продал подсвечники в ломбарде.

– Слава богу, хоть что-то проясняется.

Марк достал сотовый телефон, набрал какой-то номер и велел, чтобы и Робби, и владельца магазина вызвали для составления фоторобота. Также он сказал, чтобы им показали фотографии тех, кто уже состоит на учете. И к его приезду должны подготовить лабораторию, чтобы снять отпечатки пальцев с подсвечников.

Хэлли наблюдала за ним и восхищалась его умением вести дела, разговаривать с людьми, организовывать работу. Его поведение шло вразрез с ее представлением об офицерах морской пехоты – грубых, прямолинейных, накаченных тестостероном и всегда готовых драться. Хотя все свои знания она почерпнула из голливудских фильмов.

Марк отключил наконец телефон и выехал с парковки на трассу.

– Эти записки, – вернулся он к разговору. – Ты выбросила их?

– Да. Вчера приезжала мусороуборочная машина. Думаю, теперь их уже не найти.

Марк рассеянно кивнул. В голове крутились мысли, связанные с ее признанием. Что ни говори, он был рад. Теперь Марк не сомневался, что она не обманывает его, и чувствовал такую легкость, как будто весил на пару десятков килограммов меньше и был лет на двадцать моложе.

– Странно, что он больше не связался с тобой, – рассуждал Марк вслух, скорее для себя, чем для Хэлли.

Выехав на Первую авеню, Марк обратил внимание, что темные тучи быстро приближаются к ним. Он взглянул на часы.

– Может, остановимся где-нибудь и пообедаем? – предложил он.

– Я не могу, – отказалась Хэлли. – Мне нужно ехать в музей.

– Да, но тебе и питаться надо. Я тебя всего неделю знаю, но мне кажется, что ты похудела. – Он передал ей сотовый телефон. – Позвони кому-нибудь, пусть откроют музей.

– Но дело в том, что только я провожу экскурсии.

– А что случается, когда ты болеешь?

Она пожала плечами.

– Не знаю. Может, люди ходят по музею, читают брошюры.

– Ну и отлично. Пусть этим и займутся.

Хэлли молчала. Марк вздохнул.

– Послушай, просто посиди со мной, пока я буду есть, ладно? Я умираю с голоду.

– Это для меня не новость, – засмеялась она и набрала номер Кэрри.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Туман сгущался с такой скоростью, что уже через несколько минут Марк ничего не видел перед собой.

– Вот она, знаменитая калифорнийская погода. Даже не заметишь, как врежешься в дерево.

Наконец Марку удалось разглядеть какой-то плакат. Он указывал на ресторан справа от дороги. Осторожно проехав по узкой извивающейся дороге вверх, Марк припарковал машину на маленькой стоянке, и они с Хэлли успели забежать в ресторан, прежде чем хлынул дождь. Внутри они остановились, разглядывая интерьер.

Помещение было круглым, с высокими потолками, а стенами ему служили огромные окна, поднимавшиеся футов на двадцать вверх. Ясным днем здесь можно было любоваться на океан, но сейчас за окном стояла пелена сплошного тумана, поэтому создавалось впечатление, будто ресторан парит в облаках.

В разных частях зала располагались уютные столики, настоящие произведения искусства, сплетенные из металла и покрытые серо-зелеными скатертями. У каждого столика стояло по два удобных сиденья с толстыми подушками.

– Кажется, это дорогое место, – прошептала Хэлли.

– Ну и ладно. Пойдем.

Не дожидаясь ответа, он провел ее к одному из столиков у окна. Хэлли села рядом с огромным стеклом, Марк устроился напротив нее. Для начала он заказал кофе, суп и хлеб для обоих.

Дождь тем временем становился все сильнее, тяжелые капли барабанили по стеклу. От резких порывов ветра окна дрожали. Хэлли и Марк пили горячий кофе и молча смотрели на разыгравшуюся бурю.

Через некоторое время Хэлли наклонила голову и с загадочным блеском в глазах проговорила:

– Прямо как в сказке. Как будто мы ушли из реальности в другой мир. Согласен?

Она выжидательно посмотрела на него, но Марк только улыбнулся ей в ответ. Его завораживала игра света на ее лице: свет и тень перемежались, и по лицу Хэлли пробегали светлые отблески капель за окном.

Теперь, когда Марк знал, что она не замешана в этом преступлении, чувства, роившиеся внутри него, беспрепятственно вырывались на волю. Его обуревала целая гамма эмоций. Всепоглощающее желание защитить ее, разделить ее беды и проблемы, помочь.

– Марк?

– Да.

– Почему ты так внимательно смотришь на меня?

– Ты прекрасна.

Она забавно сморщила носик.

– Ты ошибаешься, но все равно спасибо за комплимент.

Марк не удержался и прикоснулся к волосам Хэлли, накрутил один локон на палец. Ее волосы привлекали его с самой первой встречи.

– Разреши, я задам вопрос. Личный.

Она замерла, насторожившись.

– Задавай.

– Помнишь, я зашел к тебе в тот день, после экскурсии. Ты плакала. Почему?

Хэлли заметно расслабилась.

– Я смотрела на фотографию. Там мои родители и я. Родителей уже больше нет в живых, они погибли в автокатастрофе, когда я была еще совсем маленькая. Меня вырастили бабушка и дедушка, и иногда... – Хэлли замялась, и Марк понял, что она пытается совладать с собой.

Он отпустил локон девушки и взял ее руку в свою, большую, сильную.

– Ну же, продолжай, – мягко произнес он.

– Не хочу преувеличивать или делать из этого трагедию, но иногда мне бывает очень тяжело. Кажется, что ноша непомерно тяжела – музей, дом, все семейное наследство на мне. Хочется, чтобы они, родители, были здесь. – Хэлли неловко пожала плечами. – Я, конечно, уже слишком взрослая для того, чтобы постоянно обращаться к маме и папе, но все же это так.

Он пожал ее руку.

– Я не думаю, что человек может выйти из того возраста, когда ему нужны утешение и поддержка.

Хэлли почувствовала, насколько Марк силен духовно. Она вдруг ощутила такую безопасность, такое спокойствие, что ей захотелось прижаться к нему и свернуться у него на груди. Когда Хэлли находилась рядом с ним, ей казалось, что он – ствол большого дерева, который был здесь всегда и будет всегда, и не нужно бояться, что он упадет или разрушится.

С Фредом она никогда не испытывала подобных чувств. Ей нравилась компания ее бывшего жениха, но вместе с тем она всегда сохраняла независимость от него, можно сказать, отстраненность.

– А когда тебе нужна поддержка и утешение, к кому обращаешься ты? – спросила она у Марка.

Ее вопрос, казалось, поверг его в глубокое удивление. Он нахмурил густые черные брови.

– Мне не нужно утешение.

– Никогда? – Марк пожал плечами в ответ, а она улыбнулась. – Это, наверное, синдром настоящего мужчины? Настоящие мужчины ни в чем не нуждаются, и все в таком духе?

Марк задумался.

– Возможно. Если что-то не ладится, я занимаюсь спортом или хожу в бар, чтобы отвлечься от проблем за кружкой пива. Мужчины и женщины по-разному подходят к решению проблем.

– Я согласна, что проблемы мы, конечно, решаем по-разному. Но все мы – люди, а я считаю, что все люди, независимо от их пола, испытывают одинаковые чувства.

Он легонько сжал ей руку и пробормотал:

– Когда ты рядом, я испытываю много чувств.

Хэлли задержала дыхание. Она могла поклясться, что слышит, как ее сердце колотится в груди.

– Правда?

Он кивнул и с нежностью посмотрел на нее.

– Не могу передать, как я счастлив, что ты наконец все рассказала. Мне стало намного легче. А тебе?

Марк улыбнулся, но Хэлли было не так весело. Внутри нее все сжалось.

– Да, – сказала она, хотя это было правдой лишь отчасти. – Мне стало значительно легче.

Что-то теплое и мягкое защекотало щеку, Хэлли прижала плечо к уху, чтобы поймать это тепло.

– Хэлли, – позвал ее низкий мужской голос. – Проснись, Хэлли. Мы уже дома.

– Что? – сквозь сон пробормотала она, раскрыла глаза и попыталась понять, где находится.

Хэлли сидела в машине Марка, сам он был рядом и улыбался ей. Его рука, теплая и нежная, гладила ее щеку.

Она провела рукой по лицу и облизала губы.

– Должно быть, я заснула.

– Да, как только мы выехали из ресторана. Похоже, тебе давно уже нужен был хороший сон.

Хэлли закрыла рукой рот.

– О боже, я не разговаривала во сне?

Марк усмехнулся.

– Нет. Ты просто спала и выглядела такой умиротворенной, что я не хотел тебя будить.

– Что ж, спасибо, – вздохнула она с облегчением. – Ты прав, мне было просто необходимо поспать.

– Похоже на то. – Он еще раз провел пальцем по ее щеке, потом, прежде чем она успела что-то сказать, открыл дверцу, выбрался наружу и подошел к ее дверце.

– Зачем же ты вышел? – запротестовала она. – Ты ведь промокнешь.

– Настоящий мужчина не боится промокнуть, – ответил он с улыбкой. – У меня здесь где-то в машине должен быть зонтик. Давай я его достану для тебя.

Крупные капли падали на его густые черные волосы и катились по лицу, но он не обращал на них внимания.

– Не надо. Я люблю дождь. – Хэлли вылезла на обочину, закрыла глаза и подставила лицо к небу. После глубокого сна прохладные капли приятно освежали. – Обед был просто восхитительный. Спасибо большое.

– Не стоит благодарности. Мне он тоже доставил удовольствие. Может, лучше нам зайти под крышу, пока ты не промокла?

Он взял ее за руку, и они пробежали по дорожке, ведущей к дому. На крыльце они остановились и повернулись друг к другу. Хэлли не хотелось расставаться с ним. И что-то подсказывало ей, что он тоже не торопится проститься.

Словно в подтверждение ее догадки, Марк скривил губы в слабом подобии улыбки и нехотя проговорил:

– Ну, мне пора идти. Нужно побыстрее отвезти подсвечники в лабораторию. Но ведь мы еще увидимся сегодня, правда?

– Сегодня? Когда?.. Боже мой, я совсем забыла.

– Значит, хорошо, что я заговорил об этом. Ведь в приглашении было сказано, что ты – одна из организаторов.

– Это не совсем так. Я на самом деле ничего не делаю. Моя задача в том, чтобы явиться. Организаторами считаются все потомки семей-основателей. Придешь?

– Чтобы я пропустил сто двадцатый юбилей в честь образования города Промис? Да никогда в жизни! Пообещай, что ты станцуешь со мной танец-другой.

Его предложение немного смутило ее. Но было очень приятно.

– Да, конечно. Хорошо. Увидимся. Спасибо еще раз, – сказала она, махнула на прощание рукой и скрылась в доме.

Телефон надрывался на столике. Хэлли схватила трубку.

– Алло?

– Хэлли?

– Трейси?! С тобой все в порядке?

В трубке раздались громкие рыдания, но Трейси удалось-таки сказать «да».

В изнеможении Хэлли опустилась в кресло, пытаясь взять себя в руки и утихомирить разыгравшиеся противоречивые чувства – гнев и облегчение.

– Я так за тебя волновалась. Где ты? Что случилось?

– Все нормально, – всхлипывая, ответила Трейси, – но я так глупо вела себя.

– Значит, ты все-таки причастна ко всей этой истории с ограблением?

– Нет. То есть, не совсем. Только частично. Понимаешь, – снова всхлипнула она, – я рассказала этому парню про деньги, и про то, как я хочу их получить, и про то, как злюсь на тебя, что ты мне не даешь этих денег. А он спросил: «Почему бы нам не взять кое-что, чтобы преподать урок твоей сестре?» И тогда это показалось мне неплохой идеей.

У Хэлли заныло сердце. Это показалось хорошей идеей? Причинить ей боль, испугать и так расстроить?

Трейси, словно читая ее мысли, робко добавила:

– Но я была неправа. Мне так жаль, Хэлли. Я не знаю, что нашло на меня, мне просто было так гадко, что ты обращаешься со мной как с маленьким ребенком, который не может сам распоряжаться своими деньгами.

– И тогда ты решила совершить какой-нибудь по-настоящему взрослый, зрелый поступок ограбить музей собственной семьи.

– О, Хэлли, – в трубке снова раздались рыдания, – я себя ненавижу!

Обычно, когда Трейси корила себя за то, что сделала, Хэлли принимала на себя роль утешителя и успокаивала сестру. Но не сейчас. Ее чувства были слишком глубоко уязвлены, чтобы играть роль всепрощающей кузины. Вздохнув, Хэлли откинулась на спинку кресла.

– По крайней мере, ты жива-здорова. Но кто этот твой сообщник?

– Да так, один парень, – загадочно ответила Трейси.

– Что значит «один парень»? Ты его не знаешь? Познакомилась в баре?

– Нет, нет, конечно же, нет. Он мой... был моим... в общем, он мой приятель.

– А как его зовут?

– Не думаю, что это так важно. В любом случае, все будет в порядке, я обещаю. Мы вернем все, что взяли.

– Ты уверена?

– Абсолютно, – с жаром заверила ее Трейси.

– Сегодня, например, подсвечник кузена Фэя был найден в Санта-Круз.

– Такого больше не повторится, я обещаю.

Трейси и ее вечные обещания! Хэлли знала, что ей нельзя доверять. Сейчас она обещает, а через минуту забывает о данном слове.

– Когда вы все вернете?

– Правда же, скоро. Не переживай, ладно? – И на этих словах повесила трубку.

Хэлли тут же нажала кнопку, чтобы соединиться снова с только что отключенным номером, но телефон, с которого звонила Трейси, был заблокирован.

Хорошенькое дело, думала Хэлли. Она понятия не имеет, где сейчас ее сестра, когда в музей будет возвращено все имущество, но переживать ей при этом не положено. Хэлли только и могла, что покачать головой, думая о безответственности Трейси, отсутствии уважения и сострадания к чувствам других людей.

Но, повторила себе Хэлли, ее кузина жива, а не лежит где-нибудь в канаве мертвая. Трейси еще нужно вырасти и многое понять.

Приготовления к торжествам произвели на Марка большое впечатление. Поляна Любви – большая, зеленая, окруженная деревьями, глубоко вдающаяся в залив и носящая слишком дерзкое название для городка с такими консервативными корнями – была переоборудована в эстраду. Над деревьями натянули навесы. На траве, еще мокрой от утреннего ливня, сделали настил из досок и фанеры. Одну сторону этого «дома» занимал огромный стол с различными закусками, в углу устроили бар, а в противоположном углу играл хиты рок-н-ролла маленький ансамбль. Место, отведенное для танцев, было окружено столами, на которых горели свечи.

При входе Марка приветствовал Лен Бейкер, глава города. Его некогда подтянутая фигура приобретала более плавные очертания под влиянием спокойной, размеренной жизни. Лен тут же представил Марка своей жене, Фран. Она была красива, ее лицо выглядело совсем молодым при седых волосах.

Лен крепко пожал Марку руку.

– Как обустраиваешься, капитан? Или мне называть тебя шеф?

– Называй меня Марк, Лен. Мы ведь на гражданке. Все идет хорошо, спасибо. Прежний начальник полиции, Маккинни, кажется, наладил здесь отличную систему. Так что у меня нет никаких проблем. Кстати, как его здоровье?

Лен пожал плечами.

– Нелегко, конечно, оправляться после сердечного приступа. Но он старый волк – сильный, выберется. Нет проблем с Коем и Джонсоном? – поинтересовался он про двух офицеров, которые метили на ту же должность.

– Абсолютно никаких. Нет ничего такого, с чем я не мог бы справиться.

Лен похлопал его по спине.

– Ты тоже тот еще старый волк. – Мэр повернулся ко входу и стал смотреть на прибывающих людей. – Забавно, что мы с тобой здесь и на важных постах. Как далеко от грязи и москитов Гуама! – Он обратился к жене: – Я тебе рассказывал, как Марк вытащил меня и еще трех человек из болота во время тренировок?

– Да, – ответила она. – Раз двадцать, не меньше.

– Вытащил, скажешь тоже, – запротестовал Марк. – Я всего лишь бросил вам веревку.

– И вытянул из трясины четырех взрослых мужиков, словно мы были мешками с сеном.

– Спиши все это на адреналин, ладно?

Проговорив эти слова, Марк обратил внимание на какое-то видение в бледно-розовом, рядом с большим шведским столом.

Лен проследил за его взглядом.

– А, вот и Хэлли Фицджеральд. Вы уже встречались, я полагаю?

– Моя любимая официантка.

– Ее действительно жаль. Обидно, что могли обокрасть такой музей. Как у вас с этим делом?

– Сегодня обнаружили пару подсвечников. Мы найдем вора, кто бы он ни был. Извини меня, я сейчас.

Хэлли проверяла, всего ли хватает, достаточно ли еды. Она была здесь не просто организатором, как сказала Марку, а одним из трех человек, которые были инициаторами этого мероприятия. Сразу после звонка Трейси Хэлли начала обзванивать всех, чтобы узнать, как выполняются ее поручения и как проходит подготовка к празднику.

Работа Хэлли заключалась в том, чтобы все продумать, спланировать, организовать. А сегодня вечером в ее почетные обязанности входило прийти на праздник и выглядеть презентабельно.

На ней было то же самое бледно-розовое шелковое платье на тонких бретелях длиной до пола, которое она надевала на свадьбу Джоанны четыре года назад, когда была подружкой невесты. С тех пор Хэлли надевала его каждый раз, когда случай требовал официального или вечернего туалета. Она все собиралась купить что-нибудь новое, скорее всего не розовое – этот цвет кажется слишком детским для женщины почти тридцати лет. Ей хотелось чего-нибудь сексуального, чтобы не выглядеть такой целомудренной и правильной.

Хэлли заметила, что к ней приближается Марк. Этот человек пробуждал чувственную сторону ее натуры, рождал желания, которых она не испытывала уже давно.

Осознание этого пришло к ней, когда они поцеловались в музее, а может, еще раньше, если быть до конца честной. Сегодня она снова ощутила это необыкновенное чувство, сидя рядом с ним в сказочном ресторане. Марк первый признался, что неравнодушен к ней. Но она не ответила.

Хэлли так и не открылась до конца Марку. Ее преследовала мысль об угрозе семье. Хотя...

Она ведь рассказала ему о звонке вымогателя. Если то, что сказала Трейси, – правда и все украденные вещи будут в скором времени возвращены, то полиция закроет это дело, и ей больше не придется прикрывать свою кузину.

Кузина. Неблагодарная, бесшабашная идиотка! Хэлли вдруг захлестнула волна гнева. Может, стоит рассказать обо всем Марку, а девочка сама пусть расхлебывает последствия?

Но нет, этого нельзя сделать. Как объяснить представителю правопорядка, что кража – на самом деле никакая не кража, а ее кузина – не воровка? Как воспримет Марк такую информацию? Он наверняка будет действовать, как и положено начальнику полиции.

Нет, лучше уж придержать пока язык за зубами. Посмотрим, может, Трейси еще вернет ценности. А если нет...

Хватит! – оборвала она свои мысли, когда Марк подошел к ней. Расслабься. Позволь себе повеселиться, забудь обо всех проблемах и печалях. Деньги, новая крыша, старая машина, украденные ценности, беспокойство за пропавшую кузину, траур по дедушке, подлый поступок Фреда – выкини все из головы. И подари себе один незабываемый вечер.

Подумав так, Хэлли улыбнулась Марку в ответ. Когда она посмотрела на него, волнение теплыми волнами разошлось по крови. Он выглядел великолепно в темно-синем костюме, кремовой рубашке и с подобранным в тон галстуком. Покрой костюма идеально подчеркивал его широкие плечи и высокий рост.

Жизнь в Калифорнии текла размеренно, все мероприятия проходили в неформальной обстановке, поэтому Хэлли была особенно рада увидеть Марка во всей красе. Гладко выбритые щеки открывали рельефные скулы, и если бы у нее была хоть капля художественного дара, она непременно нарисовала бы его.

– Добрый вечер, – сказал он, слегка наклонив голову и пристально глядя на Хэлли.

– Добрый вечер, – ответила она, сделав маленький реверанс. На миг ей почудилось, что они на балу, на одном из тех, где, должно быть, бывали ее предки. Она держит веер, к ней подходит галантный мужчина, низко кланяется, она стыдливо опускает глаза...

Во взгляде Марка мерцали огоньки.

– Ты выглядишь восхитительно, – проговорил он.

– Разве? – усмехнулась Хэлли. – Спасибо, конечно, но я как раз думала, что пора уже покупать новое платье.

– Для меня оно новое.

– Значит, на что-то это платье еще годится, – улыбнулась она. – И раз уж мы заговорили на эту тему, твой костюм такой соблазнительный.

Он поднял одну бровь:

– Соблазнительный?

– Не совсем верное слово, да? – Хэлли почувствовала, как щеки заливает румянец. Не только костюм, он сам выглядел таким соблазнительным, что она бы съела его сейчас целиком.

Нет, только не надо об этом думать...

– Я надел его в первый раз. Хотя на подобные торжества я всегда надеваю что-нибудь синее.

– Похоже, он сшит специально для тебя.

– Ты права. Я был у портного. Фигура у меня не такая, чтобы можно было покупать одежду в супермаркете.

– Да, ты такой... я даже не знаю, как выразиться... широкий что ли. Мускулистый. Не такой мускулистый, как парни из журналов по бодибилдингу... – Румянец на ее щеках густел. Вконец запутавшись, она улыбнулась: – Ох, может, нам уже пора перестать обсуждать твою фигуру.

Он тоже улыбнулся и произнес:

– Что ж, можем обсудить твою, если хочешь.

– Думаю, не стоит.

– Тогда давай потанцуем, – предложил Марк. Оркестр как раз заиграл медленную композицию «Моя прекрасная Валентина».

Оказавшись в его объятиях, Хэлли почувствовала, словно он уже много раз обнимал ее. Ощущение близости с ним было таким приятным и таким... знакомым. Напряжение испарилось, все проблемы отошли на второй план. Марк держал ее крепко, но отнюдь не жестко. И танцевал на удивление хорошо для такого большого человека. Он вел ее вдоль столов по танцевальной площадке, а остальные пары, вдохновленные их примером, следовали за ними. Хэлли закрыла глаза, положила голову на его широкую грудь и вздохнула. Соприкасаясь с его бедрами, она чувствовала приятное возбуждение, бодрость и вместе с этим такую умиротворенность, какую не испытывала уже давно.

Какое же это прекрасное ощущение!

– Мне оно тоже нравится, – прошептал ей на ухо Марк.

И снова Хэлли сказала это вслух. Но на этот раз она не стала корить себя. Ей было по-настоящему хорошо. Не просто хорошо, а великолепно, Хэлли была на седьмом небе. Прижавшись к нему еще теснее, она парила в танце...

– Хэлли.

– Да?

– Ансамбль больше не играет, у них перерыв.

– Да?

Она оторвала голову от его груди и огляделась. Да, они остались единственной парой на танцплощадке. Музыкальные инструменты лежали на стульях в углу.

– Кажется, меня унесло в другой мир.

– Что же это за мир? – поинтересовался Марк, когда они отходили в сторону. Он крепко держал ее за руку.

– Не знаю, но точно могу сказать, что он прекрасен.

– Сегодня днем было то же самое. Ты так мирно спала в машине, что мне было жаль будить тебя. Странно, когда ты со мной, то все время засыпаешь.

– Считай это комплиментом, – улыбнулась Хэлли.

– Комплимент принят. – Он поднял ее руку, все еще зажатую в его ладони, и нежно поцеловал. От прикосновения его губ кожу защекотало.

Этот жест, такой галантный, учтивый, вновь напомнил ей об ушедших временах, когда существовали строгие правила поведения и общепринятые нормы ухаживания. В Марке было что-то от старомодного джентльмена. Конечно, он был современным человеком, порой даже грубым, но он открывал для дамы дверцу машины, придерживал ее за локоть, когда они шли вместе. Его манеры были безупречны.

Боже, кажется, все, что касается этого человека, нравится ей. И сегодня она отдается на волю этого чувства, хочет посмотреть, как оно расцветет, куда приведет ее. Благодаря возникшей в ней раскрепощенности, оно развивалось гораздо быстрее, чем она могла предположить.

– Я умираю от голода, – сказал Марк. – Может, пройдем к столу с закусками?

– После сегодняшнего обеда? Ты уже съел не только суп, но также салат, сэндвич и шоколадный мусс.

– Метаболизм, ничего не могу с этим поделать. Мне нельзя голодать, иначе я становлюсь слишком раздражительным.

– Нет, этого нам, конечно, нужно избежать.

– Хэлли!

К ним подошла Джоанна, таща за собой своего высокого, преждевременно лысеющего мужа. Обняв Хэлли, она энергично развернулась к Марку и протянула руку:

– Должно быть, вы – новый начальник полиции города, – сказала она с широкой улыбкой. – Меня зовут Джоанна Кингман, я жена Тома.

Улыбаясь в ответ, Марк пожал ей руку, кивнул Тому. Джоанна была очень бурной и яркой натурой. Том уже давно привык мириться с этим. Он обожал ее, а она обожала его, и Хэлли была твердо убеждена, что их брак один их самых крепких.

– Том говорит, – продолжала Джоанна, – что вы здорово управляетесь со всем, несмотря на то, что это ваша первая неделя на новом месте.

– Джоанна! – Том покачал головой.

– Что плохого, если я ему об этом скажу?

– Он наш начальник, и его не интересует, что про него говорят на кухне за столом.

– В общем-то, ты не прав, Том, – вставил Марк. – Я ценю комментарии, которые могут помочь мне не делать ошибок.

Том переступил с ноги на ногу.

– А-а-а, понятно.

– Том говорит, что даже Беннет Кой и Ларри Джонсон не причиняют тебе беспокойства, а это на самом деле удивительно, так как они друг друга не выносят, и оба метили на ваше место.

– Хорошо, Джоанна, – прервал ее Том. – Давай не будем говорить о работе. Или нам придется уйти отсюда, и зря мы тогда нанимали няньку на вечер.

– Джоанна, – Хэлли взяла ее за руку. – Пусть мужчины поговорят о своих делах. А я бы выпила бокал вина. Спасибо за танец, Марк. Еще увидимся.

Она повела свою слишком разговорчивую подругу к бару. По пути Джоанна возмущалась:

– Что я такого сказала? Это все комплименты шефу полиции.

– Бедный Том, – посочувствовала Хэлли. – Такой милый человек, и живет с такой болтушкой, как ты.

У бара к ним присоединилась Мэг Делани, начальница Хэлли. Все трое сидели, попивая вино, и смотрели по сторонам. На празднике собралось около ста пятидесяти горожан, все разодетые в пух и прах по случаю торжества.

– А когда начнутся речи? – спросила Мэг. – К этому времени я бы хотела убраться отсюда.

Хэлли засмеялась.

– В этом году речи будут краткими, обещаю. Кстати сказать, еда просто великолепная, Мэг. И стол выглядит роскошно.

Мэг было приятно.

– Это все готовили Мануэль и Иван. Никто из вас еще не пробовал блины? Просто объедение!

– Я сегодня объелась за обедом. Может, попозже.

– Я тоже еще успею, – сказала Джоанна и толкнула Мэг локтем в бок, указывая на Хэлли. – Ты только посмотри на нее.

– Да-да, – подтвердила Мэг. – Она с него просто глаз не сводит.

Хэлли повернулась к подругам, которые, улыбаясь, смотрели на нее. – Что?

– Шеф-то – прямо супермужчина, – победно произнесла Джоанна. – Вы просто идеальная пара.

Уже не в первый раз за вечер Хэлли раскраснелась.

– Может, хватит? Мы всего лишь потанцевали, вот и все.

Мэг усмехнулась.

– Ты называешь это танцем? По мне это брачный ритуал! К тому же, ты не танцевала с тех пор, как сбежал негодяй Фред. Похоже, ты серьезно влюбилась, дорогая. Ну же, признайся.

Хэлли сделала трагичную гримасу.

– Ну ладно. Да, он мне симпатичен. Но меня нельзя винить, ведь он так хорош собой.

Все три женщины повернули головы и посмотрели на Марка, который все еще разговаривал с Томом. Марк стоял к ним спиной, но он словно почувствовал на себе взгляд Хэлли, повернулся и кивнул ей.

– Нас застали на месте преступления, – сквозь смех проговорила Мэг.

Джоанна помахала рукой и заявила:

– А я, между прочим, смотрела на своего дорогого мужа.

Хэлли же почти не слышала, о чем говорят подруги. Все ушло на второй план, во всей Вселенной остались лишь два человека – Марк и она.

– Хэлли! – Джоанна потрясла ее за руку. – Может, тебе стоит немного поиграть с ним? Притвориться недоступной?

– Слишком поздно, – вынесла свой приговор Мэг. – Она уже пропала. Как и он.

Марк кивнул Тому, заканчивая разговор, и направился к ним. Хэлли с трудом подавила в себе счастливый смех.

Боже мой, думала она, я действительно влюбилась.

И все показывало, что это чувство было взаимным.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Следующие два часа пронеслись для Марка как вихрь. Музыка, новые лица, вкусная еда... и Хэлли. Сегодня она была другой, очаровательной, забавной, милой, и он хотел бы провести с ней весь вечер, но это, конечно, было невозможно. Слишком многие жаждали поприветствовать его и поздравить со вступлением в новую должность.

Марк встретился с главными торговыми представителями города, познакомился с директорами школ, представился обоим священникам. Все улыбались, когда он танцевал с Хэлли. Между танцами к нему опять подходили новые люди и уже знакомые, рассказывали ему истории из ее детства, о том, что она всегда помогала тем, кому приходилось туго. Его поразило то тепло, которое она излучала; теперь он понял, откуда оно исходило: ее любили, очень любили в городе, у нее было много настоящих, верных друзей. Она черпала энергию в этой любви и процветала в том месте, где когда-то жили ее предки.

А вот жизнь Марка, в отличие от ее, была кочевой, начиная от тяжелого детства ребенка военного и заканчивая его собственной службой, которая забрасывала Марка в самые разные точки земного шара. Если бы у него был настоящий дом, он тоже чувствовал бы себя частью его!

Но он был тем, кем был.

Марк слушал речи, аплодировал вместе со всеми и, как только появлялась возможность, возвращался к Хэлли, чтобы потанцевать с ней, пошутить, полюбоваться ею.

Около одиннадцати, когда старшее поколение уже собиралось домой, он, танцуя с ней, приблизился к задней стенке тента и провел Хэлли через проход, который выходил на ступеньки, ведущие к большой плетеной беседке, примостившейся на краю утеса.

Как только они оказались там, Марк поддался порыву, который сдерживал весь вечер, и поцеловал Хэлли. Сначала жадно, страстно. Потом усмирил свой пыл и начал смаковать и исследовать сочные губы. Он целовал ее долго, неторопливо и проникновенно.

Желание затуманило его разум, но вдруг он почувствовал, что Хэлли дрожит, и отстранился от нее.

– Тебе холодно?

– Только когда ты отпускаешь меня.

Марк снял пиджак, надел его Хэлли на плечи и снова привлек ее к себе.

– Я не отпускаю тебя. И, – добавил он с улыбкой, – я на самом деле очень рад, что в этот раз ты не велишь мне остановиться.

– Ты шутишь? Даже не смей. Останавливаться, я имею в виду.

Он подвел Хэлли к одной из каменных скамеек беседки, сел сам, усадил ее на колени. Взяв лицо девушки в обе руки, снова поцеловал ее. Она застонала и прижалась к нему. Его тело напряглось от страсти и желания, но он приказал себе остановиться, притормозить. Все было так прекрасно, что стоило того, чтобы растянуть удовольствие.

– Хэлли, – нежно пробормотал он ей на ухо, – ты такая вкусная.

Марк целовал глаза Хэлли, щеки, спустился вниз по шее. Она запрокинула голову, прижимаясь к нему. Теперь застонал он: сидя у него на коленях, она не могла избежать соприкосновения с его каменным ответом на ее тело.

Где-то за беседкой люди прощались и желали друг другу спокойной ночи, как это обычно делают добрые друзья. Какая-то сторона сознания Марка воспринимала и другие звуки – тихий шепот волн, набегающих на сонный берег, призывный клич морского льва.

Но все его чувства были заполнены Хэлли. Он целовал нежную кожу ее груди, прокладывал губами дорожку ниже, взял ее грудь в руку. Она вздрогнула, крепко обвила руками его голову и притянула ее ближе. Марк не мог не отметить, что она тоже хотела этого и отвечала ему взаимностью. Он сдерживал себя как мог, но боялся, что эта медлительность убьет его.

Большим пальцем Марк провел по набухшему соску и услышал сдавленный вздох Хэлли.

– Если мы не будем осторожными, – прошептал он, ощущая на губах шелк ее кожи, – то все может произойти прямо здесь.

– Не очень хорошо получится, да? – пробормотала она в ответ. – Потомок одной из семей-основателей и начальник полиции города. Не пойдет.

Марк приблизил губы к ее уху, провел языком по нежной раковине.

– Может, позже? – выдохнул он. – Я могу отвезти тебя домой. Скажи «да».

Хэлли перевела дыхание. Мучительный миг он ждал ее решения. Наконец она прошептала:

– Да. Мне еще нужно пробыть здесь полчаса или около того.

– К полуночи я приеду к тебе.

Не сговариваясь, они встали и вернулись на вечеринку.

Скоро все время в мире будет принадлежать только им.

В первый раз в своей жизни Хэлли на собственном опыте прочувствовала весь смысл слова «взбудораженный». Именно так и можно было описать ее настроение. Она стояла посреди своей гостиной, совершенно не представляя, что делать дальше. Взбила подушки на диване, зажгла лампу с красивым старинным абажуром, посмотрела, не надо ли протереть журнальный столик.

Теперь что? Хэлли взлетела по ступенькам на второй этаж, сбросила туфли на высоких каблуках и вздохнула с облегчением, оказавшись наконец босиком. Сняла покрывало, разгладила постель. Потом обратно его натянула. Слишком очевидно и нескромно.

Ты просто ненормальная, подумала она. К тому же возбужденная настолько, что лишаешься чувств от желания. Да еще и напугана до смерти, так как не знаешь, как вообще вести себя. Все происходит очень быстро. Сначала ты просто хотела расслабиться и пофлиртовать, теперь уже приглашаешь Марка прямиком в постель. И все это за один вечер. Она потрясла головой, удивляясь себе.

Может, стоит переодеться и встретить Марка в длинном халате? Или вообще без всего? При этой мысли Хэлли засмеялась и поняла, что нервы уже не выдерживают. Осторожнее, сказала она себе, а то все закончится приступом истерического хохота.

Хэлли сбежала вниз по ступеням. В холодильнике осталось немного вина с вечеринки, которую она недавно устраивала дома. Наверное, стоит немного выпить, чтобы успокоиться... Но на полдороге к кухне Хэлли остановилась. Она уже пила вино сегодня. Может, стоит подождать Марка, и они могли бы выпить вместе?

Боже мой, что же делать? Взглянув на настенные часы, Хэлли поняла, что почти полночь и Марк скоро придет.

Наверное, нужно быть расслабленной и невозмутимой. Да, она будет строить из себя умудренную опытом женщину, утонченную, изысканную. Спокойно скажет ему «привет», нальет выпить. Они усядутся вместе на диване, заведут легкую неспешную беседу, постепенно все произойдет само собой. В воображении Хэлли рисовала такую идиллическую картину.

Или... Марк распахнет дверь, схватит ее на руки и отнесет наверх, в спальню. Там он займется с ней такой страстной любовью до тех пор, пока они не обессилят и будут не в состоянии пошевелить ни рукой, ни ногой...

Звонок застал ее врасплох. Хэлли взглянула на себя. Все еще в розовом платье, босая. Ну и ладно, подумала она, подбегая к двери.

Хэлли открыла дверь человеку, который отнюдь не выглядел расслабленным и утонченным. Галстука и пиджака на нем не было. Сексуальное напряжение исходило от каждой клеточки его тела, и Хэлли отступила, словно при нападении. В этот момент она вспомнила эпизод из детства, когда стояла за забором и наблюдала за быком, которого впустили в загон. Огромный бык бил копытом о землю и ревел при виде коровы. Зрелище было, как она помнит, страшное, и в то же время будоражащее.

Прежде чем Хэлли успела сказать «привет», Марк закрыл за собой дверь, схватил ее, притянул к себе и поцеловал. Его язык исследовал ее рот, руки двигались по спине. Он прижимал ее все ближе, и ей стало трудно дышать.

Кажется, в жизнь воплощалась фантазия номер два, но Хэлли не была уверена, что хотела именно этого.

Когда же она оттолкнула его, Марк почувствовал себя так, словно бежал сломя голову вниз по холму, все набирая и набирая скорость, как вдруг перед ним выросла стена.

– Что такое? – сказал он.

Но ответа не последовало. Хэлли взобралась на диван, подобрала ноги, обняла себя и потерла предплечья, словно ей было холодно. Невероятно! Его самого сжигал огонь.

Марк так и остался стоять у двери. Тело пульсировало от прилива желания, и он чувствовал себя полным идиотом, совершенно не понимая, что происходит.

По ее телу пробежала дрожь.

– О боже, – выдохнула она. – Извини. Мне просто немного страшно.

– Почему?

– Все слишком быстро происходит.

Час назад, в беседке, Хэлли так же страстно отвечала на его ласки, и оба они понимали, к чему все идет. И Марк приехал решительно настроенный продолжать с того места, где они остановились. Однако, похоже, он поторопился.

– Слишком быстро? – эхом отозвался Марк.

Хэлли кивнула, в ее широко раскрытых глазах были извинение и щемящая искренность.

– Я хочу сказать, что желаю этого.

– Почему же у меня такое чувство, что ты собираешься добавить «но»?

Она похлопала по дивану рядом с собой.

– Мы могли бы сначала поговорить?

Марк внутренне застонал. У женщин всегда так. Почему им всегда хочется сначала поговорить? Этим вопросом он задавался всю свою взрослую жизнь. Почему бы просто не делать то, что нравится и доставляет удовольствие? А потом уже можно было бы докопаться до истины, если это так необходимо.

Он медленно подошел к дивану, сел и, взяв ее руку в свою, сказал с полуулыбкой:

– Вряд ли я смогу убедить тебя поговорить немного попозже, да?

Хэлли попыталась улыбнуться ему в ответ, но было очевидно, что с ней творится что-то неладное. Она опустила глаза, боясь встретиться с ним взглядом. Обеспокоенный, Марк отпустил ее руку и поднял двумя пальцами подбородок, заставляя посмотреть на него. В неясном полумраке комнаты глаза Хэлли казались темными и огромными.

На ее лице читалось такое смятение, что даже его разыгравшиеся гормоны улеглись под влиянием беспокойства за нее.

– Ну скажи же, – мягко попросил Марк.

Хэлли перебирала его пальцы. Очевидно, ей было тяжело выразить словами свои чувства. Наконец она собралась с духом:

– Я знаю, что сначала надо лечь в кровать, а потом поговорить. Все так поступают. Но я какая-то неправильная. Лучше сказать, старомодная.

– То есть ты хочешь сказать, что не признаешь просто секс.

– Верно.

– И ты думаешь, что с нами происходит именно это? Просто секс, который ничего не значит?

Как бы он ни пытался это скрыть, она почувствовала, что ее слова уязвили его.

– Нет, Марк. Совсем нет!

– Хорошо, – сказал он с явным облегчением. – Поверь, что, если бы я занимался с тобой любовью, это значило бы для меня очень много.

– О, Марк, – сказала Хэлли. – Я не хотела обидеть тебя. Дело в том, что я... – Она вздохнула, помолчала и горько заключила: – Дело в том, что в последний раз я... Нет. Это не имеет значения.

– Нет, скажи. Что было в последний раз?

– Последний раз, когда я была с мужчиной, он разбил мне сердце.

Марк нахмурился. Почему-то он не задумывался о прошлой жизни Хэлли, и ему не очень-то хотелось разговаривать на эту тему.

– И когда это было?

– Год назад.

Он вдруг почувствовал прилив ревности.

– Ты все еще любишь его?

– Нет, нет.

Марк снова взял руку Хэлли, поцеловал ладонь, потом запястье. Господи, почему ее кожа словно мед на губах?

Хэлли явно нравилось то, что он делал. Она прикрыла веки, и на лице появилось чувственное выражение.

– Просто я поклялась себе, что впредь буду осторожна, – еле слышно прошептала она.

– Понимаю. – Целуя ее руку все выше, Марк добрался до нежного места на сгибе локтя.

– Я не думаю, что смогу вынести это еще раз.

Он поднял голову, посмотрел на нее пристально.

– Хэлли, чего ты добиваешься?

– Мне не хочется, чтобы со мной плохо обошлись или отнеслись ко мне несерьезно.

В этот раз он не смог сдержаться.

– Я немного запутался. От твоих слов у меня создается впечатление, будто я какой-то бабник из разряда «поимей и брось». Что я сделал, чтобы заслужить с твоей стороны такое мнение? Почему ты уверена, что я отношусь к тебе несерьезно или собираюсь плохо с тобой обойтись? Если ты именно это...

– Нет, нет, нет, – прервала она его. – Я знаю, что ты этого не сделаешь. Ты благородный человек.

– Ну, тут ты немного преувеличиваешь, – он пожал плечами, – но я беру на себя ответственность за свои поступки, выполняю обязательства и не пытаюсь обещать того, что не смогу сделать.

– Именно таким я тебя и представляю. Просто мне кажется, что я слишком ранимая. Может, хочешь вина? Или кофе? Или еще что-нибудь? – Она уже собиралась встать, но Марк удержал ее за руку.

– Я ничего не хочу. Скажи мне, почему ты считаешь себя такой?

Она провела ладонью по подлокотнику дивана.

– Фред оказался трусом и обманщиком, а я до самого конца ничего не знала. Мы были помолвлены, собирались пожениться через месяц.

– Понятно.

– Мы уже выбрали дом, и все было готово к свадьбе. Но вдруг он испугался и исчез. Он написал мне записку, даже не осмелился лично поговорить со мной.

– Все понятно, он полный неудачник, – с сочувствием произнес Марк. – Но для тебя лучше было узнать об этом до, чем после.

– Я знаю. Но проблема в том... просто мне казалось, что нам нужно одно и то же. По крайней мере, он так говорил.

– И что же это за одно и то же?

– Дом, дети, корни.

– Вполне разумные вещи.

– И остаться здесь, в Промисе. В самый последний момент Фред решил, что не может этого сделать. Он до смерти боялся осесть где-нибудь.

Марк помедлил, прежде чем смог из себя выдавить:

– Понимаю.

– Так что вот. Вот почему я испугалась, – вздохнула Хэлли. – Я подумала о Фреде.

В комнате повисло молчание, и лишь мерный ход часов нарушал тишину. Марк узнал, что думала женщина, с которой он так хотел разделить постель этой ночью, и чувствовал себя обманутым, как никогда в жизни.

Ему казалось, что его обокрали: сначала вложили в его руку что-то ценное, а потом жестоко отобрали этот дар.

Марк отвел глаза. Она хотела поговорить, и они поговорили. Черт возьми, как он жалел, что они это сделали.

– Значит, – произнес он, тон его был холодным, – ты закрываешь глаза на то, что происходит на самом деле. Если ты отдаешься человеку, то хочешь знать точно, что ваши жизненные принципы совпадают, чтобы не дай бог не связаться с мужчиной, с которым у тебя нет будущего.

Хэлли обдумала его слова и медленно проговорила:

– Я думаю, ты прав. Это как религия – если тебе важно выйти замуж за человека своей религии, тогда, наверное, не стоит встречаться с людьми других вероисповеданий. Зачем рисковать? Или, если ты хочешь ребенка, зачем быть с человеком, который не желает детей? Что-то в этом роде.

– Самозащита, фактически.

– Да. Я глубоко все переживаю, Марк. Слишком глубоко, наверное. Но в моей жизни было столько потерь – родители, бабушка, дедушка, Фред. Я думаю, ты верно сказал: мне нужно защитить саму себя от других потерь.

– Понятно.

Снова наступило молчание. За окном опять начинался дождь – Марк слышал, как капли легко барабанили по стеклу.

– Извини, – сказала Хэлли. – Я все разрушила, да?

– Можно сказать и так.

В голове Марка крутилось столько всего, что он не мог просто сидеть на месте – ему необходимо было двигаться. Он встал и подошел к камину. В трубе глухим эхом раздавался шум дождя. Он вобрал воздух, медленно выдохнул. Они так культурно, цивилизованно побеседовали, подумал Марк. Когда же он пришел, в нем не было ничего цивилизованного. В нем говорили первобытные инстинкты. Жаль, что так не могло продолжаться. Самое главное, что, несмотря на разговор и все, что с этим было связано, он все еще очень сильно желал эту женщину.

Хэлли чувствовала кожей, что Марк выбит из колеи и расстроен. Она чувствовала себя виноватой, но ни капли не жалела о том, что сказала ему правду.

В конце концов, для нее ставки были высоки, и если бы она не высказала все, что скопилось у нее на душе, то некого было бы винить, кроме себя, если бы потом возникли неприятности.

Внимание Марка привлекла картина над каминной полкой, какие-то фрукты на тарелке и кувшин на заднем плане.

– Мой двоюродный прадедушка Руперт, – сказала она ему в спину. – Он принялся рисовать, когда ему уже было восемьдесят.

Марк кивнул, развернулся и оперся локтями на каминную полку.

– Если быть до конца откровенным, то ты права, и нам не следует дальше продолжать, что бы между нами ни было.

– Почему?

– Я ведь не остаюсь здесь, в Промисе. Это временная работа, пока начальник полиции Маккинни не поправится или не решит уйти на пенсию. Я здесь только на несколько месяцев.

– Я... я этого не знала.

– Похоже на то. Я думал наоборот.

Отчаяние охватило ее. Хэлли не могла вымолвить ни слова, только качала головой.

А в глазах Марка не было ни сочувствия, ни смеха, ни нежности, на которые, она знала, он был способен.

– Думаю, я такой же тип, как Фред. Не собираюсь нигде устраиваться и оседать, ни на долгое время, ни, тем более, навсегда. Ты хочешь детей, а я не уверен, хочу ли этого. Думаю, отец будет из меня никудышный. Всю свою жизнь я знал только дисциплину и подчинение правилам. Но это еще не самое главное. Понимаешь ли, Хэлли, я только что уволился в запас. В армии каждый день был расписан и не я выбирал, в какой точке буду служить и где мне придется жить. Не пойми меня превратно, меня устраивал такой образ жизни, – думаю, потому что я привык к нему и потому что знал: я служу своей стране.

Он замолчал, словно раздумывая, что сказать дальше. Она чувствовала, что его ярость рвется наружу.

– Но теперь я больше не в армии, Хэлли. И не хочу каких-либо обязательств и ограничений. У вас прекрасный город, и живут в нем прекрасные люди. Мне будет очень жаль уезжать отсюда, но я все равно уеду. Пробуду здесь несколько месяцев и исчезну навсегда. В мире еще столько всего, что мне хотелось бы увидеть. – Марк поднял руки, но сразу же уронил их. – Вот и все, – закончил он, как будто опустил топор.

– Как в самом худшем кошмаре.

– Да, похоже, – согласился Марк.

Незваные слезы побежали по ее щекам, и Хэлли никак не могла остановить их. Так же как не могла остановить Марка, превратить его в того человека, каким хотела бы его видеть.

– Я не знала этого, – повторила она снова.

– Черт побери, перестань плакать, – сказал Марк, отходя от камина. – Хэлли, ну пожалуйста. Я не хотел расстроить тебя.

– Понимаю, – кивнула она, шмыгая носом и пытаясь задержать слезы. – Дело не в тебе, а во мне. Почему мужчины не хотят оставаться со мной?

Марк подошел к дивану и встал перед ней на колени. Взяв ее за руки, сказал:

– Я правда хочу остаться с тобой. Просто... не навсегда.

Она снова зашмыгала носом и ничего не ответила.

Марк сжал ее руки, сильно, словно пытаясь заставить Хэлли понять очевидное.

– Хэлли, отношения бывают разные. Некоторые длятся долго, а некоторые – мало, но зато стоят этого. Я хочу тебя, а ты хочешь меня. Думаю, мы оба прекрасно понимаем, что между нами творится что-то необычное. Нам хорошо вместе, в конце-то концов. – Он поднялся с колен и снова сел на диван, не отпуская ее руки. – Что бы ты сделала, если бы сегодня, когда вошел, я просто схватил тебя и отнес в постель?

– Я была бы с тобой.

– Просто была бы со мной?

– Нет, ну, ты понимаешь, что я имею в виду. – Хэлли снова шмыгнула носом. – А потом ты бы сообщил мне, что уезжаешь? Это было бы в два раза тяжелее, потому что я знала бы, что больше у меня этого не будет.

Он отпустил ее пальцы и запустил руку в свои короткие волосы. Покачав головой, заключил:

– Здесь уже ничего не поделаешь, да?

– Я не могу допустить, чтобы мое сердце вновь разбилось, Марк. – Хэлли вытерла слезы кулаком. – А если у нас с тобой будет роман, а потом ты уйдешь, мне этого не избежать. Сомневаюсь, что смогу пережить это. – Она опустила глаза и добавила: – Я все еще продолжаю надеяться, что рано или поздно появится человек, который полюбит мой город и захочет построить свою жизнь здесь, со мной. Я действительно хочу иметь семью, Марк. И действительно хочу детей. Во мне столько невысказанной любви, столько нерастраченной нежности. Я устала нянчить детей своих подруг, устала быть тетей Хэлли.

– Тебе не кажется, что ты еще слишком молода для таких мыслей – как у старой девы? Тебе же еще тридцати нет.

– Сыну Мэг шесть лет, а Джоанна сказала мне сегодня, что они с Томом думают о том, чтобы завести второго ребенка. Я тоже хочу, чтобы у меня все это было, Марк. И хочу, чтобы у моего ребенка были и отец, и мать.

Он встал и заходил по комнате, как пойманный в клетку зверь. Хэлли молча наблюдала за ним и с удивлением думала, что все еще сильно желает близости с ним. Ей хотелось почувствовать, каково это было бы, если бы вся эта огромная энергия обратилась на нее.

От этих мыслей у нее на щеках загорелся румянец, тело наполнилось страстью. Странно. Она только что сказала Марку, почему они не могут быть вместе, а ее тело говорит совершенно обратное.

Марк мерил шагами комнату и качал головой.

– У тебя много планов, Хэлли, много фантазий. Смотри, чтобы твое счастье не попало в зависимость от них. – Внезапно он остановился, посмотрел на нее, сжал кулаки. – Поверь, я кое-что повидал на своем веку, – сказал он глухим, низким голосом, с болью в глазах. – Как люди взрываются на минах, как джипы и вертолеты попадают в аварии. Как бьют женщин, продают детей в рабство, совершают убийства. Этот мир такой большой, такой жестокий. Жизнь трудная штука. И в лучшем случае, непредсказуемая. Именно ты должна понимать это – ведь ты так рано лишилась родителей. Я верю в поиск утешения там, где мы можем его найти. Поэтому, да, я слышу, что ты говоришь, но не согласен с тобой.

Сострадание, граничащее с горем, наполнило Хэлли. Ей захотелось прикоснуться к нему, но она сдержала свой порыв.

– Ты правда видел много боли, много страданий.

Он мрачно усмехнулся.

– Это мое дело. И не нужно мне сочувствовать. Я сам могу справиться со своими проблемами.

– Тебя научили этому, воспитали так.

– Угадала.

Марк разжал кулаки и потер ладони.

– Послушай, лучше мне поскорее уйти, пока мы не начали обсуждать философские вопросы и спорить по поводу существования Бога.

– А ты веришь в Бога?

Он пожал плечами.

– Из того, что я видел, нет. Но думаю, я открыт, чтобы принять его. – Марк резко повернулся и пошел к двери. Она вскочила и пошла за ним. Уже взявшись за дверную ручку, он вдруг остановился. На его губах была горькая улыбка. – Наверное, теперь кто-то из нас должен сказать «давай останемся друзьями»?

– Ты думаешь, это возможно? – спросила Хэлли.

– Честно сказать, не знаю. Я никогда прежде не дружил с женщиной.

– Почему?

– Дружбе всегда мешал секс. – Он посмотрел на нее внимательно, провел тыльной стороной ладони по ее щеке. – Ты выглядишь усталой. Ложись-ка спать.

– Ты больше не сердишься?

– На что?

– Что не произошло то, о чем мы оба думали.

– Нет, больше не сержусь, – ответил Марк. – Чертовски разочарован – да, но не сержусь. – Он легко поцеловал ее и тут же открыл дверь. – Иди в постель. Без меня, – добавил он и быстро ушел.

Хэлли закрыла дверь, повернула ключ в замке два раза, облокотилась на дверь и закрыла глаза. Ей казалось, что ее пропустили через мясорубку.

Она осталась одна. Совершенно одна.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Воскресенье началось отвратительно. Марк проснулся уставший и сердитый, хотя и не желал признавать этого. Его терзало чувство потери. Марк не любил анализировать свои чувства, поэтому единственное, что он сейчас признавал – ему не нравилось его состояние и он хотел от него избавиться. Поэтому он решил поступить так, как обычно поступал в таких ситуациях – занять себя делом.

Он закончил распаковывать коробки и ящики с вещами, убрался в своем маленьком домике на окраине города. Ящики сломал, а доски убрал в гараж. Потом надел футболку и кроссовки и решил пробежаться по крутым безлюдным улицам этой части Промиса. Пару часов спустя он уже весь взмок, но лучше себя чувствовать не стал.

Раздосадованный, он приготовил плотный обед, поджарил яичницу с беконом и тосты, и углубился в чтение местной газеты, потом просмотрел «Хронику Сан-Франциско». От его внимания не ускользнуло, что в разных частях света все еще велись войны, но больше ему не надо было думать, куда его отправят в этот раз, где высадят, поставят ли на линию огня.

Такие дни остались уже в прошлом, ведь несколько лет назад его призвали в элитное подразделение и послали в Куонтико для усиленной подготовки в ФБР. Это было начало той жизни, к которой он стремился – военный, уволенный в запас.

Впереди был еще длинный день. Чтобы убить время, Марк съездил в прачечную в город, вернулся, сел на мотоцикл и рванул по Первой авеню, виляя на поворотах, ощущая ветер в лицо, наслаждаясь чувством опасности и риска, но зная, что все под контролем.

Он проехал мимо живописных мест, где его внимание привлекли величественные сосны Монтерея, высокие, древние, величественные. Ветер шумит в их кронах уже не один десяток лет, и ничто не может сломить или повалить их – они стоят, недвижимые и крепкие, смотря в лицо любой непогоде.

Марк подумал, что сам похож на такие деревья – сильный, выносливый, способный выжить в любых условиях. Губы его скривились в горькой усмешке. Да, выжить он может, но сегодня что-то внутри него не давало ему радости от этой мысли.

Хэлли.

Он снова вспомнил вечер с ней. Вероятно, ему стоило вести себя иначе, чтобы все получилось по-другому. Если бы он не был тем, кем он был, Марк мог бы сказать ей, что еще не уверен в планах на будущее, что, может быть, готов поселиться здесь навсегда.

Но он-то знал, что это было бы ложью. Когда Лен позвонил ему, предлагая работу, его предложение прозвучало, как мечта – именно этого Марк и хотел: временная гражданская работа в той области, в которой он намеревался специализироваться, где «временная» было самым главным словом. Такая работа пополнила бы его послужной список, если бы вдруг он изменил свои планы и решил бы обосноваться где-нибудь навечно.

Но он не будет связывать себя с чем-либо или кем-либо, свирепо сказал себе Марк, уж тем более не собирается оставаться в одном городе. В этом он был уверен. Но эта мысль не радовала его.

И причиной этого была Хэлли. Конечно, все дело в сексе. Давно уже у него не было романа с женщиной, а те, с которыми Марк привык общаться, так же, как и он, не хотели ни крепких связей, ни обещаний, ни совместного будущего. Хотя что-то ему подсказывало, что не только гормоны говорят в нем сейчас.

Черт возьми, почему он не может найти с ней общий язык?

Почему появляются трудности, если имеешь дело с такими женщинами? Она стала значить для него больше, чем он хотел.

Марк был ошеломлен тем, как сильно она его привлекала. В ней забавно сочетались черты современной независимой деловой женщины и старомодной домашней хозяйки из провинциального городка. Хэлли была домоседкой, стремилась пустить корни там, где жила, а его никогда не привлекали такие целостностные натуры.

Но какой бы она ни была, он желал ее, эту солнечную женщину со светлыми кудрявыми волосами, первую, кто так близко подобрался к его сердцу.

И эта мысль пугала его.

К вечеру, вместо того чтобы любоваться видом заходящего солнца, раскрасившего небосвод золотым и розовым, Марк все еще пребывал в состоянии раздражения. Он злился в основном на Хэлли, но и на себя тоже. Хотелось ударить по чему-нибудь сильно-сильно кулаком, чтобы напряжение спало. Во время службы он занимался боксом, завтра надо поискать спортивный зал, чтобы избавиться от этого раздражения.

Иначе он не сможет справиться с охватившим его чувством непреодолимой ярости.

Хэлли ощущала себя настолько утомленной и разбитой, что в понедельник утром хотела позвонить и сказать, что заболела. Но вспомнив, что замены на это утро ей не будет, она решила не подводить Мэг и потащилась на работу. В ресторане она обошла столики, которые всегда обслуживала. За все утро Марк так и не показался. Хэлли призналась себе, что ждет его появления. Всего за одну неделю она привыкла видеть его каждое утро. До встречи с ним она любила работать в «Яве». Теперь часы томительно тянулись.

Когда клиентов стало меньше, Мэг, пользуясь затишьем, подошла к ней.

– Как мы себя чувствуем?

– Все отлично, – сказала Хэлли с улыбкой, собрав для нее все силы.

– Ты выглядишь усталой, малыш. Кто-то не давал тебе спать? – спросила Мэг с видом знатока.

– Нет, просто не спалось.

– Очень надеюсь, что так, – прищурилась Мэг. – Но мне нужны подробности.

– Мэг, правда, я...

– Хэлли, – позвал Робби. – Заказ готов. Двойной стейк и бекон для восьмого столика.

– Спасибо. – Она взяла поднос и поспешила к клиентам, чтобы поскорее избавиться от расспросов любопытной подруги.

– Во время перерыва, – крикнула Мэг ей вслед, – устроим чисто женский разговор!

Женский разговор? Ха! Рассказывать ей не о чем, потому что ничего не было. Хэлли знала, что Мэг и Джоанна ждут перемен в ее личной жизни и надеются на лучшее. И будут разочарованы и расстроены, что ничего не изменилось.

Весь день она пыталась выкинуть Марка из головы, пыталась убедить себя, что нужно забыть его и не обращать внимания на чувства, пока они еще поддаются контролю. Но было слишком поздно, как говорится, закрывать дверцу клетки, когда птичка уже улетела.

Хэлли действительно привязалась к высокому полисмену. Не отдавая себе отчета в этом, она всю неделю рисовала в своем воображении фантазии, связанные с ним и с той жизнью, которую они могли бы вести вместе.

Она знала, что для мыслей такого рода еще очень рано. Марк едва пробыл в городе неделю! И они всего лишь целовались – ну и зашли немного дальше. В конце концов они даже ни разу никуда не сходили вместе как настоящая пара, почти не говорили о предпочтениях друг друга, о том, что нравится или нет, какое блюдо самое любимое и какой музыкой каждый из них увлекался – обо всех тех незначительных деталях, о которых всегда хочет знать женщина, прежде чем позволит себе отдать свое сердце.

Этим утром ей не хватало Марка, не хватало его улыбки и легкого подшучивания. Ей даже не хватало огромных заказов, которые он всегда съедал с удовольствием и которые никак не отражались на его великолепно сложенном мускулистом теле.

Хватит, сказала она себе. Перестань.

Но было невозможно не думать о нем. Она честно узнавала в себе все признаки того, что по-настоящему влюбилась.

Хэлли ревновала, когда Марк танцевал с другими женщинами на празднике в субботу, пусть даже он все время возвращался к ней. Она смеялась над своими подругами, когда они подшучивали над ней по поводу Марка, но в глубине души ощущала тайную гордость оттого, что этот высокий красавец находил ее желанной, хотел танцевать с ней, хотел быть с нею.

Она была напугана и приятно взволнована, когда Марк ехал после вечера к ней, и ждала его, готовая лечь с ним в постель. Он, увы, поселился глубоко в ее сердце.

Так почему же она решила притормозить? После того, как Фред покинул ее, Хэлли поклялась себе, что, если ее привлечет новый мужчина, она расскажет ему о своих приоритетах до того, как полюбит, и знала, что это правильное решение.

Но все-таки Хэлли горько сожалела, что заговорила с ним об этом. В результате она лишилась того, чего так хотела. Он был бы прекрасным любовником, она знала это. И опытным – не может быть, чтобы у такого человека, как Марк, не было бы в прошлом много любовниц.

А любил ли он когда-нибудь? Хэлли не спросила у него. Разбивали ли ему сердце? Она не спросила и этого. Весь разговор вертелся вокруг нее. Ей следовало поинтересоваться его прошлым. Может, тогда бы она могла узнать Марка ближе.

Может, у них была бы какая-нибудь надежда.

Но нет, женщины всегда поступают именно так: думают, что, если они понимают мужчину, то могут найти способ, как заставить его измениться. На самом деле люди не меняются. Нужно принимать их такими, какие они есть, а если таковыми принять их невозможно, то прекращать отношения прежде, чем они начнутся.

Именно это и произошло.

Но все же...

О, Марк, думала Хэлли, когда ее смена уже закончилась, все могло было быть так хорошо для нас обоих! Вместо этого остались одни горькие сожаления.

По дороге к машине она услышала за спиной голос Мэг:

– Хэлли, подожди!

Ей не очень хотелось разговаривать с ней сейчас. Однако Хэлли остановилась и повернулась к подруге. Она была ей обязана. Именно Мэг предложила ей работу в прошлом году, когда бабушка умерла. Мэг знала, что у Хэлли нет никакого опыта в этой области, но она также знала, что ей нужна работа.

– Что случилось? – спросила Мэг. – Это связано с Марком?

Хэлли нахмурилась.

– Мэг, пожалуйста, только не сейчас.

Лицо Мэг стало серьезным.

– Он обидел тебя? Сделал тебе больно? Эти военные могут быть порой довольно грубыми.

Хэлли положила руку ей на плечо.

– Нет, ничего подобного, честно.

– Ну хорошо, – с сомнением протянула Мэг, внимательно изучая Хэлли своими зелеными глазами. – Но если он причинит тебе боль...

Она не закончила, но вид у нее был грозный.

– Спасибо, я знаю, что ты всегда мне поможешь.

– Так что же стряслось? Там, на танцплощадке, вы выглядели словно два голубка, а когда ушли, было ясно, что для вас вечер еще не закончен... – Не получив ответа, Мэг сказала: – Извини, что лезу не в свое дело. Просто я переживаю за тебя, а рядом с ним ты выглядела такой счастливой. Мы с Джоанной думали, что после Фреда ты мужчину и близко к себе не подпустишь. И были рады видеть, что надежда еще не потеряна.

Хэлли обдумывала, что можно рассказать ей.

– Просто мы оба хотим разных вещей, вот и все. Ему нужен короткий романчик, мне – что-то более длительное.

Мэг нахмурилась.

– Но ведь так обычно отношения и начинаются – с короткого романчика, или я не права? Я хочу сказать, что любой, кто в состоянии видеть, не может не заметить, что вы сгораете друг по другу, извини уж меня за откровенность. Почти все пары, которые я знаю, начали именно с простого увлечения, а потом, если этому суждено стать чем-то большим, отношения развиваются.

– Я понимаю, – вздохнула Хэлли. – Но здесь уже ничего нельзя сделать. Через несколько месяцев он уедет, а я останусь здесь. И если честно, то не думаю, что смогу это еще раз перенести. Он очень похож на Фреда.

– Ты шутишь, – фыркнула Мэг. – Он совсем не похож на Фреда. Признаться по правде, я тебе никогда не говорила, но рада, что у вас ничего не получилось. Фред был обманщиком. А ты заслуживаешь лучшего. Марк и есть это лучшее.

– Ты правда думала, что Фред – обманщик? Почему ты мне никогда этого не говорила?

Мэг пожала плечами.

– Я предполагала, что ты, возможно, видишь в нем то, чего не вижу я. Кроме того, нам с тобой нравятся в людях разные черты. Да и кто я такая, чтобы указывать тебе, с кем встречаться? Мой жизненный опыт далеко не самый лучший, мягко говоря.

Мэг была вдовой, в Промис приехала несколько лет назад с маленьким сыном и мечтой открыть свой ресторан. За все то время, что Хэлли ее знала, у Мэг было несколько мужчин, но ни один не задержался надолго.

– Да, – продолжала Мэг. – Я думала, что Фред относится к тому типу людей, достоинства которых не узнаешь сразу, а ты сумела подобрать к нему ключик. Но теперь, когда его больше нет в твоей жизни, я говорю: и слава богу. Стремись к лучшему.

– Марк не есть лучшее, – печально улыбнулась Хэлли. – Но спасибо за то, что честно поделилась своим мнением о Фреде. Так я не чувствую себя неудачницей.

– Что? Неудачницей? Да ты шутишь! Если кто и заслуживает настоящей любви, то это ты. – Мэг схватила Хэлли за руку и пожала ее. – И ты найдешь эту любовь. А если Марк не оправдал твоих ожиданий, то скоро появится другой. Просто жди.

От добрых слов подруги Хэлли захотелось плакать. Она обняла ее и прошептала:

– Ты самая лучшая, так и знай.

Потом забралась в машину и поехала домой.

Через полчаса, выходя из душа, Хэлли услышала, что звонит телефон в спальне. Завернувшись в полотенце, она побежала в комнату.

– Хэлли?

Это был Марк. От его голоса сердце бешено забилось.

– Да?

– Я думаю, тебе это будет интересно. Мы разослали отпечатки пальцев, снятые с подсвечников, по всем лабораториям. И нам пришел ответ.

Оказывается, Марк звонил не потому, что хотел поговорить об их отношениях. Он всего лишь звонит насчет ограбления. Хэлли попыталась заглушить чувство разочарования. Это хорошие новости, убеждала она себя. Уже прошло два дня, а она ничего не слышала ни от Трейси, ни от ее злополучного дружка об украденных вещах.

– Я внимательно слушаю, – ответила она.

– В общем-то я не стал бы тебе докладывать, пока мы все точно не проверили бы... А потом подумал, что тебе стоит об этом узнать.

– Спасибо, Марк.

– Сегодня мы провели расследование. Отпечатки пальцев принадлежат бывшему заключенному. Сейчас он живет в Сан-Франциско. Его зовут Гас Мэдисон. Этот человек тебе известен?

– Нет.

– А имя не кажется знакомым?

– Никогда о нем не слышала.

– Я позвонил в полицейский участок Сан-Франциско и попросил их послать своего офицера по адресу, но сегодня у них мало сотрудников – какой-то парад проводится. Так что я собираюсь прокатиться туда сам. Особо не надейся. Это еще ничего не значит. Может, он просто приезжал в музей, трогал подсвечники. Может, прикасался к ним в ломбарде Санта-Круз. Но проверить стоит.

– Может, мне с тобой поехать?

– Даже не думай об этом, – сказал Марк тоном, не допускающим возражений. – Бывшие заключенные могут быть опасны. К тому же этот сидел за вооруженное ограбление. Я не хочу подвергать тебя опасности.

– Понятно. Тогда спасибо, что позвонил. Ты сообщишь мне?

– Как только что-нибудь прояснится.

– Еще раз спасибо.

Она выждала несколько секунд, поскольку готова была поклясться, что Марк хотел что-то сказать. Но он не промолвил больше ни слова и положил трубку.

Если задуматься, вряд ли в обязанности начальника полиции входит проведение расследования в одиночку, не дожидаясь помощи полиции Сан-Франциско, не посылая никого из своих людей на поиски этого Гаса.

Хэлли немного знала о жизни военных и полицейских, но была уверена, что с ее делом Марк разбирался отдельно, особенно внимательно, и от этого на сердце становилось теплее.

И вдруг одна мысль поразила ее как молния. Что, если человек, «помогший» Трейси с ограблением, был этим бывшим заключенным? Марк сказал, что тот имел дело с оружием. Трейси всегда привлекала теневая сторона жизни и сомнительные приключения – они манили ее, как запретный плод. Может, в этот раз она связалась с кем-то по-настоящему опасным?

Боже мой, думала Хэлли, а вдруг Трейси сейчас в квартире преступника? Может, она в опасности?

Тогда она должна добраться до нее прежде, чем это сделает Марк, если Трейси действительно связана с уголовником. Что-то подсказывало Хэлли, что ее несовершеннолетняя кузина по уши запуталась в этом деле.

Хэлли быстро натянула джинсы и футболку. Она успеет добежать до полицейского участка, благо он находится всего в паре кварталов отсюда, и может поехать за Марком в город. Она никогда еще ни за кем не следила, и возможно, сейчас это была не самая лучшая идея, особенно если учесть, что Марк – опытный сотрудник правопорядка.

Но что бы там ни было, она должна ехать, если Трейси нужна помощь. А потом уже можно будет расквитаться с сестрой за то, что она заставила ее пережить весь этот ад.

Марк давно не бывал в Сан-Франциско, а когда и был здесь в последний раз, то пользовался общественным транспортом, так что он никогда еще не ездил сам по узким холмистым дорогам этого города. Пришлось быть предельно внимательным, чтобы успешно провести машину во всем этом хаосе из автобусов, фургонов и велосипедистов, не говоря уже о пешеходах, которые не хотели подчиняться правилам дорожного движения. Наконец Марк нашел район, который назывался Округ Кастро, и повернул на улицу, скорее напоминавшую аллею. Вскоре он увидел и дом, который искал.

Поблизости не было ни одной стоянки, поэтому пришлось еще немного поколесить по узким улочкам в поисках места для парковки. Марк умело втиснул машину между двумя другими и пешком вернулся к нужному дому. Это было видавшее виды четырехэтажное здание из коричневого кирпича.

Прилегающий к зданию двор зарос сорняками, кругом валялся мусор, а на ступеньках сидели двое бродяг и пили из бутылок, завернутых в коричневые бумажные пакеты.

Марк взбежал по ступенькам и толкнул входную дверь, на которой не было кодового замка.

Повернув за угол, Хэлли увидела, как Марк заходит в жилой дом. По всему было видно, что он не догадывался о слежке.

Она действовала так, как видела в кино: держалась от него на расстоянии трех-четырех машин, не подъезжая близко. Когда Марк поставил машину, единственным свободным местом неподалеку оказался маленький кусочек земли рядом с пожарным гидрантом, и она оставила автомобиль там.

Следуя за Марком, Хэлли несколько раз проехала на красный свет. За всю жизнь она даже ни разу не перешла дорогу в неположенном месте, так что для нее все это было большим испытанием. Только ради Трейси, мрачно думала она.

Хэлли открыла входную дверь, прочитала надписи на почтовых ящиках. Никакого «Мэдисона» там не было. На первом этаже располагались две квартиры. Не увидев Марка, она осторожно начала взбираться вверх по ступенькам. Ей было страшно, когда она думала о том, что он сделает, увидев ее здесь, но беспокойство за сестру побеждало страх.

Она услышала над головой быстро удаляющиеся шаги – кто-то бежал по лестнице, – и пошла наверх. Остался один пролет. В коридоре пахло ужасно: смесью мусора, плесени и затхлости. Напрягшись всем телом, Хэлли прислушалась.

Марк постучал в дверь, потом громко приказал:

– Гас Мэдисон, откройте дверь!

Ответа не последовало.

Марк постучал сильнее.

– Полиция. Откройте! – крикнул он, и снова в ответ тишина.

Согнувшись в три погибели, Хэлли поднялась по последним ступенькам и перегнулась через перила.

Марк стоял к ней спиной и вертел ручку двери. Из квартиры раздался какой-то звук. Собака заскулила? Нет, похоже было, что кто-то тихо воет, как будто от боли.

Сердце Хэлли сжалось от ужаса. Она видела, как Марк рукояткой пистолета вышиб цепочку-предохранитель. С пистолетом наготове он зашел в квартиру и исчез внутри.

Хэлли взлетела вверх по ступенькам и зашла вслед за ним. В неубранной комнате стояла кровать, на которой лежала Трейси со связанными руками и с красным платком во рту!

Марк, не заметив Хэлли, сначала проверил шкаф, потом открыл дверь, ведущую в ванную, и дверь кладовки. Убедившись, что в комнате больше никого нет, он подошел к кровати и вытащил кляп изо рта девушки.

– Хэлли! – воскликнула она.

Марк круто повернулся и увидел Хэлли.

Опустив пистолет, он прорычал:

– Какого черта ты тут делаешь?!

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Не отвечая ему, Хэлли подбежала к кузине, быстро развязала веревки на руках и обняла ее.

– О, Хэлли, – заплакала девушка. – Я такая дура.

– С тобой все в порядке? – спросила Хэлли. – Он ничего тебе не сделал?

– Нет, нет, все нормально.

Оправившись от шока при виде Хэлли, Марк убрал пистолет в кобуру. Девушки обнимались и рыдали навзрыд. Какое-то время он молчал, не прерывая бурных излияний, потом решил, что пора положить этому конец.

– Хэлли, – твердо сказал Марк. – Объясни мне, что здесь происходит.

Она взглянула на него глазами, полными слез, и ответила:

– Это моя двоюродная сестра, Трейси Фицджеральд.

– Мисс Фицджеральд, где Мэдисон? – сказал Марк.

– У-у-уехал, – сквозь слезы ответила Трейси.

– Это он сделал? Связал вас и оставил здесь с кляпом во рту?

Девушка кивнула. Сейчас она была похожа на испуганную сироту с плаката, призывающего помочь нуждающимся детям.

– Вы знаете, куда он уехал?

– Н-н-нет.

– Давно он уехал?

– Я не знаю точно. Час назад или около того.

– Награбленное он забрал с собой?

– Я думаю, да. Но это все моя вина! – заскулила Трейси и снова разрыдалась.

– Тихо, тихо, – зашикала на нее Хэлли. – Больше ни слова.

Марка передернуло.

– А почему она не должна ничего говорить? Разве ты не хочешь получить свои вещи обратно?

– Трейси, – сказала Хэлли, поднимаясь на ноги и все еще крепко держа кузину за плечо, – это новый начальник полиции нашего города, Марк Валкотт.

Она сделала особое ударение на его должности, словно предупреждая сестру, что перед ними враг. Но, черт возьми, ведь он не был врагом, он хотел помочь.

– Начальник полиции? – в ужасе повторила Трейси с округлившимися от страха глазами.

– Верно, – подтвердил Марк. – И я хочу знать, что вообще здесь происходит. Может, объясните?

Но она только продолжала смотреть на него во все глаза. Марк с укором взглянул на Хэлли и снова обратился к ее кузине:

– Он похитил вас или вы оба организовали это дело?

– Иными словами, жертва она или соучастница, перевела про себя Хэлли.

– Не говори ни слова, Трейси, – предупредила она, сжав плечо кузины.

Марк сделал шаг к ней, уже не на шутку раздраженный.

– В чем проблема, Хэлли? Только она одна знает, что произошло. Твоя кузина – единственный шанс вернуть то, что было украдено. Разве ты не говорила мне, как много те вещи значат для тебя?

Хэлли сглотнула, посмотрела на сестру, потом снова на него.

– Может быть, ничего не было украдено. Может, все это... – она снова сглотнула, – взяли на время. Правда, Трейси?

– А? – непонимающе отозвалась та.

– Ты выгораживаешь ее, запротестовал Марк.

– А ты допрашиваешь ее.

Марку становилось не по себе. Выпрямившись во весь рост, он набрал полную грудь воздуха и вперил в нее гневный взгляд.

– Я пытаюсь докопаться до истины и понять, что происходит, – выдавил он сквозь сжатые зубы. Потом ударил кулаком по туалетному столику. – Черт побери, да я пытаюсь помочь тебе!

Марк видел, как Хэлли вздрогнула от страха. Он мог поклясться, что у нее дрожат руки. Но она посмотрела ему прямо в лицо, не отступив ни на шаг, как в первый день, когда они встретились.

– Ты сможешь мне помочь, если позволишь уехать вместе с Трейси. Ты же видишь, что у нее шок. Ей нужно домой. Прямо сейчас.

После этих слов Хэлли подняла кузину с кровати и потащила к выходу.

– Стой! – приказал Марк и вынул из кармана наручники. – Я арестую ее.

Хэлли круто развернулась и в ужасе прижала ко рту обе руки.

– Нет, Марк. Пожалуйста.

– Это наша единственная зацепка, – сказал он, подходя к ним. – У меня нет выбора.

Теперь Марк все понял и был готов убить себя, что не догадался об этом раньше. Трейси являлась единственным связующим звеном между Мэдисоном и музеем. Вот почему не было следов взлома. Кузина знала код сигнализации, знала, что в музее самое ценное, знала, где припарковать машину так, чтобы никто ничего не заметил, знала расписание Хэлли. Здесь даже голову не надо было ломать. Трейси была безусловно виновна.

– Марк, пожалуйста, – повторила Хэлли. – Не арестовывай Трейси. Позволь мне отвезти ее домой. Она моя сестра, Марк. Она не преступница, я клянусь тебе.

Он колебался. По всем правилам ему следовало задержать эту девушку, рассказать ей о ее правах и забрать в участок как соучастницу ограбления.

Но с другой стороны, Марк застал Трейси пленницей, по-видимому, ей угрожали и жестоко обращались с ней. Не говоря уже о том, что он представил Хэлли с перекошенным от ужаса лицом, смотрящей на то, как он уводит ее двоюродную сестру в наручниках. И Марк не стал этого делать. Еще один пример, как чувства к Хэлли мешали его работе.

– Ладно, забирай ее домой.

– Спасибо, – прошептала Хэлли и вывела сестру из комнаты.

Девушки почти бегом неслись вниз по ступенькам с четвертого этажа, Марк быстро пошел за ними. Он увидел, как они торопливо пресекли двор.

– Я зайду позже, чтобы поговорить с ней, так что никуда не уходите! – крикнул он им вслед. – Хэлли! Ты обещаешь мне это? Я нарушил правила ради тебя, теперь я хочу, чтобы ты дала мне слово. Скажи, что не обманешь.

Марк затаил дыхание, ожидая ответа. Уверенный в ее честности, он не сомневался, что Хэлли скажет ему, но все равно был рад, когда она замедлила шаг, потом остановилась.

– Обещаю. Даю слово! крикнула она. – Мы будем дома.

Они пошли дальше и исчезли за углом.

Качая головой, Марк смотрел им вслед и ругал себя за глупый поступок.

Сегодня он не смог ни вызвать страх, ни даже добиться уважения – по крайней мере от Хэлли. Он пренебрег своими принципами. Если подумать, его преследовала какая-то женщина, непрофессионал, а он ничего не заметил.

Все это из-за того, что мысли его были заняты. Марк постоянно думал о Хэлли, о его чувствах к ней, об их отношениях, точнее сказать, об отсутствии каких-либо отношений. Никогда в жизни он еще не позволял женщине мешать ему исполнять свой долг.

Выпрямись, солдат.

Голос отца зазвучал в голове, как это всегда бывало, если Марку становилось жаль себя. Все кончено, все в прошлом, все позади, сказал бы ему его старик. Работай дальше. И, самое главное, избавься от бардака в мозгах.

И тогда Марк решил. Больше он не предаст себя. Больше не предаст свое дело. Его назначение – действовать.

Он вытащил из кармана сотовый телефон. Позвонив в участок капитану Кою, распорядился, чтобы выяснили номер водительского удостоверения бывшего заключенного по имени Гас Мэдисон, узнали, каким автомобилем он владел, и разослали срочное сообщение во все участки. Если у него нет машины, то Кой должен был проверить все автомобили, сданные в аренду за последнее время.

Хэлли Фицджеральд и ее кузина, возможно, решили не помогать в этом расследовании. Пусть они даже мешают ему, но у него нераскрытое дело о краже, и он должен завершить его.

Возвращаясь на машине в Промис, Хэлли взглянула на кузину. Уже не в первый раз она испытывала раздражение, смешанное с заботой, по отношению к этой худенькой девушке. Хэлли выручала Трейси из стольких неприятностей и переделок, но такого серьезного случая еще не было.

– Ну ладно, теперь-то ты мне расскажешь, что произошло? – спросила она, стараясь говорить спокойно, хотя внутри у нее все содрогалось при мысли о столкновении с Марком. Она была так несправедлива к нему. Когда выводила Трейси из этой лачуги, она сжималась от страха, уверенная, что сейчас он передумает и арестует их обеих.

Позже, пообещала себе Хэлли, она все ему объяснит, чтобы он понял и поверил. Всхлипывая и моля о прощении, Трейси рассказала свою историю.

Когда Гас предложил провернуть ограбление, чтобы получить наследство Трейси, эта мысль показалась ей стоящей и она согласилась. Но вскоре поняла, что залезла в очень грязное дело.

Трейси попыталась убедить Гаса вернуть ценности, но он только посмеялся над ней. Он «навел справки» и узнал, что украденное принесет им гораздо больше денег, чем двадцать пять кусков, на которые они рассчитывали сначала. Возможно, раз в десять больше.

Когда же она отказалась закладывать и продавать фамильное достояние, он связал ее и оставил в квартире, а сам уехал в нагруженном фургоне.

– Я чувствую себя очень гадкой, Хэлли, – сказала кузина с мокрым от слез лицом, – что заставила тебя пережить все это. Клянусь, если ты дашь мне шанс, я постараюсь как-то загладить свою вину.

– Ты так уже и раньше говорила.

– Понимаешь, я думала, что ты мне враг. Но больше такое не повторится, клянусь. О, Хэлли, простишь ли ты меня когда-нибудь?

– Давай не будем говорить об этом, – устало ответила Хэлли. – Ты мне чуть сердце не разбила, и нужно какое-то время, чтобы рана могла зажить. Я молюсь, чтобы все музейные ценности вернулись назад. В противном случае я просто не знаю, что делать. – Она опять взглянула на сестру, которая ревела и не могла остановиться, и, несмотря на всю злость, смягчилась. Какой смысл наказывать ее? Она уже достаточно избичевала сама себя. – Главное сейчас все же, – продолжила Хэлли, – разобраться, в какую историю ты влезла. Я никогда не имела ничего общего с подобными вещами. Нам нужно поговорить с юристом.

Трейси в ужасе посмотрела на нее.

– Ты хочешь сказать, что у меня будут проблемы?

– Именно поэтому я велела тебе ничего не говорить там, в комнате. Марк – полицейский, и все, что ты ему бы сказала, могло быть использовано против тебя в суде. Ты, конечно, безответственный и безрассудный человек, но все-таки не воровка.

Трейси уставилась на нее широко раскрытыми от испуга глазами.

– О, Хэлли, я ведь не сяду в тюрьму, правда? Как ты думаешь?

– Я думаю, что не сядешь. Мы найдем выход.

Марк слонялся в коридоре здания суда, скрестив руки на груди. Он ждал. Скоро придет Хэлли. И когда она появится, он все ей выскажет.

С той глупой сцены в квартире Мэдисона он испытывал презрение к Хэлли. Ему не стало легче, когда из полицейского участка Окленда сообщили, что Мэдисон задержан. Фургон, груженный награбленным добром, конфисковали. Ему не стало легче, когда Мэдисона доставили в Промис и Марк снял с него наручники.

Нет, злился он не на Мэдисона и не на Трейси, а на Хэлли. Наконец Марк сложил все факты вместе. Хэлли с самого начала, когда они встретились у платного уличного телефона, утаила правду. Она скрывала важную информацию, которая могла бы помочь решить все дело намного раньше. Она умолчала о телефонных звонках вымогателя, не поделилась своими соображениями по поводу Трейси и ее роли в ограблении.

Марк признавал, что злился он еще и потому, что чувствовал себя обманутым. Пусть даже у них с Хэлли не получилось близких отношений, пусть у них не было будущего, но все же он ощущал какую-то близость к ней и знал, что она испытывает то же самое. В его понимании родство душ и близость предполагали доверие. Она предала его доверие.

Он сам занимался ее делом, хотя кто-то ниже по рангу должен был взять на себя эту обязанность. Но из-за того, кем она была и что для него значила, Марк решал ее проблему сам. Он выследил грабителя, нашел ее кузину, помешал тому, чтобы похищенные вещи разошлись на все четыре стороны.

И что сделала она? Все утаила от него.

К обиде примешивалось оскорбление – это было действительно больно. Ведь умелая защита в суде обеспечивала безнаказанность преступников.

Марк почувствовал, как от злости напряглась шея. Чтобы снять напряжение, опустил руки и покрутил плечами. Ему нужно увидеть Хэлли и покончить с этим делом.

Словно читая его мысли, она показалась из-за угла. Он слышал, как по мраморному полу стучали ее каблучки. Рядом с ней шли Трейси и женщина постарше, адвокат.

На Хэлли были бледно-желтая блузка, темно-зеленый пиджак, юбка такого же цвета и туфли на высоком каблуке. Она выглядела по-деловому, и Марк вдруг подумал, что он видел Хэлли в разной по стилю одежде при разных обстоятельствах, и всегда она удивляла его. Ее личность менялась каждый раз, когда она надевала новый костюм.

И сегодня, в этом официальном костюме, она выглядела не просто деловой, но и более неприступной. Хрупкость и ранимость, которые он знал в ней, исчезли.

Когда Хэлли увидела Марка, смотревшего на нее во все глаза, ей захотелось повернуться и убежать. Но она знала, что не сделает этого: ей было необходимо встретиться с ним лицом к лицу.

– Я сейчас приду, – сказала Хэлли своим спутницам и проводила их взглядом, когда они открыли массивные дубовые двери, ведущие в зал заседаний. Потом подошла к Марку и остановилась перед ним.

– Я должна извиниться перед тобой, – начала она, потом замолчала.

Он прислонился своим крепким большим телом к мраморной стене и скрестил руки на груди.

– Правда?

– Да. Марк. Мне так жаль.

Он равнодушно смотрел на нее минуту, потом поднял одну бровь.

– И за какое же конкретно нарушение ты извиняешься?

– За все сразу. Начиная с того, что я сделала на днях. Например, за то, что поехала в город, когда ты мне строго-настрого велел сидеть дома.

– Хорошая работа, кстати. Я даже не заметил тебя.

– Просто ты не искал меня.

– Это не играет роли.

Марк явно сердится на себя, что не заметил ее машину, решила Хэлли. Видимо, уязвлена его мужская и профессиональная гордость. Как бы то ни было, ей нужно было высказаться.

– И потом за то, что я воспользовалась нашей... дружбой и попросила тебя не арестовывать Трейси. Я думала, это было разумно тогда – и до сих пор так считаю. Но я хочу извиниться, что поступила так, тем более с тобой.

Марк обвел глазами ее лицо, словно ища в нем следы обмана и коварства. Он не давал ей расслабиться, но, говоря по правде, она и не заслуживала снисходительности с его стороны.

Он оттолкнулся от стены, и она невольно сделала шаг назад. Марк был таким огромным и пугающим.

– А что ты можешь сказать о том, что произойдет сейчас там? – Он показал большим пальцем на дверь суда. – Об этом ты тоже сожалеешь?

Марк уже больше не старался сдерживаться.

– А что там произойдет?

– Сделка. И я ей не рад, должен добавить. Хотя не думаю, что мое мнение кого-либо интересует.

– Сделка?

– Послушай, так как это не совсем стандартное дело, то его можно истолковать по-разному. Есть так называемые «смягчающие обстоятельства», – ехидно сказал он. – Смысл в том, что твоя кузина тоже является владельцем музея. Получается, она украла сама у себя. Так скажет твой адвокат. Она очень умна и стоит тех денег, которые ты ей платишь. Трейси практически ничего не получит за то, что сделала.

Хэлли вздохнула с облегчением.

– Слава богу!

– Между прочим, Мэдисон тоже останется на свободе.

– О нет! – Блаженное выражение исчезло с ее лица. – Я не знала этого.

– Разве?

Хэлли медленно покачала головой. Потом, приметив неподалеку каменную скамейку, подошла к ней и села. Она была ошеломлена и расстроена.

Марк намеревался не щадить Хэлли и высказать ей все, но ее искреннее раскаяние произвело на него сильное впечатление.

Вслед за ней он подошел к скамейке и остановился напротив. Держа руки в карманах, он смотрел на нее с высоты своего роста. Она подняла голову:

– Я бы не возражала, если бы Гас Мэдисон после всего этого оказался за решеткой.

– Но не Трейси.

Она громко вздохнула:

– Ты правильно все понял, Марк. Видимо, можно сказать, будто я провожу политику двойного стандарта. Но дело в том, что Мэдисон – настоящий преступник, он продал подсвечники, уехал с моими вещами. А Трейси виновата лишь в том, что плохо разбирается в людях и не хочет взрослеть. Они разные, как день и ночь.

– Но преступление есть преступление, – строго заявил Марк. – И они совершили его оба.

– Да, я знаю. – Она развела руки в стороны. – Но чего ты ждешь от меня? А что, если бы то же самое случилось с твоей сестрой или с кем-то, кого ты любишь? Разве ты не старался бы вытащить этого человека из тюрьмы любой ценой?

Марк задумался над словами Хэлли, хотя все еще старался удержать в себе злость на нее. Но она быстро улетучивалась.

Он медленно опустился на каменную скамейку рядом с ней.

– Да, для любимого человека я бы сделал все, чтобы вытащить его из тюрьмы, если бы это было возможно. Тюрьма – ужасное место. – Марк покачал головой. – Но мне претит мысль о том, что в результате Мэдисон с такой легкостью избежит наказания.

– То есть он не получит вообще никакого срока?

– Либо виновны оба, либо никто. Твоя кузина сказала, что все это началось с шутки. Окружной судья сначала скептически отнесся к такому объяснению, но так как Трейси не была судима и, как выразилась твой адвокат, украла сама у себя, то суд согласился снять обвинения. Окружной судья пытался заставить ее дать показания против Мэдисона, но Трейси отказалась. Она не сказала ни слова против него.

Хэлли кивнула.

– Девочка чувствует себя такой виноватой, что готова надеть власяницу, и меня это, честно говоря, радует. Может, хоть это ее чему-то научит. Например, как отвечать за свои поступки.

Несколько минут они просто молча сидели рядом. Потом Марк услышал ее вздох.

– Мне нужно идти, – сказала она, вставая. – Я рада, что ты мне все рассказал. После нашей встречи с окружным судьей я уже и не знала, чего сегодня ждать в суде. Спасибо.

– Не за что, – ответил он с иронией.

– Я думала, что если заберу свое заявление, то можно не рассматривать дело в суде, но теперь уже слишком поздно это делать. Так мне сказали. А я всего лишь хочу вернуть назад свои вещи...

Марк тоже встал.

– Думаю, что как улики и вещественные доказательства они нам больше не нужны. Я распоряжусь, чтобы завтра тебе все привезли.

Ее лицо засияло в улыбке. Перед ним стояла прежняя Хэлли. Она положила ладонь на его руку.

– Спасибо, Марк. Ты простишь меня? Для меня это очень много значит.

Он покачал головой и улыбнулся.

– Не думай об этом, Хэлли. Ты сделала то, что должна была сделать. А я – то, что должен был делать я. Вот и все. Извинения излишни.

Марк подошел к двери и взялся за ручку. Хэлли продолжала стоять на месте и смотреть на него, думая о том, как поступить, чтобы он не ушел.

Ей хотелось сказать о своих чувствах к нему. Марк принял ее извинения, не выказав ни гнева, ни раздражения, чего она не заслуживала.

Хэлли слышала разочарование в его голосе, когда он говорил о том, как решилось это дело. Но Марк все-таки понял, что ее кузина заслуживает особого отношения.

Ее поразили внутренняя сила Марка, чувство справедливости и честность. Его ответственная работа, этические нормы и преданность законам внушали глубокое уважение, вместе с тем он соглашался, что иногда их можно обходить. Короче говоря, Марк Валкотт был самым замечательным человеком из всех, кого она знала.

Хэлли стояла здесь, в коридоре здания суда, и признавалась себе в том, в чем не могла признаться уже больше недели.

Слишком поздно бояться полюбить Марка.

Это уже случилось.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Заслышав сигнал автомобиля, Хэлли схватила ключи, распахнула дверь кухни и вылетела через двор на узкую дорогу, окаймленную кустарником, которая вела к музею. Марк был там; он стоял перед служебным фургоном. Два полицейских в форме разгружали машину.

– Я привез... – начал было Марк.

Но Хэлли уже и так все поняла. С победным «ура!» она пронеслась мимо него к фургону и остановилась, сложив кулачки под подбородком, глядя, как выгружают ее ценности – большую картину, писанную маслом, картонную коробку, наполненную мелкими предметами: табакеркой, подсвечниками, миниатюрами, вышивками в деревянных рамках. Заглянув в кузов, Хэлли увидела старые шпаги, инкрустированные драгоценными камнями. Эти шпаги привезли сюда первые испанские путешественники, их передавали из поколения в поколение.

Шали, серебряные украшения, коробка с ценными книгами, многие из которых были самыми первыми изданиями. Деревянная статуэтка Иисуса, еще одна – Девы Марии, – вырезанные первыми коренными американцами, обратившимися в католическую веру. Гобелен с вышитым на нем единорогом относился к Средним векам. Потом еще одна коробка, а на ней – три куклы в одежде викторианской эпохи.

Хэлли закрыла рот руками, не в силах высказать весь ураган эмоций, бушующий у нее внутри.

Повернувшись, она увидела Марка. Он смотрел на нее с видом мрачного удовольствия. Она кивнула в знак благодарности, и ее глаза наполнились слезами.

На его лице проступила озабоченность.

– Не плачь, – попросил он. – Пожалуйста.

– Просто не могу сдержаться, – сказала она, пытаясь засмеяться. – Это так невероятно, все мои вещи вернулись назад!

Хэлли подбежала к входной двери в музей и раскрыла тяжелые дубовые створки. Оживленная, полная энергии, с уже высохшими глазами, она распоряжалась, куда нести первые коробки. Ей казалось, что старое здание озарилось светом, когда одна за одной вещи возвращались на свои места.

Марк стоял снаружи и проверял по списку, все ли на месте. Хэлли объясняла полицейским, куда что положить. Потом, когда все уйдут, они с Трейси расставят все как надо. Картины и рамки Хэлли развесит, серебро отполирует, почистит запылившихся кукол. Она вернет порядок в музей, вернет порядок в ее наследие, в наследие города, который принял Хэлли пятилетней сиротой под свое крыло, вскормил и взрастил ее.

– А где твоя сестра? – поинтересовался Марк.

– Она дома, отдыхает.

– Как у нее дела?

Приятно было, что Марк спрашивает про Трейси, даже если он не одобряет то, как Трейси удалось избежать наказания. Но он не знает, что у Хэлли имеются свои соображения на этот счет и намерения помочь кузине исправиться.

– У нее все хорошо, – сказала Хэлли. – Хотя она подхватила простуду, поэтому осталась дома. О, это наверх отнесите, пожалуйста, – обратилась она к полицейским, которые как раз несли гобелен, вставленный в резную деревянную рамку.

Марк еще раз просмотрел список.

– Это все? – спросил он Кэри Оуэнса, розовощекого офицера, который спускался вниз.

– Да, сэр, – отвечал тот. – Но...

– Что-то не так? – спросила Хэлли, сбегавшая по лестнице вслед за Оуэнсом.

Марк взглянул на нее. Она стояла на последней ступеньке, такая живая, цветущая, радостная. Ее лицо светилось от счастья.

– Что такое? – спросила она снова.

– Одного номера не хватает. – Ему не хотелось говорить ей об этом, но выбора не было. – Твой альбом для вырезок. Его нет среди вещей, которые мы обнаружили.

Хэлли вцепилась в перила, ее радость сменилась тревогой.

– О, нет.

– Черт, – пробормотал он. – Я мог бы поклясться... – Он повернулся к Оуэнсу: – Вы уверены, что в фургоне ничего не осталось?

– Мы вытащили оттуда все и перегрузили в служебную машину. С начала и до конца. Правда? – обратился тот к напарнику. Ортега кивнул, Оуэнс посмотрел на Марка и пожал плечами. – Мне очень жаль, сэр.

Марк заметил, что у Хэлли опустились плечи. Он подошел к лестнице, протянул ей руку.

– С тобой все нормально?

– Что? – Она вышла из забытья, посмотрела на его руку, оперлась на нее и спустилась с лестницы. – Мне казалось, что все здесь. Я думала, мой альбом лежит в одной из коробок.

– Нет, мэм, – сказал Оуэнс с сожалением. – Среди того, что мы нашли, альбома для вырезок не было.

– Можно я проверю? – Хэлли тут же заглянула в коробки, осторожно перевернула там все содержимое, но альбома для вырезок не обнаружила. Она побежала к фургону и забралась внутрь. Через пару минут вылезла и медленно поплелась к Марку. – Пусто, – сказала она.

– Мы найдем его, – заверил он ее.

Он видел, как в ее глазах мелькнул проблеск надежды.

– Правда?

– Я сделаю все, что смогу, – обещал он. – Все, что от меня зависит. Это я тебе обещаю.

Он хотел сказать ей, что обязательно вернет Хэлли ее драгоценный альбом. Это наследие семьи, ответственность за которое она, в полном одиночестве, слишком долго несла на себе. Но теперь он рядом и поможет ей.

О чем я только думаю! – остановил себя Марк. Как официальное уполномоченное лицо, я возвращаю украденные вещи жертве ограбления и в то же время погружаюсь в неисполнимые фантазии. Воображаю себя рыцарем, защищающим прекрасную даму, словно Дон Кихот, несущий надежду отчаявшимся. Но это же полное безумие, и не только потому, что у меня нет права считать ее своей женщиной – этот вопрос уже давно решен, – но и потому, что мы с Хэлли живем в реальном мире.

А в этом мире существуют типы, подобные Гасу Мэдисону. Наверняка он узнал от Трейси, как много этот альбом значил для Хэлли, и решил нанести ей удар, который причинил бы сильную боль.

– Просто не сдавайся, вот и все, – сказал Марк, пожав ей руку, пытаясь утешить. – Я допрошу Мэдисона, добьюсь от него истины.

– Правда? – снова спросила Хэлли, и в ее карих глазах блеснули надежда и доверие.

Она загадочно улыбнулась ему, и он почувствовал, как сердце сжалось в груди от незнакомого и сильного чувства.

Его женщина.

Эта мысль пронеслась у него пару минут назад и все еще резонировала в голове. Какой же он глупец! Как Хэлли может быть его женщиной? Человек ее мечты, мужчина ее жизни должен осесть здесь, в Промисе. Как она может быть его женщиной, когда он уже сказал ей – и сказал правду, – что он не собирается тут оставаться?

Однако его воображение уже разыгралось. Марк даже пожелал втайне, чтобы все было иначе.

Но желания никогда не исполняются, напомнил он себе, бессознательно цитируя отца. Усилием воли отогнав от себя внезапное видение, Марк кивнул полицейским.

Отгоните машину в участок и возвращайтесь к своим обязанностям. И спасибо вам, ребята.

– Вы поедете с нами, сэр? – спросил Оуэнс.

– Нет, – ответил он к собственному удивлению. – Вернусь пешком чуть позже.

Офицер приложил руку к козырьку, и они вместе с Ортегой ушли.

Марк вернулся в музей, снова начал перебирать коробки на полу. Большие предметы, такие как картина, гобелен, шпаги, уже отнесли наверх. Остальное в беспорядке лежало вокруг. Вошла Хэлли.

– Тебе нужна помощь, чтобы привести все это в порядок, – заметил Марк.

– Не волнуйся. Трейси и я займемся этим позже.

– Но ты же сказала, что она больна.

Хэлли пожала плечами и направилась под лестницу.

– Тогда, – сказала она, открывая маленькую дверцу, – я сделаю все сама.

Под лестницей был устроен маленький шкафчик, где хранились щетки, веники и прочая утварь для уборки. Хэлли достала несколько старых ковров и ведро, наполненное банками и флаконами с полиролем и другими чистящими средствами.

Марк взял ведро из ее рук.

– А почему бы нам не сделать это вместе? – предложил он.

– Что ты, я не могу просить тебя о помощи.

– А просить и не нужно. Я же сам предложил.

Хэлли с сомнением нахмурила лоб.

– А тебе разве не нужно возвращаться обратно в участок?

– Я же начальник, помнишь, что я тебе говорил? Если я понадоблюсь, у них есть мой номер телефона. Скажи, что надо делать.

Она смущенно улыбнулась.

– Спасибо.

Весь следующий час они работали бок о бок, аккуратно расставляли предметы на место в ниши и на полки, вешали на стены, убирали в чехлы и витрины. Марк нашел в пристройке к дому лестницу и повесил картину и гобелен.

Хэлли вытирала пыль, полировала, и он слышал, как она вполголоса разговаривает с музейными экспонатами, как с живыми людьми. Они были неотделимой ее частью, продолжением альбома для вырезок. Корнями. Тем, чего у Марка никогда не было и, возможно, никогда и не будет, если учесть его образ жизни и планы на будущее.

В чем-то он ей завидовал. Его страсть к свободе, отсутствие связей – то, что всегда казалось ему преимуществом, – сейчас выглядели сомнительными ценностями.

На сердце у Хэлли было легко и радостно. Музейное достояние возвращено, Трейси нашлась и ждала ее дома, целая и невредимая, а Марк работал сейчас рядом и заботился о ней, как не заботился еще никто.

Уже не в первый раз ей захотелось просто подойти к нему, прислониться к его широкой груди, почувствовать, как ее обнимают сильные руки. Но она не могла поддаться такому соблазну. Ей вспомнился портрет двоюродной прапрапрабабушки Лизы Пальмер, который висел в главном зале. Вот женщина, которая никогда в своей жизни ни на кого не опиралась и ни на что не надеялась. Зато сколько всего добилась...

– Ох, Лиза. – Хэлли вздохнула. – Как бы мне хотелось быть похожей на тебя.

– На кого быть похожей?

Хэлли круто развернулась и уперлась носом прямо в грудь Марка. Он умудрился подойти к ней так, что она не заметила.

– Прости, – сказала Хэлли, подняла голову и виновато улыбнулась.

В глазах Марка она увидела неожиданный голод, его взгляд заворожил ее, казалось, что она сейчас растворится в этих зеленоватых озерах... В следующее мгновение Хэлли уже обняла его могучую шею своими тонкими руками, встала на цыпочки и потянулась к губам Марка.

Его дыхание обожгло ей кожу. Языком он пытался проникнуть в нее, и Хэлли с радостью принимала его. Она крепко держалась за его шею, а он притягивал ее все ближе.

О, думала она, это слишком прекрасно. Дыхание ее участилось, и она прижалась к нему бедрами. Хэлли хотела слиться с ним. О, как она этого хотела...

– Хэлли?

Сквозь густую пелену желания до нее донесся голос Трейси, но она не отреагировала.

– Хэлли? – снова позвала Трейси. – Ты наверху?

Марк и Хэлли замерли.

– Что тебе, Трейси? – откликнулась она.

– Где аспирин? Я не могу его найти.

Хэлли неохотно оторвалась от Марка. Его лицо выражало разочарование, она чувствовала то же самое. Хэлли погладила его по щеке.

– В моей аптечке! – крикнула она кузине.

– Я там смотрела.

Хэлли улыбнулась Марку и стала спускаться. Трейси стояла на лестнице с красными глазами, из носа ручьем текло, в руке она сжимала платок. На ней был красный банный халат, на ногах розовые тапочки. На вид ей можно дать лет десять, подумала Хэлли.

– Слушай, я... – Увидев Марка, Трейси замерла. Потом посмотрела на Хэлли, снова на Марка, потом опять на Хэлли. Ее лицо просияло. – Ой-ой-ой, – проговорила она. – Наверное, я вам помешала? Извините.

Хэлли чувствовала себя неловко.

– Марк... – начала она, но потом поправилась: – шеф Валкотт помогал мне убираться.

– Но мы же должны были сделать это вместе.

Марк прошел мимо Хэлли, слегка задев ее рукавом. По коже пробежали мурашки от его мимолетного прикосновения. Сойдя с последней ступеньки, он сказал:

– Я решил помочь вместо тебя. Ты должна лежать в кровати, – и тут же добавил: – не только ради собственного здоровья, но и чтобы Хэлли не заразилась.

Трейси громко высморкалась и засунула платок в карман халата.

– Я искала аспирин.

Хэлли подошла к кузине и взяла ее под руку.

– Ну, пойдем и найдем его, – сказала она, направляясь к выходу. Обернувшись, вопросительно посмотрела на Марка: – Идешь с нами?

Ему уже пора было возвращаться в участок, но уходить совсем не хотелось. Присоединившись к девушкам, он сел за кухонный стол и принялся наблюдать, как Хэлли ставит чайник, потом ищет что-то в маленьком ящичке рядом с раковиной.

– Аспирин всегда лежит здесь. Ну да, вот и он. И аскорбинка, кстати, тоже. – Она достала обе бутылочки и поставила их перед Трейси. – Вот, держи. Прими сразу же.

Трейси послушно налила в стакан воды и проглотила таблетки, пока Хэлли доставала кружки и раскрашенную банку.

– Я собираюсь заварить чай, – сообщила она Марку. – Ты хочешь?

– Чай?

Она засмеялась, увидев на его лице неподдельный ужас.

– Ну да, чай. Это такой напиток, его уже давно изобрели, может, слышал когда-нибудь?

Марк усмехнулся. Его мать делала чай, когда он болел, когда же он был здоров, то пил кофе, сок, воду, колу. Ему нравилось сидеть сейчас у Хэлли на кухне, где было тепло и уютно, нравилось смотреть, как она суетится вокруг кузины. И он согласился.

– Конечно.

Когда чайник закипел, Хэлли положила каждому в кружку по пакетику и залила кипятком. Трейси взяла кружку и сонно улыбнулась.

– Послушайте, я ложусь спать, а вы тут занимайтесь, чем занимались. То есть, чем собирались заниматься.

– Мы уже поняли, что ты хочешь сказать, – сухо прервала ее Хэлли. – Иди. Я тебе потом принесу куриный суп.

Трейси ушла, шмыгая носом. Уже в дверях она остановилась, задержалась на мгновение и повернулась. Ее темно-русые волосы висели по плечам, глаза и нос были воспаленными. Но она посмотрела прямо на Марка, и в ее решительном взгляде он больше не увидел ничего детского.

– Шеф Валкотт.

– Да?

– Спасибо вам за все, что вы сделали для Хэлли и для музея. Спасибо, что ко мне так хорошо отнеслись. Я знаю, что заслуживаю наказания, и, поверьте мне, я за все еще расплачусь. Мы с Хэлли много разговаривали, и я теперь понимаю, как плохо себя вела. Мне очень стыдно, что я всем доставила столько проблем.

Договорив, она вдохнула, ожидая его ответа.

Впервые Марк заметил семейное сходство. Ему вспомнилась Хэлли и то, как выглядело ее лицо, если она говорила что-то важное, что ей давалось нелегко.

Тронутый откровенностью девушки, он кивнул.

– Извинение принято.

– Спасибо, – с благодарностью произнесла она.

– Но есть еще кое-что.

– Что?

– Альбом для вырезок. Мы не нашли его среди обнаруженных вещей.

– Альбом для вырезок? – Трейси посмотрела на Хэлли. Та стояла, упершись бедром в стол и держа в руке кружку. – Я его не брала. То есть его не было среди тех вещей, про которые я говорила Гасу. Вы его не нашли?

– Нет.

– О, Хэлли. – Огромные глаза Трейси наполнились слезами.

– Не переживай, – сказала сестра, махнув рукой. – Марк обещал найти его.

– О господи, мне кажется, что Гас взял гораздо больше, чем мы с ним договорились. Я тех вещей в глаза не видела. Он все держал в своем фургоне. – Она вдруг закрыла рот рукой и повернулась к Марку. – Вы ведь из полиции. Наверное, не стоит все это при вас рассказывать. А то вы заново возбудите дело.

– Дело закрыто. А чтобы получить ваш альбом назад, я бы хотел слышать все, что может хоть как-то помочь его найти.

– Но это все, что я знаю. Извините.

– Иди ложись спать, – велела Хэлли. – Отдыхай!

Хлюпая носом, Трейси вышла из кухни, шлепая по полу своими тапочками. С любящим выражением Хэлли посмотрела ей вслед, потом села за стол напротив Марка.

– Как чай?

– Наверное, нормально. Совершенно безвкусный.

– Некоторые люди кладут в него лимон, или сахар, или молоко, или все вместе. Могу тебе предложить первые два. Молоко закончилось.

– Сахар, если можно.

Хэлли достала сахарницу, ложку и положила их перед ним.

Уже целых десять минут она твердо знала, что ей нужно делать. Мысль вертелась в голове с тех пор, как они поцеловались с Марком. Это, конечно, нелегко, но ее внутренний голос, который никогда не ошибался, твердил, что все будет хорошо.

Она с удовольствием отхлебнула чай. Марк взял ее за руку и слегка сжал.

– С тобой все в порядке? – тихо спросил он.

– Ты про альбом?

– Да.

– Знаешь, это в общем-то не вопрос жизни и смерти. Это просто воспоминания, Марк. Как ни странно, мне не так плохо, как я думала. Я так часто его просматривала, что все картинки остались у меня в голове. Не пойми меня превратно – я действительно надеюсь, что он найдется. Но если нет, я не умру от разрыва сердца.

– Хорошо.

Он сделал глоток чая, но ее руку из своей не выпустил. Хэлли засмотрелась: ее ладонь была такой маленькой и бледной в его загорелой и большой. Потом она перевела взгляд на него и твердо произнесла:

– Я люблю тебя.

Марк широко открыл глаза. Потом со стуком поставил кружку на стол и в упор посмотрел на Хэлли.

Она ждала с бешено бьющимся сердцем, что он скажет ей в ответ. Но Марк молчал, слегка хмуря брови. Хэлли заметила, как сократились и расслабились мышцы шеи, когда он сглотнул.

– Ничего себе, – наконец проговорил он.

– Все нормально, – сказала она со спокойствием, которого не чувствовала. – Не нужно ничего отвечать, если не хочешь.

Марк потряс головой.

– Нет, я хочу. Просто я не уверен, что... – Он задумался, потом продолжил: – Мне неведомо, на что похожа любовь. Я что-то чувствую к тебе, Хэлли. Что-то очень сильное.

– Уже неплохо для начала.

– Но все равно об этом не может быть и речи.

– Разве?

– А разве нет?

Она собралась с духом, прежде чем закончить то, что хотела сказать.

– Мне... стала нравиться мысль о том, чтобы у нас с тобой был роман.

Он казался обескураженным.

– Правда?

– Да. – На щеках Хэлли проступила краска, но она была намерена договорить. – Ну, ты сам посмотри, что сейчас произошло наверху. Мы... мы оба из кожи вон лезем. И если мы не сделаем этого, то я всегда буду думать о том, что же упустила. У меня очень мало опыта, Марк. Моих любовников можно пересчитать по пальцам одной руки. В общем, секс с ними, конечно, приносил удовольствие, но я никогда не могла понять, что все в этом такого находят. А когда мы с тобой целуемся, мне кажется, что я начинаю... догадываться.

За всю его жизнь ни одна женщина никогда не приводила Марка в такое смятение. Хэлли была удивительна, по-настоящему удивительна. Сколько же мужества должна была она иметь, чтобы сказать такое!

– Ничего себе, – повторил он, не в состоянии произнести что-либо еще.

Ее лицо выражало одновременно и страх, и смелость, и ранимость, и искренность.

– Я никогда ничего подобного не делала, – сказала она. – И мне страшно.

– Ты великолепна, – промолвил он, сжав ее руку.

– Я думала о твоих словах. О том, что мы никогда не знаем, что нас ждет впереди, и почему бы не пользоваться счастьем, которое выпадает нам. И я думаю, что ты прав. Я... слишком строга со своими требованиями и стандартами и, наверное, неправильно все определила. Может, мне предначертано общаться со многими людьми, иметь много любовников и получить разнообразный опыт, прежде чем у меня появятся дети. – Она пожала плечами. – Ведь кто может знать наверняка?

У Марка сердце екнуло, когда Хэлли сказала «иметь много любовников». Нет, подумал он. У нее не будет много любовников. Кроме него, у нее никого не будет. Никого, черт возьми! Это его женщина.

Он отпустил ее руку и погладил по лицу. Выдохнув, произнес:

– Ты поражаешь меня.

– Это хорошо или плохо?

Он скорбно усмехнулся.

– Понятия не имею.

– Ты хочешь меня?

Хэлли закусила губу, сказав это. Ее прекрасное лицо покраснело, и вдруг она ясно представила себе, как это бывает, когда хочется одновременно и плакать и смеяться.

– О, Хэлли! – простонал Марк, совершенно обескураженный. – Ты чувствовала, что со мной творилось, когда мы были наверху? Разве ты можешь сомневаться, что я хочу тебя? Это желание убивает меня.

Она одарила его довольной улыбкой.

– Ну, тогда следующий шаг за тобой.

– За мной?

– По-моему, я уже сказала все, что хотела. Я готова начать с тобой роман.

– Но ты также сказала, что любишь меня.

– Не думаю; что хотела бы каких-либо отношений вообще, если бы не любила тебя. Итак, твоя очередь.

– То есть ты оставляешь решение за мной?

Она кивнула, потом взяла кружку и пошла к раковине. Марк посмотрел ей в спину и заметил, как ее вьющиеся волосы под лучами солнца отливают разными оттенками золота. Он видел, как она напряглась, ожидая его приговора.

Даже не думай об этом, солдат, сказал он себе. Еще несколько месяцев, и ты уберешься отсюда. И пути назад не будет. Что бы там леди ни говорила об опыте, который ей якобы надо получить, ее сердце просто разобьется, когда ты уедешь. И вряд ли она с этим справится.

Да и ты тоже.

Грудь сдавило тяжелое чувство. Он никогда не плакал, сколько себя помнил. Но сейчас ему хотелось заплакать. Может, это разогнало бы щемящую пустоту.

Он должен был сделать это. Ради нее. Ради них обоих.

– Хэлли?

Она медленно повернулась, глядя на него с надеждой и страхом.

Видно было, что ему трудно говорить.

– Словами нельзя выразить, как я благодарен тебе за твое предложение. Мне бы так хотелось принять его, но я вынужден... отказаться.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Хэлли, не находя слов, просто смотрела на Марка. Ей было нелегко раскрыться перед ним и сказать о самом сокровенном – о своих чувствах, еще труднее сказать, что она готова к любви физической. Хэлли понимала: мужчины часто получают отказы, и будет только справедливо, если и женщин не минет сия участь.

И пусть Хэлли с опаской сделала этот шаг, но в результате она не сомневалась. В конце концов, она заговорила его словами, ведь он в том же самом убеждал ее – неужели это было лишь неделю назад?

И после того, как она открыла ему свое сердце, себя целиком, вывернула душу, он отвергает ее...

– Что, прости? – переспросила она наконец.

Он выразительно покачал головой.

– Не могу передать, как мне жаль. Боже, Хэлли, я хочу тебя. Ты даже представить себе не можешь, как я хочу. Но это будет неправильно. Ничего не изменилось. Я все так же планирую уехать. И если мы будем... близки, то это погубит нас обоих.

Тогда не уезжай! – хотела прокричать Хэлли в ответ. Останься здесь.

Но Хэлли не хотела умолять его, тем более она уже и так потеряла остатки гордости.

Она облокотилась на раковину и с сарказмом произнесла:

– Мне как всегда повезло. Сделать предложение человеку, который решил проявить благородство!..

Хэлли закрыла глаза рукой и покачала головой. Марк вскочил со стула и подошел к ней.

– Пожалуйста, не плачь.

– Я не плачу. Просто устала. В жизни не чувствовала себя такой измотанной.

Он положил руку на ее плечо.

– Но ты была восхитительна. Ты такая смелая.

– Что-то не вижу, чтобы смелость принесла мне что-нибудь хорошее. Я уже начинаю думать, что никогда не найду человека, который полюбит меня.

Он сжал ее плечо.

– Перестань! Даже думать не смей, что это связано с тобой или что тебя никто не любит. Это не так. Тебя очень любят, я никогда еще не встречал такого человека, как ты.

Но ты же меня не любишь.

Отвернув голову, Хэлли сцепила зубы, чтобы ненароком не вылетели эти слова, – ведь иногда она бессознательно размышляла вслух. Марк начнет жалеть ее, а она просто не вынесет жалости с его стороны.

Свободной рукой Марк взял ее за другое плечо и развернул так, чтобы видеть ее лицо.

– Дело во мне, – прорычал он. – Это я испорчен. Меня воспитали в холодном доме с жесткой дисциплиной. И оттуда я сразу пошел в армию. Мне неизвестно, как любить правильно. Дело не в тебе, дело во мне.

Она убрала его руки, пока его сильные пальцы не оставили синяков.

– Послушай, почему бы тебе просто не уйти? Я думаю, что мы оба уже достаточно сказали.

– Но...

– Марк, пожалуйста. Я устала.

Он не сводил с нее глаз еще пару минут, и она знала, что он хочет что-то добавить.

Но ведь он уже все сказал, разве не так?

Он кивнул и вышел прочь.

– Эй, это не мой заказ.

Хэлли посмотрела на тарелку. На ней лежали омлет и булочка.

– Простите.

– Я заказывал овсяные лепешки, – сказал раздраженный клиент, – а не яйца.

– Извините, пожалуйста, сэр, я это забираю и сейчас принесу ваш заказ.

Проходя мимо одного из столиков по дороге на кухню, Хэлли услышала голос еще одной клиентки, беременной женщины:

– Мисс, я жду свой омлет уже давно.

– А вот и он, – откликнулась Хэлли, ставя тарелку перед ней.

– А где мои свежие тосты? – спросил супруг женщины.

– Будут через пару минут. – Она попыталась улыбнуться, но чуть не всхлипнула и быстрым шагом пошла на кухню. Там поймала за руку одну из официанток и попросила: – Марджи, пожалуйста. Овсяные лепешки, столик номер семь, и французские тосты на номер десять. Я сейчас приду.

Чтобы не опозориться у всех на виду, она выбежала на улицу из боковой двери, прислонилась к трубе, закрыла лицо руками и расплакалась.

Все шло не так, и она не могла ничего исправить. Обычно, что бы ни происходило в ее личной жизни, на нее всегда можно было положиться и обязанности свои она выполняла четко. Но теперь не справляется даже с этой работой.

Прошло уже несколько дней после их разговора с Марком, а Хэлли все не могла сосредоточиться и собраться. Как будто она была сама по себе, а голова – сама по себе, и мысли бродили в неизвестном направлении. Хэлли потеряла контроль над собой, перестала улыбаться. Иногда ей даже казалось, что жить больше не стоит.

– Хэлли?

Тоненький голосок, раздавшийся над ухом, принадлежал Трейси. Она недавно начала работать в «Яве» в утреннюю смену, чтобы заработать денег и доказать сестре, что она тоже может быть надежным, самостоятельным человеком.

Повернувшись к ней спиной, Хэлли покачала головой.

– Со мной все нормально, – сказала она сквозь слезы. – Иди обратно, или Мэг сейчас будет спрашивать, что стряслось.

– Так это она послала меня сюда. Мэг очень переживает за тебя. И я тоже.

– Не волнуйся. Иди обратно.

Трейси и слушать не хотела. Она обошла сестру с другой стороны, чтобы увидеть ее лицо.

– Что случилось? Скажи мне, пожалуйста. Дело в Марке?

От его имени стало больнее, и Хэлли снова залилась слезами.

Трейси обняла ее и прижала к себе.

– Все хорошо. Я здесь, рядом с тобой.

Ирония судьбы, подумала Хэлли. Обычно она предлагала кузине руку помощи и надежное плечо, когда той было худо, и вот теперь Трейси утешает ее. Но в объятиях сестры было хорошо и спокойно, и Хэлли не стала прогонять ее.

Когда всхлипывания начали утихать, а волна эмоций потихоньку спадать, Хэлли оторвала заплаканное лицо от плеча Трейси и улыбнулась ей.

– Спасибо, мне это было необходимо.

Двоюродная сестра с пониманием смотрела на нее.

– Это все из-за Марка? – повторила она свой вопрос. – Я слышала, как ты плачешь ночью, но боялась спросить. Если хочешь, расскажи мне. Я все могу понять – и про мужчин, и про боль.

Несмотря на слезы, Хэлли усмехнулась.

– Не сомневаюсь. Нам обеим не везет на этом фронте.

– Да. Ты всегда слишком тщательно выбирала мужчин, а я, наоборот, была слишком неразборчива. Ты любишь его, да? – Когда Хэлли кивнула, Трейси улыбнулась: – Ну так скажи ему об этом.

– Я уже сказала.

– И что он ответил?

– Не то, что я хотела услышать.

У Трейси вытянулось лицо.

– Ох, – вздохнула она.

– Да. И вряд ли у этой истории будет счастливый конец.

– О, Хэлли, – теперь Трейси чуть не плакала, – это так печально.

Хэлли обняла ее и прижала к себе.

– Да, иногда жизнь такова. А нам остается лишь бороться и жить дальше. Пойдем. Пора работать.

Марк постучал пальцами по столу, потом повернулся в кресле, чтобы посмотреть на океан. Вид из окна – одно из преимуществ его работы: залитый солнцем утес над океаном, на котором стоит единственная монтерейская сосна. Бывая в городе, он часто смотрел в окно, когда его обуревали тяжелые мысли. В этом пейзаже было что-то успокаивающее и вечное. Он восстанавливал его силы, помогал настроиться на рабочий лад.

Но не сегодня.

Марк был не в духе, раздражен.

Он не видел Хэлли с того дня, как она предложила ему себя. В «Яву» он больше не ходил. Выбрал какой-то другой ресторанчик, не отличающийся ни дружелюбным персоналом, ни хорошей едой, к которой он привык.

Марк был трусом, здесь сомнений не возникало. Он не смел смотреть ей в глаза, не мог вынести ее милого присутствия, не мог пережить воспоминаний о том, через что ему пришлось пройти.

Марк сказал себе, что сделал правильный выбор, но что-то тут не ладилось. И он не имел ни малейшего представления, что делать дальше.

Ему хотелось выполнить свое обещание, но никакого продвижения в поисках ее альбома для вырезок не было. Мэдисон исчез. Марк ездил в квартиру Гаса в Сан-Франциско, но не нашел его там.

Так как Мэдисона осудили условно, Марку было положено уведомить об этом полицейского, занимающегося делом Гаса, чтобы тот докладывал обо всех его перемещениях. Но полицейский тоже куда-то пропал. Марк распорядился выписать на Мэдисона ордер, но вряд ли перегруженный полицейский участок будет искать одного-единственного бывшего осужденного, который не совершал преступления.

Воспоминания терзали сердце Марка. Он не мог позволить себе любить Хэлли и не мог найти то, что было дорого ей больше всего на свете. Она назвала его благородным. Ха. Он себя чувствовал абсолютно никчемным.

Стук в дверь прервал его размышления.

– Войдите, – сказал Марк, поворачиваясь в кресле к столу.

Лен Бейкер, мэр города, вошел в кабинет, широко улыбаясь.

– Лен, – поприветствовал его Марк, довольный хоть какой-то перемене. – Что привело тебя сюда? Возьми стул.

Лен сел напротив него.

– У меня не очень много времени. Я только что был у Маккинни. Он уже в реабилитационной палате.

– Я рад, что ему лучше.

– Да, но дело не только в этом. Он наконец-то принял решение. Совершенно определенно решил уйти на пенсию.

– Понятно.

– Нам нужно назначить на его место нового начальника полиции. Ты уже говорил мне, что для тебя это только временная работа, но тем не менее городской совет велел мне довести до твоего сведения, что ты отлично справляешься со своей работой, капитан.

– Лен, сколько раз тебя можно просить называть меня просто по имени?

– Уверен, еще несколько раз скажешь и я привыкну. Так как тебе предложение? Может, сделаем эту работу постоянной?

Марк был несколько озадачен.

– А что насчет Коя и Джонсона? Я уверен, они все еще метят на это место.

– Думаешь? Джентльмены, проходите, – позвал Лен.

Беннетт Кой и Фрэнк Джонсон зашли в кабинет. Очевидно, они ждали за дверью.

– Кой, Джонсон, – кивнул Марк, приветствуя коллег.

– Добрый день, шеф, – поздоровались они.

Оба были высокие, мускулистые, каждому за сорок, у одного волосы уже седели, у другого намечалась лысина.

– Я бы предложил вам сесть, – сказал Марк, – но все места уже заняты.

– Все в порядке, – ответил Джонсон.

Лен с улыбкой кивнул на Марка.

– Расскажите шефу, о чем мы с вами говорили.

Кой всегда причинял ему больше неприятностей. Его поведение было порой высокомерным и несговорчивым, так что Марк удивился, когда тот начал:

– Ну, сэр, мы с Ларри обсудили кое-что и пришли к выводу, что лучшего человека, чем вы, на эту должность не найти.

– Вы тут всего месяц, – вставил Джонсон, – но с вашей подготовкой, с вашим опытом – вы же служили в морской пехоте – справитесь лучше нас. Люди слушают вас. Вы и строгий, и справедливый.

– Возможно, однажды кто-то из нас и захочет занять ваше место, – добавил Кой с оттенком привычной заносчивости, – но сейчас мы видим, откуда ветер дует, так что за нас можете не переживать. Мы хотим, чтобы вы остались.

Джонсон, более тонкий дипломат, сердито посмотрел на сослуживца.

– Если же вы захотите перейти на другую работу, мы поддержим ваше решение.

Марк поставил локоть на ручку кресла и задумчиво потер лицо. Все было совершенно неожиданно, и он не знал, как к этому отнестись. Он посмотрел на улыбающегося Лена, потом на лица двух офицеров, которым, очевидно, посоветовали смириться и принять неизбежное.

– Спасибо, коллеги, – сказал он и кивнул, отпуская их, потом добавил сухо: – Я ценю ваш вотум доверия.

Кой и Джонсон ушли, оставив Марка наедине с Леном.

– Ну что? – выжидательно спросил мэр.

Марк смотрел на него, осмысливая стремительно развивающиеся события.

– Я даже не знаю, Лен, – произнес он наконец.

Его друг помрачнел.

– Хм. Я догадываюсь... то есть... В общем, мне казалось, что ты так здорово здесь устроился. Я думал, тебе здесь нравится.

– Да, мне здесь нравится. Это замечательный город.

– И, кажется, ты общаешься с Хэлли Фицджеральд, – подмигнул Лен. – До меня дошли кое-какие слухи.

Марк заерзал на стуле.

– Что бы ты там ни слышал, мы с Хэлли просто друзья.

– А-а, друзья, – улыбнулся мэр. – Все понятно.

В этот момент Марк вдруг осознал, что он действительно думал о Хэлли, как о друге. Несмотря на то, что было между ними. Может, со временем удастся наладить их дружбу. Она обладала важными качествами, была терпеливой, надежной, на нее всегда можно было положиться. Марк вспомнил некоторые их разговоры, где она показала, что хорошо умеет слушать и не делать поспешных оценок.

Лен поднялся.

– Я вот что тебе скажу, – сердечно начал он, – время у нас есть. Ты подумай еще пару дней.

– Но...

– Подожди, подожди, – отмахнулся Лен от его возражений. – Важные решения никогда не принимаются впопыхах. Ну, мне надо бежать.

И он закрыл за собой дверь.

Марк попытался заняться какой-то бумажной работой, но энергия внутри него требовала выхода и рвалась наружу. Сказав секретарю, что вернется через час или чуть позже, он поехал домой, взял шлем и вывел из гаража свой мотоцикл. Через пару минут он уже мчался по холмам к востоку от города, потом свернул на старую дорогу, где все еще возили лесоматериалы. Эту дорогу Марк нашел, когда катался здесь пару дней назад.

На вершине горы он остановился и огляделся вокруг. С высоты перед ним расстилалось живописное зрелище. Короткий осенний день был светел и ясен, в небе не виднелось ни одного облака. Внизу вырисовывался элегантный полуостров Монтерей, острые скалы Большого Залива, несколько маленьких прибрежных городков, наподобие Промиса. Вряд ли этот вид мог сравниться с чем-либо, что Марк видел в жизни. И что может еще желать человек? – спросил он себя.

И где еще в мире он может найти женщину, подобную Хэлли? Такую, которая заставляла бы его смеяться, отвергала, изумляла и совершенно его не боялась? Такую, которая, если бы он дал ей хоть долю шанса, с радостью родила бы ему детей и создала уютный дом?

Но ведь у него столько планов, столько мечтаний! Он ценил свою свободу.

А за свободу всегда приходится платить. Может, цена свободы равна любви, принесенной ей в жертву?

Ответов Марк не находил. Вопросы роились в его голове. Встревоженный, он направился обратно в город. Прежде чем вернуться на работу, нужно было навестить еще одно место.

– Нет, Гас, я серьезно. Я с тобой не поеду. А теперь уходи.

Хэлли посмотрела на кузину, упрямо скрестившую руки на груди. Перед Трейси стоял Гас Мэдисон, худой, бородатый, агрессивно настроенный. Вместо того, чтобы уйти, он зашел в гостиную.

– Ну, Трейс. Ты же знаешь, что хочешь этого.

– Нет, не хочу, – Трейси повысила голос. – Ты лгал мне, ты втянул нас обоих в неприятности. Ты не нравишься мне больше.

– Тише, Трейс, – сказал Гас, подходя к ней и протягивая руки. – Я такой путь проделал, чтобы приехать сюда за тобой. Ты же несерьезно все это говоришь. Поехали со мной. У меня полно планов, и я хочу, чтобы ты была со мной.

– Что именно в слове «нет» тебе не ясно? – поинтересовалась Хэлли. Стоя у камина, она наблюдала за разговором кузины и ее бывшего приятеля и старалась не вмешиваться. Но этот парень, казалось, не понимал разумных доводов.

– Ты вообще заткнись, стерва, – огрызнулся Мэдисон, повернувшись к камину. – Это ты все начала, отказавшись дать Трейс ее деньги.

– Эй, – возмутилась Трейси, – как ты смеешь так разговаривать с ней!

– Но, Трейс, – протянул он снова и схватил ее.

Она выбралась из его объятий и подбежала к Хэлли.

– Убирайся отсюда, Гас Мэдисон, или нам придется вызвать полицию.

– Вы не посмеете, – ухмыльнулся он, снова хватая ее за руку.

– Хэлли! – закричала она, когда преступник потащил ее к двери.

Хэлли лихорадочно искала что-нибудь, чем можно было бы его ударить. Взгляд остановился на старой вешалке, стоявшей у двери. Он метнулась к ней, подняла ее, словно бейсбольную биту и приказала:

– Отпусти ее!

Но Гас не обращал на нее внимания, продолжая тащить Трейси из дома.

– Ну пойдем же! – ревел он.

– Ты сам напросился, – взвизгнула Хэлли и опустила тяжелую вешалку на его плечо.

Мэдисон выпустил руку Трейси и упал на пол. Через миг он поднялся и бросился на Хэлли. Она размахнулась и на этот раз попала вешалкой ему по голове. Он упал и уже не поднялся.

– Что тут, черт возьми, происходит?

Хэлли и Трейси одновременно повернули головы и увидели в дверном проеме Марка.

– Марк! – воскликнула Хэлли и, уронив вешалку на пол, подбежала к нему. Он обнял ее.

– Он угрожал мне, – сказала Трейси, глядя на неподвижную фигуру Гаса Мэдисона, распластавшегося на полу. – О господи, Хэлли, ты его убила?

В этот момент Мэдисон застонал. Держась за голову, он попытался сесть, но Марк отстранил Хэлли, подошел к Гасу и поставил ногу ему на грудь.

– Как раз тот, кого я ищу, – спокойно сказал он.

– Эй, больно, – заскулил Мэдисон, глядя на него с испугом.

– Неужели?

– Убери ногу.

– Сначала объясни мне, что ты тут делаешь.

– Он хотел меня похитить, – объяснила Трейси.

– Да? – подозрительно спросил Марк, подняв одну бровь.

– Ты, убери ногу, – запротестовал Мэдисон. – Мне дышать тяжело.

– Хочешь, чтобы я тебя отпустил?

– Да, черт побери, я сейчас задохнусь.

– Для начала скажи, где альбом для вырезок, а там посмотрим.

– Что еще за альбом?

Марк равнодушно посмотрел в сторону, потом бросил Хэлли:

– Леди, у вас кофе не найдется? Кажется, я задержусь на некоторое время.

– Послушайте, я понятия не имею, что за альбом вы имеете в виду. Я его в глаза не видел.

– Врет! Он мне его по телефону описывал, – вспомнила Хэлли.

Зверски рыкнув, Марк поднял Мэдисона за футболку с пола. Парень был ниже и легче его. И тут Марк вперил в него такой взгляд, что даже Хэлли стало страшно. Гас задрожал.

– Ладно, ладно, – сказал он, поднимая руки. – Я выбросил его.

– Что ты с ним сделал? – угрожающим тоном переспросил Марк.

– Я взял его по ошибке, думал, это что-то ценное. Я выкинул его на обочину.

Марк сделал шаг в его сторону. Гас попятился.

– Где именно?

– Возле выезда к Харбору.

Марк кивнул, потом запустил руку в задний карман брюк и вытащил наручники. В считанные секунды надел их на Гаса.

– Трейси? Хэлли? Может, в этот раз вы согласитесь дать показания против него? Начнете с нападения и попытки похищения.

– Уверена, что да, – Трейси подбежала к сестре, и они обнялись.

Марк достал телефон, позвонил в участок и отдал какие-то распоряжения. Когда за Мэдисоном приехали и забрали его, Марк подошел к Хэлли и позвал ее с собой:

– Пойдем.

– Так точно, сэр, – сказала она, полная решимости идти за ним хоть на край света. Ее герой пришел ей на помощь.

Во дворе стоял его мотоцикл. Он протянул ей шлем, и они тронулись.

Хэлли обнимала его и прижималась к нему, пока они ехали по городу, потом свернули на узкую дорогу, плавно переходящую в авеню 101. Хотя его спина надежно закрывала ее, ветер все же дул в лицо, но Хэлли знала, что она в безопасности. Он никогда не позволит, чтобы с ней что-нибудь случилось.

Выехав к Харбору, Марк остановился и окинул взглядом местность. Кругом, сколько хватало глаз, расстилались заброшенные поля, замусоренные брошенными машинами и другим хламом.

– Господи! – прошептала Хэлли в отчаянии.

Но Марк не сдавался. Он завел мотор.

– Я буду ехать медленно. Ты смотри внимательно. Какого он был цвета?

– Белый, выцветший, на обложке роза.

Какое-то время казалось, что это безнадежно. Они проезжали груды мусора: старые пылесосы, бумаги, игрушки. Вдруг Хэлли встрепенулась.

– Вон! – закричала она. – Подъезжай ближе к тому кусту.

Он остановился у низкорослого растения, и Хэлли спрыгнула на землю.

– Марк! Это он! – Она нагнулась и подобрала большой массивный альбом с обложкой из белой тисненой ткани и желтой розой, вышитой на ней. Марк смотрел, как Хэлли перелистывает страницы. – Некоторых фотографий не хватает. Наверное, они выпали. Но вот на месте фотография свадьбы моих дедушки и бабушки. А вот моя мама на крестинах. О, Марк. – Она смотрела на него полными слез глазами. Это были слезы счастья. – Спасибо.

Он выпрямился, испытывая чувство гордости и радости.

– Завтра я приеду сюда с волонтерами, мы прочешем район. Уверен, что отыщем большинство фотографий.

– О, Марк, – только и могла повторить Хэлли. Прижав альбом к груди, она подошла к нему и опустила голову на его плечо.

Марк закрыл глаза и мысленно поблагодарил Бога, в которого, он уже и сам не знал, верит или нет.

Хэлли была так погружена в свои переживания, что только теперь заметила, что Марк дрожит. Она подняла голову и удивленно посмотрела на него:

– Что случилось?

Он помолчал, потом ответил:

– Просто я испугался.

– Ты? Испугался?!

– Когда я подъезжал к твоему дому, то услышал, как Гас угрожает вам. Я испугался, что опоздаю. Думал, у меня сердце остановится.

– О, Марк.

– Хэлли.

Он забрал у нее альбом и положил его на сиденье мотоцикла, потом обнял ее, и они долго так стояли посреди поля брошенных вещей.

Уже не в первый раз этот человек питал Хэлли силой. Она столь многим была ему обязана. Он сделал ей невероятный подарок – вернул ее воспоминания.

– Знаешь что? – прошептал Марк в ее волосы.

– Что?

– Я тебя люблю.

Она подняла голову и посмотрела на него во все глаза, открыв от удивления рот.

– Я так боялся потерять тебя, что чуть не умер, – улыбнулся Марк, и Хэлли показалось, что в его необыкновенных глазах сверкнула слеза. – Я думаю, что это любовь.

Ее обуяла радость, такая неистовая, что Хэлли могла просто взлететь к небесам.

– Да, похоже на то.

– Я хочу принять твое предложение. – Он намотал ее локон на палец.

– Какое?

– Завязать роман с благородными намерениями.

– Роман с благородными намерениями, – повторила Хэлли.

– Я бы попросил тебя выйти за меня замуж прямо сейчас, – честно признался он, – но думаю, что еще слишком рано.

– 3-з-замуж? – Она опять открыла рот от удивления. Прекратятся ли чудеса рядом с этим мужчиной? – Не помню, чтобы я что-то говорила о свадьбе.

– Зато я решил заговорить об этом.

– Но как же твои планы?

– Они изменились. – Марк взял ее за руки и продолжал: – Говорю тебе, Хэлли, как только я понял, сколько ты для меня значишь, передо мной словно новый мир открылся. Все осталось в прошлом. Я думал, что хочу путешествовать. Но я уже достаточно повидал мир, когда был военным. Всю свою сознательную жизнь я боялся обосноваться на одном месте. Думал, что мне не хватает свободы, и был на самом деле жалок, хотя не понимал этого.

– О, Марк. – Она провела пальцами по его щеке. Сейчас этот большой, сильный мужчина выглядел таким ранимым, таким открытым, что ей казалось, будто сердце вот-вот разорвется от нежности к нему.

– Чего мне не хватало, так это не свободы, – продолжил он, – а решимости позволить самому себе остаться в одном месте и жить там. Эта... пустота тянется за мной уже много лет. Сколько помню, я всегда себя чувствовал изгоем, аутсайдером. Но я сам ограждал себя от людей. А ограждал, потому что знал: все равно уеду.

– Да, – мягко сказала Хэлли.

Марк отпустил ее руки, посмотрел вдаль.

– И вот я подумал. А что если мне попробовать в этот раз стать другим? Попробовать жить, как все, нормально, на одном месте? Жениться, обзавестись детьми, купить дом. – Он нахмурился. – Хотя я все еще боюсь, что из меня выйдет плохой отец.

– Ты будешь замечательным отцом.

– Ну да, но ты же знаешь, я иногда выхожу из себя.

– И я знаю, что ты прекрасно себя контролируешь. Я тебя не боюсь, значит, наши дети тоже не будут бояться.

Он нахмурился еще сильнее и с укором посмотрел на нее.

– А почему ты меня не боишься? Ты видела, как Гас чуть в обморок не упал от страха? Почему на тебя это не действует?

Она засмеялась:

– А ты бы этого хотел?

– Да. Нет. – Он помолчал, потом уверенно сказал: – Нет.

– Вот именно поэтому я тебя и не боюсь. Я же знаю, что ты несерьезно. Со мной по крайней мере, потому что не хочешь меня испугать. Ты нежный, Марк Валкотт.

– Черт! – шутливо выругался он. – Ты видишь меня насквозь.

– Разве ты этому не рад? – Она притянула к себе голову Марка и поцеловала его.

Он провел губами по ее лицу, носу, лбу.

– Я решил жить в Промисе. Мне предлагают остаться на этой работе. Постоянно.

– Это здорово! – воскликнула она.

Марк снова поцеловал Хэлли, взял ее лицо в свои ладони и улыбнулся.

– Значит, ты будешь моей девочкой? Моей любимой, моей женой?

Она улыбнулась ему в ответ, расслабленная и счастливая.

– Буду, буду. Навсегда.

Оглавление

  • ГЛАВА ПЕРВАЯ
  • ГЛАВА ВТОРАЯ
  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТАЯ
  • ГЛАВА ШЕСТАЯ
  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Лабиринт страсти», Диана Першинг

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!