Стенли Морган Звезда телерекламы
Глава первая
Клуб "Кам-Кам" — пожалуй, последнее место в Лондоне, которое вы избрали бы для обсуждения важных дел; это связано, главным образом, с тем, что шум и гам здесь стоят, как в сверхурочные часы на фабрике по производству сушеного гороха. Впрочем, дело не только в шуме: сам клуб ну, совершенно шизанутый. Нужно только лично побывать в нем, чтобы не поверить собственным глазам и ушам.
Представьте себе клетушку размером со среднюю ванную, в которой одновременно извиваются, скачут под бешеный ритм, горланят и вообще всячески сходят с ума восемнадцать миллионов подростков; отдельные части их тел выхватываются мелькающими вспышками и застывают в неестественных позах под чудовищный, душе — и ушераздирающий грохот музыки, сочиненной композитором, контуженным после падения с лианы. Впечатление совершенно одуряющее. Как будто вы сидите и смотрите фильм, изображение в котором сохранилось лишь в каждом третьем кадре, тогда как все остальное вырезано и вот любое движение расчленяется совершенно диким образом: только что ошалевшая девчушка с развевающимися волосами скакала, как упившийся валерьянкой кот, а в следующее мгновение она уже лезет на стенку, словно нализавшийся в стельку моряк. Танцоры и зрители балдеют, глаза вылезают из орбит, а сердце колотится, как отбойный молоток. Словом, создается полная иллюзия, что вы наглотались наркотиков — именно ради этого, по-моему, народ и валит в эту переглюченную дискотеку.
Сегодня четверг, половина десятого вечера, до Рождества осталась всего неделя, и вас, вероятно, разбирает любопытство — какого черта я ошиваюсь в этой дискотеке, если меня с неё и вправду настолько воротит?
Кстати, если вы ещё не забыли, то зовут меня Расс Тобин. Напротив меня, за одним со мной квадратным металлическим столиком сидит, почти впав в прострацию, мой закадычный амиго, и вообще славный парень Тони Дейн смуглокожий курчавый красавчик, который зарабатывает на жизнь тем, что почти беспрерывно снимается в телевизионных рекламных роликах.
Вот уже шесть месяцев кряду, с тех самых пор, как я в погоне за славой и богатством приехал в Лондон к Тони, мы с моим другом "познавали Лондон", чтобы почувствовать себя в родной стихии. С самого июля мы начали обходить пивнушки, стриптиз-клубы, бары и дискотеки, решив отложить картинные галереи, музеи, исторические памятники и прочие древности на унылую старость. В среднем, нам удавалось посетить два-три увеселительных заведения в неделю — то есть, всего мы обозрели штук шестьдесят, — но до сих пор ещё ошивались в самом центре Лондона. Поскольку новые клубы типа "Кам-Кама" открывались едва ли не ежедневно, я прикинул, что своего первого Рембрандта увижу, когда мне стукнет годков, эдак, четыреста тридцать. В лучшем случае!
Как я уже упоминал, "Кам-Кам" это не то место, где можно обсуждать что-нибудь мало-мальски важное — точнее пытаться обсуждать под чудовищную какофонию, несущуюся из четырех динамиков размером с упитанного бронтозавра, но тем не менее, я пытался. Поводом послужили удивительные события, которые в последние четыре недели полностью перевернули мою жизнь, вдребезги разбив все мои планы и заставив вашего покорного слугу всерьез призадуматься о бренности бытия. Да, месяц и впрямь выдался удивительный, так что, прежде чем переходить к последующему изложению, я лучше сперва объясню, что к чему.
Возможно, вы не забыли, что, проторговав около года швейными машинками, а затем пособирав долги для "Кеафри Кредит, Инк.", я познакомился с Тони Дейном в ливерпульской больнице, куда угодил после того, как один краснорожий бабуин по фамилии Найтинг едва не оторвал мне ногу за то, что я пытался взыскать с него застарелый должок. Тони тоже не особенно развлекался в больнице — дело в том, что, снимаясь для телевизионного рекламного ролика в городском трамвае, бедняга едва не лишился коленной чашечки, потеряв равновесие и бухнувшись на подножку.
За десять дней, что мы с ним провалялись на соседних койках, мы с Тони стали дружбанами — не разлей вода. Вот тогда-то, сытый по горло безмозглой работой и прозябанием в провинции, я и клюнул на его предложение переехать в Лондон и попытать счастья на съемках рекламных клипов.
Сказано — сделано. В июне я перебрался в Лондон и дела мои сразу пошли на лад. Представьте только: целых три ролика с моим участием будут крутить на Рождество по всей старушке-Англии. В первом из них я сыграл обольстительного гостя, рекламировавшего мыло "Глэмур", во втором молодого отца, купившего своему капризному чаду замечательный конструктор "Клиппит", ну а в третьем — одержимого фанатика, решившего раскурочить целый дом с помощью замечательной электродрели "Гасто". В финансовом плане это означает, что для Расса Тобина Рождество и вправду выдастся весьма счастливым. Во всяком случае, когда рекламные агентства выложат оговоренную сумму, я сразу разбогатею на четыреста фунтов.
Добавьте ещё дюжину роликов, которые с успехом прокатились по телевидению, и благодаря которым я обзавелся приличным гардеробом, снял вполне пристойную холостяцкую квартирку в Майда-Вейле и приобрел почти новый "лотус", и вы согласитесь, что я не зря променял мрачный Ливерпуль на промозглый Лондон. Что ни говорите, но для простого двадцатичетырехлетнего парня из Чешира, получившего достаточно скудное образование и не прошедшего никакой специальной подготовки, я устроился вполне сносно.
Однако в последний месяц случилось нечто, разбившее эту идиллию. Невероятно, но факт — именно собственный успех вынудил меня задать самому себе вопрос: а что мне делать в ближайший год?
А вышло вот что.
Месяц назад рекламная компания "Кроксли" обратилась к Майку Спайерингу, моему агенту, с просьбой убедить меня взять несколько уличных интервью по поводу определенной марки картофельных чипсов. Представитель "Кроксли" признался мне, что их фирма пытается сорвать крупный куш "Кранчум", компания-производитель чипсов, объявила весьма солидное вознаграждение за лучшую рекламу своего продукта, и в "Кроксли" мечтали обскакать конкурентов.
Хотя мне прежде не приходилось выполнять подобную работу, она мне приглянулась, и я согласился. И, надо сказать, в течение двух дней я вдоволь поразвлекся, приставая к продрогшим прохожим с предложением рассказать в микрофон, что они думают о чипсах "Кранчум", в то время как телеоператор, зябко поеживаясь, снимал всю эту галиматью на пленку. Разумеется, я из кожи вон лез, чтобы получить благоприятные ответы, и, несмотря на пронизывающий ветер, снег и слякоть, прохожие звонко хохотали в ответ на мои прибаутки и радостно врали в микрофон, что в их домах сроду не бывало других чипсов, кроме "Кранчум", что без "Кранчумов" (чудесных, волшебных, восхитительно хрустящих, всегда свежих и тающих во рту) они не только шагу не делают, но и вообще не мыслят своего существования. Я уже давно подметил, что, застань среднего обывателя врасплох, накатив на него телекамеру и подсунув микрофон, и вам наплетут именно то, что вы хотите услышать.
Когда второй съемочный день подходил к концу, мы снимали в районе Найтсбриджа. Я только что закончил расспрашивать очаровательную старушонку лет ста тридцати и, как мне показалось, совершенно чокнутую. Она заявила, что обожает чипсы "Кранчум", но поглощает их исключительно, сидя в горячей ванне, и не знаю ли я заодно, что делать, чтобы хлопья не разбухали от пара. Распрощавшись с божьим одуванчиком, мы очутились перед глубокой ямой на мостовой. Заглянув в яму, я увидел здоровеного ирландца, который яростно дубасил киркой по булыжникам, зычно горланя песню, в которой с трудом угадывалась "Трейльская роза". Осторожно склонившись над ямой, я протянул работяге микрофон.
— Прошу прощения, сэр.
От неожиданности ирландец едва не выронил кирку.
— Гы? — прохрипел он.
— Извините, что отвлекаю вас от вашего занятия, но не смогли бы вы ответить, как относитесь к картофельным чипсам "Кранчум"?
— Картофельным чипсам? — задумчиво переспросил он, наморщив неандертальский лоб. — Бегорра, да я скорее сдохну, чем попробую такую гребаную срань!
От смеха я едва не свалился в яму, а оператор чуть не выронил камеру.
— Замечательно… замечательно! — вопил режисссер, приседая, хлопая себя по ляжкам и брызжа слюной от хохота. — Все, на этом ставим точку!
Съемки и впрямь на этом прекратили. И… — выиграли контракт с "Кранчумом"! Директор "Кранчума", тоже ирландец, чуть не надорвался от смеха, просмотрев ролик, и купил его не сходя с места.
Один успех порождает другой, как гласит пословица. После ошеломляющего успеха этого рекламного ролика, имя Расса Тобина стало на слуху у всех руководителей "Кроксли" и, не прошло и месяца, как они снова обратились к моему агенту с весьма заманчивым, но и смертельно опасным предложением. Не соглашусь ли я сделать серию из 12 реклмных клипов, посвященных "Уайт-Марвелу"?
Дело в том, что "Уайт-Марвел" это моющее средство, а в рекламном бизнесе нет ругательства грязнее, чем словосочетание "моющее средство". Среди актеров, снимающихся в рекламах, посвященных стиральным порошкам, самоубийства (в профессиональном смысле) случаются в десять раз чаще, чем среди всех остальных. Лично я знаком с двумя бедолагами, которые пару лет назад пошли на эту глупость и в течение двенадцати месяцев кряду рекламировали моющие средства — с тех пор ни один из них не может найти работу. Во всяком случае, на телевидении. Их физиономии настолько примелькались, что для доброй половины английских домохозяек стали более знакомыми, чем лица собственных мужей; немудрено поэтому, что ни один продюсер больше не захотел с ними связываться.
Вот почему, едва услышав предложение представителя "Кроксли", мой агент Майк Спайеринг подмигнул мне, а потом, рассыпавшись в благодарностях, ответил вежливым отказом. Однако уже в следующую секунду его и без того бледное лицо побелело, как полотно, а челюсть отвалилась.
— Я… мне придется посоветоваться с ним, — пролепетал он и дрожащей рукой положил трубку.
— Мерзавцы!
— Что случилось?
— Деньги, — проквакал он. — Они предлагают деньги!
— Сколько?
— Шесть тысяч фунтов!
Я едва не упал со стула. Сперва меня обдало ледяным холодом, а потом бросило в жар. Целое состояние!
— Черт побери… — только и выдавил я.
— Погоди, — предостерегающе произнес Майк. — Подумай о возможных последствиях. "Уайт-Марвел" может вышибить тебя из обоймы на целый год. Ты не снимешься больше ни в одном клипе.
— Но ведь только на год? Не навсегда же.
Спайеринг развел руками.
— Кто знает? По их словам, вся рекламная кампания рассчитана только на ближайшее лето, не больше. Они планируют провести съемки в январе, а затем прокручивать все двенадцать роликов с марта по август. Если это и в самом деле так, — он пожал плечами, — то полгода спустя ты можешь вернуться.
— Шесть тысяч… — вслух размечтался я.
— Нет, не шесть, конечно. Десять процентов достанутся мне, да и налоговое ведомство зацапает свой куш. В лучшем случае, ты получишь три с половиной тысячи.
— Все равно, это изрядные бабки, Майк.
— Я не спорю. Но ты не спеши с ответом. Иди домой и обмозгуй это, как следует. Подумай, чем сможешь заняться в течение того года, что тебя не будут снимать. Разработай какой-нибудь план.
Вот так это и случилось. И вот теперь, день спустя, я сидел в "Кам-Каме" вместе Тони и разрабатывал план. Честно говоря, я ещё не оправился от потрясения. В мечтах я уносился в райские кущи. Вот я, владелец самого процветающего приморского ресторанчика, валяюсь на золотистом греческом пляже, окруженный толпой загорелых нагих прелестниц. Или разъезжаю на "лотусе" по всей Европе, останавливаясь, где пожелаю, разгуливаю по Парижу, Мадриду и Риму в сопровождении сногсшибательной длинноногой мадонны, обретшей во мне бога любви.
Нет, такое испытание не по моей плебейской душе, решил я. Мне нужна помощь.
Оторвав глаза от извивающейся и дергающейся массы, Тони состроил гримасу и повернулся ко мне.
— Похоже, мы с тобой опять вляпались, старик! — проорал он. Из-за мерцающего света его лицо то появлялось, то проваливалось в темноту, и даже голос, казалось, вибрировал. — Боюсь, что я сейчас блевану! — пожаловался он.
Я успокаивающе махнул рукой.
— Расслабься, старичок! Как-никак, мы балдеем почти задаром!
— Не могу! Я должен хоть что-нибудь выпить. — Тони с отвращением ткнул пальцем в бутылку "Кока-колы" — более крепких напитков в этом дурацком обезьяннике не подавали.
— Я тоже! — гаркнул я.
Я, разумеется, знал, в чем таилась подлинная причина недовольства моего закадычного друга. Дело было вовсе не в одуряющем шуме, тесноте или идиотском освещении. И даже не в "Кока-коле". Просто из-за почти непрерывных съемок мы с Тони уже около месяца колесили по стране и были совершенно выбиты из нормального уклада жизни. Можете себе представить, как сказались четыре недели вынужденного воздержания на двух полных сил, удали и задора двадцатилетних жеребчиках, не привыкших противиться властному зову природы. Немудрено поэтому, что при виде такого скопища молоденьких самочек, у моего приятеля, никогда прежде не сталкивавшегося с необходимостью влачить отшельническое существование, буйно взыграла кровь. Не будь у меня на уме тысячи более насущных проблем, я бы, вероятно, ощущал то же самое. Но даже я поймал себя на том, что все чаще и чаще поглядываю на длинные ножки, туго обтянутые задики и соблазнительно подпрыгивающие грудки, забывая о пленительно маячивших перспективах целого года райской жизни.
Мое внимание привлекла одна девчушка. Высокая и гибкая, она, игриво вертя задиком и подмахивая бедрами, танцевала с грацией и изяществом настоящей балерины, заставляя своего не слишком расторопного партнера пыхтеть и ловить ртом воздух. Наконец, бедняга не выдержал и, сграбастав деваху в охапку, с силой прижал её к себе, имитируя половой акт. Девица запрокинула назад голову, заливисто расхохоталась и высвободилась из медвежьих объятий своего неуклюжего кавалера. Тони тяжело вздохнул. Я громко заржал, а Тони посмотрел на меня и ухмыльнулся, поняв, что я раскусил его сладострастные помыслы.
— Да, сынок, месяц пустынничества сказывается, — посочувствовал я.
— Не то слово. Впрочем, вон та парочка вполне могла бы облегчить наши муки.
— Где?
— Вон там, в углу. Танцуют друг с дружкой. Сейчас появятся.
Я стойко дождался, пока девушки, на которых положил глаз Тони, не вынырнули из толпы, и с ходу сообразил, что ожидание того стоило. Блондинка и брюнетка, обе как на подбор, прехорошенькие. Лет по двадцать, среднего роста, фигуристые, все на месте. Танцевали они как-то отрешенно, почти топчась на месте, и словно не замечали окружавшего столпотворения.
— Недурно, — одобрил я.
— Он ещё смеет говорить, что недурно!
— Ну, хорошо, так сделай что-нибудь.
— Так ты не против?
— Издеваешься, что ли?
— Ладно.
Едва мы встали со складных стульев, как воцарилась внезапная и совершенно оглушающая тишина. Какофония смолкла. Вспыхнул нормальный свет. Я облегченно вздохнул и уселся на место, впервые осознав, что у меня заложило уши. Даже от одного лишь сидения я умудрился вспотеть.
— Проклятье! — изрыгнул Тони.
Блондинка с брюнеткой оглядывались в поисках свободных мест. За нашим столом как раз уцелели два свободных стула. Тони пригнулся ко мне.
— Классные бабенки, да?
— Да, особенно… Ой, они идут к нам!
Тони сатанински ощерился.
— Еще бы!
Девицы выбрались из толпы и, подойдя к нашему столу, молча уселись. Скользнули взглядами по нашим лицам, но мы, не сговариваясь, дружно посмотрели в сторону. Девицы повернулись к танцевальной площадке, а мы принялись уже в открытую разглядывать их.
Обе были облачены в костюмы из шелковистой ткани, а, возможно, и из натурального шелка. Расклешенные брючки, зауженные на бедрах. Под блузками угадывались пышные груди. Замечательная все-таки ткань — шелк. Облегает, приоткрывает, охлаждает кожу.
Жгуче-черные длинные волосы брюнетки свободно ниспадали на плечи. Темно-карие, подернутые влагой глаза на смуглом овальном личике, казалось, смотрели с ленцой. Носик маленький, аккуратный, губы же пухленькие, сочные. Кто она? Возможно, итальянка. Или испанка? Шансы примерно одинаковы, решил я.
А вот блондинка была её полной противоположностью. Тонкое, удлиненное, но широкоскулое лицо, прямой нос, решительный подбородок, красиво очерченный рот. Глаза, словно в довершение образа — холодно-серые, неулыбчивые. Мне бросились в глаза её ухоженные руки с длинными холеными пальцами и красиво накрашенными ногтями. Руки все время двигались, то и дело поправляя волосы цвета светлого меда. Похоже, скандинавка, прикинул я. Ну и парочка. Одна другой краше. И я вовсе не преувеличивал. Меня и впрямь устроила бы любая.
Я выразительно посмотрел на Тони, который уголком рта шепнул:
— Он мне рассказывает!
Блондинка залезла в расшитую разноцветным бисером сумочку и извлекла оттуда пачку сигарет "Стюйвесант" и золоченую зажигалку. Угостив сигаретой итальянку, она щелкнула зажигалкой и раздраженно фыркнула, когда та заартачилась. Тони опередил меня на тысячную долю секунды, услужливо поднеся огонек. Итальянка благодарно кивнула, а шведка — или кто она была на самом деле — что-то буркнула. После чего обе снова уставились на танцплощадку, не замечая нас.
Тони захлопнул крышечку зажигалки и пожал плечами.
— Смени дезодорант, — посоветовал я.
В этот миг снова заиграла музыка, на сей раз уже в моем духе — Стиви Уандер, которого я просто обожаю. Под медленные лирические аккорды на площадку потянулись пары. Тони прокашлялся, расправил плечи и поставленным актерским баритоном спросил итальянку:
— Вы не желаете потанцевать?
Я уже напрягся, предвкушая, что моего друга ожидает резкий отпор, или, в лучшем случае, ледяное молчание, но, к моему вящему удивлению, смуглокожая красотка тут же кивнула и бойко вскочила. Тони победоносно подмигнул мне, а несколько секунд спустя уже кружил с итальянкой по залитой юпитерами площадке.
Что ж, нужно было что-то предпринять.
— А вы не против? — обратился я к моей холодной, как лед скандинавской богине.
Вместо ответа она молча раздавила окурок о пепельницу и встала.
Сказать, что мы с ней танцевали, было бы совершенно чудовищным враньем. Нет, моя светловолосая Фрейя была не из тех, кто танцует с мужчинами. В течение десяти минут она исполняла сольный танец Нарцисса, не проронив ни звука, ни разу не взглянув в мою сторону, и уж безусловно не позволив мне даже прикоснуться к ней. Она не без изящества топталась на одном месте, уставившись в пол с отрешенным и безысходным выражением Жанны д'Арк, наблюдающей за тем, как поджигают хворост её костра. Я никак не мог уразуметь, что заставило её пойти на подвиг, покинув свою нору. Вполне могла устроить себе праздник, сидя дома в кресле и любуясь собственным пупком.
Пару танцев спустя из толпы вынырнул Тони в сопровождении собственной Неулыбы. По выражению его лица, я понял, что поразвлечься ему удалось не больше моего. Перехватив мой взгляд, Тони скривился, словно набрал полный рот червей и искал теперь, куда их выплюнуть.
Подойдя к столу, он повернулся к итальянке:
— Благодарю вас, было очень весело.
Девицы уселись на стулья и вернулись к своему прежнему занятию безмолвному созерцанию танцплощадки. Посчитав, что уже сыт ими по горло, я решил покончить с этой тягомотиной. Допив теплую "коку", я с силой опустил стакан на стол и провозгласил:
— Пора, пожалуй, промочить горло. Только чем-нибудь приличным.
— Ты прав, — кивнул Тони.
— Здесь ничего не выйдет, — вдруг встряла блондинка. — У них нет разрешения на продажу спиртного.
Я уставился на нее, не будучи уверен, что девушка обращается ко мне ведь она по-прежнему неотрывно следила за танцующими. Но поразился я по двум причинам: во-первых, немая богиня вдруг обрела дар речи, а во-вторых, говорила она с четким ливерпульским акцентом. Какая, к чертям скандинавка? Чистейшей воды дочь кельтской расы. Я воспрял духом. Тут уж я оказался в родной стихии.
— Сам знаю, — сказал я. — Поэтому мы и пьем эти помои…
Тут вмешался заметно повеселевший Тони.
— А вот в ближайшем пабе, до которого отсюда ярдов пятьдесят, разрешение есть, — заявил он.
— Я знаю, — кивнула блондинка.
— Составите нам компанию? — поинтересовался я.
Девицы переглянулись. По губам блондинки из Ливерпуля скользнула тень улыбки.
— Я — за! — выпалила итальянка. Итальянка? Ха! Не сойти мне с этого места, если смуглянка не родилась в Бирмингеме! Господи, до чего доводят болезненные фантазии. Даже представить не можете, какое облегчение я испытал.
— Меня зовут Расс Тобин, — представился я. — А это Тони Дейн.
— Джун Эверетт, — улыбнулась блондинка.
— Айлин Эш, — кивнула бирмингемская итальянка.
— Бежим из этого вертепа, — предложил я.
Мы не провели в соседней пивнушке и получаса, а наши компаньонки уже проглотили по три здоровеннейших коктейля с джином. Да, эти курочки умели закладывать за ворот. Вы только не подумайте, что мне было жалко тратить на них деньги — нет, общаться с этой парочкой было одно удовольствие. Девчонки оказались на удивление веселыми и разговорчивыми, так что мы, в свою очередь влив в себя по три рюмки водки, чувствовали себя на седьмом небе. Подружки же с каждой минутой вели себя все более и более непринужденно.
Джун — блондинка — сидела рядом со мной. Айлин и Тони платонически терлись коленками. То, что расселись мы именно так, вышло совершенно естественно, и, похоже, все были счастливы.
Девицы трещали без умолку, словно опасаясь, что не успеют выложить нам всю свою подноготную. Обе жили в Лондоне около года, пытаясь, и не без успеха, пробиться в манекенщицы. Они снимали квартирку на двоих на Бейсуотер-роуд, неподалеку от Шефердс-Буш — эти сведения нам удалось выудить с помощью довольно тонкой дипломатии едва ли не в первую минуту. Слово за слово, разговор принял такой оборот, что мое сердце заколотилось, как гидравлический двигатель. Я уже не сомневался, что, избрав верную тактику, мы с Тони сегодня же вечером положим конец столь неприлично затянувшемуся воздержанию. Тони тоже это понимал. Многозначительные взгляды, которые он время от времени метал на меня, говорили о том, что мой друг собирается заложить бомбу замедленного действия, чтобы взорвать последние барьеры.
Примерно без четверти одиннадцать, перед самым закрытием, Джун наконец задала вопрос, который, как мне показалось, мучил её с тех самых пор, как мы покинули "Кам-Кам". Окинув пристальным взглядом поочередно меня и Тони, она сказала:
— Знаете, я уверена, что где-то вас уже видела.
— Да, я тоже, — кивнула подружка. — Занятно, да?
— Вообще-то, обычно так говорят парни, чтобы познакомиться с девушкой, — рассмеялся я.
— Нет, честно.
Тони легонько стукнул меня ногой под столом.
— Вы правы, — сказал он. — Вы часто смотрите телевизор?
— Ой, а вы снимаетесь на Т.В., да? — всплеснула руками Джун.
Тони лучезарно улыбнулся.
— Вы видели "Героев нашего времени" на этой неделе?
Девицы покачали головами, явно озадаченные. Еще бы — ведь такой программы на телевидении и в помине не было. Интересно, чего замыслил этот Тартарен, подумал я.
— На втором канале, — серьезно произнес он. — Очень поздно.
— Нет, — хором сказали огорченные подружки.
— Мне немного неудобно… — замялся Тони.
— Ой, расскажите, расскажите! — наперебой затараторили они.
Хитрец осушил стакан, сделал драматическую паузу и заговорил:
— Мы… нам с Рассом пришлось довольно несладко. Мы снимали документальный фильм в Перу… про совершенно неизвестное и примитивное племя индейцев — дикарей-каннибалов, обитающих в неизведанных джунглях…
— Кажется, я что-то похожее видела, — неуверенно пробормотала Айлин.
Тони кивнул.
— Наверно. Так вот, как-то раз, примерно год назад, когда мы пролетали над самым неприступным районом, где никогда не ступала нога человека, двигатель самолета отказал. Рассу лишь чудом посчастливилось посадить самолет на высохшее русло какой-то речушки, но мы оказались прямо в самом центре территории этого свирепого племени. Нас взяли в плен…
Девушки пожирали нас взглядами, явно силясь понять, верить ли этой несусветной чуши. А Тони, надо воздать ему должное, умеет казаться искренним, когда захочет.
— И что случилось потом? — спросила Джун, облизнув губы.
Тони посмотрел на меня.
— Расс, не взять ли нам ещё по стаканчику, пока эта лавочка не закрылись?
— Что? — Я с трудом вернулся к реальности из непроходимых перуанских джунглей, где отчаянно сражался за свою жизнь против нескольких тысяч дикарей, вооруженных луками с отравленными стрелами. — Ах, да, разумеется.
Я собрал рюмки со стаканами и засеменил к стойке бара, ухмыляясь под нос. Несмотря на поздний час, бар был забит до отказа — яблоку негде упасть, — и мне пришлось ждать несколько минут. То и дело я посматривал на наш стол. Тони буквально лез вон из кожи. Подружки смотрели ему в рот, как завороженные, ловя каждое слово. Внезапно Джун подняла голову и уставилась на меня. Я быстро повернулся к ней в профиль, напустив на себя мужественный вид, как будто воспоминания о Перу до сих пор бередили мою душу.
Когда я наконец вернулся к столу, Тони устремил на меня торжественный взгляд и произнес:
— Я им рассказал все, Расс.
Я серьезно кивнул.
— Что ж, тебе виднее.
— Представляю, как вы мучились, — с серьезной мордашкой посочувствовала Джун, но глаза её лукаво блеснули.
— Ужас! — фыркнула Айлин.
— И все же… — глаза Джун обольстительно скользнули по моему телу… выглядите вы, как огурчик.
— Время — великий лекарь, — глубокомысленно изрек я.
— Да, — кивнул Тони. — Несколько недель в Богнор-Риджисе позволили нам придти в себя.
Богнор-Риджис! Модный курорт на юге Англии! Ну, дает Мюнхгаузен!
Девушки переглянулись. Джун потянулась за своей кожаной сумочкой;
— Мне нужно кое-куда зайти.
— Мне тоже, — вскочила Айлин.
Мы проводили взглядами подружек, которые направились в туалет, дразняще виляя соблазнительными задиками.
— Что ты им наплел? — спросил я, отпивая из стакана.
Глаза Тони удивленно расширились. Невинный агнец!
— Только правду, сынок… О том, как бедные дикари, никогда прежде не видевшие белого человека, решили, что мы боги, спустившиеся с небес на синей птице…
— Мм, вполне логично.
— … и как они пожелали, чтобы божественное семя сохранилось в их племени навечно, и не согласились отпустить нас до тех пор, пока мы не перетрахаем всех их женщин… Да, именно так.
— А сколько у них было женщин? — не выдержал я.
— Восемьсот, — мрачно произнес Тони.
— Восемьсот?
— По четыре сотни на брата.
— И как долго нас там продержали?
— Три месяца. Посчитай сам.
— Я считаю. Значит, девяносто дней…
— Допустим, сто, для ровного счета. Иначе они бы не поверили.
— Ну, разумеется. Четыреста баб за сто дней… четыре палки в день…
— Не забудь про ночи.
— Ах, да, спасибо.
— Не могли же мы торчать там целую вечность. Как-никак, нужно было заканчивать фильм.
— И ты думаешь, что они хоть чуточку поверили этой хе…?
— Нет, конечно. Но — подействовало. Видишь, они ведь сразу расшевелились.
— И?
— Я надеюсь, что нас ждет приятная ночь.
Кровь в моих жилах забурлила. В таких делах я привык полагаться на чутье Тони — за шесть месяцев, что мы с ним общались в Лондоне, оно ни разу не дало осечки.
— Ну да? — воскликнул я.
— Доверься дяде. Когда я закончил рассказывать про наши подвиги и бесконечную вереницу краснокожих индианок, ждущих своей очереди, чтобы разделить с нами ложе, у этих красоток слюнки потекли.
— Просто невероятно. За прошлый месяц я уже позабыл, как это делается.
— Вспомнишь, старичок.
— Замечательно. Каков план действий?
— Заедем в их гнездышко и промочим горло. У меня припасены две бутылочки. — На всякий случай, Тони всегда держит в багажнике своего "Лотуса-плюс два" пару бутылок водки. Такой привычкой он обзавелся с тех пор, как мы упустили двух роскошных цыпочек только потому, что у нас не оказалось выпивки, а бары уже закрылись.
— Великолепно, — восхитился я. Приятно все-таки иметь дело с настоящим профессионалом. — Кто с кем? Как сейчас?
Тони пожал плечами.
— Меня нынешний расклад вполне устраивает. Девушек, вроде бы, тоже. У Айлин очень приятные духи.
— У Джун тоже. Обожаю девчонок, от которых так хорошо пахнет.
— О, вот и они…
Подружки проталкивались через толпу, улыбаясь в ответ на непристойные предложения и шуточки. Когда они сели, веселые и раскрасневшиеся, Джун отпила из своего стакана и с улыбкой посмотрела на Тони.
— Мы, конечно, не поверили ни единому вашему слову, — заявила она, но по телику, тем не менее, вас видели. Вы снимались в рекламных клипах, да?
— Прямо в точку! — расцвел Тони.
Айлин наклонилась ко мне.
— Вы рекламировали мыло "Глэмур", да? Вы стоите рядом с девушкой, в которую швыряются мылом.
Я воздел руки вверх.
— Сдаюсь.
Тони добавил:
— Он также тот самый папаша, который возводит для своего сыночка сорокафутовый мост из конструктора "Клиппит". И этот балбес, который лезет на лестницу с электродрелью "Гасто"…
— А он, — прервал я, указывая большим пальцем на Тони, — тот самый расфранченный красавчик, который дует шерри прямо из ванны…
— Ах, да! — воскликнула Айлин. — Обожаю эту рекламу!
— И тот самый нахал, который обкуривает сигарой прелестную девушку в крохотном бикини, — наябедничал я.
— И это все вы? — благоговейно произнесла Джун.
За последние минуты девушки заметно изменились. Похоже, они наконец осознали, что подцепили двух парней, непохожих на всех остальных, почти знаменитостей. Да, кажется, вечер и впрямь удастся на славу.
В этот миг бармен возвестил о том, что всем пора выметаться, а для убедительности несколько раз пощелкал выключателем.
— Мы вас подбросим, — сказал Тони, констатируя факт, а не предлагая. Он встал и помог Айлин надеть пушистую белую шубку с капюшоном из искусственного меха. — Только ехать нам придется по отдельности. Машины у нас маленькие. Они стоят за углом.
Я, в свою очередь, помог Джун облачиться в пятнистую шубку под леопарда, не преминув заметить, что ни одна из девушек даже не пыталась возражать против нашего предложения.
После удушливого и прокуренного бара промозглый воздух лондонских улиц показался нектаром. Когда мы, шлепая по лужам, завернули за угол, порыв ледяного ветра едва не сбил нас с ног. Воспользовавшись разгулом стихии, я обнял Джун за талию и непринужденно привлек к себе, наслаждаясь её манящей близостью.
Тони и Айлин, тоже тесно прижавшись друг к другу, брели перед нами, отворачиваясь от ветра. Джун, в свою очередь, тоже обняла меня, как бы давая понять, что я ей не слишком отвратителен.
— Какие у вас планы на Рождество? — поинтересовался я.
— Не знаю, ещё не думала.
— Домой, в Ливерпуль, вернуться не собираетесь?
Она задрала голову и звонко расхохоталась.
— Господи, нет, конечно. Куда уж меня точно не тянет, так это в родные пульские конюшни.
Почему-то меня её слова немного опечалили. Я, правда, и сам дезертировал из Ливерпуля, но до сих пор сохранил о нем самые теплые воспоминания.
— Вам не нравится Ливерпуль, да? — спросил я.
— Если бы вы его видели, то не спрашивали бы, — горько сказала Джун.
— Да я как раз оттуда, — усмехнулся я. — Только полгода, как перебрался сюда.
Девушка нахмурилась.
— А по вашему выговору этого вовсе не скажешь. Вы разговариваете, как истый лондонец.
— Я родился в Чешире… Но и в Пуле прожил немало.
— Тоже снимались на Т.В.?
— О, нет. Чем я только не занимался. Торговал швейными машинками, выколачивал долги, протирал штаны в офисах… Всего не перечислишь.
— Как же вы попали в рекламы?
— Тони вовлек. Он приехал в Пуль сниматься в очередном клипе и едва не сломал ногу, слезая с трамвая. Мы с ним были соседями по больничной палате.
— А вы как туда угодили?
— Свалился с лестницы, когда пытался взыскать один должок.
Джун расхохоталась.
— Ну и парочка! Так, значит, это он заманил вас в Лондон?
— Да. И очень помог поначалу. Славный малый. Я ему по гроб жизни обязан.
Я не успел спросить Джун, каким ветром занесло в Лондон её, потому что мы подошли к машинам. Наши "лотусы" стояли друг за другом, отдельно от остальных машин. У Тони был более крупный, "Плюс два" — ярко-желтый; мой, более скромный "Элан", переливался анодированной бронзой. При свете уличного фонаря оба новехоньких сверкающих автомобиля весьма впечатляли. Я заметил, как подружки переглянулись. "Во, денежки", прочитал я в их глазах. "Парни набиты башлями. Ох, и погуляем сегодня".
Я распахнул перед Джун дверцу своего "лотуса". Девушка аккуратно уселась, потом, приподняв обе ножки, осторожно занесла их в салон, стараясь не испачкать обшивку, и огляделась. Я уже не в первый раз замечал, как меняются девушки, когда видят хорошую спортивную машину; если же им удается сесть в нее, то сила впечатления, по меньшей мере, удваивается. Джун исключением не стала. Я видел, что она ошеломлена.
Захлопнув дверцу, я обогнул машину, крикнув по пути Тони: "Мы поедем за вами!", и уселся на место водителя.
Мотор завелся с пол-оборота, и я не смог отказать себе в удовольствии, наподдав газу, послушать, как ровно и мощно гудит прекрасно отлаженный механизм.
"Лотус" Тони сорвался с места. Я вырулил следом за ним на Беркли-сквер, так лихо войдя в поворот, что Джун с тихим криком откинулась на спинку сиденья, вцепившись в поручень. Господи, какая разница по сравнению с бедным старым Фредом, Господи благослови его ржавый радиатор. Фредом я называл допотопный "хиллман", на котором ездил два года в Ливерпуле, пока продавал швейные машинки и собирал долги. Старина Фред ещё бы даже не завелся, когда я уже оставил позади Беркли-сквер и Дэвис-стрит. Я довольно ухмыльнулся. Нет, что ни говорите, разъезжая на Фреде, мне бы ни за какие коврижки не удалось добиться, чтобы сидящая рядом девчонка затаила дыхание.
— Да, вы двое, судя по всему, сумели устроиться в жизни, — заметила Джун.
— Откуда… А, вы судите по машинам? Что ж, надо же на чем-то кататься по городу.
— Со скоростью сто десять километров в час?
— Сто двадцать пять, — небрежно поправил я.
— Неужели за рекламы платят такие деньги?
— За некоторые. А манекенщицы хорошо зарабатывают?
— Случается.
— А вы?
Она пожала плечами.
— Конкуренция у нас просто жуткая.
— Одеваетесь вы красиво. Шелковый костюм вам очень к лицу.
— Спасибо.
— На женщине с хорошей фигуркой шелк вообще смотрится замечательно.
Полы её шубки распахнулись, приоткрыв расставленные в стороны ножки. Одетая в брючки, Джун не слишком обращала внимание на свою позу, но мне почему-то показалось, что и в мини-юбке она сидела бы точно так же. Возможно, я решил так из-за её ответа:
— Мы стараемся нравиться.
— Вам это великолепно удается. Выглядите вы, как конфетка.
Мы выкатили на Бейсуотер-роуд и остановились на красный свет.
— А вы где живете? — поинтересовалась Джун.
— Майда-Вейл… Это в Карлтон-Хилле.
— Мм! Шикарно. А что у вас там, квартира?
— Да, совершенно крохотная. Одна спальня. Но очень уютная.
— Представляю. Вы женаты?
От неожиданности я даже рассмеялся.
— Нет.
— А постоянная подружка есть?
— Нет. — Вспыхнул зеленый свет. Я рванул через перекресток, переключая передачи. — Вас это удивляет?
— Разумеется. Такой мужчина… Я имею в виду вашу внешность, машину, квартиру — и без девушки? Причем, вы явно не гомик, иначе я бы здесь не сидела.
— Да, я уж точно не гомик. Вам будет легче, если я внесу поправку: у меня в данное время нет постоянной подружки.
— Это уже понятнее.
— Ну, вот, значит, мы во всем разобрались. Последнюю подружку я удавил. Я душу всех своих любовниц, а потом расчленяю на мелкие кусочки и складываю в багажник. Благодаря этому на поворотах машину не заносит.
Джун хихикнула и поправила волосы.
— Сигареткой не угостите? А то у меня кончились.
Я достал сигареты, потом чиркнул зажигалкой и поднес её Джун. Девушка придержала мою руку, чтобы огонек не дрожал. Впервые за весь вечер наша плоть соприкоснулась. Руки у неё были теплые и мягкие, но прикосновение, как мне показалось, длилось дольше, чем диктовалось обстоятельствами.
— Спасибо, — сказала она, отстраняясь.
— Пожалуйста.
— Вы очень милый.
Пришел мой черед благодарить.
— Спасибо вам. Вам часто встречаются милые мужчины?
— Не очень.
— А как вы находите Лондон? Здесь вам не трудно?
— Не труднее, чем на севере.
Голос Джун прозвучал довольно разочарованно, даже безжизненно. Должно быть, несмотря на юный возраст, девчонка уже успела узнать, почем фунт лиха.
Внезапно замерцал правый поворотник "лотуса" Тони. Я съехал следом за ним вправо, и мы прокатили сотню ярдов вдоль ряда небольших кирпичных домиков с гаражами внизу.
Тони затормозил, а я подъехал и остановился рядом с ним. Мы выбрались наружу и последовали за Айлин, которая начала подниматься по металлической лестнице. Я заметил, что боковые карманы у Тони оттопыриваются. Успел, значит, бродяга, прихватить бутылки.
— Как вам понравилась езда? — спросил я Айлин.
Девушка копошилась в сумочке, ища ключ.
— Какая езда? — переспросила она. — Я была полумертва от страха.
Распахнув дверь, она включила свет. Мы прошли по крохотному коридорчику в чистенькую и очень аккуратную кухню. Я был приятно поражен. Редко увидишь опрятную кухоньку в квартире, которую снимают две подружки. Как правило, в таких случаях гостей встречают развешанные для просушки чулки, лифчики и трусики.
— Заходите и раздевайтесь, — пригласила Айлин.
Все очень пристойно. При первой встрече часто бывает, что вас вежливо благодарят и тут же указывают на дверь. Нет, воистину эти цыпочки не переставали удивлять меня. Интересно, какие приятные неожиданности ждут нас дальше, подумал я.
Тони выудил из кармана бутылку и помахал ею в воздухе.
— Я, э-ээ, подумал, что нам захочется освежиться.
Айлин остановилась на пороге в гостиную и повернулась к нему.
— Вот здорово! Вы очень предусмотрительны. — Она кивнула на буфет. Возьмите стаканы. Тоник в холодильнике.
Девушки исчезли в гостиной. Я помог Тони достать стаканы и тоники, а Тони щедро наполнил стаканы водкой.
— Что скажешь? — шепнул я.
Тони плотоядно ухмыльнулся и тихонечко пропел:
— Эта ночь, эта ночь все напасти смоет прочь…
— Мне даже не верится, что все идет так гладко.
— Ты слишком долго не спал с женщинами, старичок. Это все равно, что отвыкнуть от работы. Доходит до того, что тебе уже самому не верится, что это когда-нибудь снова случится.
— Ты абсолютно уверен, что дело выгорит?
— На все сто! Она всю дорогу не снимала руки с моего шноркеля!
— Ну да!
— А твоя — нет?
— Нет, мы болтали про рекламу.
Тони метнул на меня подозрительный взгляд.
— Знаешь, Тобин, порой я начинаю всерьез сомневаться на твой счет.
— Сколько мы здесь пробудем? Я не могу слишком задерживаться — в десять мне будут звонить из "Кроксли". Они ждут от меня ответа по поводу "Уайт-Марвела".
— В десять! Да я уже в восемь должен рекламировать сорочки "Слимфит". Давай так: как выйдет, так и выйдет. Кто знает, может, нас выставят за дверь, едва мы только пропустим по рюмочке.
Как же он заблуждался!
Я разлил по стаканам тоник, а Тони отнес поднос в гостиную.
Гостиная оказалась именно такой, какую я и ожидал увидеть. Несвежие обои, да и некогда канареечный ковер порядком выцвел. Обеденный стол, четыре стула, глубокое кресло, два небольших диванчика да радиола на ножках — вот и вся обстановка. Освещалась гостиная настольной лампой, стоявшей на радиоле, и торшером; кроме того, в углу уютно мерцал электрический камин, выложенный изразцами.
Судя по всему, подружки любили смотреть домашнее кино, потому что на сдвинутом к кухонной двери обеденном столе красовался 8-мимиллиметровый проектор, нацеленный на белый экран, установленный у стены на треноге; оба диванчика тоже были развернуты к экрану.
Девушек в гостиной не оказалось. Должно быть, вышли в соседнюю комнату переодеться, подумал я.
Тони водрузил поднос на стол, а я взял одну из лежавших рядом с проектором коробок с кинофильмами и прочитал на этикетке: "Испания. Пляжные сценки. Айлин в дюнах. Джун плавает". И так далее.
Я показал коробку Тони, который только ухмыльнулся и сказал:
— Думаю, что это стоит посмотреть.
Я уже хотел было взять соседнюю коробку, когда в гостиную вошла Джун. Вместо брючного костюмчика на ней теперь красовались белый шерстяной свитер и фантастически короткая коричневая плисовая юбчонка, приоткрывавшая длинные оголенные ножки почти до самого верха. Как я и ожидал, ножки у Джун оказались прехорошенькие. Она остановилась в дверях и повернулась вполоборота к нам, явно любуясь произведенным впечатлением.
— Ух ты! — только и вымолвил я.
— В шелке здесь слишком жарко, — заявила Джун, одергивая свитер, который, обтянув её грудь, дал нам ясно понять, что под ним больше ничего нет.
— Я очень этому рад, — промямлил я.
— Я тоже, — подтвердил Тони. — Давайте выпьем. А где Айлин?
Джун босиком прошлепала по ковру к столу и взяла в руку стакан.
— Она тоже переодевается. Сейчас выйдет.
Пригубив коктейль, Джун подошла к радиоле и присела, чтобы поставить пластинку; юбка при этом вздернулась едва ли не до самой талии. Несколько мгновений спустя из динамиков полилась нежная стереофоническая музыка. Ласковые звуки грустной скрипки в дуэте с романтическим фортепьяно обволакивали и призывали к любви и ласке. Джун выпрямилась и принялась медленно танцевать с закрытыми глазами.
Дверь снова открылась и в гостиную вошла Айлин. На ней было темно-красное платьице, предназначавшееся, судя по длине, восьмилетней девочке. В сочетании с черными, как смоль волосами Айлин оно выглядело сногсшибательно.
Тони дрожащей рукой протянул девушке стакан.
— Вы… вы просто ошеломительны.
— Спасибо.
— Позвольте пригласить вас на танец.
Отставив в сторону стакан, Айлин обвила шею Тони обеими руками. Я, в свою очередь, протянул руки к Джун, которую тоже не пришлось долго уговаривать. Она буквально растаяла, прильнув ко мне всем телом и прижавшись щекой к моей щеке. И мы поплыли…
Мы медленно, ме-е-е-длен-н-но кружили по комнате, забыв про все вокруг.
— Ох, как здесь светло, — прошептал я, когда мы приблизились к настольной лампе.
Джун улыбнулась и, ни слова не говоря, выключила лампу. Должно быть, Тони, танцевавший с Айлин в противоположном углу, сказал ей то же самое, потому что в следующий миг погас и торшер. Теперь лишь мерцание камина рассеивало кромешную тьму. Некоторое время спустя Джун расстегнула мой пиджак и забралась обеими руками под него, ещё теснее прижавшись ко мне. Дыхание её стало прерывистым. Я поцеловал её в ушко. Джун вздрогнула и рассмеялась.
— Не делай так. У меня мурашки ползут.
Я снова поцеловал её, и она хихикнула.
— Прекрати! Ты не представляешь, как это на меня действует.
Джун ошибалась — я прекрасно знал, как это на неё действует. Ее пальцы сжимали мою спину, а чресла приникали к моим, силясь пробить в них дырку. Бедра извивались, а потом вдруг раздвинулись, и Джун начала уже откровенно тереться о мою ногу. Ее пальчики заползли мне в ухо. Потом она сама поцеловала меня в ухо и принялась щекотать его вертким язычком. Это меня настолько возбудило, что случилось неизбежное. Почувствовав восставшую плоть, Джун застонала и стала тереться лоном о моего затвердевшего дружка. Я запустил обе руки под её свитер и нащупал голенькие груди. Джун снова глухо застонала и легонько укусила меня за ухо, лопоча:
— Не надо… не надо, — конечно же, имея в виду: "давай… давай"!
Пластинка закончилась. Джун на минуту оставила меня, чтобы перевернуть её, после чего сразу вернулась и приняла прежнюю позу. Я повернул голову. Тони и Айлин слились в объятиях, как сиамские близнецы. Заиграла музыка и мы протанцевали до тех пор, пока она не затихла, беспрерывно лаская и возбуждая друг друга до исступления.
Когда Джун снова пошла менять пластинку, я взял в руки коробку с фильмом об Испании.
— Давай посмотрим, — предложил я.
— Он не очень хорошо снят, — ответила Джун. — Ни монтажа, ни сценария.
— Все равно, давай посмотрим. Тони тоже хочет. Верно, Тони?
— Мм? — послышался сонный возглас из дальнего конца комнаты.
— Ты хочешь посмотреть их фильм об Испании?
— Ну, конечно. Все, что скажешь, старина.
Джун подошла к столу.
— Ну, хорошо. Прямо сейчас, что ли?
— А почему бы и нет?
— Ладно. Тогда рассаживайтесь.
Я взял свой стакан и уселся на диванчик справа от обеденного стола. Айлин и Тони подошли, держась за руки, и плюхнулись на противоположный диванчик, скрывшись из вида. Джун ловко вставила ленту в проектор, чему я невольно позавидовал: у меня в таких случаях бобина неизменно шлепалась на пол, а лента немилосердно скручивалась или рвалась.
— А когда вы ездили в Испанию? — полюбопытствовал я.
— Этим летом — в августе. Это была просто сказка.
— А что делали?
— Ничего. Просто отдыхали. Ну что, готовы?
Тони за все это время не произнес ни слова. Уснул, что ли? — подумал я. Или рот занят?
Проектор зажужжал. На экране вспыхнул свет, который тут же сменился яркими солнечными красками. Джун взяла свой стакан и опустилась на диванчик рядом со мной, поджав под себя ноги. Чмокнув меня в ухо, она отобрала у меня сигарету, затянулась и снова поцеловала в ухо.
Вот что я увидел на экране.
Цвета ошеломляли; бирюзовое море напомнило мне о прелестях ушедшего лета. Вначале на экране возник отель — ультрасовременное многоэтажное сооружение, возведенное прямо на берегу моря. Затем мы последовательно увидели многолюдный пляж, разноцветные яхты у причала, сторожевой катер, Джун (полностью одетую), которая весело махала с веранды, и Айлин (также одетую), бредущую босиком по мелководью. Все это было очень приятно, но не настолько увлекательно, чтобы мои помыслы унеслись прочь от бедер Джун, сидевшей в столь вожделенной близости от меня. Я опустил руку на ближайшую ко мне коленку. Девушка прижала мою руку, не давая двигаться дальше.
— Смотри внимательно, — прошептала она.
Внезапно мизансцена изменилась. Мы очутились в небольшой, защищенной от посторонних глаз бухточке — справа синело море, слева возвышались песчаные дюны, поросшие чем-то вроде тростника. Камера немного задержалась на этой идиллии, а потом из-за дюны прямо в кадр вышла Айлин в крохотном белом бикини. Да, на это уже, скажу я вам, стоило посмотреть.
Айлин шла прямо в камеру, время от времени откидывая со лба волосы, глядя на море и словно не замечая оператора. Не дойдя до него нескольких метров, она присела на песок и подняла голову к солнцу. Только теперь я заметил, что в руке она держит бутылочку с маслом. Минуту спустя Айлин поставила бутылочку на песок, а сама завела руки за спину, возясь с застежкой лифчика. Мгновение — и чашечки ослабли. Айлин медленно стянула с плеч бретельки, обнажив изумительные пышные груди, увенчанные крупными темными розочками.
— Вот это да! — прошептал я. Джун хихикнула.
Айлин легла на спину, налила на ладонь немного жидкости и стала медленно мазать грудь, выводя круги и лаская соски. Камера потихоньку подбиралась ближе и ближе, пока весь экран не заполонили блестящие на солнце тугие груди Айлин с набухшими сосками. Фокус был такой, что я без труда различал не только песчинки, но даже крохотные волоски вокруг набрякших сосков.
С минуту Айлин продолжала дразняще массировать и разминать свои прекрасные груди. Затем камера стала медленно пятиться, пока в кадре не появились животик Айлин и краешек белых трусиков. Вот откуда-то возникшая бутылочка с маслом накренилась над животиком, выплеснув на него несколько прозрачных капель. Затем вынырнувшая сбоку рука Айлин начала медленно, как-то вкрадчиво растирать масло по атласной коже. Постепенно круги стали расширяться… Вот её пальцы добрались до белоснежной полоски, легонько прикоснулись к ней, отпрянули, снова потеребили и… животик втянулся, а между трусиками и телом образовалась тонкая щель. Мгновение, и пальцы Айлин скользнули под трусики, потом вынырнули, но снова забрались внутрь, задержавшись уже чуть дольше. Наконец, вся ладонь исчезла под трусиками, которые начали медленно, невыносимо медленно съезжать вниз. Дюйм… ещё дюйм… еще. Вот из-под пальцев вынырнул первый черный завиток. Пальцы чуть раздвинулись, выпуская на свободу другие черные кудряшки. Ладонь скользнула в сторону, открыв моему ошалелому взору треугольный пучок густых завитков, но уже в следующий миг снова прикрыла его. Я вдруг заметил, что уже некоторое время не дышу. В висках колотило. Рот пересох, как колодец посреди знойной Сахары. Я сидел, словно загипнотизированный, завороженно пялясь на экран. Я даже не пытался дотянуться рукой до стакана, боясь хоть что-то упустить.
По мере того, как трусики сползали ниже, камера тоже опускалась, так что моему взору открывался снятый самым крупным планом густой пучок черных, как вороново крыло волос, который мог быть чем угодно: макушкой гориллы, кончиком ослиного хвоста или львиной гривой. Великолепная операторская работа. И вдруг меня осенило: слишком великолепная! Движение, рамка, фокус — все было слишком профессионально. Если съемку производила Джун Эверетт, то я — Эрл Стенли Гарднер.
Но вернемся к фильму. Трусики уже исчезли из вида, болтаясь где-то в районе щиколоток. Камера стала медленно подниматься и отъезжать назад. Едва в кадре появились прелести Айлин, как её колено взлетело кверху и прикрыло самый интересный план. Камера медленно обогнула лежащую девушку, снимая её уже со стороны пяток. Однако полусогнутое колено в последний миг заслонило от моего жадного взора приоткрывшуюся было розовую расселинку, поросшую черным пушком. Но вот коварная коленка качнулась и чуть наклонилось в сторону… ещё на дюйм… ещё чуточку… Ну же! Проклятье, она снова накренилась внутрь… опять отодвинулась… Напряжение стало вконец невыносимым. Покажет ли она себя во всей красе? Покажет ли? Ура, коленка отходит… Есть!!! Внезапно обе ножки резко раздвинулись в стороны, и на мгновение самая сокровенная плоть Айлин крупным планом разверзлась перед моим одуревшим взором не только во всей первозданной красе, но и подчеркнутая потрясающими красками профессиональной цветной пленки. И тут же, бац — экран померк, и все заволокло кромешным мраком. Я едва успел перевести дух и отпить из стакана, как экран снова осветился и засиял яркими красками.
На сей раз камера выхватила кусок пляжа перед лазурным морем. Фигурка в синем бикини, сбросив на песок белое полотенце, нырнула в набегающие волны. Я с замиранием сердца узнал Джун, которая плескалась на мелководье, принимая самые соблазнительные позы. Камера потихоньку приблизилась. Вот Джун уже возлежит у самого берега, опираясь на локти и широко расставив длинные ножки в стороны. Вот она перевернулась и игриво плещется. А вот встала, брызнула в невидимого партнера, повернулась и побежала на берег.
Завернувшись в огромное пляжное полотенце, Джун в мгновение ока избавилась от бикини и принялась вытираться. Мелькнула и тут же исчезла обнаженная грудь. Почти сразу же это повторилось ещё раз. Потом Джун нагнулась, чтобы вытереть коленку, приоткрыв зоркому зрачку камеры два пышных полукружия, увенчанных пламенеющими сосками. Выпрямившись, девушка прижала один край полотенца к груди, а вторым принялась вытирать себя между бедрами, ухитрившись не приоткрыть при этом ни единого волоска на лобке! Напряжение было просто убийственным. Спохватившись, я обнаружил, что непроизвольно крепко сжал пальцами бедро Джун — то самое бедро, которое в данный миг красовалось передо мной на экране. Экранная Джун соблазнительно вертелась перед камерой, демонстрируя то один, то другой кусочек дурманяще притягательной нагой плоти. Но покажет ли она все? Должна… должна! Ура! Полотенце падает на песок, и в течение целых пяти секунд перед моим трепещущим взором красуются взятые крупным планом бедра Джун с дразнящим треугольничком золотистых завитков в перекрестье.
Задребезжавший проектор выплюнул конец пленки и на экране вспыхнул слепящий свет. Джун вскочила и выключила проектор. Воцарилось молчание.
— Обычный любительский фильм, — произнесла Джун, пожав плечами.
— Потрясающе! — прогромыхал Тони со своего конца стола. — Изумительно! Еще!
Я с некоторым трудом встал с диванчика.
— Кто-нибудь хочет выпить?
— О, да! — прыснул Тони. — Побольше выпивки и побольше таких любительских фильмов!
— Больше у нас нет, — сказала Джун.
— А это что? — спросил Тони, указывая на другие коробки.
— Это уже не совсем такое, — ответила Айлин, протягивая руку к своему стакану.
— Вот как? — оживился Тони. — А что тогда?
— Здесь парочки, — улыбнулась Джун.
— Парочки? Ваши друзья?
Девушки захихикали.
— Нет, — сказал Джун. — Просто парочки.
— Влюбленные? — уточнил Тони, подозрительно ухмыляясь.
— Очень.
Тони лукаво подмигнул мне.
— Что ж… так давайте полюбуемся на них.
Я наполнил стаканы, а Джун зарядила новую бобину. Айлин поставила очередную пластинку; на этот раз к грустным тягучим скрипкам добавилось замечательное ностальгическое соло трубы — все это очень возбуждало. Девушки явно умели создавать нужное настроение. Вот только для чего? Все происходило шиворот-навыворот. Это нам следовало пригласить их к себе и угощать нежной музыкой и эротическими фильмами. Впрочем, от добра добра не ищут. Я просто упивался.
Айлин снова села рядом с Тони. Джун запустила проектор и, вернувшись на диванчик, прижалась ко мне.
— Прошу прощения за качество, — сказала она. — Пленка местами поцарапана. Но, думаю, ты и сам разберешься, что к чему.
На экране появилось блеклое и поцарапанное название: "Один за всех, и все за одного".
Происходящее дальше не имело ни малейшего отношения к "Трем мушкетерам".
Действие началось в какой-то комнате, где сидели и мирно переговаривались двое парней и две девушки. Квартирка показалась мне обшарпанной, да и обставлена была довольно убого. В кадре появилась колода карт, затем всем присутствующим раздали по одной карте. Девушки переглянулись и захихикали. Судя по жестам парней, девушкам выпало начать друг с дружки.
Они с улыбками поднялись и зашагали к двери.
Следующая мизансцена: спальня с широкой кроватью и двумя креслами. Едва войдя, девушки начали раздеваться. Даже не пытаясь хоть что-то изобразить, они просто поспешно сбрасывали с себя одежду. Мое сердце колотилось с такой силой, что Джун, как мне казалось, наверняка слышала его гулкий стук. Вы, возможно, не поверите, но я признаюсь — я впервые смотрел эротический фильм. Это сущая правда. И воспринял я его примерно так же, как предложение нырнуть с Ниагарского водопада, сидя в металлическом тазике. Во рту пересохло, глаза почти вылезли из орбит, а на губах застыла идиотская ухмылка, которую я, как ни старался, не мог согнать. Вдруг мне остро захотелось закурить. Я снял руку с коленки Джун и потянулся за сигаретой. Потом же, когда я закурил, Джун сама взяла мою руку и преспокойно водрузила её себе между бедер. Меня бросило в жар…
Но вернемся к фильму. Обе девицы уже разгуливали по спальне в чем мать родила; грудастые, задастые — старик Рубенс наверняка облизнулся бы. Мне показалось, что они похожи на итальянок. Одна присела на краешек кровати и откинулась назад, пока не привалилась плечами к стене. Вторая опустилась рядом, и её правая рука поползла вверх по бедру подруги. Вдруг первая девушка растопырила ноги в стороны, а вторая нырнула между ними, словно изготовившись буравить нефтяную скважину. Оп-ля! Первой это занятие явно пришлось по душе. Она заметалась по постели, подмахивая бедрами в захватывающей самбе и понукая свою партнершу безмолвно шевелящимися губами (на самом деле, она вполне могла говорить что-нибудь вроде: "В следующий раз подстриги свои дурацкие когти!"). Я не знал, смеяться ли мне, плакать или смущаться, но не успел даже принять решение, когда вторая девушка, решив, что настал её черед подкрепиться, скинула с себя подругу и зарылась головой в её чресла, причмокивая и почавкивая, как поросенок, выкапывающий из-под земли лакомые трюфели.
— Пожалейте нас! — простонал Тони.
Я совсем про него забыл.
Девицы копошились уже минуты три, когда камера медленно поплыла вправо. Надо же, что мы увидели! Один из парней расселся в кресле, спустив брюки до самых щиколоток, и пялился на увлеченных своим делом подружек. Обеими руками он вцепился в нечто, показавшееся мне очищенным огурцом длиной дюймов в двенадцать. Я почувствовал, как бедра Джун стиснули мою руку, и в ту же секунду осознал, что это вовсе не огурец. Однако парень, похоже, стремился его отдраить.
— Господи всемогущий! — охнул Тони. Айлин захихикала.
И тут мы все расхохотались. В это и впрямь нельзя было поверить.
Задержавшись ещё немного на Большом Огурце, камера вернулась к кровати. Мы удостоверились, что девицам их занятие ещё не наскучило, после чего увидели второго парня, Гигантского Джека. Сидя в кресле в той же позе, что и Огурец, он отчаянно пытался перещеголять его — если не в размерах, то в решимости, скорости и технике. Знаете, когда-то мне рассказывали анекдот об одном докере-ирландце, который мог одним взмахом своего могучего шенкеля смести со стола шесть уложенных в ряд полукрон. Я всегда приписывал такие рассказы природной склонности людей к преувеличениям, однако этих двоих природа оделила столь щедро, что бедняга ирландец, увидев их, залился бы горючими слезами от жалости к себе, столь крохотному и недоразвитому. Я готов был дать голову на отсечение, что это муляжи. Так это было или нет, впечатление они производили внушительное, ибо Джун принялась ерзать на диванчике так, словно из-под обшивки вырвались пружины. Я почувствовал, что девушка уже вполне созрела для активных действий.
И тем не менее, давайте снова вернемся к фильму. Парни уже встали с кресел, скинули брюки и присоединились к дамам. Все орудовали руками, языками и всем прочим, как безумные. В этой фантасмагорической оргии перемешалось все: колышущиеся груди, переплетенные бедра, тугие ягодицы, разметавшиеся волосы и мелькающие пятки. И все, что только можно себе представить — крупным планом.
— Вставай, малыш! — завопил Тони, когда один из наездников, выбившись из сил, в изнеможении рухнул на пол. — Восстань и задай им перца!
Парень повиновался и кинулся в кучу-малу с удвоенными усилиями.
Я метнул взгляд на Джун. Глазищи расширены, рот приоткрыт, из груди с шумом вырывается неровное дыхание. Я понял, что она там, в самой гуще. Меня охватило уныние. Куда мне тягаться с такими! Джун перехватила мой взгляд и, догадавшись, что творится у меня на душе, покатилась со смеха.
И тут внезапно фильм кончился. Описывать концовку я не стану — это свыше моих сил. Скажу только, что если студия называлась не "Оргазм-фильм", то эту промашку нужно было срочно исправить. Ох!
Пустая бобина с треском завертелась. Джун встала и выключила проектор. Музыка все ещё играла. Джун протянула мне руку, помогла встать и прижалась ко мне разгоряченным телом, все ещё трепеща.
— Ну как? — прошептала она.
— Э-ээ… м-мм… было довольно занятно, — выдавил я.
Она терлась об меня, словно жернов об зерна, обдавая мое ухо жарким дыханием. Приоткрыв один глаз, я посмотрел, что делает Тони. В полумраке мне удалось разглядеть только его локоть, торчавший над столом. Да, похоже, эта парочка не теряла времени даром.
— Я хочу тебя, — прошептала Джун. — Прямо сейчас. Немедленно.
Схватив меня за руку, она увлекла меня в спальню. На столике у кровати горел ночник. Джун прикрыла дверь и набросилась на меня, как голодная пантера. Ее губы жадно впились в мои губы, а дразнящий язычок проник в мой рот. Впрочем, Джун это мигом наскучило и она, отступив на шаг, одним махом сорвала с себя свитер. Я ахнул от удовольствия. Она показалась мне даже красивее, чем в фильме. На меня смотрели уже настоящие груди — трехмерные, тугие, полные, ещё до сих пор слегка загорелые, с вишневыми набухшими сосками. Гоп… крохотная юбка полетела на пол вслед за свитером. Прозрачные белые трусики не скрывали ровным счетом ничего. Я скинул пиджак, сорвал с себя рубашку и поспешно избавился от всего остального. В следующий миг нагая Джун прильнула ко мне, прижавшись всем телом, впившись ищущим ртом, и мы повалились на кровать. Джун упала на меня и начала ерзать, устраиваясь поудобнее. В моем мозгу вдруг пронеслась мысль: а как там Тони? Мне даже показалось, что в соседней комнате хлопнула дверь.
— Тебе понравился второй фильм? — дрожащим голосом прошептала Джун.
— Очень
— Ты возбудился?
— Еще бы.
— А как… Почему?
— Что?
— Ты представлял меня с Айлин на месте этих девиц?
— Э-ээ… нет.
— А что тогда? Ты хотел меня трахнуть, глядя, как копошатся эти парочки?
— Нечто подобное приходило мне в голову, да.
Во пристала, как будто опрос проводила. Мне вдруг подумалось, что нашу беседу записывали на пленку, чтобы прокрутить потом на каком-нибудь семинаре для студентов-социологов.
— Расс, а не хотел бы ты, чтобы мы… вчетвером, как в фильме? — При этом Джун продолжала тереться об меня, как котенок. — Тебе этого хочется? Мы с Айлин не возражаем.
Господи, только групповухи мне не хватало. Тони умрет от смеха. Хотя, если разобраться, мысль довольно пикантная. Во всем требуется опыт, припомнил я. Как я могу мнить себя все испытавшим и познавшим, ни разу не приняв участия в приличной оргии?
Я принял решение.
— Нет, — сказал я. — Я хочу только тебя. Никакая оргия не даст мне столько, сколько ты.
Джун улыбнулась, как будто услышала комплимент. Затем в её глазах заплясали чертята.
— Ну, что ж… ты сам этого просил.
Начала она с моих стоп и в течение тридцати сказочно прекрасных и немыслимо мучительных минут медленно пробиралась к северу, пользуясь при этом всем арсеналом — пальцами, губами, языком, сосками — даже носом. Мой инструмент разбух и трепетал, как брандспойт. Внезапно Джун прошептала:
— Расс…
— М-мм?
— Я хочу тебя. Давай! Любым способом!
Она легла на спину, увлекая меня за собой. И только ойкнула при первом прикосновении. Затем охнула, когда я проник в нее. И закатила глаза, когда я вогнал в неё своего зверя, как гвоздь, по самую шляпку. Джун уставилась на меня невидящими глазами, ловя ртом воздух, словно выброшенная на берег рыба. Волны экстаза швыряли её, как щепку. Зубы Джун были крепко стиснуты, а лицо исказилось гримасой сладостной агонии. Ногти вонзились мне в спину. Мускулистые ноги сжимали меня, как клещи… Все естество Джун рвалось наружу, словно пузырьки воздуха из закипающего масла. И вот, наконец:
— А-ааа-аааааааааааааааааааааааа!
Торжествующая страсть выплеснулась из вулканического жерла её истерзанной восхитительной пыткой плоти. Дикий крик, едва не разорвавший мне барабанные перепонки, сменился нескончаемым стоном. Затем, целую вечность спустя, все стихло. Я, наконец, разрешился от бремени столь затянувшегося месячного воздержания, а вот Джун, похоже, сразу увидела все звезды.
Некоторое время мы просто ошеломленно лежали рядом, переводя дыхание и погрузившись в свои мысли. Джун казалась вконец разбитой и опустошенной. В охватившую нас тишину ворвались доносившиеся из-за стены громкий скрежет и скрип пружин, смешки и веселые возгласы. Мысленно представив себе, что там творится, я ухмыльнулся. Джун тоже захихикала. Как ни крути, а получилась почти та же оргия.
— Жаль мне Айлин, — вздохнула Джун. — Ничего подобного она не испытает.
Я чмокнул её в кончик носа.
— Ты заблуждаешься. Тони уже большой мальчик. И достаточно опытный.
— Мне это неинтересно. Ты был просто грандиозен.
— Без такой партнерши у меня бы ничего не вышло.
— Ты стоял, как гранитная скала… Как мраморный обелиск!
— Это твоя заслуга.
За стеной все стихло. Я мог только надеяться, что и второй парочке удалось получить такое же наслаждение, как и нам.
— Мне кое-куда нужно, — заявила Джун.
Выбравшись из постели, она накинула прозрачный халатик и исчезла за дверью. Я лежал в чужой спальне, прислушиваясь к доносившемуся из-за стены шепоту. Настроение было приподнятым. Давно я не испытывал подобного удовольствия. Я бросил взгляд на наручные часы. Почти два. Если мы с Тони рассчитывали успеть на свои утренние мероприятия, то времени оставалось уже — кот наплакал.
Джун вернулась в спальню, сбросила халатик, залезла в постель и прикорнула рядом со мной. Я обнял её теплое податливое тело и прижал к себе. При одной мысли о том, что нужно уходить, мне становилось тошно. И как объяснить это Джун, чтобы она не подумала, что я спешу уйти, едва удовлетворив свою похоть? Я выждал несколько минут, а когда открыл рот, Джун тоже заговорила. Мы рассмеялись.
— Ты первая, — сказал я.
— Мне не совсем ловко… — начала она.
— Ничего, не робей, — приободрил я.
Джун тяжело вздохнула.
— Понимаешь, Расс… у меня неприятности.
Ого!
— Какие ещё неприятности?
— Денежные. Честно говоря, зарабатываем мы с гулькин нос. Да и агентство тянет с выплатой…
— Понимаю. Мы с Тони тоже с этим сталкиваемся. Как я могу помочь?
— Мне очень стыдно…
— Ничего, ничего.
— Мне нужно десять фунтов.
— Только и всего?
— Это плата за квартиру. В конце недели нужно расплатиться, а у нас нет ни гроша.
— Я все понимаю. Хорошо, кисенок, я ссужу тебе десятку.
— Правда?
— Конечно.
Джун стиснула меня в объятиях.
— Не знаю, как тебя благодарить. Ты так меня выручишь. Я расплачусь при первой же возможности.
— Разумеется. Все в порядке. Послушай, ты ничего не подумай, но у нас с Тони утром съемки…
Джун чмокнула меня в щеку.
— Я понимаю. Работа есть работа.
— Нужно растолкать Тони.
Я стукнул кулаком в стенку и позвал:
— Эй, лежебока, уже два часа! Хватит целоваться. Одевайся!
В ответ приглушенный голос Тони пробормотал что-то вроде "Иди в задницу!".
Мы неспешно оделись, потом, уже у двери я обнял Джун и нежно поцеловал.
— Я знаю, что благодарить за это не принято, но… спасибо.
— Это тебе спасибо.
Я извлек из кармана бумажник и вручил ей две пятерки.
— Расс…
— Ш-шш, ничего не говори. Я сам тысячу раз стрелял у друзей десятки.
— Спасибо большое.
Мы прошли в гостиную, а минуту спустя к нам присоединились Тони и Айлин.
Тони подмигнул мне.
— Ты выглядишь, как огородное пугало, — имел наглость заявить этот мерзавец.
— А ты, как херувимчик, вкусивший амброзии. Представляю, как ты будешь сиять в восемь утра, облаченный в сорочку "Слимфит". Гримерам придется честно отработать свое жалованье.
Тони порывисто притянул к себе Айлин и расцеловал её.
— Пока, ангелочек. Веди себя прилично.
Девушки помахали нам вслед и мы, рассевшись по машинам, лихо развернулись и покатили к Бейсуотер-роуд.
Квартира Тони расположена в Стенхоуп-плейсе неподалеку от Марбл-Арч. Зная, что в холодильнике у Тони припасено пиво, я принял приглашение заскочить в его холостяцкую нору. Признаться, вымотался я до предела.
Его уютная и хорошо обставленная квартирка с одной спальней и окнами на улицу находилась на втором этаже дома, выстроенного в псевдогеорговском стиле; целый квартал состоял из таких домов.
Открыв дверь, Тони впустил меня в гостиную, а сам отправился на кухню за пивом. Я плюхнулся на мягкую тахту. Когда Тони вошел, неся в руках два запотевших стакана, наполненных золотистым "туборгом", на губах его играла довольная улыбка. Вручив мне стакан, он погрузился в кресло напротив меня, закурил сигарету, закинул ногу на ногу и расплылся до ушей.
— Ну что?
— Что "что"?
Он рассмеялся.
— Не прикидывайся. Она вопила, как недорезанная. Весь Лондон перебудила.
— Я есть не знать, что ви иметь в виду. Твое здоровье!
— И твое! — Тони с жадностью глотнул пива и утер губы. — Ничего ночка выдалась, да?
— Фантастическая!
Он задумчиво покачал головой.
— Там, в "Кам-Каме", я сперва решил, что они не от мира сего. Кто бы мог подумать… Эти фильмы и все остальное… Потрясающие девки!
— Сногсшибательные.
— И как все ловко и гладко! Ни ломаний, ни кривляний вроде "Ой, что ты делаешь?" или "За кого ты меня принимаешь?". Просто и естественно, как…
— Может, они профессионалки?
Тони резко поднял голову.
— Думаешь? Мне это, правда, тоже приходило в голову. Особенно после просмотра фильма об их отдыхе…
— Замечательный фильм. А какая операторская работа!
— Это точно. Нет, приятель, это не любительский фильм, готов дать голову на отсечение. — Тони потряс головой. — Странно, конечно… этот проектор, разбросанные рядом фильмы… — Он хлебнул ещё пива и ухмыльнулся. — Кроме того, Айлин предложила мне групповичок!
— Джун — тоже!
— Да ну?
— Ей-богу. Сперва только спросила, как мне понравился фильм, и не хотел ли я трахнуть её, когда наблюдал за сношающимися парочками…
— Айлин говорила мне то же самое. — Тони резко выпрямился. — А потом спросила, не хочу ли попробовать вчетвером, как в фильме.
— А ты что ответил?
— Я отказался, дубина. Я люблю наслаждаться в одиночку.
— Вот и я так сказал Джун.
Тони ухмыльнулся.
— Похоже, это что-то означает. Либо мы их слишком поразили, либо показались чертовски нудными, или что-то в этом роде.
— Как думаешь, кто они на самом деле? Или ты и вправду считаешь, что они манекенщицы?
— А черт их знает. Впрочем, чем бы Айлин ни занималась, особого дохода это ей не приносит…
Я прекрасно знал, что он имеет в виду. Я бы уже и сам сказал про Джун то же самое, если бы не опасался показаться полным идиотом. Я решил сперва выставить в смешном свете Тони.
— Откуда ты знаешь? — с невинным видом осведомился я.
— Она, э-ээ… Словом, она мне сама призналась. Сказала, что её сейчас тревожит финансовый вопрос. В конце недели нужно платить за квартиру, а денег ни гроша. Кое-что им должны выплатить, но, сам знаешь, как иногда тянут эти чертовы агентства. Я сказал, что нам это тоже знакомо… Чего ты ржешь?
— Продолжай, — сказал я, утирая слезы.
— Чего ты веселишься, Тобин?
— На сколько она тебя растрясла?
— С чего ты взял, что я ей дал денег?
— Тони, на сколько она тебя нагрела?
— Послушай, у девчонки неприятности…
— Сколько ты ей дал, балбес?
— Иди к дьяволу… Ну как можно отказать девчонке, которая жалуется на жизнь в тот самый миг, когда её рука покоится на твоей отвоевавшейся плоти?
— Сколько она из тебя вытрясла, любовничек — десятку?
— Не строй из себя умника. Да, если хочешь знать, десятку. Причем, в долг. Хотя нет — я не стану просить её вернуть эти деньги. — Тони вдруг встрепенулся. — Кстати, а откуда ты взял, что я ей дал десятку?
Я покатился от смеха.
— Я тоже одолжил своей десятку.
У Тони отвалилась челюсть.
— Та же история, что и у тебя, старик, слово в слово. Думаю, что автор сценария и оператор виденного нами фильма — одно и то же лицо. Нас слегка поимели, старичок. Маленький трах-трах обошелся нам в двадцать фунтов.
— Плюс бутылка водки.
— Да, я не забыл. Набрось ещё фунт.
— Чтоб я сгорел!
— Кстати, лично я считаю, что они честно отработали каждый пенс, улыбнулся я.
— Пойми меня правильно, — замахал руками Тони. — Я знаю по меньшей мере полдюжины девиц, которые бы охотно трахнулись со мной задарма, но потом попросили одолжить несколько монет. Чего я не возьму в толк, так это на кой черт эти двое так рисковали. Ведь мы могли просто послать их на все четыре стороны и уйти.
— Возможно, они хорошо разбираются в психологии, и решили, что мы истые джентльмены.
— Не знаю, — Тони с сомнением замотал головой. — Мне кажется, тут что-то не так. Айлин, по-моему, и в самом деле понравилось… Нет, дело не в деньгах.
— Джун тоже понравилось. Она просто обалдела от счастья.
— Да, похоже, правду мы никогда не узнаем. Давай условимся: в "Веллингтоне" никому ни слова. В противном случае, мы станем посмешищем всего Сохо.
— Договорились.
Тони кинул взгляд на часы и застонал.
— Господи, уже почти три. Спать осталось всего ничего.
— Пошли на боковую, — зевая, кивнул я. — В десять я должен сказать парням из "Кроксли" о своем решении, а я до сих пор не знаю, каков будет мой ответ.
— Как, ты ещё не решил?
— Я должен сперва переговорить с Майком Спайерингом. Но я все же склоняюсь к тому, чтобы принять их предложение.
— А что потом? Ты уже решил, что будешь делать дальше?
— Нет еще. Надеюсь, все же, что три с половиной тысячи фунтов помогут мне скоротать это время.
Тони задумчиво поджал губы.
— Знаешь, что я бы сделал на твоем месте, старичок? Упрятал бы деньги в надежный банк, а сам махнул на год за границу.
— А чего я там не видел?
— Не знаю… Устроился бы где-нибудь на солнце. Строил бы лодки на Багамах, или ловил акул в Австралии. А год спустя вернулся бы, имея в кармане ещё тысчонки три. Подумай, дружище. Во всяком случае, тратить эти бабки здесь я бы точно не стал.
Я задумался. В словах Тони был резон. Три тысячи фунтов — и впрямь неплохой трамплин. Имея такой загашник, можно сколотить приличный капитал.
— Да, пожалуй, ты прав, — согласился я. — Но сейчас решать ничего не буду. Утро вечера мудренее. Спокойной ночи, Слимфит.
— Знал бы ты, как называла меня Айлин, — мечтательно вздохнул Тони.
— Значит, ты тоже не жалеешь о выброшенной десятке?
— Нет, конечно, — ухмыльнулся мой друг.
Глава вторая
Пятница. Не прошло и семи часов, как мы расстались с Тони, а я уже оставил свой "лотус" в многоэтажном гараже на Поуленд-стрит и теперь брел по Сохо, зябко поеживаясь и волоча ноги, как сомнамбула, к конторе моего агента на Шафтсбери-авеню. Дело было не только в недостатке сна; адский коктейль из возмутительно раннего часа и зубодробительного ветра, пронизывающего насквозь все пять слоев моих одежек, превращали меня в зомби. Кошмарный день — то слякоть, то снег, а потом вдруг ни с того, ни с сего освежающий душ из градин размером с голубиное яйцо.
Упрятав окоченевшие уши под воротник пальто, я медленно трусил по лужам, мечтая о лете. Чего бы я только ни отдал за глоток славного июльского зноя! Господи, и я как я ненавижу зиму с её извечной холодрыгой. Все внутри коченеет и отмирает. В такие дни я не знал, что лучше — отдать Богу душу или впасть в спячку и сосать лапу. Чем больше я размышлял о предложении Тони поработать где-нибудь на солнышке, тем более привлекательным оно мне представлялось. Что могло быть лучше… ласковое южное солнце, блаженное тепло… разгуливай себе в майке и шортах, а не в четырех тоннах кожи и шерсти.
Дойдя до Бервик-стрит, я перешел на другую сторону улицы. На углу посиневший от холода косматый хиппи в драных джинсах наяривал на старенькой гитаре рождественский марш, одновременно гнусавя в такт на губной гармошке, словно это его согревало.
В заношенной фетровой шляпе, трогательно лежавшей у ног хиппи, одиноко поблескивали два пенса. Ранние рождественские покупатели, похоже, не слишком спешили выстраиваться в очередь, чтобы озолотить незадачливого музыканта, почти превратившегося в сосульку. Мое сердце оттаяло к собрату по вымерзанию. Я швырнул в шляпу шестипенсовик, надеясь, что хиппи, если и не рухнет на колени, клянясь мне в вечной любви и преданности, то хотя бы на долю секунды перестанет дудеть и прохрипит слово благодарности, но бродяга даже ухом не повел. Он полностью погрузился во внутренний мир собственной какофонии, словно Леонард Бернстайн, дирижирующий оркестром при исполнении особо заковыристого фрагмента фортепьянного концерта Чайковского си бемоль минор, соч.23. И черт с тобой, решил я. На мгновение я даже подумал, не забрать ли назад свой теннер,[1] но потом плюнул. Счастливого Рождества, оборванец! Надеюсь, моя щедрость пойдет тебе во благо.
Вжав подбородок в воротник, я побрел дальше, поглядывая на крикливо разукрашенные к Рождеству витрины — парад дурного вкуса.
Остановившись перед лавкой с вывеской "Сделай сам", я загляделся на электродрель, установленную на залитой светом, вращающейся подставке. Как раз такой дрелью я однажды пытался отдраить слой вековой ржавчины с водосточной трубы в одном из рекламных роликов. "ПОТРЯСАЮЩИЙ РОЖДЕСТВЕНСКИЙ ПОДАРОК!" провозглашала пурпурная шелковая лента, змеей обвившаяся вокруг дрели.
Подобными же абсурдными и безапелляционными рекламными зазывалками была заполнена вся витрина.
Я осуждающе покачал головой и побрел дальше под душераздирающий визг какофонического оркестра, изрыгавшийся из грошового магазинчика подержанных или уцененных пластинок на углу улицы. Внезапно мне стало не по себе — уж больно этот рекламный разгул уничтожал не только рождественское настроение, но и губил, как мне представлялось, саму идею Рождества. Бог свидетель — я не большой святоша, но от столь назойливой рекламы меня просто мутило. Мне вдруг захотелось послушать детский хор в приходской церкви, да и самому возвратиться в розовое детство и с раскрытым ртом слушать сказки про Деда Мороза. Черт бы побрал этих коммерсантов со своими рекламами!
Ха! Вы только его послушайте, въедливо возразил внутренний голос. Сам только что продал три рекламных ролика за здоровые бабки, а тут на собратьев варежку разевает. Вали отсюда, щенок, и не мешай людям делать свое дело.
Майк Спайеринг, мой агент, арендует под контору три крохотных комнатенки на пятом этаже здания на Шафтсбери-авеню. Лично я терпеть не могу ходить к Майку. Не потому, что не люблю его — напротив, Майк мне глубоко симпатичен, — но вот лифта в его чертовом доме нет. Войдя в вестибюль, я набрал в грудь побольше воздуха и начал карабкаться по нескончаемым ступенькам. Пару часов спустя, добравшись до пятого этажа, я осознал, каково было Хиллари, когда он преодолел последние футы Эвереста.
— Заходи, Расс! — жизнерадостно окликнул Майк.
Я ввалился в контору и плюхнулся в продавленное кресло напротив письменного стола Майка, пыхтя и отдуваясь, как простуженный носорог.
— Как… вы догадались… что это я?
— Я узнаю всех своих клиентов по топоту и одышке.
— И как я… в сравнении с остальными?
— Жуть! Ты должен срочно бросить курить.
С этими словами он закурил и швырнул мне пачку сигарет. Я отказался.
— Правильно, — одобрительно хмыкнул Майк. — Я вижу, ты уже взялся за ум.
— Ерунда, — выдавил я. — Мне просто нужно пару минут отдышаться.
— Ну что, — спросил Майк, — покумекал насчет "Уайт-Марвела"?
Майку уже за пятьдесят, но он уже совершенно седой. Белый как лунь. Зато очень представительный — ухоженные вьющиеся волосы, серые глаза и серый же костюм с синим в белый горошек галстуком. Человек он добрый и уважаемый, совершенно не похожий на расчетливых и алчных агентов, которыми их обычно рисует воображение обывателя. Однако пальца в рот я бы ему не положил. Никто не может сравниться с Майком по части выторговывания наилучших условий по контракту, а ведь он никогда даже голоса не повышает.
— Да, — сказал я. — Я хотел бы рискнуть.
Майк с серьезным видом кивнул.
— Понятно. А ты подумал, что можешь на целый год лишиться работы? Что ты на это скажешь?
— Я готов пока заняться чем-нибудь другим. За границей, например, поработать… там, где потеплее.
— А чем заниматься?
— Понятия не имею. Мне это только вчера вечером пришло в голову. Точнее, не мне, а Тони Дейну. По его мнению, только круглый болван способен впустую просадить такие деньги и остаться на бобах. И он прав.
Майк задумчиво кивнул.
— Разумеется, он прав. Тебе, судя по всему, и впрямь выпадает редкостная возможность повидать мир, а год спустя, если все будет в порядке, вернуться к прежнему занятию. Если, конечно, желание ещё сохранится. Кстати говоря, это будет гораздо проще, чем начинать с нуля. Режиссеры, с которыми ты работал, и через год никуда не денутся. Прекрасно… Что ж, можешь порадовать ребят из "Кроксли" хорошими новостями. А я начну обговаривать условия твоего контракта.
По лестнице я спустился, как на крыльях. Все! Путь к отступлению отрезан. Мосты сожжены. Две недели съемок в январе, а потом… Что? Три тысячи фунтов в банке и билет на все четыре стороны. Все это походило на сон или на сказку, но сколько раз я мечтал о том, чтобы очутиться в такой сказке! И вот теперь передо мной и впрямь замаячила реальность, в которую я не смел поверить. Глупо ухмыляясь, я остановился на ступеньке и пребольно ущипнул себя за левую руку. Нет, рука была на месте, а ущипленное место чертовски ныло. Значит, я и вправду шел в "Кроксли", чтобы поделиться с ними радостной вестью. Насвистывая "ча-ча-ча", я кубарем скатился со ступенек и выбрался в промозглую лондонскую сырость.
Без пяти десять я, толкнув вращающуюся дверь из стекла и стали, вошел в жарко натопленный роскошный вестибюль "Кроксли".
По-видимому, рекламные агентства соревнуются между собой за то, кто больше поразит клиента. Судите сами: выложенный зеленым мрамором пол, стены из белоснежного мрамора, десятки немыслимо прекрасных тропических растений во всевозможных кадках и декоративных ящичках, интимно надушенный воздух все это навевало мысли о незыблемости и достатке.
Постарались ребята из "Кроксли" и в другом отношении: встречавшая посетителей девушка в безукоризненном сером костюме, казалось, сошла со страниц эротического журнала. Ошеломляюще пышногрудая натуральная блондинка, источающая томность и сладостную негу, нежно улыбнулась мне, обнажив изумительно ровные белые зубки. Я с превеликим трудом сдержал порыв перемахнуть через стол и заключить её в объятия.
— Доброе утро. Я могу вам помогать?
Да, рыбка моя! Только наклонись ко мне поближе…
— Мистер Аллан Лэнг ждет меня.
— А вас зовут?
— Тобин. Расс Тобин.
— Благодарна вас.
Похоже, мое имя произвело на прелестницу благоприятное впечатление. Она улыбнулась, скрестила ноги, которые тут же переплелись, как влюбленные боа-констрикторы, потянулась к красному телефонному аппарату и принялась накручивать диск изящными длинными пальчиками.
Ожидая ответа, блондинка снова улыбнулась.
— Жуткостное утро, да?
— Совершенно жуткостное.
— Аллеу! Мейстер Россел Тербин к мейстеру Ларнгу. Да. Благодарна вас.
Красотка положила троубку. Пардон, трубку.
— Пжалста, садиться, мейстер Тербин, — проворковала она, обворожительно улыбаясь. — Секретерша мейстера Ларнга сейчас будет вниз.
— Благодарна вас, — я улыбнулся в ответ. Затем уселся так, чтобы любоваться её ножками, и притворился, будто погрузился в изучение "Панча".
К тому времени, как Сара, секретарша Аллана Лэнга (я её знал, поскольку уже встречался с Лэнгом) спустилась в вестибюль, блондинка успела дважды продемонстрировать мне цвет своих трусиков, хотя сама, по-видимому, считала, что поднимает с пола упавшую шариковую ручку. К сожалению, на ней были колготки, а это смазало удовольствие.
Сара тоже была настоящая конфетка — пальчики оближешь. Жгучая брюнетка, ножки, грудки и задик — все на месте. Зеленая блузка и светло-серая мини-юбка едва скрывали её прелести. Да, умеют подбирать красоток в этих агентствах, ничего не скажешь. Никогда не пойду работать в подобное заведение, решил я. Кому охота всегда быть на взводе?
— Доброе утро, — кокетливо поприветствовала меня Сара. — Ступайте за мной, мистер Тобин.
Хоть на край света, цыпочка!
Почти до самого лифта я неотрывно пялился на её хорошенький задик, а потом Сара неожиданно обернулась и застала меня врасплох.
— Э-ээ… жуткая погода, — неуклюже проблеял я, пытаясь вытащить из глаза соринку.
— Кошмарная. Извините, что побеспокоили вас.
— Ничего, я только рад.
В кабину втиснулось ещё с полсотни дюжих парней и мне пришлось против своей воли, разумеется, — прижаться к Саре. Пахло от неё просто божественно. Она улыбнулась, держась в полумиллиметре от моего лица, и, чтобы скрыть смущение, смахнула с груди несуществующую пылинку.
На пятом этаже мы вышли и прошествовали по длинному коридору, занятому нескончаемыми рядами застекленных офисов. Не сочтите преувеличением, но, по меньшей мере, за каждой второй перегородкой сидело хотя бы одно сногсшибательное создание, без труда утершее бы нос нынешней Мисс Великобритании. Все, как на подбор, в мини-юбках, и тому подобное… Я позавидовал черной завистью тому счастливцу — вернее, гнусному негодяю, что нанимал их на работу.
Сара провела меня в кабинет Аллана Лэнга. С Лэнгом я встречался уже не первый раз, и он производил на меня вполне приятное впечатление. Довольно симпатичный канадец среднего роста, среднего веса, средней степени облысения и среднего возраста. Он поднялся мне навстречу и обменялся со мной рукопожатием.
— Рад вас видеть, Расс. Присаживайтесь, пожалуйста. Сара, подай мистеру Тобину огромную чашу дымящегося, ароматнейшего и свежепомолотого бразильского кофе.
Сара, виляя бедрами, отчалила. Я с сожалением проводил её взглядом, усмехаясь шутке Аллана. Мы с ним прекрасно знали, что Сара отправилась к "титану", установленному в конце коридора, а, вернувшись, подаст мне крохотную пластмассовую чашечку с тепловатой бурой жидкостью, напоминающей по внешнему виду олифу, а по вкусу — кошачью мочу.
Аллан протянул мне пачку французских сигарет, но я вежливо отказался аромат французского табака напоминает мне запах ослиного навоза. Я извлек из кармана собственные сигареты и закурил.
— Мне позвонил ваш агент, — сказал Аллан Лэнг. — Я страшно рад, что вы согласились прорекламировать "Уайт-Марвел".
— Мог ли я отказаться, когда мне предложили за это все богатства Форт-Нокса?* (*Хранилище золотого запаса США).
— А что нам оставалось делать? Мы прекрасно знаем, что стиральные порошки гробят ваши карьеры. Но я и в самом деле счастлив, Расс, что вы согласились работать с нами. С "Кранчумом" вы произвели настоящий фурор. Если и с "Уайт-Марвелом" вам удастся совершить нечто пусть даже отдаленно похожее, то я скажу, что мы не выбросили деньги на ветер.
— Я-то в любом случае так не считаю, — улыбнулся я. — Ведь я на целый год лишусь работы.
Лэнг кивнул.
— Да, именно это мы приняли во внимание, определяя размеры вашего гонорара. Чем, кстати, вы займетесь? Какие-нибудь планы уже есть?
— Ничего определенного. Я склоняюсь к тому, чтобы поехать за границу, но твердо ещё не решил.
— Как насчет Канады? У меня там много друзей.
— А какой там климат? Мне бы хотелось погреться на солнышке.
Лэнг улыбнулся.
— Я из Виктории — иначе её называют Маленькой Англией. Увы, там такая же сырость, как и здесь.
Я усиленно закивал.
— Спасибо за заботу.
Вернулась Сара, поставила перед нами по чашечке эрцаз-пойла и отбыла восвояси. Я попытался поднести к губам зыбкую посудинку, но только расплескал половину варева по подбородку.
— Хотел бы я лично встретиться с маньяком, который изобрел эти штуковины, — сказал я, утираясь. — Я бы отпилил его яйца тупой и ржавой пилой, запихнул в одну из таких чашечек, залил кипятком и выплеснул ему на брюхо.
— Пью за ваш тост, — ухмыльнулся Лэнг, вытирая кофе с колена.
Мы перешли к делу и обсудили всякие тонкости, относящиеся к предстоящим съемкам.
Решили так. Начиная со второй недели января, я с небольшой группкой операторов и помощников проведу серию уличных интервью с разными людьми, только что купившими "Уайт-Марвел" в одном из лондонских супермаркетов.
В течение третьей недели мы будем снимать продолжения — уже дома у этих же людей, демонстрируя наглядные результаты "Уайт-Марвела" и опрашивая мужей, жен, бабушек, дедушек, детей и прочих домочадцев счастливых обладателей лучшего в мире моющего средства. Денег на всю затею выделяли без счета. Нам дозволялось снимать все, что душе угодно. Затем из Монблана отснятого материала предполагалось сделать дюжину замечательных роликов, которые будут крутиться по телевидению с марта по август.
— Великолепно, — сказал я. — Но неужели раньше это никому не приходило в голову?
— Приходило, конечно, — кивнул Лэнг, закуривая очередную тошнотворную сигарету. — Такой прием прекрасно срабатывает. Ничто так не убеждает женщин, как слова обычной домохозяйки. К актрисам все они питают недоверие. Каждая из них хочет слышать и видеть себе подобных. Трудность только в том, чтобы суметь раскрепостить их, вытащить из скорлупок. С вами они будут чувствовать себя непринужденно, Расс — мы видели это, просматривая ваши материалы с "Кранчумом". У вас красивое лицо, располагающий вид, деликатный подход…
— Спасибо.
— Я вовсе не шучу. Ваша сила также в сексуальной притягательности, которой вы совершенно не злоупотребляете. Вот почему нам не терпится уплатить вам шесть тысяч.
— Я сделаю все, что в моих силах.
— Разумеется. В этом тоже ваша сильная сторона.
К машине я вернулся в самом приподнятом настроении. Будущее представлялось мне в радужных тонах. Приятная расслабуха до второй январской недели (на Рождественские каникулы рекламный бизнес отмирает), затем две недели напряженной, но вполне приятной работы, а потом…
Я медленно покатил к Хаммерсмиту, где Тони должен был мучиться со своими "Слимфитами". То-то удивится, бродяга, когда я расскажу ему за обедом, что принял предложение насчет "Уайт-Марвела".
Оставшуюся часть пути я размышлял про "а потом…". Чем я, черт возьми, займусь в ближайший год?
Глава третья
Ответ, и это меня нисколько не удивило, пришел с той стороны, откуда я его меньше всего ждал. Вы сами не замечали, что, стоит вам начать всерьез ломать голову над какой-то проблемой, как кто-то — молочник, сосед, приятель, случайный знакомый — подсказывает готовое решение? Если вы охотно делитесь с окружающими своими затруднениями, это случается неизбежно.
Рождество — самое время устанавливать связи в любом бизнесе. Ящики со спиртным путешествуют по всему городу; тысячи индеек буквально затопляют конторы клиентов. Это принятый способ выражения благодарности за всяческие одолжения в истекшем году.
Киностудии и продюсерские компании, которых в Лондоне хоть пруд пруди — не исключение. Помимо обычных рождественских подарков и сюрпризов, крупнейшие из этих компаний ещё закатывают банкеты, на которые приглашаются рекламные агенты, режиссеры, редакторы, директора студий, постановщики, театральные агенты и тому подобные. Многие приглашенные приходят на вечеринку со своими секретаршами или с подружками, или с секретаршами-подружками — кому как нравится.
Хотя "актеров" на подобные сборища, как правило, не зовут, поскольку считается, что мы мало влияем на прибыль компании, Майк Спайеринг пригласил меня на банкет в качестве своего гостя (разумеется, это решение он принял ещё до появления на сцене "Уайт-Марвела"), чтобы я поближе познакомился с полезными людьми. И вот, несмотря на мое решение принять предложение "Уайт-Марвела", он оставил приглашение в силе.
ЛСК — Лондонская студия кинозаписи — размещается в цокольном этаже крупного здания в Сохо. В девять вечера, за два дня до Рождества, едва мы с Майком пересекли её порог, нас оглушила громкая музыка.
Мы спустились по лестнице. Майк застонал. Судя по гаму и количеству людей, толпившихся в коридоре, в студии творился полный бедлам.
— Черт побери, — пробурчал Майк, — мне только этого не хватало. Я не склонен рисковать очутиться с выбитыми зубами и сломанными ребрами ради нескольких рюмок бесплатной выпивки.
Протолкавшись до конца коридора, мы завернули за угол. Майк снова застонал, уже громче. Народу было — яблоку негде упасть. Очевидно, что многие зашли просто так, на халяву. Не могли же хозяева ЛСК и вправду наприглашать такую уйму бездельников.
Майк прикоснулся к моему локтю.
— Слушай, я пропущу только одну рюмашку, чтобы отметиться, а потом домой, баиньки. Ты тут без меня справишься?
Со стены надрывались два мощнейших репродуктора, из которых грохотала разрывающая барабанные перепонки поп-музыка. Мы с Майком протиснулись по чьим-то мозолям к дальней стене, возле которой четверо взъерошенных и стиснутых толпой, как сельди в бочке официантов с лихорадочной спешкой разливали спиртное по частоколу стаканов. Не прошло и получаса, как мне удалось пробиться к одному из официантов и даже прохрипеть: "Мне бы водки…"; официант метнул на меня затравленный взгляд, всучил стакан, заполненный чистой водкой на три четверти (примерно десять обычных порций), и я отправился на поиски тоника. В конце концов мне это удалось, после чего я даже исхитрился, протиснув руку к столу с угощением, сграбастать колбаску, огурец и бутерброд с сардинками. Бережно прижав драгоценную добычу к груди, я отступил в чудом подвернувшийся свободный угол.
Внезапно я ощутил себя одиноким и брошенным. Майк исчез, поглощенный толпой и, возможно, затоптанный тяжелыми ботинками; мне вдруг стало страшно при мысли, что его окровавленные бесформенные останки найдет поутру уборщица. Жуя колбаску, я нервно осматривался по сторонам, прислушиваясь к доносящимся с разных сторон обрывкам болтовни и нестройному многоголосью.
"…честно говоря, я эту скотину на дух не выношу…"
"… каким-то чудом. Жутко тяжелое дело. Зато потом будем подсчитывать барыши…
"…разложил свою новую секретаршу. Видел бы ты эту телку! В любое время, в любом месте, любому желающему. На столе, на полу…"
Я вздохнул, глотнул водки, и поморщился.
— Похоже, вам не понравилось?
Голос приятный — мелодичный, грудной и раздался он совсем близко от моего уха. Я обернулся и увидел небесное создание — изящного зеленоглазого и золотоволосого ангела в белоснежном платье с низким декольте и глубоким разрезом вдоль бедра. Ангел сочувственно улыбался мне. Удивительно сочный загар прелестной девушки красиво контрастировал с белым платьем. Поразительное существо, мимолетное воздушное напоминание о забытых летних днях, столь неуместное в окружении мертвенно-серых зимних физиономий. Я мгновенно растаял.
— Вы правы, — расхохотался я, внезапно ощутив несвойственную для себя растерянность. — Это практически чистая водка. Сегодня им, похоже, некогда возиться с тоником и содовой.
— Я заметила, — кивнула прелестная незнакомка, морщась от гомона.
— Вы, кажется, тоже не в своей тарелке?
— Да, я предпочла бы поменьше людей на квадратный фут, да и рев не столь одуряющий.
— Меня зовут Расс Тобин.
— А меня — Вики Херст.
— Сокращенно от Виктории?
— Нет. Просто Вики Херст.
— Очаровательно. Добыть вам что-нибудь выпить?
— Тогда я потеряю вас навсегда!
— Я сам вас найду.
Она улыбнулась.
— Нет, спасибо.
— Хотите попробовать мое зелье? Только предупреждаю — оно не для слабонервных.
— Я согласна, — неожиданно для меня согласилась Вики.
Она пригубила водку и скорчила гримаску.
— Ого!
— Пожалуй, я унесу её отсюда в кармане, — предложил я. — Пригодится, чтобы разводить краску, снимать лак с ногтей, счищать пятна…
— А чем вы занимаетесь? Тоже делаете рекламы?
— В некотором роде. Я снимаюсь.
— В чем?
— В телероликах. Здорово, да?
Она отступила на полшага, прищурилась и понимающе кивнула.
— Я вас узнала. Вы рекламировали… как его…
— Мыло "Глэмур"?
— Да, точно.
— Очень приятно, что вы вспомнили.
— К сожалению, я редко смотрю телевизор.
— Наоборот, замечательно. А чем вы занимаетесь?
Я ожидал услышать в ответ: "секретарша", "жена исполнительного директора" или "агент".
— Я служу курьером.
— Извините, не понял.
— Курьером. Представителем фирмы, которая организует отдых-туры. Чем-то вроде гида.
— А сюда вы вломились силой?
— Нет, — рассмеялась Вики. — Меня привел один рекламный продюсер, который уже наклюкался до чертиков и несколько минут назад отключился. Я ищу свое пальто. Я оставила его на одном из этих столов.
— Вики…
— Что?
— Как вы посмотрите на то, что я утащу вас из этого вертепа и чем-нибудь угощу? Давайте закатимся в ресторанчик. Итальянский? Китайский? Французский? Или, если хотите, тяпнем по двойному гамбургеру в "Уимпи"?
— С картофельными чипсами?
— Угу. И ещё с бумажными салфетками, кетчупом и двумя чашечками кофе. Гулять, так гулять!
— Помогите мне найти пальто.
Мы поехали в один замечательный "Уимпи" на краю города, который я присмотрел несколько месяцев назад. Вы не поверите, но в разных закусочных системы "Уимпи" гамбургеры здорово отличаются между собой, несмотря на стандартные ингредиенты и оборудование.
Я провел Вики вглубь зала и усадил за боковой столик — в противном случае, набившиеся в "Уимпи" бездельники пожирали бы её глазами, отравляя мне весь аппетит. А её стоило пожирать глазами, скажу я вам: загорелая мордашка, золотистые волосы, длинные стройные ножки, заманчиво выглядывавшие из-под пальто с пушистым меховым воротником. Нежная, женственная и преступно притягательная.
Я заказал нам по гамбургеру с кофе и угостил Вики сигаретой.
— Расскажите мне про курьеров, — попросил я.
Вики с задумчивым видом затянулась.
— Компания, в которой я служу, называется "Ардмонт Холидейз"…
— Хм, кажется, я слышал о них.
— Да, фирма довольно крупная, — кивнула Вики. — Она специализируется на организации отдыха в Испании, Италии, Португалии, да и вообще по всему Средиземноморью. А я — их тамошний представитель в летний сезон.
— И в чем состоят ваши обязанности?
— Неужели вы никогда не пользовались подобным туром?
Я хохотнул.
— Вики, открою вам страшную тайну. Я лишь раз в жизни был за границей — когда снимался в рекламном ролике в Португалии.
Вики сочувственно зацокала язычком.
— Значит, вы никогда не сталкивались с курьером, который денно и нощно крутится, как белка в колесе, потакая вашим капризам?
— К стыду своему, нет. Я даже не представляю, что входит в круг обязанностей курьера. Я всегда считал, что курьер это разновидность тайного агента, который перевозит срочные депеши в кожаном дипломате или зонтике с отвинчивающейся ручкой.
— Это совсем другие курьеры. Мы организуем отдых нашим туристам на местах. Официально нас именуют гидами-представителями туристической фирмы, но мы для простоты зовем себя курьерами. Курьер постоянно проживает на курорте и присматривает за всеми прибывающими туристами. Он — или она встречает гостей в аэропорту, следит за тем, чтобы их вместе с багажом погрузили в нужный автобус, сопровождает в отель, организует экскурсии, выслушивает жалобы, советует, где и как провести время, освобождает под залог из тюрьмы, утирает слезы…
— Укладывает в постельку?
Изумрудные глаза озорно блеснули.
— Это правилами запрещено. И вообще, курьер встречает гостей и держит их за руки вплоть до самого отлета. Провожает одних — и тут же встречает новую компанию. И все начинается сначала.
— Словом, сплошная суета.
— Да, но очень интересная. Я её обожаю.
— И где вы… э-ээ… работаете?
— Лично я этим больше не занимаюсь. Я проработала с "Ардмонтом" со дня их основания, уже целых пять лет. Теперь я — главный региональный менеджер. Это значит, что я отвечаю за определенный регион и за всех наших курьеров, которые там работают.
— Нечто вроде погонялы, да?
Официантка принесла нам гамбургеры. Вики дождалась, пока она уйдет, и лишь потом ответила:
— Угу. Я принимаю участие в наборе и обучении новых курьеров, помогаю решать сложные вопросы, да и вообще присматриваю, как идут дела.
— А за какой регион вы отвечаете?
Вики откусила кусочек гамбургера.
— О, вкусно. В этом году — за южную Италию.
— Целое лето в Италии? Это же просто сказка!
— Вообще-то, больше, чем лето. Я должна прибыть туда заранее, чтобы проследить, что все идет так, как надо. Собственно говоря, я уезжаю туда уже через две недели, а вернусь только в начале ноября.
Озарение пришло одновременно с кофе. Должно быть, это отразилось на моем лице, потому что Вики оторвалась от еды и участливо спросила:
— Что случилось? Вам нездоровится?
— О, нет, — расхохотался я. — Как раз напротив. Мне вдруг взбрела в голову сумасшедшая мысль. — Я потряс головой. — Чушь какая!
— О чем вы?
— Сейчас скажу. — Я пригубил кофе. Вики терпеливо ждала. — Вы верите в судьбу, Вики?
— Иногда. А в чем дело?
— Мне вдруг подумалось, что наша встреча была предопределена свыше. Что это перст судьбы.
— Почему? — рассмеялась она.
— Потому что вы минуту назад рассказали как раз про ту работу, которую я искал, чтобы продержаться в течение ближайшего года.
— Ах, так вы сейчас безработный?
— Не совсем…
В течение следующих двадцати минут я поведал ей про всю затею с "Уайт-Марвелом". И не только с ним. Я рассказал ей также, как сидел в ливерпульской конторе, торговал швейными машинками, как собирал долги. Когда нам принесли по второй чашечке кофе, я закончил:
— Так что, сами видите, профессия гида-представителя для меня просто идеальна. Кстати, "Ардмонт" нанимает мужчин?
— Да. Хотя и в меньшей степени, чем женщин.
— Вики, положа руку на сердце, как вы оцениваете мои шансы на то, чтобы устроиться на эту работу? Какими качествами должен обладать претендент?
— Умом… приятной внешностью… обходительностью…, - она пожала плечами. — Да, это, пожалуй, главное.
— А как насчет языков?
— Знание иностранного языка, конечно, желательно, но необходимым условием не является. Это зависит от того, в какой стране вы работаете. На Мальорке, например, почти все изъясняются по-английски. Вот вам конкретный пример: из шестнадцати наших курьеров на Мальорке лишь шестеро свободно говорят по-испански. Остальные разговаривают на уровне средней школы.
Я угостил её сигаретой и, поднося зажигалку, спросил:
— Как по-вашему, Вики, из меня получился бы курьер? Она затянулась, выпустила колечко дыма и игриво посмотрела на меня, склонив голову набок.
— А когда вы готовы начать — завтра утром?
— Нет, я серьезно.
— Я тоже. Я уверена, что Филип Ардмонт наймет вас.
— В самом деле?
— Безусловно. Я, э-ээ, выдам вам профессиональную тайну. Хотите знать, какое самое главное требование, предъявляемое к курьеру?
— Еще бы!
В глазах Вики заплясали озорные чертики.
— Сексапильность. Для клиентов это не менее важно, чем хорошая еда и чистое постельное белье.
— Неужели?
— Да, вот, представьте себе. Секс имеет важнейшее значение для успешного отпуска. Ведь отпуск это райское время — две недели блаженного отдыха после пятидесяти недель постылой работы. Подумайте о сотнях тысяч секретарш, фабричных работниц, машинисток, стенографисток и продавщиц, которые целый год только и мечтают о том, как провести эти волшебные две недели. Они жаждут вырваться на свободу. Им нужно солнце, а также песок и море, но прежде всего — секс. В любой форме. Случайный ли партнер по танцу ущипнет за попку в итальянском баре, или красавец-незнакомец затащит в постель — как угодно. — Вики обворожительно сверкнула зубками. — О мужчинах судить вам, но я, как женщина, могу вас заверить: если такая машинистка или продавщица вернется после своего отдыха в Англию, так ни разу и не услышав непристойного предложения, отпуск для неё потрачен впустую. Любовь, в той или иной форме, должна присутствовать в меню всегда. А что может быть лучше для начала отпуска, чем уже в аэропорту встретить обаятельного загорелого курьера, источающего сексапильность из всех пор?
— Да, ну и работа, — легонько присвистнул я. — Так вы и вправду думаете, что я…
— Да ладно вам. Сами знаете, что вы чертовски привлекательны.
Я рассмеялся, чтобы скрыть смущение.
— А с оплатой как? — поинтересовался я, чтобы сменить тему.
— Для начала вам положат десять фунтов в неделю плюс полный пансион. Скорее всего, вам выделят номер в одном из отелей, которые арендует Ардмонт. Или подыщут квартиру… хотя, по всей вероятности, вам придется жить в ней вдвоем с другим курьером… — Заметив мою лукавую усмешку, Вики тут же добавила: — В вашем случае, с другим мужчиной, мистер Тобин.
— Жаль.
— Если хотите жить в одиночку, компания внесет половину арендной платы, а остальное доплатите вы.
— Вполне разумно.
— Кроме жалованья, вам положены различные премии, как официальные, так и нет. Хороший курьер обычно получает приличные комиссионные от фирм, предоставляющих машины напрокат и организующих экскурсии — это официальные премии. Кроме того, существуют и неофициальные отчисления от ночных клубов, а также магазинов и ресторанчиков, если курьер уговорит своих клиентов воспользоваться ими. Чтобы вы поняли, насколько привлекательными могут быть подобные премии, я вам признаюсь: за четыре года, что я проработала курьером, я не потратила из своего жалованья ни пенса, а жила исключительно на комиссионные.
— Могу представить. Лично меня, например, вы уговорите на все что угодно.
— И… — Вики прыснула, — некоторые отели и ночные клубы предоставляют бесплатную выпивку и даже сигареты курьерам, которые приносят им прибыль. Словом, в этой работе много привлекательного.
— Чем больше вы рассказываете, тем больше она мне по душе.
— Погодите, вы ещё не слышали про недостатки. В любой работе, связанной с живыми людьми, есть масса сложностей. Во-первых, иногда попадаются совершенно невыносимые клиенты. Не успев сойти на землю, они уже принимаются ныть и жаловаться. Все им не так: гостиница, обслуживание, пляжи, жара, ветер, экскурсии…
Я кивнул.
— Да, я знаю. Мне приходилось сталкиваться с такими, когда я торговал швейными машинками.
— К счастью, их все-таки не так много. Как правило, мы имеем дело с приятными людьми, которые прилетают, чтобы хорошо провести время и отдохнуть. Они обычно идут нам навстречу, даже если вдруг случается какой-то непредвиденный сбой. — Вики устремила на меня пристальный взгляд. — Так вы серьезно насчет "Ардмонта"?
— Да, — кивнул я. — Все это, конечно, свалилось как снег на голову, но именно такую работу я и присматривал. Скажу так: мне бы чертовски хотелось попробовать.
— Что ж, тогда подумайте. Если решитесь, то я познакомлю вас с Филипом Ардмонтом. Только не слишком тяните. В некоторых странах курортный сезон открывается рано, уже с середины марта, а Ардмонт предпочитает нанимать курьеров заранее.
Вики кинула взгляд на золотые наручные часики. Я, в свою очередь, посмотрел на свои. Двенадцатый час.
— Мне пора домой, Расс. Завтра с утра меня ждут в бюро путешествий на севере Лондона. Когда я живу в Англии, то время от времени работаю в различных туристических фирмах, стараясь подыскать побольше новых клиентов для Ардмонта.
— Хорошо, Вики. Я вас подвезу. Где вы живете?
Она чуть замялась.
— Э… в Ричмонде. Мне бы не хотелось, чтобы вы из-за меня делали крюк.
— Да я всегда еду домой через Ричмонд.
— Вот как? А где вы живете?
— В Майда-Вейле.
Вики рассмеялась. Чтобы попасть в Ричмонд, мне нужно было сделать крюк в добрую дюжину миль.
— Не спорьте, — твердо сказал я.
— Хорошо, — улыбнулась она. — Спасибо, Расс.
Когда мы вышли на улицу, с неба сыпал мокрый снег, а под ногами хлюпала слякоть. Подняв воротники, мы рысцой припустили к машине и плюхнулись на сиденье — Вики, громко хохоча, а я, сыпя проклятиями на весь свет божий.
— Вам-то хорошо, — взвыл я. — Еще пара недель, и вы попадете в рай. А мне каково!
Я завел мотор, запустил "дворники", чтобы смести с ветрового стекла две тонны перемешанной со снегом грязи, включил печку и отъехал от тротуара.
— Кто знает, — улыбнулась Вики, — может, и вам осталось не так уж долго мучиться.
— Господи, я бы отсек правую руку, чтобы так и случилось.
— О, нет, она вам ещё наверняка послужит.
— Думаете? — ухмыльнулся я.
— Уверена.
Я помотал головой.
— Все это звучит, как сказка. Порой мне кажется, что я уже никогда не увижу солнца. — А вы, похоже, солнцепоклонник?
— Обожаю солнце. Мне совсем не обязательно загорать самому, но просто нужно сознавать, что солнце ещё существует, что вокруг тепло.
— Да, тогда вам нужно становиться курьером.
— Вам кажется, что у меня получится?
— Я убеждена, что да. По сути дела, то, чем вы занимались прежде, связано с этим напрямую. Та же работа с людьми. Продавать машинки, взимать долги, брать интервью — значит, постоянно общаться с другими людьми. Если у вас все это получается, то и в качестве курьера вас ждет успех. Отличия только в тонкостях.
— Да, пожалуй, вы правы. И все-таки, я до сих пор не могу прийти в себя от нашей встречи. Как вас угораздило попасть на эту вечеринку?
— Ардмонт развернул рекламную компанию к новому сезону, а продюсер, про которого я вам говорила… тот парень, который набрался, как свинья…
— Как, кстати, его зовут?
— Ли Роупер. Он работает на "Уитли, Карра и Бэнкса".
— Нет, не знаю. Извините, что перебил.
— Так вот, его фирма делает для нас рекламу и Ли несколько раз приходил к нам и советовался с Филипом Ардмонтом. Мы познакомились в нашей конторе, и он пригласил меня на эту вечеринку.
— И упился в стельку. Хорош ухажер!
Вики рассмеялась.
— Он был навеселе уже в семь часов, когда заехал за мной. Угостил незабываемым ужином. Я едва не сбежала от него в ресторане, когда он, рассказывая какой-то похабный анекдот, лихо смахнул на пол все тарелки. Я чуть не умерла от стыда.
— Ужас!
— Не совсем. В конце вечера… я все же получила большое удовольствие.
— Вот как? А что случилось?
— Познакомилась вот с этим чудовищем, которое угостило меня гамбургером. Чудовище, кстати, на редкость милое.
— О, спасибо.
— Оно спасло мне вечер.
— Может, это вы его спасли?
— Кто знает, — загадочно протянула Вики.
Путь до Ричмонда занял полчаса. В одиночку я добрался бы минут за двадцать, несмотря на снегопад, но мне хотелось продлить удовольствие. Я готов был провести за рулем хоть целую ночь, слушая веселое щебетание Вики. Давно я так не наслаждался женским обществом. Хотя не прошло и двух часов с тех пор, как мы познакомились, от Вики веяло таким теплом и искренностью, словно мы были знакомы целую вечность.
Кое-что она рассказала и о себе. Родилась в Лейчестере; окончив школу, поступила на секретарские курсы, после чего проработала около года в страховой компании. Затем перешла в местную туристическую компанию, а потом перебралась в Лондон и стала работать у Ардмонта, который только-только основал собственное дело. Год спустя стала курьером. Я прикинул, что ей года двадцать три-двадцать четыре.
Даже речь её доставляла мне истинное наслаждение. Я упивался её голосом, певучим и нежным. Он каким-то непостижимым образом успокаивал меня, а время от времени навевал приятный холодок в затылке. Мне начинало казаться, что я качаюсь на ласковых волнах. Поразительная девушка.
Мы въехали в Ричмонд и, следуя указаниям Вики, вскоре подкатили к огромному многоквартирному дому. Я остановил машину на вполне пристойной стоянке, на удивление чистой и убранной. Уже подойдя к дому, я обратил внимание, что выглядит он довольно богатым.
Заперев машину, я прошел следом за Вики через вращающуюся дверь в роскошный вестибюль, под стать своему собрату в "Кроксли". Меня поразило обилие флоры. Помимо всевозможных горшочков с цветами, в вестибюле был разбит настоящий сад. Розовые стены были украшены огромными зеркалами, скрытый матовый свет создавал уютный полумрак, приятный для глаз. Утопая по щиколотки в пушистом сером ковре, мы неслышно прошагали к лифту.
Вики нажала на кнопку. Я ещё раз огляделся по сторонам, прикинув, что работа курьера должна оплачиваться на порядок выше, чем рассказала Вики.
Она, должно быть, прочитала мои мысли, потому что вдруг сказала:
— Красиво, правда? На одно лишь курьерское жалованье, я, конечно, не могла бы себе этого позволить.
Двери лифта бесшумно распахнулись. Мы вошли в зеркальную кабинку, и Вики нажала на кнопку второго этажа. Пару секунд спустя она уже вела меня по застланному ковровой дорожкой коридору. Остановившись перед дверью с табличкой 206, она отперла дверь своим ключом.
Сомнений в том, что делать дальше, у меня не было. Вики решительно шагнула в прихожую и включила свет, так что мне ничего не оставалось, как последовать за ней. Войдя, я прикрыл за собой дверь.
Небольшая прихожая была обставлена со вкусом: бледно-зеленый ковер, серебристые обои, разукрашенные бутылочно-зеленым цветочным орнаментом, на стенах изящные хрустальные бра… Чисто, тепло и уютно.
Подойдя к трюмо из красного дерева с зеркалом в золоченой раме, Вики взяла с серебряного подноса несколько конвертов, небрежно просмотрела их и положила на место. Затем взяла из платяного шкафа вешалку и протянула мне.
Повесив наши пальто в шкаф, она зашагала по коридору по направлению к стоявшей нараспашку двери, по пути миновав несколько закрытых дверей.
— Туалет, — небрежно бросила она, проходя мимо одной из них.
Мы вошли в гостиную, Вики щелкнула настенным выключателем и прошагала прямиком к столику, на котором выстроилась целая батарея бутылок и стаканов.
Роскошно обставленная гостиная так и дышала богатством и великолепием. Золото, мрамор, античные статуэтки и украшения.
— Выпить хотите? — предложила Вики.
— С удовольствием. Если можно — водку. Да, Вики, вот это комната!
— Присаживайтесь. Советую попробовать софу — она божественна.
Я погрузился в невесомую пушистость, опасаясь, что провалюсь сквозь пол.
— Ого!
— Я предупреждала.
Вики поставила хрустальную рюмку, наполненную прозрачной, как слеза, жидкостью, на мраморный столик передо мной, а сама сбросила туфли и пристроилась на мягкой подушке, подвернув под себя ножки.
— Ваше здоровье!
— И ваше!
Я зажег ей сигарету, закурил сам и оглянулся по сторонам.
— Должно быть, жалко бросать все это и уезжать почти на весь год.
Вики улыбнулась и покачала головой.
— Это мне не принадлежит. Увы. Это квартира моей подруги, отец которой любит немножко, ну, совсем чуть-чуть, баловать дочурку. Единственную, правда. Сью — стюардесса в "Би-Оу-Эй-Си". Сами понимаете — зарабатывать на жизнь ей ни к чему, но Сью обожает летать. Я познакомилась с ней три года назад, когда она работала на "Бритиш Эйрлайнз", а я летела домой из Испании. Мы подружились. Теперь я всегда останавливаюсь у нее.
— Мне бы такую подружку.
— Сью — лапочка. Она набита деньгами, но на себя ничего не тратит. Все свободное время возится с умственно отсталыми детьми.
— Удивительная девушка.
— Согласна.
— А где она сейчас?
Я мог только надеяться, что мой вопрос прозвучал невинно и естественно. Мне вовсе не улыбалось показаться Вики излишне назойливым.
Вики опустошила свой стакан и поставила его на столик. — В Австралии, — сказала она. — Сегодня вечером она прилетает в Сидней и проведет там неделю.
Неделю!
— Там сейчас хорошо? — полюбопытствовал я. — Как-никак, Рождество на носу.
— Там замечательно, — вздохнула Вики. — Стоит страшная жара.
Упоминание о Рождестве напомнило мне, что только что наступил сочельник, а я до сих пор не решил, где и как встречать праздник.
— Вы не забыли, что сегодня канун Рождества? — осведомился я.
— Почему? Завтра… — Вики посмотрела на часы. — Ах, вы в этом смысле. Тогда вы правы.
— Как вы проводите Рождество?
— М-мм, вообще-то меня приглашают в три места, — задумчиво произнесла она. — Но я никому не дала определенного ответа. Может, и загляну на огонек. А у вас какие планы?
Я пожал плечами.
— Никаких.
Вики изумленно воззрилась на меня.
— Не хотите же вы сказать, что встречаете Рождество в одиночестве?
— Нет, конечно. Есть у меня приятель — такой же разгильдяй, как и я. Мы с ним на пару всегда найдем развлечение.
— Не сомневаюсь, — улыбнулась Вики.
Она встала, пересекла гостиную и остановилась перед высоким шкафом, как мне показалось — антикварным. Когда она распахнула дверцу, я увидел. что внутри разместился проигрыватель. Вики порылась в пластинках, выбрала одну и поставила. Когда она вернулась на софу, комнату заволокли чарующие звуки скрипки и звонкие аккорды фортепьяно.
— Кофе хотите?
— С удовольствием, хотя мне бы не хотелось причинять вам беспокойство… вам ведь завтра на работу.
— А вам?
— Нет, — рассмеялся я. — До середины января я свободен, как ветер.
— Сейчас я сварю нам кофе. Идемте со мной на кухню, а то мне одной скучно. И прихватите наши напитки.
Я проследовал за ней в просторную современную кухню, окрашенную в золотистые и бронзовые тона. Примостившись на одном из четырех табуретов, расставленных вокруг стойки бара, я с наслаждением наблюдал, как Вики ставит чайник и хлопочет с кофе.
— Ничего, если я приготовлю растворимый? — спросила она.
— Обожаю растворимый, — сказал я. — Вы уверены, что мне ещё не пора выметаться?
Вики повернулась и скорчила очаровательную гримаску.
— Уверена.
— Жаль, что вам завтра на работу. Точнее, уже сегодня.
— А что?
— Ну, я думал… Мы могли бы чем-нибудь заняться.
— Например?
Я пожал плечами.
— Не знаю. Могли бы сесть в машину и куда-нибудь прошвырнуться.
— Очень соблазнительно, но, боюсь…
— А много работы в сочельник у вашего агентства?
— Думаю, что нет, но я обещала приехать.
— А нельзя позвонить и отказаться?
Вики рассмеялась.
— По вашей милости меня уволят.
— Этого мне, конечно, не хотелось бы, но обидно тратить зря такой день.
Вики поставила на стойку две чашечки с дымящимся кофе и присела на соседний табурет.
— Мне тоже куда больше хотелось бы куда-нибудь прокатиться с вами, но, увы, я должна работать.
— Жаль.
— И все же, по поводу завтрашнего дня… — Вики задумчиво размешивала сахар в чашечке. — Познакомить вас с Филипом Ардмонтом?
— Что? Ах, да, безусловно.
— Филип — один из тех, кто пригласил меня на Рождество. У него собственный особняк в Уимблдоне, в котором он проживает с женой и двумя детьми. На Рождество двери дома Филипа открыты для всех: люди приходят и уходят. Друзья, соседи, родственники, просто знакомые. Там царит полный кавардак. Если хотите…
— Я был бы счастлив. Но удобно ли это, ведь мы не знакомы?
— Вполне удобно. К тому же, мы не станем задерживаться. Только заскочим и поздороваемся.
— Что ж, я согласен.
— Прекрасно. Значит, договорились?
— В котором часу вы хотите поехать?
— Утром, часов в одиннадцать. Бедлам будет уже в полном разгаре.
— Я вам очень признателен за помощь, Вики.
— А я, между прочим, помогаю и Ардмонту. Представляете, во сколько раз возрастет его прибыль, когда газетчики раструбят всем английским женщинам, что сам Расс Тобин встречает их на курорте, готовый беспрекословно исполнить любую их прихоть.
— Пусть на это даже не надеются, — высокомерно сказал я. — Не на такого напали. Мораль превыше всего, вот мой девиз.
Вики улыбнулась.
— Разумеется, нет.
— Нет, серьезно, — не унимался я. — Скажите честно, это не помешает мне стать курьером? Я имею в виду то обстоятельство, что я девственник. Или для курьеров-мужчин это не столь важно.
Вики чуть не подавилась.
— А вы сами как считаете, мистер Тобин? — лукаво спросила она.
— Боюсь, что это может оказаться препятствием, — вздохнул я. — Если там и в самом деле творится то, о чем я подумал.
— Вам говорили, что вы большой озорник, мистер Тобин?
— Случалось.
— Откровенно говоря, в наших правилах ночная жизнь курьера никак не регламентируется, — уточнила Вики. — И меня никто на сей счет не наставлял.
— Не сомневаюсь. Я спросил просто так, на всякий случай. Вдруг что-нибудь слышали краешком уха.
— Нет, ровным счетом ничего. И я абсолютно убеждена, что вы заблуждаетесь. Все наши курьеры — исключительно добропорядочные, преданные, дисциплинированные и высокоморальные люди, которым даже в голову не придут столь постыдные мысли. Я просто поражена, мистер Тобин, как вы могли заподозрить подобное…
— Извините, ради бога.
— Наши курьеры ведут аскетический образ жизни, отказывая себе в любых житейских удовольствиях ради высокой цели — служения людям.
— Не сомневаюсь. Я просто болван. Простите.
— Как я говорила вам в "Уимпи", курьер должен только источать дух сексапильности, но заниматься этим самому… Бр-рр! Как вы могли подумать!
— Я все понял. Я в отчаянии.
Вы, конечно, поняли, что мы дурачились. На самом деле, неся эту чепуху, мы с Вики не переставая оценивали друг друга — собственно, мы занимались этим буквально с первой же минуты нашего знакомства. С тех пор, как Вики, отомкнув входную дверь, пригласила меня войти, я только и ломал голову над тем, как вести себя дальше. Задача у меня была не из простых. С другими девчонками все просто: приглашение в дом автоматически означает предложение лечь в постель. С Вики все обстояло иначе.
Эта девушка не соответствовала общепринятым нормам. Она жила своим умом, а в своем деле определенно собаку съела. Проработав за границей пять лет, она, конечно, сотни раз сталкивалась с деликатными ситуациями, когда мужчины пытались оказывать ей непрошеные знаки внимания. И она наверняка знала, как совладать с подобными наглецами — отбрить колющей репликой или метко лягнуть по причинному месту.
Именно поэтому, решил я, приглашение в квартиру в данном случае ровным счетом ничего не значило. Вполне возможно, что Вики привыкла иметь с мужчинами исключительно чистые, возвышенные и дружеские отношения, вот и пригласила меня, с виду такого интеллигентного, будучи уверена в моей полной порядочности.
С другой стороны, вполне возможно, что Вики пыталась таким необычным образом донести до меня следующее сообщение: "Ты мне нравишься, парень. Я тебя хочу. Заходи и оставайся у меня на ночь". И считала, что я достаточно сообразителен, чтобы раскусить её игру.
Что ж, мне ничего не оставалось, как дождаться развития событий. Вики прекрасно знала, что понравилась мне. Черт побери, да кто угодно, если он не младенец, не голубой или не полуразложившийся труп, втюрился бы в неё с первого взгляда. К тому же, я не настолько любил свою квартиру, чтобы стремиться в неё посреди ночи.
Намеков с её стороны я получил уже предостаточно — если, конечно, истолковывать их как намеки. Томные взгляды из-под приспущенных век, озорные искорки в глазах при обсуждении ночных похождений курьеров и тому подобное. Я решил продолжить в том же духе и посмотреть, куда ветер дует.
— Нет, серьезно, — совершенно несерьезно заговорил я. — Я хотел бы знать, к чему мне готовиться. Если у курьера и впрямь так много обязанностей во внеслужебное время, я должен знать, чего мне ожидать, чтобы держаться в форме. В конце концов, для клиентов "Ардмонта" не менее важно, чтобы их встречал свежий, бодрый и подтянутый курьер, а не немощная развалюха.
— А вы, значит, не всегда держитесь в боевой форме?
— Нет, дело не в этом. Если окажется, что ночная работа курьера на порядок превосходит возможности среднего человека, я хотел бы приступить к тренировкам как можно раньше… Сесть на диету, например. Или провести пару недель в гимнастическом зале.
Вики так и покатилась со смеха. Я понял, что угодил в точку.
— Не знаю… — выдавила она сквозь слезы. — Хотя в прошлом году нам и в самом деле пришлось отослать домой одного бедолагу.
— Да? А что случилось?
— А ничего. Официальный вердикт гласил: "сердечная недостаточность". На самом деле он до того затрахался, что уже не держался на ногах.
Я расхохотался. Кровь в жилах забурлила. Послание прозвучало громко и четко.
— А что он был за человек?
— Красавец, разумеется… полуфранцуз-полуангличанин. Очень загорелый. Темные вьющиеся волосы. Замужние женщины, глядя на него, истекали слюнками. Они даже дрались из-за того, чтобы в автобусе сесть с ним рядом.
— Только замужние?
— Нет, все девчонки тоже были от него без ума. Остальные мужчины буквально лезли на стенку.
— Он сам увивался за юбками… или ему это было ни к чему?
Вики покачала головой.
— Ему это было ни к чему. Более того, ему настолько досаждало женское внимание, что он подал заявление на то, чтобы выписаться из отеля и переехать в отдельную квартиру. Как-то ночью одна девица перелезла к нему через балкон и забралась в его постель. Пригрозила перерезать себе вены, если он с ней не переспит.
— И что — перерезала?
Вики бросила на меня уничтожающий взгляд.
— Хотите ещё выпить? Пойдемте в гостиную, там удобнее.
Следуя за ней по коридору, я спросил:
— Вам ещё не пора в постель?
— Нет, мы ещё пропустим по рюмочке.
— Я-то могу хоть до обеда спать. Я о вас забочусь.
— Я справлюсь. Я привыкла обходиться без сна.
Мы вошли в гостиную.
— Поставите пластинку? — спросила Вики.
— Разумеется.
— Вам повторить? Водку?
— Да, спасибо.
— Вы всегда пьете водку?
— Да, с тех пор, как я открыл её благотворное утреннее воздействие на мою голову. После виски в моем затылке обычно поселялась целая семья молотобойцев. От джина у меня бурчит в животе, а ром я просто на дух не выношу. Остается не так уж много.
— Похоже, вы серьезно изучили этот вопрос.
Я перевернул пластинку и опустил иглу.
— Глубокое и внимательное изучение и понимание мельчайших особенностей окружающей жизни, — изрек я, — необходимое условие для постижения счастья и целостности.
— Кто это сказал? — смеясь, спросила Вики.
— Я. Только что.
— Вы настоящий мудрец.
Я взял у неё из рук свою рюмку.
— За вас, Вики — самую прелестную особенность окружающей жизни.
Она выпила и спросила:
— В том смысле, что теперь вы намереваетесь всерьез и глубоко изучить меня? Вам это и в самом деле необходимо для постижения счастья и целостности?
Я взял у неё рюмку и поставил рядом со своей на стол. Потом протянул вперед руки. Вики с готовностью шагнула вперед и тесно прижалась ко мне. Аромат её волос щекотал мне ноздри, обволакивая мозг удивительной свежестью и прозрачностью.
— Да, так и есть.
— Как приятно сознавать, что ты хоть кому-то нужна, — вздохнула Вики. — Даже, если речь идет только о физической близости.
— Мне кажется, в вашей жизни ещё не было такой минуты, чтобы вы не были нужны… или — чтобы вас не желали.
— Спа… сибо.
— Вам, должно быть, находясь за границей, приходится постоянно отбиваться от влюбленных туристов.
— Гм, — Вики загадочно покачала головой. — Главное — научиться давать отпор, не обижая клиента.
— Это верно. Но пару неприятных минут пережить вам, видимо, пришлось?
— Пожалуй, да, — кивнула Вики. — Но только в самом начале. Теперь перед лицом неприятеля я — неприступная твердыня. Главное — обезоружить противника улыбкой, а потом легонько шлепнуть по затылку и сказать: "Вот, хороший мальчик. Паинька." Срабатывает на все сто.
— Медсестры в таких случаях колются шариковой ручкой.
— Это из вашего собственного опыта?
— О, нет. Я слишком застенчив, чтобы давать волю рукам на больничной койке.
Вики хмыкнула и с сомнением покосилась на меня.
— Нет, честно. Я вообще довольно робок.
— Что-то я не заметила.
— Это потому, что вы пробудили во мне…
— Зверя?
— Я хотел сказать: "решительную сторону моей натуры". А что, разве я похож на зверя?
Вики обняла меня крепче.
— На настоящего монстра. У меня от страха душа ушла в пятки.
— Оно и видно.
Мы почти не двигались, только раскачивались в такт музыке, используя её как предлог, чтобы сжимать друг друга в объятиях. Тот парень, который сказал, что "медленный танец это занятие любовью под музыку", знал, о чем говорил. Именно этим мы с Вики и занимались. Она казалась мне маленькой, хрупкой и беззащитной. Меня так и подмывало поцеловать её. Я представил, как мучались её клиенты в течение пяти лет, наблюдая, как она расхаживает по пляжу — босоногая, загорелая, с растрепанными выгоревшими волосами, в крохотном бикини… Да, пару неприятных минут пережить ей довелось — это как пить дать.
— О чем вы думаете? — внезапно спросила она.
— Я представил вас летом на пляже… в бикини, — чистосердечно признался я.
— Неужели? А что вас к этому побудило?
— Ощущение вашей близости.
— Да, пожалуй, не стоит нам танцевать, коль скоро у вас возникают подобные мысли, — сказала Вики, но высвободиться не попыталась.
— Мысли вполне пристойные, — сказал я. — Скорее созерцательные, нежели греховодные. Ничего, что я так говорю?
Вики снова прижалась ко мне.
— Вы много думаете, да?
— Не всегда. Это ещё одна сторона моей натуры, которую вы пробудили.
— Значит, уже две: решительная и философская. Больше я в вас ничего не пробудила?
Я хмыкнул.
— Знали бы вы! Впрочем, я не хочу удостоиться шлепка по затылку и услышать: "Вот, хороший мальчик. Паинька." Поэтому обуздаю свой пыл.
— Думаете, я способна так обойтись с вами?
Я пожал плечами.
— Кто знает. Береженого бог бережет. К тому же, я не хочу рисковать. Мне сейчас слишком хорошо, чтобы ставить свое счастье под угрозу.
Вики приподняла голову и посмотрела мне в глаза. Улыбка осветила её глаза, которые, скользнув по моим губам, заглянули, как мне показалось, прямо ко мне в душу.
— А вы попробуйте, — прошептала она.
Кровь бросилась мне в голову. Я впился в её мягкие трепещущие губы, которые раскрылись навстречу моим губам, как лепестки розы. Мы стояли и целовались целую вечность. Внезапно Вики отстранилась и попыталась перевести дух.
Я покрывал поцелуями её лоб, волосы, шею…
— Так я и знала, — задыхаясь, проговорила она. — С первой же минуты, как мы встретились. Сразу почувствовала опасность.
— Да? — недоверчиво произнес я.
— Я ведь поклялась, что до отъезда в Италию ничего не будет. Ничего и никого…
— Прости, пожалуйста.
— И зачем тебе приспичило торчать там в углу с потерянным видом… сжимая в руке этот дурацкий бутерброд с сардинкой и колбаску… Да ещё и со стаканом водки… Единственный похожий на человека мужчина во всей комнате… Черт бы тебя побрал!
Ее губы потянулись к моим. На этот раз не для долгого ищущего поцелуя. Ее рот словно взорвался, слившись с моим, а тело обволокло меня со всех сторон. От неожиданности я едва не задохнулся. Воистину, никогда не догадаешься, чего ожидать от женщины.
Оторвав губы, но ещё теснее прижимаясь ко мне, она жарко зашептала:
— Уходи домой, прошу тебя. Скорее…
— Бегу.
Она, похоже, даже не слышала. Ее язычок влажной змейкой проник ко мне в рот.
— О, Расс…
— Так я останусь?
— Ну, конечно, дурачок. О-оо…
Несколько секунд спустя мы уже очутились в розовой спальне возле десятиспальной розовой кровати, застеленной белоснежным шелковым покрывалом. Скинув одежду при свете, пробивавшемся из коридора, мы упали, обнявшись, на прохладный атлас. Вики сгорала от желания. Покрывая мое лицо поцелуями, она нетерпеливо пробормотала:
— Иди ко мне, милый… Скорее!
Вики понукала меня лихорадочными вздохами, ритмично вырывавшимися из её груди в такт радостной страсти, выплеснувшейся пронзительным криком, когда её естество пронзило острие всесокрушающего оргазма…
Прильнув сзади к ней, я обнял её горячее податливое тело и прижал к себе. Мы оба молчали. Вики уже спала.
Глава четвертая
За ночь я просыпался раза два или три, всякий раз ощущая рядом горячее обнаженое тело Вики. Однажды она даже потерлась о меня задиком и замурлыкала, как котенок, словно давая понять, что ей приятно чувствовать мою близость. Когда же я окончательно пробудился, Вики рядом не было.
Приподнявшись на локте, я продрал глаза, но тут же зажмурился, ослепленный солнечным светом, который внезапно брызнул через щель в шторах.
Признаться, в первую минуту мне стало не по себе. Неужели она бросила меня в пустой квартире и умчалась в свое агентство? Однако уже в следующее мгновение я услышал со стороны кухни звяканье ложки, а затем мои ноздри защекотал аромат свежего кофе.
Я блаженно откинулся на подушки.
Несколько минут спустя Вики вошла в спальню с подносом в руках. Выглядела она, как конфетка — свеженькая, обворожительная, в бледно-голубом халатике, с золотистыми волосами, дождем рассыпавшимися по плечам. Увидев, что я уже не сплю, Вики нежно улыбнулась.
— Доброе утро, лежебока. Одиннадцать часов. Я уже умирала без кофе.
— А я думал, что ты сбежала на работу.
Вики отпила кофе.
— Я уже туда позвонила.
— Что наплела? Сослалась на похмелье?
— Нет, я сказала управляющей правду. Призналась, что в моей постели лежит необыкновенно сексуальный и сильный мужчина, и спросила, как бы она сама поступила на моем месте.
— А она?
— Спросила, как у меня хватает совести тратить драгоценное время на телефонную болтовню.
— Ты прелесть. Кажется, мне хочется тебя поцеловать.
Вики пригнулась ко мне, подставив губки.
— Залезай в постель, — позвал я.
— Именно это и входило в мои намерения. Дай только допить кофе.
— Так тебе и в самом деле не нужно никуда уходить?
— Ага. — Вики игриво посмотрела на меня из-за края чашечки. — Ты очень дурно на меня влияешь. Мне совершенно расхотелось работать. От одной мысли, что придется променять тебя на контору, мне стало дурно. Это мне-то! Железной женщине. Просто поверить не могу.
— Чем ты собираешься сегодня заняться?
Вики звонко рассмеялась.
— Ты шутишь, что ли?
— Я хочу сказать… После того, как мы… Словом, ведь рано или поздно мы с тобой встанем с постели, верно? А день, похоже, вполне приятный.
— Да. Холодный и солнечный. Посмотрим, куда нас потянет.
— Хорошо, будь по-твоему.
Вики сняла с кровати поднос, сбросила халатик, запрыгнула в постель и прижалась ко мне, урча, как котенок.
— Какой ты хорошенький, — восхитилась она, гладя меня по груди. — Как молочный поросенок.
— Я люблю тебя… — она поцеловала меня в сосок. — Я тебя обожаю… Она чмокнула меня в пупок. — И тебя, и твоего молочного поросеночка… она покрывала поцелуями низ моего живота, постепенно перемещаясь ниже и ниже, и щекоча руками мою промежность.
— Эй-эй!
Мой боевой конек заржал, резво поднялся и встал на дыбы. Вики восхищенно ахнула и оседлала меня, хохоча во все горло. Потом глаза её закатились, а рот открылся.
— Здорово, да? — не удержался я.
Она потрясла головой. — Не то слово. Божественно! Нет, это просто нельзя описать. Фантастика! Я тебя чувствую где-то под самым сердцем… Нет, в самом сердце. Даже немного щекотно… — Вики внезапно вздрогнула и напряглась. — Расс… О, Расс, я как-то очень странно себя чувствую…
— С тобой все в порядке?
— Очень необычные ощущения…
— Вики, в чем дело?
— О… Расс! О, да! Боже, как это прекрасно! — Слова бессвязно слетали с её полуоткрытых губ. Внезапно спина Вики выгнулась дугой, ногти вонзились в мои плечи, голова запрокинулась назад, а тело пронзила судорога. Несколько мгновений Вики конвульсивно сотрясалась с закрытыми глазами, а потом обмякла и бессильно обрушилась на меня, что-то беспомощно лопоча и всхлипывая.
Прошло какое-то время.
— Я побывала на звездах, — призналась она наконец. — В жизни со мной ничего подобного не случалось. Я уже всерьез начала опасаться, что помру от наслаждения. Просто фантастика. Ой, до сих пор коленки дрожат… — Вики блаженно вздохнула. — И какого черта тебя принесло на эту идиотскую вечеринку? Жизнь была такой спокойной и беззаботной… никаких мужчин… через две недели я уехала бы в Италию… А теперь? Ну что ты натворил?
— Прости, пожалуйста.
— Он ещё извиняется. И как у тебя совести хватило… Торчал там с огурцом и сардинками… приводя в смятение людей… невинных девушек…
— Знай я, что из-за этого ты придешь в смятение, я бы занюхивал рукавом.
Вики хихикнула.
— Мне так спать хочется.
— Спи.
— Обними меня… как ночью.
— Ни за что!
Она скатилась с меня и свернулась калачиком. Потом взяла мою руку, чмокнула в ладонь и опустила её себе на грудь.
— Выполни мою просьбу.
— Какую?
— Пообещай мне кое-что, только непременно сдержи слово.
— Что именно?
— Не соглашайся ни на какую работу в Южной Италии. Не смей появляться там, где я могу к тебе прикоснуться, или хотя бы тебя увидеть. В противном случае…
— Что?
— Нас обоих уволят.
Я рассмеялся и обнял её.
— Хорошо, обещаю.
— Нет, правда. Я вовсе не шучу. И здесь-то тяжело, а уж там… под итальянским солнцем, на море, с лунными ночами и нежной музыкой…
Вики потрясла головой и умолкла. Проснулись мы в четыре. Солнце уже спряталось за тучи, а лондонские улицы укутались свежим снегом.
В пять часов, приняв душ и одевшись потеплее, мы вышли, сели в мой автомобиль и покатили ко мне, в Майда-Вейл. Вики лежала на моей кровати и развлекала меня разговорами, пока я брился и переодевался. Затем мы отправились в центр, где долго бродили по залитым иллюминацией улицам, держась за руки и пялясь на разукрашенные витрины.
Потом, по обоюдному согласию, мы расстались, чтобы купить друг другу рождественский подарок, а час спустя снова встретились в условленном месте. Никогда я ещё не получал такого удовольствия от магазинной толкотни; честно говоря, это занятие всегда внушало мне отвращение. На сей же раз, предвкушая счастливый визг Вики, я просто наслаждался, выбирая ей всякие пустячки.
Первым делом я приобрел для неё бутылочку её любимых духов "Арпеж". Затем не смог устоять перед хорошенькой керамической заколкой, а в довершение не удержался и купил необыкновенно потешную пузатенькую фигурку-куколку длиной дюймов в шесть — то ли гномика, то ли гоблина с копной ярко-синих волос, закрывающих пухлые щечки. Все это завернули в разноцветную подарочную бумагу и обвязали пестрыми ленточками.
Когда мы воссоединились, Вики кинула на свертки подозрительный взгляд и спросила:
— Что это ты задумал?
— О, не обращай внимания. Это все для меня. А ты где была?
Вики тщетно пыталась спрятать от меня пакет, из которого тоже выглядывали свертки в подарочных обертках.
— Тоже зря потратила время. Для мужчин ничего стоящего не продают. Сделала пару подарков себе.
Я забрал у неё пакет и сложил в него свои покупки.
— Хорошо. Куда теперь?
Чтобы не мерзнуть на улицах, мы забрели в кинотеатр на расхваленный газетами и телевидением шведский фильм, и битый час тщетно пытались понять, что в нем происходит. Наконец, решив, что и сам режиссер этого не знает, мы сбежали на свежий воздух, хохоча над тем, что с такой легкостью отвергли знаменитый на весь мир шедевр.
Я завел Вики в итальянский ресторанчик, который открыл как-то во время ночных экспедиций с Тони Дейном. Там, по крайней мере, мы получили настоящее удовольствие. Старший официант, жуткий ловелас и повеса, немедленно положил глаз на Вики. Он чуть не выпрыгнул из собственной шкуры, когда оказалось, что Вики свободно тараторит по-итальянски. С этой минуты нас окружили таким вниманием и заботой, которые не снились даже особам голубых кровей. Вкуснейшие блюда, изысканные вина, волнующая итальянская музыка — все было настолько прекрасно, что мы просидели за угловым столиком, покуривая и потягивая коньяк до самой полуночи, когда подошло время закрытия.
Охваченные радостным возбуждением, мы довольно шумно распрощались со старшим официантом и высыпали на улицу. Когда я повернул ключ в замке зажигания, Вики откинула голову на спинку сиденья и стиснула лапкой мое колено.
— Расс, сегодня я провела самый лучший вечер в своей жизни. Все была так… лучше даже вообразить нельзя. — Она легонько сжала мою руку. Спасибо тебе.
— Это тебе спасибо. Без тебя всего этого не было бы. Окажись я в этой траттории один, меня бы засунули на кухню и накормили вчерашними спагетти свалявшимися и жесткими, как палка. Ты просто обворожила этого итальянца.
Вики сморщила свой хорошенький носик.
Мы приехали к ней в половине первого. Вешая наши пальто в стенной шкаф, я спросил:
— А ты знаешь, что сегодня Рождество?
Вики помотала головой.
— Ничего подобного. Рождество наступит утром, когда я встану с постели. Иначе будет не то.
— Ты абсолютно права. Сегодня не Рождество. Выпить хочешь?
— Нет, спасибо.
— Кофе?
— Нет, спасибо.
— Сигарету?
— Нет, спасибо.
— А чего бы тебе хотелось?
Вики обвила меня руками и тесно привлекла к себе.
— Достойно завершить этот изумительный день.
— Хорошо.
На этот раз мы уже никуда не спешили. Целый час мы с Вики целовали, ласкали и гладили друг друга, предаваясь прекраснейшей и изощренной любви.
Уже отдышавшись после бурного экстаза, Вики блаженно затихла у меня в объятиях.
— Даже жаль, что этот день уже кончился, — вздохнула она. — Больше никогда так хорошо не будет.
— А мы все-таки попытаемся. Завтра я попробую превзойти сам себя. — Я любовно чмокнул Вики в плечо. — С Рождеством, милая.
Она сняла мою руку со своей груди и поцеловала в ладонь.
— Счастливого Рождества, — прошептала она, и мы провалились в блаженный сон.
Собрав всю свою волю в кулак, я заставил себя продрать глаза, с превеликим трудом выполз из теплой постели, накинул халат, который предусмотрительно прихватил из дома, и босиком прошлепал на кухню, чтобы приготовить кофе. Пока в кофеварке фыркало и булькало, я накрыл поднос кружевной скатертью, поставил чашки и разложил свертки с подарками. Когда я вошел в спальню, Вики сладко спала.
С минуту я постоял и полюбовался на нее. Одна рука покоилась под щекой, вторая выброшена поверх простыни, волосы дождем рассыпались по подушке, пухлые губки чуть-чуть приоткрылись. Даже спящая Вики казалась мне столь возбуждающе-желанной, что я с трудом подавил порыв отставить поднос с кофе и запрыгнуть к ней под простыню ещё на часик. Все-таки, было уже одиннадцать утра, а мы ведь собирались успеть к Филипу Ардмонту…
Поставив поднос на трюмо, я опустился возле кровати на колени и принялся целовать Вики… пальчики… руку… плечо… губы… носик… глаза… Сонно замурлыкав, она перевернулась на спину, обнажив одну грудь. Я нежно поцеловал розовый сосочек, потом пощекотал его языком. Вики чуть вздрогнула и открыла глаза.
Улыбнувшись, она сказала:
— До чего же приятно так просыпаться. Должно быть, именно таким образом будят в раю.
— Счастливого Рождества! Я тебе кое-что приготовил.
— Как — еще?
— Да, но только не то, что ты думаешь. Я приготовил тебе огромную-преогромную чашку восхитительного кофе. Только что помолотого, между прочим.
— Ты говоришь, словно рекламный агент.
— Я и есть рекламный агент.
— Ты просто прелесть.
Приподнявшись на локте, она прищурилась на меня сквозь растрепавшиеся волосы, ещё не совсем проснувшаяся, и подставила губки для поцелуя.
— Это за что — за кофе?
— Сначала поцелуй, потом кофе.
Поцеловав её, я поставил поднос прямо на простыню.
Увидев цветастые свертки, Вики радостно взвизгнула.
— Неужели это мне?
— Тебе.
— Все три?
— Да.
— Я этого не стою.
— Я знаю. Ты — гнусная и сухая карга, но я рассчитываю изменить твою натуру.
Вики пригубила кофе и потянулась к сверткам.
— Сперва вот этот, — указал я.
Она развернула духи.
— "Арпеж"! — восхитилась Вики. — Откуда ты знаешь?
— Я подсмотрел.
— О, спасибо, Рассик…
Я прервал её поцелуем.
— Теперь вот этот.
Вики извлекла из пакетика заколку.
— Ой, какая прелесть! Просто чудо. Она подойдет, по меньшей мере, к трем моим платьям. Ты — душка!
— Еще вот это.
— Мне даже неловко. Ты меня разбаловал.
— Замолкни и открывай.
Пока Вики разворачивала третий подарок, я во все глаза следил за её выражением. Ничто не доставило ей такого удовольствия, как этот пузатый волосатик. С восторженным воплем Вики извлекла его из коробочки, расправила копну волос и звонко расхохоталась, разглядев озорную щекастую мордашку.
— Боже, какая прелесть! Ой, как он мне нравится! — Вики расцеловала его, потом медленно возвела на меня глаза. — Я люблю тебя, Расс, прошептала она. — Спасибо тебе, мой родной.
— Это тебе спасибо, — возразил я. — Делать тебе подарки — одно наслаждение. Ты радуешься, как ребенок.
— Как мы его назовем?
— Эдвард Г. Робинсон, — предложил я, поражаясь собственной нелепости.
— Точно! Именно так. Эдвард Г. — Вики провела маленького уродца по подносу, приговаривая: — Прочь с дороги, чернь! Это я, маленький Цезарь…
Я расхохотался.
— Никогда с ним не расстанусь, — серьезно заявила Вики. — Он будет жить здесь, на туалетном столике, а потом полетит со мной в Италию.
И тут мне впервые стало не по себе. Я совсем забыл, что она скоро уедет. Мы познакомились друг с другом совсем недавно, но я уже успел по-настоящему привязаться к ней. И не только потому, что Вики была совершенно восхитительна в постели, нет. Здесь крылось гораздо больше. Меня и впрямь влекло к ней, хотелось проводить с ней все время. В этой девушке мне нравилось все: характер, мягкий юмор, заразительынй смех, даже манера разговаривать…
Подняв глаза от Эдварда Г. Робинсона, Вики перехватила мой взгляд.
— Эй, в чем дело? — спросила она.
— Ни в чем, — улыбнулся я. — Просто немножко задумался.
— Ах да, я и забыла, что ты философ. Нет, серьезно, мне не понравился твой вид. Что-нибудь случилось?
— Нет, милая. Я совершенно счастлив.
Но Вики уже меня раскусила. На какое-то время её взгляд задержался на мне, выдавая её чувства: Вики и сама поняла, что мы уже стали что-то друг для друга значить. Потом она быстро улыбнулась и отвела глаза, чтобы сменить охватившее нас настроение.
— Как я тебе уже… э-ээ… говорила там, в городе, в магазинах для мужчин ничего путного не продают. Извини ещё раз…
Я переставил поднос на трюмо.
— Не за что. Я не обижаюсь. Но и ты не обижайся, если не получишь столь пылких ласк…
С этими словами я тигром прыгнул на нее, сорвал простыню и принялся щекотать — ребра, пятки, спину, под мышками… Вики извивалась, лягалась и отбрыкивалась, но я не отступал. Она визжала, как поросенок, захлебываясь смехом и заливаясь счастливыми слезами. Безжалостно отметая все мольбы о пощаде, я продолжал щекотать её, назидательно приговаривая:
— Никаких тебе больше ночей… никакого секса… никаких поцелуев… Не жди и не надейся.
— Ой, хва. а…а…тит, — еле-еле выговорила Вики, задыхаясь от смеха. — Они в… в… шкафу-у-уу…
— То-то же, — злорадно произнес я и внезапно соскочил на пол. Вики, пытаясь отдышаться, разметалась по простыне, раскинув в стороны руки и ноги. Голая. Пожирая глазами её прелестное тело, я вдруг почувствовал, что мой хищник просыпается. Вики перехватила мой взгляд. В глазах её появилось страстное выражение. Едва дождавшись, пока я сброшу халат, она жадно потянулась ко мне и потащила на себя. Я сразу проник в нее, а Вики, сжимая меня крепкими бедрами, вонзила мне в спину острые коготки. Страсть захлестнула нас обоих. Словно два изголодавшихся зверя, мы впились друг в друга, исступленно рыча, барахтаясь и тяжело дыша. Экстаз подстерег нас одновременно. И вдруг Вики заплакала. Не просто всхлипнула, но разразилась непритворными горючими слезами.
— О, Расс…
— Что, любимая?
Она помотала головой.
— В чем дело? — прошептал я, утирая слезы, градом катившиеся по её прелестному замурзанному личику.
— Мне было… так прекрасно. Каждый раз, как мы с тобой это делаем, мне становится все лучше и лучше. Просто страшно уже. Я чувствую, что в следующий раз непременно умру от счастья. — Откинув со лба прядь волос, она спросила: — Как ты думаешь — можно умереть, предаваясь любви?
— Разумеется. Если, конечно, тебе уже за девяносто, а тикалка шалит. Но, мне кажется, пару годков ты ещё протянешь.
Вики со смехом погладила меня по волосам.
— Мне с тобой потом так спокойно. Словно мы прорвались через бушующий ураган и приплыли в тихую лагуну.
— Гм, очень похоже.
— Я чувствую себя легкой, как пушинка. Я плыву на воздушной волне. Вики умолкла, потом на лице её появилось мечтательное выражение. — Расс…
— Да?
— Ты… не очень огорчишься, если я скажу, что люблю тебя?
Забавно, как порой эти короткие слова нагоняют страх на мужчину-холостяка. Душа уходит в пятки при одной лишь мысли об ответственности, потере свободе… браке! Глупо, конечно. Ведь прекраснее слов в мире не существует. Впрочем, моего секундного замешательства оказалось достаточно. Вики быстро добавила:
— Извини, можешь ничего не отвечать. Просто я и в самом деле люблю тебя. Люблю твое лицо… твою нежность. Мне так хорошо, когда ты рядом со мной… или когда ты во мне. Значит, я в тебя влюбилась. Вот и все. Тебя это вовсе ни к чему не обязывает… Просто мне хотелось… Чтобы ты это знал.
Меня пронзил острый стыд. Разве я и сам думал о ней не теми же словами, пока она спала? Разница лишь в том, что Вики нашла в себе мужество признаться в этом вслух, а я — нет.
— Вики… мужчины — жуткие тупицы. Я, по крайней мере. Конечно же, я не огорчусь. Спасибо, что сказала.
Воцарилось довольно продолжительное молчание, которое в свойственной ей манере рассеяла Вики. Она непринужденно рассмеялась и сказала:
— Что-то мы вдруг скуксились. Ведь сегодня Рождество! — Она чмокнула меня в нос. — С Рождеством, милый. Кстати, который час?
— О, почти одиннадцать.
— Одиннадцать! Помчались в Уимблдон. Я умираю от голода.
Глава пятая
В Уимблдон мы тем не менее выехали только часа через полтора. Добрый час мы, как тюлени, плескались под душем, брызгались и баловались, как дети, пытаясь, сколько возможно, отдалить тот миг, когда нам придется делить друг друга с кем-то еще. Да и трудно было заставить себя променять уютное тепло квартирки на промозглую серость окружавшего мира. Однако в конце концов мы себя преодолели, и вот, в половине первого я уже катил по Парк-Сайду, любуясь собственными руками, облаченными в великолепные водительские перчатки с вырезанными задниками — один из рождественских подарков Вики (они и в самом деле оказались в шкафу). Когда я осведомился, откуда она узнала нужный размер, Вики метнула на меня странный взгляд и спросила:
— Ты что, спятил?
Второй подарок тоже красовался на мне — изумительного кроя сорочка с бледно-голубым узором, напоминающим кружева, и модным широким галстуком. Я полюбовался на себя в зеркало и был потрясен.
Возле старой мельницы мы съехали с Парк-Сайда и, покружив по лабиринту тесных улочек, завернули в тупик, по обеим сторонам которого высились роскошные особняки, выстроенные в 30-е годы. Несмотря на почтенный возраст, дома выглядели, как на картинке — возможно, из-за того, что были свежевыкрашены. Перед каждым из них был разбит палисадник. Весной, вообразил я, тюльпаны, нарциссы и розы должны придавать этому закоулку преживописнейший вид.
— Вон дом Филипа, — указала Вики. — Там, где все эти машины.
Вики так и светилась — загляденье, да и только. Нежно-зеленый замшевый костюмчик, белоснежная блузка со сборочками на груди и на манжетах, белокурые волосы рассыпаны по плечам. М-мм, настоящая конфетка.
Хотя перед входом в особняк Ардмонта была проложена полукруглая подъездная аллея, мне пришлось поставить свой автомобиль на улице. Все подъезды к дому были буквально запружены машинами — "триумфами", "роверами" и им подобными. Я разглядел даже парочку новеньких "ягуаров" и один "мерседес". Словом, высший шик.
Войдя в распахнутую дубовую дверь, мы очутились в просторной прихожей, широкая изогнутая лестница вела из которой на второй этаж. На лестнице возилось с полдюжины ребятишек в возрасте от трех до десяти, которые катались по перилам, дергали друг дружку за волосы и отчаянно вопили и визжали.
Дверь слева вела на кухню, в которой суетилось около десятка женщин. Одни из них разливали напитки, другие нарезали угощение, а третьи просто непринужденно щебетали. Дверь справа открывалась в огромную гостиную. Взяв меня за руку, Вики увлекла меня за собой со словами:
— Говорила же я тебе, что здесь будет настоящий бедлам.
Гостиная протянулась от фасада до задней стены дома. Вся её обстановка свидетельствовала о достатке и процветании хозяина. Пол устилал огромный персидский ковер, а мягкая мебель, обтянутая зеленой кожей, обошлась, должно быть, в целое состояние. В дальнем углу красовалась пышно разряженная рождественская елка, переливавшаяся сотнями огней. Прямо под ней примостились четверо детишек, углубившихся в возведение моста из… точно! Конструктора "Клиппит". Значит, хоть один-то комплект благодаря моим стараниям продать удалось.
В гостиной, разбившись на мелкие группки, толпились человек тридцать-сорок. Пили, смеялись, курили, болтали, грызли какую-то снедь на палочках, словом — веселились без удержу. Вики осмотрелась по сторонам.
— Вот он.
Она провела меня к небольшой кучке мужчин, собравшейся у длинного стола, уставленного бутылками и холодными закусками. Один из мужчин, почему-то сразу показавшийся мне Ардмонтом, при виде Вики приветственно воздел руку. Мы подошли к нему.
Ардмонт, а это и впрямь оказался он, был довольно высокий, за шесть футов, крепкий и плечистый. Лет сорока пяти, прикинул я. Вьющиеся седеющие волосы, красивое, решительное и умное лицо — про таких мужчин женщины говорят, что с возрастом они становятся значительно интереснее. Он поприветствовал Вики поцелуем в лоб.
— Молодец, что пришла. Поздравляю с Рождеством.
Вики поздоровалась с собеседниками Ардмонта — двумя женщинами и мужчиной, — которых, судя по всему, знала, и представила меня.
Ардмонт приветливо улыбнулся и крепко стиснул мне руку. Второй мужчина, похожий на отставного полковника толстяк с хищно торчащими усами, прокрякал: "Рад с вами познакомиться, старина", и протянул мне мягкую белую ладонь. Представили его как Билла Картрайта. Его жена, миссис Картрайт, высокая сухопарая особа с лошадиными зубами, крепко, по-мужски пожала мне руку. Вторая женщина, Лиз Ардмонт, улыбнулась мне так, что у меня слегка закружилась голова и перехватило дух. Тициановская красотка с потрясающей фигурой, огромными карими глазами и сексуальной улыбкой, она была облачена в надушенный костюмчик из белого шелка, не оставлявший ни малейшего сомнения в том, что под тканью нет ничего, кроме загорелой кожи.
Нам с Вики поднесли коктейли, которые мы и потягивали, поддерживая непринужденную беседу, когда я вдруг обнаружил, что мы с Вики и Лиз Ардмонт каким-то образом откололись от остальных и держимся теперь особняком. Лиз поболтала с Вики по поводу начинающегося в Италии курортного сезона, а потом повернулась ко мне, снова ошеломив меня своей обворожительной улыбкой.
— А чем занимается Рассел? Вы тоже увлекаетесь туризмом?
— Нет, мой удел — телевидение. Я снимаюсь в рекламных роликах.
Хорошенький ротик Лиз приоткрылся, а огромные глаза ещё больше расширились. Отступив на полшага, она судорожно сглотнула и воскликнула:
— Ну, конечно! Вы же тот самый красавчик с мылом "Глэмур"! Ой, как здорово! — Она обвила рукой мой локоть и затараторила, обращаясь к Вики: Милочка, ты не возражаешь, если я украду его на пару минуток? Там, на кухне есть девочки, которые почувствуют себя на седьмом небе, если познакомятся с ним…
Меня бесцеремонно поволокли на кухню, а вдогонку доносился заливистый смех Вики.
— Вы ведь не против, — трещала по дороге Лиз, стараясь не наступить на какого-нибудь чертенка из оруще-визжащей детской орды. — Нет, правда, эти курицы просто обалдеют, когда увидят такую знаменитость, как вы.
— Ну что вы, право…
Лиз только крепче стиснула мою руку, прижав её к своей груди.
— Они навсегда запомнят это Рождество. Благодаря вам, у них будет настоящий праздник.
Едва мы переступили порог кухни, как Лиз громко провозгласила:
— Девочки! Посмотрите-ка, кого я вам привела! Узнаете своего любимого красавчика из рекламы мыла "Глэмур"?
Со всех сторон раздались "ахи" и "охи", а какая-то девушка даже не удержалась и завизжала. Нацепив на себя "глэмуровскую" улыбку, я раскланялся с десятком дамочек, по меньшей мере четверо из которых ничем не уступали Лиз Ардмонт, взял предложенный кем-то бокал, закурил сигарету и начал отвечать на вопросы. Их поток не иссякал. Правда ли, что один рекламный ролик иногда снимается месяцами? Как ставится тот или иной трюк? Как случилось, что я оказался в телерекламе? Как можно снять в рекламе свое чадо — сущего ангелочка? Правда ли, что нам платят бешеные деньги? Знаю ли я обворожительного юношу, который скачет по берегу на белом коне в шоколадной рекламе? Получаем ли бесплатно рекламируемые товары?
Должно быть, это продолжалось уже битый час, пока я наконец почувствовал рядом Вики. К тому времени я уже почти охрип, а скулы начало сводить судорогами от бесконечных улыбок.
— Вы не против, если я его утащу? — спросила Вики у Лиз. — Филип хочет перекинуться с ним парой слов.
— Что ж, раз уж ты настаиваешь… — вздохнула Лиз и рассмеялась.
Вики провела меня в гостиную. Число гостей заметно поубавилось.
— Я поняла, что пора уже тебя спасать, — тихонько сказала Вики.
— Ты прелесть.
— Я поговорила насчет тебя с Филипом…
— Ну и? Что он сказал?
— Именно то, что я тебе говорила, — ответила Вики. — Спросил, когда ты можешь начать.
— Ты шутишь!
— Ничего подобного. Филип вышел в прихожую и понаблюдал, как ты управляешься с толпой поклонниц. А потом сказал, что если благодаря тебе доход фирмы не подскочит хотя бы на десять процентов, то он публично слопает нашу ежегодную рекламную брошюру.
— Заливай дальше…
— Нет, честно.
Филип Ардмонт сидел на корточках возле елки, помогая квартету сорванцов сооружать мост из конструктора. Когда мы приблизились, он встал и выпрямился, свирепо уставившись на пластиковую балюстраду.
— Как, черт побери, должна присобачиваться эта фиговина, — пробормотал он себе нос. В следующую секунду, заметив нас, он расцвел в улыбке.
— Привет, ребята. Что ж, Тобин, Вики мне все про вас рассказала. Необычный случай, должен сказать. Ведь для вас, звезды телеэкрана, сменить столь почетное и высокооплачиваемое амплуа на работу курьера, согласитесь довольно странно.
— Но увлекательно, — вставил я, польщенный, что меня приобщили к телезвездам.
— Так вы и в самом деле хотите попробовать?
— Если то, что мне рассказала Вики — правда, то очень.
— Вы не говорите по-испански?
— Нет, в школе я учил латынь и французский, а вот с испанским вышла промашка.
— Но вы готовы подучиться?
— Всей душой. Как лучше — прослушать лингафонный курс или взять самоучитель?
— Как вам удобнее. Я тут прикинул… Самое хорошее для вас место это Мальорка. Начиная с середины марта. У вас будет целых три месяца на то, чтобы освоить испанский, если вы и в самом деле этого хотите. И вы согласны продолжать работать все лето, до самого октября?
— Да, согласен.
— Замечательно. Тогда после Нового года жду вас в своей конторе и мы обговорим все условия. Вам только придется заполнить анкету, которую будет рассматривать наш совет директоров.
Я поблагодарил его, а он в ответ улыбнулся.
— Вы отработаете свое жалованье, уверяю вас. А теперь… — Он посмотрел на балюстраду. — Чтобы возвести эту дьявольскую конструкцию, нужны диплом инженера и адское терпение…
Я протянул руку.
— Позвольте я попробую… Мне доводилось этим заниматься.
Ардмонт благодарно протянул мне балюстраду. Я присел на корточки, поздоровался с вихрастыми бесятами и лихо, одним молодецким движением, отработанным во время бесконечных репетиций, ввинтил балюстраду на место.
У мальчишек поотвисали челюсти.
— Чтоб я сгорел! — вырвалось у Ардмонта.
Мы задержались до самого вечера — пока я достроил мост, полностью сложил разрезную головоломку, изображающую "Куин Элизабет" в бушующем море, наигрался до одури в футбол, отыскал спрятанные на дне океана сокровища и принял участие в полумиллионе музыкальных конкурсов и шарад. Что ж, ради всего этого и затевается Рождество — дети веселятся до упада, радуясь своим новым игрушкам и переворачивая весь дом вверх тормашками. Возясь с малышней, я припомнил собственное детство — хороводы вокруг елки, ожидание Санта-Клауса, рождественские чулки, набитые всякой гонконгской мишурой, подарки, сласти… Внезапно мне почудилось, что с тех пор прошло несколько миллионов лет.
В семь часов Филип и Лиз Ардмонты проводили нас до дверей, горячо поблагодарив за то, что мы устроили детишкам такой замечательный праздник.
Уже сидя в машине, Вики вздохнула и потерла уши.
— Уф, я почти оглохла! Должна сказать, что ты произвел сильное впечатление на Ардмонтов… особенно на мамашу Ардмонт.
— Ревность тебя не красит, радость моя. Хотя мамаша и впрямь ничего.
— Вот как? — вскинулась Вики. — А не старовата ли?
— У женщины это называется зрелостью, солнышко. Зре-лос-тью.
— Понятно. Как у овечьего сыра.
— Она тебе не нравится?
Вики расхохоталась.
— Что ты, мы обожаем друг дружку. Итак, Тобин… похоже, ты обрел новую работу.
— Даже не верится. Неужели я и впрямь проведу целых полгода на Мальорке. Шесть месяцев на солнце… И на море… Море… тра-ля-ля и солнце. Море, с-с…
— Остановись здесь! — приказала Вики.* (* Имеется в виду песня "Море, секс и солнце").
— Я хотел сказать "свет". Чего тут дурного?
Вики игриво шлепнула меня по колену.
— Уже семь, — заметил я. — Как бы тебе хотелось провести рождественскую ночь?
— В постели с тобой.
— Послушай, дорогая, ты можешь хоть иногда думать о чем-нибудь другом?
— Что, сводить тебя на вечеринку?
— Меня интересуют только определенные вечеринки.
— Ну, кто теперь все опошляет?
— А что ты имела в виду?
— Второе из моих приглашений — от двух знакомых стюардесс. Они снимают вдвоем квартирку в Найтсбридже. Боюсь только, что там тоже шумновато, зато вино льется рекой.
— А как тебе самой хочется?
Вики пожала плечами.
— А почему бы и нет. Если не понравится, нам никто не помешает слинять оттуда.
— О'кей. Давай тогда поужинаем в городе, а потом рванем туда.
Поскольку в рождественский вечер открыты далеко не все рестораны, мы выбрали ресторан отеля "Дорчестер" — там, по меньшей мере, вас не отравят. Как правило, я стараюсь избегать просторных и многолюдных залов, поскольку обычно сбиваюсь в них на шепот и совершенно не отдыхаю. Но вот в обществе Вики мне удалось полностью забыть про окружающих и отрешиться от внешнего мира, не замечая никого вокруг.
В половине десятого мы покатили в Найтсбридж и вскоре подъехали к современному многоквартирному зданию, тесно зажатому со всех сторон торжественными и мрачными особнячками викторианской эпохи.
Мы поднялись на третий этаж и позвонили. Дверь быстро открыли. Возникшая на пороге особа лет двадцати восьми, увидев Вики, расплылась и радостно завопила:
— Оно пришло… Ой, и оно привело мужика!
— Стелла, — грозно произнесла Вики. — Предупреждаю: я не войду, пока ты не пообещаешь, что не станешь к нему приставать!
— Подлюка! Ладно, заходите.
Войдя, Вики повисла у меня на руке и сказала:
— Это Расс Тобин, но здороваться с ним за руку я тебе не разрешаю. Она повернулась ко мне. — А эту самку зовут Стелла Орманд. Если ты по-прежнему дорожишь своей девственностью, то держись от неё подальше.
Стелла поспешно протянула вперед пухлые лапки, вцепилась в мою руку и томно промяукала:
— Привет, Рассик. Вики, он просто прелесть!
Сексуальность выпирала у Стеллы буквально изо всех пор. Среднего роста, она была, пожалуй, чуть полновата, и обладала впечатляющим бюстом. Привлекательное лицо носило следы излишнего увлечения спиртным, да и в целом Стелла производила немного неряшливое впечатление, словно оделась впопыхах после бурного торжества в постели. Она мне понравилась.
Изнутри доносились громкие возгласы и шум веселья, заливистый женский смех, громыхание мужских басов и все это — под аккомпанемент оглушающей музыки.
— Кто у тебя, Стелла? — поинтересовалась Вики.
Стелла отмахнулась.
— Господи, откуда я знаю! Их там тысячи. Мы пригласили человек двадцать, а нагрянуло больше сорока. Ничего, ребята, выпивки на всех хватит. Заваливайте.
Она взяла меня за руку и потащила за собой, приговаривая:
— Где ты откопала такого мужчинку, старая вешалка?
При этом многозначительно терлась о меня боком.
— В рождественском чулке с подарками. Я отправила спецзаказ Санта-Клаусу.
— Эх, а в моем чулке одни дырки. Чего я только не перепробовала — даже молилась.
Войдя в гостиную, Стелла проревела:
— Эй, все — заткнитесь! Я привела вам Вики и Расса! Все, — это уже нам. — С представлениями покончено. Хватайте стаканы и растворяйтесь.
Стелла не преувеличила: в гостиную набилось не меньше полусотни людей. Все, как мне показалось — одного поля ягоды; летная братия, давно знакомая друг с дружкой. Пока мы проталкивались через танцующие пары к небольшому бару в углу комнаты, Вики несколько раз приветливо кивала каким-то своим знакомцам. За стойкой бара орудовал краснорожий детина с топорщившимися усами и в рубашке с закатанными рукавами; судя по всему, он только что закончил рассказывать сгрудившимся вокруг бездельникам сальный анекдот все они вдруг дружно заржали.
— Это Рыжий Куксон, — сказала мне Вики. — Главный инженер нашей авиакомпании. Душа и тело всего общества.
— Ты многих тут знаешь?
— Нет, примерно с полдюжины. Вон там Пат, девушка которая снимает эту квартиру вместе со Стеллой. — Вики указала на смазливенькую рыжеволосую деваху, которая танцевала с высоченным красивым парнем в клетчатом костюме. По-медвежьи облапав Пат, он впился губами в её шею, словно вампир. Похоже, Пат, глаза которой были закрыты, а ротик приоткрылся, не слишком возражала. Я ещё раз осмотрелся по сторонам.
— Они все летают? — спросил я.
— Думаю, что да. Хотя некоторые, возможно, из наземной команды. Стюардессам редко выпадает возможность познакомиться с кем-нибудь еще.
— Довольно сексуальная компания.
— Ха, да ты на себя посмотри. Выпить хочешь?
— Еще бы. Если Рыжий не откажет.
А Рыжий тем временем заприметил Вики и оглушительно проревел:
— Вики, привет, дорогуша! С Рождеством тебя, счастье мое! Что я могу для тебя сделать?
— Привет, Рыжий! Две водки с тоником, пожалуйста, если есть.
— Для тебя, ангел, я готов на все… — Рыжий плотоядно подкрутил усы. — Я не шучу, киса — на все! — Кивнув мне, он вопросительно изогнул бровь.
— Он с тобой, рыбка моя?
— Да.
— Черт побери, женщина, зачем, скажи на милость, ты подложила мне такую подлянку? Разве ты не знала, что здесь буду я?
И продолжал распинаться в том же духе. Полный мудак. Лишь целую вечность и пару зубодробительно скучных анекдотов спустя нам удалось вырваться из его паучьей хватки и отлепиться от стойки бара.
— Если бы я не знала Стеллу, — сказала Вики, — то подумала бы, что она специально поставила Рыжего барменом. Чтобы не тратиться на выпивку.
— Очаровательный орангутан.
— Ты ещё не видел его в деле. Погоди, пока он наберется по-настоящему. Будет отплясывать в чем мать родила.
Я расхохотался.
— Нет, правда, это его коронный номер. Сейчас ещё все идет чин чином. Подожди пару часиков. — А как насчет соседей? Они не пожалуются?
— Все эти люди и есть соседи. Этот дом иначе называют "взлетной полосой". Когда кто-то спит, то спят все. И наоборот — бесятся тоже сообща. Совершенно замечательно устроились.
— Да, представляю.
Веселье разгоралось с каждой минутой, пока в три часа утра (шел уже "день подарков", второй день Рождества) в окно не ухнула бутылка. К тому времени голый Рыжий Куксон валялся под столом мертвецки пьяный и со свернутой челюстью; в ванне распростерся один из незваных гостей, о голову которого разбили бутылку, намекнув тем самым на необходимость соблюдать правила хорошего тона; вломившаяся полиция принялась утихомиривать дебоширов и наводить порядок, а мы с Вики незаметно испарились.
Мы и не собирались так долго задерживаться. Поначалу я ощущал себя чужаком. Сами знаете, если вам доводилось попадать трезвыми как стеклышко в незнакомую подвыпившую компанию. Не говоря уж о том, что все в этой компании были одним миром мазаны, тогда как я ощущал себя пришельцем из далекой галактики.
Мы с Вики бродили между группками, перебрасываясь дежурными фразами. Кто-то передал нам по стакану "фирменного коктейля" от Рыжего: девять десятых чистой водки с двумя капельками тоника. Полчаса спустя дозу повторили, потом ещё и еще… пока наконец, к часу ночи, мы с Вики не почувствовали полного умиротворения. Вечеринка к тому времени стала нежной и гладкой, как хорошо смешанный коктейль. Однажды мы с Вики потерялись, и я вдруг обнаружил, что рассказываю про съемки какой-то аппетитной брюнетке. Прежде чем стать стюардессой, эта хорошенькая кареглазка поработала манекенщицей и сама снялась в паре рекламных роликов, так что у нас нашлось много общего. Я уже почти растаял, как вдруг её сграбастал и утащил какой-то свирепый детина, на голову выше Кинг-Конга и столь же широкий в плечах. Взгляд, который метнул на меня этот мастодонт, мог бы испепелить всю испанскую армаду. И я остался один.
Впрочем, долго скучать мне не позволили. Внезапно я оказался лицом к лицу с совершенно сногсшибательной девицей, которую я почему-то раньше не заметил. Возможно, пришла позже нас. Высокая, стройная, гибкая, смуглокожая, как индианка, с томными карими глазами, белоснежными зубками и роскошной грудью.
— Привет, — бросила она. — Что-то я тебя не припомню. Ты летчик? Деваха уже явно набралась. Говоря, она приникла к моему левому плечу и шептала мне прямо в ухо.
— Нет, я…
— Хочешь потанцевать? Сто лет не танцевала.
— Давай…
Не тратя ни секунды, она обвила мою шею руками, щекой прижалась к моей щеке и крепко вжалась в меня всем телом — привычно, словно натянула старую шубку.
— М-мм, это приятно, — промурлыкала она, потеревшись о меня бедрами. И как это я тебя раньше не заметила.
От неё исходил необычный, но очень приятный мускусный аромат возможно, какие-то восточные духи. Запах волнами поднимался от её жаркого тела, дурманя мой мозг и обволакивая сознание.
— Как тебя зовут? — прошептала она, целуя меня в ухо.
— Расс Тобин. А тебя?
— Анита Лесар.
— Звучит по-французски.
— Так и есть. По папе я француженка.
— А по маме?
— Сингалка.
— Вот это да!
— В каком смысле?
— Должно быть, твоя мамочка — настоящая красотка.
— Ты душка. Ты здесь один?
— Нет… Меня привела Вики Херст. Знаешь ее?
— Нет. Где она?
Я обшарил глазами находившуюся в полусумраке гостиную — кто-то предусмотрительно выключил верхний свет, — но Вики нигде не разглядел.
— Не знаю, — сказал я. — Поблизости не видно.
— Отлично. Может, она ушла домой?
— Нет, — рассмеялся я. — Это вряд ли.
— Почему ты так уверен? Она для тебя что-то значит?
— Даже очень.
— Вы давно с ней знакомы?
— Целых два дня.
Неужели это правда — всего два дня?
— Два дня! И уже так втюрился! Ты, похоже, шустрый мальчик.
— Я…
— Ты у нас шустрый, да?
Ее коленка бесцеремонно втерлась между моих ног, беззастенчиво гладя все, с чем соприкасалась.
— Я… — Я судорожно сглотнул. — Не знаю. Это зависит от женщины. Шустрый для одной — в понимании другой может показаться улиткой.
— Ты прав. — Она склонила голову мне на плечо, словно устраиваясь на ночь. — А ты умненький, да? Чем ты занимаешься? Ты диспетчер?
— Нет, я вообще к авиации непричастен. Я снимаюсь в реламных роликах.
Она меня даже не слушала.
— Жаль, что ты не водопроводчик.
— Водопроводчик?
— Эх… ты бы приходил ко мне чинить краны. Они жутко шумят.
— А где они находятся? — затаив дыхание спросил я.
— Наверху. В другом подъезде.
— Да, жаль, что я не водопроводчик. — Я поспешил сменить пластинку. А чем ты занимаешься?
— Я-то? О, у меня очень трогательная работа…
— И что же ты трогаешь? — игриво спросил я.
— Кое-что, — хихикнула она, — помимо всего остального. — Ее рука соскользнула с моего плеча и стала гладить внутреннюю поверхность моего бедра. — Я это за-ме-чательно делаю, — многозначительно произнесла она внезапно треснувшим голосом. Я трусливо оглянулся по сторонам.
— Кого ты там высматриваешь? — бдительно спросила Анита. — Вики Трахст?
— Херст, — поправил я.
— Это одно и то же. Знаешь, парень, это невежливо: танцуя с одной, таращиться на другую.
— Прости, пожалуйста.
— Или тебе не нравится со мной танцевать?
— Очень нравится.
— Может, тогда я тебе не нравлюсь?
Черт, ну и влип!
— Что ты, очень нравишься, — поспешно заверил я.
— Может, ты не находишь меня привлекательной? — не унималась моя мучительница.
Разговор принял серьезный оборот. В голосе Аниты звучали нотки, которые недвусмысленно свидетельствовали: кто осмелится ей перечить, тому несдобровать. Я даже допускал, что она завопит: "Спасите, насилуют!". Или подаст против меня иск с жалобой на расовую дискриминацию.
— Мисс Вселенная тебе и в подметки не годится, — поспешно выпалил я.
Анита расцвела.
— Тогда рас-слабься, Рассик, — промурлыкала она, нежно покусывая мою шею и продолжая гладить мое бедро. — И поцелуй меня.
Ее губы впились в мои. Я никак не мог сосредоточиться — между нами стояла Вики. Анита резко отстранилась и недоуменно уставилась на меня, явно ошеломленная тем, что повстречала мужчину, нечувствительного к её чарам.
— Слушай, ты что-то не того… — пробормотала она. Потом пьяно улыбнулась. — Я поняла — ты из тех красавчиков, которые любят, чтобы за ними сначала побегали, да? И только потом поймали. Хо-ро-шо! Я побегаю… и поймаю!
Я уже мысленно приготовился к какой-нибудь враждебной выходке, но Анита снова свалилась в мои объятия, а её рука привычно скользнула вниз. В следующее мгновение я почувствовал, что "молния" на моих брюках расстегнута, а шаловливая рука Аниты, ужом проскользнувшая внутрь, уже сжимает свою добычу.
— Вот и поймала! Ух ты, да он красавчик!
— Послушай, Анита… — Мой голос трепетал, как крылышки мотылька. Я зажмурился, но пол внезапно покачнулся, и мне пришлось открыть глаза. Вглядываясь в неясные тени, окружавшие нас со всех сторон, я вдруг почувствовал тошноту и дрожь в коленках. — Анита, — судорожно выдохнул я. Я не могу здесь оставаться.
— Ага! — торжествующе воскликнула она, неверно истолковав мой призыв. — Я же говорила, что ты будешь мой. Пошли…
Я не стал терять времени на бесплодные споры. Пробивая толпу, как волнорез, и на ходу застегивая "молнию", я ринулся вперед. Уже в прихожей Анита повисла у меня на плечах, хохоча и приговаривая:
— Не так быстро, лапусик, у нас впереди целая ночь!
Внезапно я очутился лицом к лицу с Вики, которая, стоя перед дверью, разговаривала с какой-то незнакомой мне девицей. Я ошалело уставился на нее; Вики посмотрела на меня, потом перевела взгляд на Аниту…
— Приветик, — сказала она. — Это прозвучало довольно многообещающе. Что, говорите, у вас там впереди?
Лицо Аниты исказилось — вместо ангела перед нами предстала Горгона-Медуза.
— Приветик, — неуклюже пробормотал я. — Э-ээ, Вики, тут вот…
Анита круто развернулась и бешено вылетела из прихожей, шипя, как расфуфырившаяся кошка.
Вики звонко расхохоталась.
— В чем дело, Расс? Ты не заболел?
— Сейчас уже получше. Гремучая смесь Рыжего, похоже, достала меня.
— А кто… Кто была твоя спутница?
— Кто — эта девица? Понятия не имею. Мы с ней танцевали, а потом у меня вдруг все перед глазами поплыло…
— А что она имела в виду, говоря, что у вас впереди вся ночь?
Я пожал плечами.
— Не знаю. Должно быть — что мы ещё натанцуемся.
— Гм-м, — с сомнением протянула Вики.
Из гостиной послышался нестройный хор пьяных голосов, а в следующую секунду там вспыхнул свет. Мы подошли к двери, чтобы выяснить, в чем дело. Вики глухо застонала.
— Все, дело швах — уже до бутылок добрались. Коронный трюк Рыжего.
Мы вошли в гостиную, вытягивая шеи, чтобы разглядеть происходящее. Распростершись ничком на полу и опираясь на пальцы ног, между которыми лежала пачка сигарет, Рыжий "шел" на двух пивных бутылках, зажатых в руках. Когда-то я и сам участвовал в такой забаве. Смысл состоит в том, чтобы перенести одну руку с бутылкой как можно дальше вперед, при этом балансируя на второй бутылке. После этого нужно быстро "перепрыгнуть" назад, на одну линию со второй бутылкой, не потеряв равновесия и не прикасаясь к полу никакой частью тела, кроме пальцев ног. Нагрузка на руки, запястья и брюшной пресс выпадает неимоверная. Игра достаточно сложная для трезвого; в пьяном виде — задача непосильная.
Рыжий, похоже, успешно справился с первым шагом, но сейчас его физиономия густо побагровела, а опорная рука угрожающе пошатывалась. Толпа улюлюкала и подбадривала его: "Давай, Рыжий! Ты уже почти у цели. Растряси жирок!
И вдруг кто-то проорал:
— Эй, Рыжий, ты знаешь, что у тебя в жопе дырка?
Громко гоготнув, Рыжий обрушился на пол, едва не развалив дом, и распростерся, шумно дыша, как подстреленный слон.
— Следующий… следующий! — выкрикнул кто-то.
— Кто меня рассмешил? — проревел Рыжий. — Убью мерзавца!
— Отваливай! Кто следующий?
От толпы решительно отделился длинный и тощий, как спичка субъект с тараканьими усами. С таким ростом можно было и впрямь установить рекорд. Впрочем, не успел долговязый опереться на первую же бутылку, как его тонкие паучьи лапки подогнулись и он с жалобным воплем размазался по полу, едва не проткнув пупок второй бутылкой. Под радостные визги, кто-то схватил его за ноги и отволок в сторону; мне показалось, что длинный нос жерди прочертил желобок в ворсистом ковре.
Следующим, к моему вящему удовольствию, облажался Кинг-Конг, который едва не испепелил меня взглядом за шашни с очаровательной брюнеткой. С первой-то задачей он справился успешно, а вот потом оплошал: опорная рука подвернулась и он плюхнулся на пол с такой силой, что соскользнувший палец угодил прямо в горлышко бутылки, где и застрял. Когда мастодонт потопал на кухню за молотком, я злорадно проводил его взглядом, мысленно потирая руки.
Затем счастья попытали ещё несколько добровольцев. Наибольшего успеха добился молодой летчик; в решающую минуту у бедняги лопнули по швам брюки и он, судорожно подвывая, козлом запрыгал в спальню. Я участвовать в игре не стал, решив, что не пристало незнакомцу выставлять на посмешище стольких асов.
Затем настал черед девушек — оказалось, что с полдюжины из них настолько назюзюкались, что согласились рискнуть. Я-то знал, что затея совершенно безнадежная — девушки просто не годятся для этой цели, — но их подвыпившие спутники ничего не хотели понимать и весело подзадоривали их. В основном, мне кажется, потому, что все девушки были в мини-юбках. Одна за другой, упрямые девицы принимали исходную позу, но тут же теряли равновесие и падали. Ни одной не удалось даже опереться на бутылки. Когда на полу, бессильно хихикая, распростерлась третья жертва кряду, гостиную разорвал пандемониум хохота.
И тут в круг, пошатываясь, выбрела Анита — прелестная демоническая Анита, Анита-вамп. Бедняга едва держалась на ногах. Она опустилась на колени, схватила обе бутылки сразу, задрала очаровательный задик в воздух и… с веселым визгом плюхнулась вбок и перекатилась на спину, раскорячив ноги; её нейлоновые трусики оказались настолько прозрачными, что я даже не сразу понял, есть ли у неё под юбкой хоть что-нибудь. Со стороны зрителей-мужчин донесся дружный радостный рев. Анита лежала в прежней позе, обессилев от смеха. Желающих поставить её на ноги не нашлось — все любовались столь неожиданным зрелищем. Внезапно Анита перестала смеяться, а её голова безвольно поникла. Я понял, что на сегодня веселье для Аниты закончилось. Смуглокожая красотка напрочь вырубилась. К ней с диким воплем подскочил какой-то плешивый субъект, по-тарзаньи взвалил на плечо и поволок в спальню. Больше мы их не видели.
Пятая девушка — на мордашку невзрачная, но с потрясающей фигурой сразу ловко уцепилась за бутылки и рванула с места в карьер. Похоже, лифчика на ней не было. Едва её правая рука вытянулась вперед — плюх! наружу выскочила обнаженная грудь. Под гиканье и улюлюканье мужчин девица отважно, не моргнув и глазом, завершила испытание. Потом выпрямилась и со словами: "Можно подумать, что вы никогда не видели бабских сисек" преспокойно затолкнула выбившуюся грудь в блузку и удалилась, величаво покачивая бедрами.
Следующей кандидаткой была не кто иная как Стелла, и без того одутловатое лицо которой за последних несколько часов ещё более обрюзгло. Стелла опустилась на четвереньки и уже изготовилась было принять исходную позу, когда Рыжий Куксон, подскочив сзади, опрокинул её на спину и, навалившись сверху, принялся изображать половой акт, усердно подмахивая бедрами.
Да, праздник определенно разгулялся.
Рыжий с трудом поднялся на ноги, потянул за руку Стеллу и, пьяно икнув, пробасил:
— К-кабаре!
— Давай! — дружно проревела толпа.
— Музыку! И вырубите этот дурацкий свет!
Судя по всему, этого ожидали, потому что буквально в следующее мгновение свет погас и заиграла вкрадчиво-соблазнительная мелодия "Стриптизерши". Толпа расступилась, освободив больше места для Рыжего и Стеллы. А они, между тем, кружили, как заправские профессиональные стриптизерши по воображаемой сцене, делая вид, что стаскивают с рук длинные перчатки и швыряют их зрителям. Затем Стелла, подкравшись сзади к Рыжему, обвила ногой его бедро и ловко развязала ему галстук. Галстук тоже достался зрителям. Покончив с галстуком, она медленно расстегнула пуговицы на рубашке Рыжего, извлекла её из брюк, стянула с плеч и швырнула в гогочущую толпу.
Какое-то время Стелла извивалась в такт с Рыжим, терлась, как игривая кошечка, о его зад, щекотала его соски и теребила мохнатые волосы на груди. Потом её пальцы медленно спустились к его животу, нащупали и расстегнули ременную пряжку… Дзинь! "Молния" съехала… Рыжий стряхнул туфли… Стелла обогнула его спереди, присела на корточки и стащила с него брюки. Потом, заинтригованная непонятным холмиком под его боксерскими трусами, уставилась на сей непонятный предмет, словно загипнотизированная.
Толпа так и покатилась от смеха. Со всех сторон неслись призывы и советы:
— Попробуй на вкус, Стелла!
— Отгрызи его, Лолита!
Стелла наклонилась пониже, пока её нос не оказался в полудюйме от набухшего холмика, а потом, зашипев, как змея, резко выбросила голову вперед… один раз, потом другой, а затем широко раскрыла рот и сделала вид, что собирается вцепиться в предмет своего вожделения зубами.
Рыжий, испустив вопль ужаса, перескочил через свалившиеся на пол брюки и запрыгал прочь, выглядя крайне нелепо в мешковатых трусах и съехавших носках. Стелла, угрожающе шипя, гналась за ним. Настигнув свою жертву, она одним рывком стянула с Рыжего трусы. Толпа взвыла от восторга…
Не знаю, до чего бы они докатились дальше, если бы не шум и гневные возгласы, послышавшиеся из прихожей. Зрители испуганно притихли. В тот же миг, по какому-то удивительному совпадению, стихла и музыка. В гостиную ворвалось несколько людей. Двое из них были нашими, из числа летной братии, а вот остальные трое выглядели престранно: нечесанные грязные юнцы с воспаленными взглядами, одетые в какое-то мерзкое шмотье. Один из них угрожающе помахивал пустой бутылкой из-под виски, высматривая, на чью голову её обрушить.
Какой-то летчик выкрикнул:
— Слушай, приятель, убирайся отсюда, пока я…
— Пошел ты в жопу!
В следующее мгновение перед ним вырос внезапно протрезвевший Рыжий.
— Что тебе тут нужно, сынок?
— Эти козлы позвонили в дверь и вломились сюда, прежде чем мы смогли им помешать, — пожаловался кто-то сзади. — А теперь, выматывайтесь отсюда…
— Мы выпить хотим! — визгливо выкрикнул молокосос с бутылкой.
Рыжий прогремел:
— Ах вы, засранцы! А ну, валите отсюда, пока я…
Он едва успел присесть, иначе пущенная юнцом бутылка снесла бы ему голову. Бутылка просвистела через всю гостиную, разнесла стекло и вылетела на улицу. Послышался женский визг. Рыжий отвесил своему обидчику здоровенную оплеуху, едва не размазавшую того по стенке. Когда Рыжий надвигался, чтобы растереть в пыль останки врага, вторая бутылка, метко пущенная товарищем поверженного героя, со страшной силой угодила ему в лицо. Рыжий, не успев даже хрюкнуть, обрушился, как подстреленный гиппопотам. И тут началось… Кто-то разбил бутылку о голову хиппи, сразившего Рыжего. Юнец рухнул навзничь, обливаясь кровью. Третий их товарищ, осознав, при виде столь чувствительных потерь, что силы неравны, испустил заячий вопль и кинулся к двери, но мощный пинок отшвырнул его к стене.
Не знаю, кто вызвал полицию, но минут пять спустя гостиную заполонили дюжие ребята в мундирах. К тому времени безжизненное тело Рыжего успели одеть, так что выглядел он вполне чинно и благопристойно. Юнца с разбитой головой вывалили в ванну, чтобы не пачкать пол и ковры.
Со всех собрали показания, а Рыжего со сломанной челюстью увезли в больницу. Хиппи с пробитой головой постигла та же участь, а его помятых приятелей прихватили с собой полицейские.
Лишь через час после этого мы распрощались со Стеллой и отчалили.
Домой к Вики мы ехали, храня оглушенное молчание. Зато, придя к ней, едва не упали от смеха, вспоминая перипетии вечеринки: мастодонта, палец которого застрял в бутылке, тощего балбеса, прочертившего носом расселину в ковре, голого Рыжего, скакавшего, как павиан с намазанным скипидаром задом… и все остальное. Первой не выдержала Вики.
— Не могу, у меня уже живот разболелся, — взвыла она, тесно прижимаясь ко мне. — Господи, ну и Рождество. Век не забуду.
Всю последующую неделю мы вспоминали этот праздник.
Глава шестая
Шестого января Вики улетела в Италию, и Лондон сразу опустел.
Я проводил её в аэропорт Хитроу, но расставание превратилось в настоящую муку. Я терпеть не могу всякие проводы, но Вики настояла, а я не мог ей отказать. Я стоял, переминаясь с ноги на ногу, поглядывая на часы и не зная, о чем говорить. Я даже не мог сказать: "До встречи в июне", или "В четверг увидимся", потому что мы с ней даже не знали, когда встретимся в следующий раз — и встретимся ли вообще. Вики застрянет в Италии до самого ноября, я буду торчать на Мальорке, а работа у нас обоих круглосуточная, по семь дней в неделю.
Мы выкурили по сигарете, потом выпили по последней чашечке кофе, все это время пытаясь поддерживать безмятежный треп про лето и про нашу работу и старательно избегая всяческих разговоров про последние две недели. Но в глазах Вики, преисполненных печали, которую не могли затенить даже самые веселые слова, жили воспоминания об этих днях. Наконец, объявили посадку на её рейс. Вики обняла меня и поцеловала, глаза её заволокли слезы.
— До свидания, Расс, — прошептала она, потом решительно отвернулась и быстро прошагала за барьер, ни разу не обернувшись.
В довершение моих неприятностей, я едва не превратился в ледышку после того, как, поднявшись на плоскую крышу аэропорта, чтобы помахать вслед Вики, почти полчаса прождал, пока её самолет взлетит. Когда это наконец случилось, я до того промерз, что еле сумел приподнять окоченевшую руку. Но самое обидное (об этом я узнал из её письма, которое получил пару дней спустя), что махал я вслед вовсе не её самолету. Взлет её лайнера отложили на полчаса.
Как бы то ни было, но я дождался, пока самолет исчезнет во мгле, и лишь после этого сел в машину и покатил назад, в Лондон. В течение первых двух дней все валилось у меня из рук. Я чувствовал себя брошенным, несчастным и одиноким. Я даже не понимал, чем занимался до тех пор, пока не познакомился с Вики. Однако на следующий день вернулся Тони, с которым мы не виделись уже неделю — он снимался на горнолыжном курорте в Шотландии. Едва посмотрев на меня, он быстренько принял ванну, переоделся, а потом потащил продолжать нашу нескончаемую экскурсию по лондонским кабакам.
Настоящей христианской душе уныние неведомо. К концу первой недели после разлуки с Вики я снова обрел прежние удаль и задор.
Вот в таком настроении я приступил к работе над "Уайт-Марвелом".
В понедельник, морозным безветренным утром, когда шла уже вторая неделя января, мы собрались в агентстве "Кроксли".
Команда у нас была немноголюдная; для уличных интервью много и не требуется. Главное в этом деле — расторопность, ведь нужно всегда держаться в боевой готовности, чтобы в случае чего успеть догнать домохозяйку, выходящую из универсама.
В команду входят: звукооператор с портативным магнитофоном, телеоператор (даже пять минут таскать на себе 35-тимиллиметровую камеру это, скажу я вам, не шутка), ассистент телеоператора, он же — мальчик на побегушках, секретарь режиссера и сам режиссер. Кроме того, много времени проводил с нами и продюсер — канадец по имени Аллан Лэнг.
Оператор Берт Форд, уже немолодой и всегда мрачный субъект с лицом Бастера Китона, за две недели не улыбнулся ни разу, хотя пару раз отпустил довольно смачные шутки.
А вот его ассистент Мики Мейпл, был полной противоположностью своего шефа. Крепкий двадцатилетний, невероятно сексуальный красавец-бычок, постоянно пребывавший в состоянии полового возбуждения, думал только об одном — ну… вы сами догадались. В последний день съемок он неожиданно взял расчет и занялся меблированными комнатами. Но об этом позже.
Элис Нейдлер, секретарь режиссера, была неприметной тихой женщиной средних лет, с огромным опытом работы на телевидении. Во время перерывчиков она за чашкой кофе рассказывала про славные деньки, когда ей приходилось работать с настоящими звездами.
Про звукооператора рассказывать почти нечего. За все съемки кроме фраз "Тихо, записываем" и "Не наступи на кабель, козел!", я не слышал от него ни единого слова. Да и внешность у него была неказистая: плюгавый лысый толстячок по имени Гарри Бристоу.
А вот режиссер был просто замечательный. Звали его Пол Уорд. Среднего роста, далеко за сорок, сутулый, тихий и неизменно жизнерадостный, он по утрам так страдал от похмелья, что у многих из нас от сочувствия начинала болеть голова. Глядя на его землистое лицо, мне начинало казаться, что, закончив съемки — дело своей жизни, он забьется в какой-нибудь темный уголок и тихонечко отдаст концы. Время от времени я даже сознавал, что сам командую съемками с его молчаливого согласия.
Как бы то ни было, реклама получилось на редкость удачной, доставив массу счастливых минут покупателям "Уайт-Марвела".
Однако вернемся к понедельнику. В то утро, без четверти десять, укутанные морозным туманом, мы уже расположились на исходных позициях напротив гигантского супермаркета в Челси. Режиссер выглядел, как сама смерть. Сойдя со ступеньки мини-автобуса, он оглянулся по сторонам, потом вперился налитыми кровью глазками в Мики Мейпла и повелел:
— Эй, малый, сгоняй за кофе!
Мики вскочил по стойке "смирно", молодцевато щелкнул каблуками, взял под козырек и проревел:
— Есть, сэр! Так точно, сэр! Сию минуту, сэр!
Мики помчался во всю прыть, а Уорд болезненно поморщился. Следует воздать Мейплу должное: помимо невероятной сексуальной мощи, он обладал ещё одним незаурядным качеством — он всегда умел найти горячий кофе, где бы мы ни находились. Бывало, мы колесили по какому-нибудь богом забытому предместью, где не то что закусочной — иногда и собачьей конуры не встретишь, а он исчезнет на десять минут, а потом, глядь — выныривает откуда-то с коробкой, уставленной ароматными дымящимися чашечками. Порой мне казалось, что он способен постучать в первую попавшуюся дверь и пригрозить открывшей домохозяйке, что сотворит с ней что-то страшное (например, не соблазнит), если она сию минуту не сварит кофе на всю нашу ораву.
На сей раз он вернулся минут через пять, что было не удивительно — по соседству с супермаркетом я разглядел молочный бар.
Разогнав застывшую кровь обжигающим кофе, мы, засучив рукава, приступили к делу. Я расположился перед широкими двойными дверями супермаркета, а Мики Мейпл следил через витрину за стеллажом, на котором выстроились ряды "Уайт-Марвела".
Мы ждали, ждали и ждали. Долго ждали. Бесконечно. Я ходил взад-вперед, подпрыгивал и стучал ногой об ногу, чтобы хоть ненадолго оттянуть неминуемую гангрену. Мои кости заполонил стылый промозглый туман. Полчаса спустя я превратился в ледышку. Я представлял себе Вики в солнечной Италии и мечтал, как окажусь рядом. Черт побери, ну неужели никто и никогда не купит хоть одну пачку этого идиотского порошка? Правда, и покупателей в супермаркете было — кот наплакал, но до сих пор ни один из них даже не приблизился к заветному стеллажу.
— Ну что, Мики, безнадега?
— Да, они все покупают "Тайд-Сноу". — Он вдруг сладострастно ухмыльнулся. — Ничего, я не терял времени даром. Я увидел одну девицу, покупавшую замороженные овощи, так, представляешь — она пришла без трусиков. Присела на корточки, расставила ноги, и я разглядел все её естество — ох, и темно же там! Настоящий черный туннель…
— Чем пялиться в черный туннель, лучше следил бы за "Белым чудом".* (* Игра слов. "White Marvel" (англ.) — "Белое чудо").
— Будет настоящее белое чудо, если хоть одна душа его купит. — Вдруг Мики перестал подпрыгивать и вгляделся в витрину. — Так, старушка какая-то подвалила. Взяла коробку… Поставила на место… Снова взяла, разглядывает… Ну, давай, старая кляча, клади её в корзинку. Положила! Высокая старая перечница в дурацкой зеленой шляпке. Как будто на скачки вырядилась.
— Отлично! Только не упусти её, бога ради!
— Такую при всем желании не упустишь — она похожа на чахоточную макаронину.
Я нетерпеливо переминался с ноги на ногу, мысленно представляя, как начну обхаживать первую покупательницу. Извините, мадам, доброе утро, можно вас на минуточку? Я вижу, что вы купили этот чудесный стиральный порошок… И т. д. и т. п. Улыбочка… Она должна привыкнуть к камере… Так, рассмешить, снять напряжение… Пара пустяков, я проделывал это сотни раз… То же самое, как с "Кранчумом"…
— Она расплачивается с кассиром! — прошипел Мики. — Ты её ни с кем не спутаешь — долговязое воплощение вечного горя в зеленой шляпке.
— Спасибо.
В следующий миг я заметил её. Черт побери, Мики нисколько не преувеличил. Высоченная и прямая, как вязальная спица, с противным тонким ртом и длинным, премерзко загнутым носом. Бр-рр, настоящая образина. Ничего, Тобин, прими её как вызов! Вперед, малый, очаруй ее! Растопи её злобное старушечье сердце ласковой улыбкой…
Вот она, моя лапочка, выходит через вращающуюся дверь, сжимая ручки увесистой сумки с покупками. Вот она бросила мимолетный взгляд на меня и операторскую команду и… заспешила прочь, будто за ней черти гонятся.
— Э-ээ, мадам! — оторопело выкрикнул я ей вслед. — Извините, мадам!
И припустил за ней. Следом устремился звукооператор. Даже Берт Форд, с камерой на плече, почти не отставал. Замыкал гонку Мики Мейпл.
— Простите, мадам!
Старуха остановилась столь внезапно, что я едва не врезался в нее. Гарри Бристоу споткнулся о микрофонный шнур и чуть не налетел на меня. А вот Берт Форд, увлекаемый тяжеленной камерой, притормозить не успел, и пробежал мимо. Зато Мики Мейпл со всего размаха вмазался в Бристоу и воскликнул:
— У, блин! Извини, Гарри.
Старую кочерыжку чуть удар не хватил. Она удостоила нашу разношерстную команду таким взглядом, как будто мы все повылезали из канализации.
— Что вам угодно? — ледяным тоном спросила она.
— Э-ээ, доброе утро, мадам… Вы можете уделить нам одну минутку?
— Нет, — отрезала ведьма. — Я очень спешу.
— Э-ээ, я вижу, вы приобрели коробку "Майт-Уарвела"… то есть, "Уайт-Марвела".
Старуха метнула подозрительный взгляд на свою сумку, её ноздри хищно раздулись.
— Мои покупки это мое личное дело, молодой человек, — осадила она меня.
— Да, прошу прощения…
— А теперь, уйдите, пожалуйста, и не докучайте мне.
И она заторопилась прочь, бубня какие-то заклинания.
— "Не наступи на кабель, козел!", — произнес Гарри Бристоу.
Мы вернулись ко входу в супермаркет. Пол Уорд, похоже, даже не заметил нашей отлучки. Промямлив, что пока посидит в автобусе, поскольку чувствует себя не в своей тарелке, он напутствовал нас на дальнейшие подвиги и отвалил.
— Крикните мне, если что не так, — были его последние слова.
До полудня не происходило ровным счетом ничего. К тому времени мы напоминали остатки разбитой наполеоновской армии, отступавшей из России. Мы уже подумывали о том, что пора прерваться на обед, когда Мики, прижавшийся носом к витрине, завопил:
— Эй, Расс! Скорее, посмотри на эту киску! Вот это фря! Губки…
Берт Форд шумно зевнул.
— Слушай, Мики, в каком возрасте ты стал сексуальным маньяком?
— Я им родился. Нет, братва, телка просто офигительная! К тому же она только что положила в корзинку четыре коробки "Уайт-Марвела"…
— Четыре коробки!? — проорал я. — И ты молчал! Как она выглядит?
— Я же сказал — офигительная. Маленькая блондинка в зеленом пальто и с огромными сиськами. Лет под тридцать, я бы сказал. Ум, пальчики оближешь.
— Ребята, к бою, — скомандовал я.
— Ну до чего же аппетитная бабенка, — не унимался Мики. — Эх, черт, мне бы самому взять у неё интервью. В спальне. Мадам, какие у вас белые простыни! А какие белые бедра! Ух, чудо! Раздвиньте, пожалуйста, ножки… Нет, пошире… Вот так. Не бойтесь, это совсем не больно… Поберегись, вот и я!
Я нетерпеливо вышагивал перед входом, размораживая застывшую улыбку. Вот она! Точь-в-точь такая, как описал Мики. Грудастая блондинка с роскошной фигуркой и в зеленом пальто, туго перехваченном пояском, чтобы подчеркнуть грудь и бедра. Да, и ножки у неё — закачаешься…
Толкнув вращающуюся дверь хорошеньким задиком, она выбралась на улицу, нагруженная двумя набитыми сумками. Мельком взглянула на меня, потом посмотрела ещё раз, уже оценивающе, затем окинула взглядом всю нашу команду и вдруг понимающе улыбнулась, словно догадалась, что за всем этим кроется, и уже заранее предвкушала удовольствие.
— Доброе утро, мадам, — оживленно поздоровался я. Ага, улыбнулась подействовало! Кокетливые искорки в глазах. Мики прав — она может быть кем угодно: официанткой, певичкой кабаре… Чертовски сексуальная особа.
— Вы можете уделить мне минутку?
— Гм, пожалуй, да. — Она снова обвела взглядом всю нашу пеструю компанию. — А что вы снимаете, рекламный ролик?
— Э-ээ, Мики, помоги даме. Возьми у неё сумки.
— Сей-час, — отчеканил Мики, принимая сумки.
— Меня зовут Расс Тобин. Я представляю рекламное агентство "Кроксли". Вы не возражаете, если я задам вам несколько вопросов?
— Нет, не возражаю.
— Представьтесь, пожалуйста.
— Меня зовут Джеки Мэнделл.
— Миссис Мэнделл?
— Да. Вы меня снимаете?
— Нет еще, но непременно будем снимать, если вы ответите на мои вопросы. Мы готовим серию рекламных роликов про "Уайт-Марвел". Сначала я беру уличные интервью, потом мы, с согласия клиентов, приезжаем к ним домой и беседуем с домочадцами. Я вижу, вы купили целых четыре коробки. Значит ли это, что вы и в самом деле считаете "Уайт-Марвел" лучшим стиральным порошком?
Снова кокетливая улыбка.
— Вы ждете от меня именно такого ответа?
— Откровенно говоря…
— А… если я соглашусь сняться в вашей рекламе — мне заплатят?
Вопрос застал меня врасплох. Большинство людей, которых снимают на улицах, настолько счастливы увидеть свои физиономии по телевизору, что даже не помышляют о каком-либо вознаграждении. Более того, они потом искренне изумляются, получая банковский чек.
А вот эта пташка была сделана из совсем другого теста. Внезапно меня осенило: должно быть, она актриса.
Я сказал:
— Разумеется, вам заплатят. Если вы согласитесь сниматься немедленно, то мы тут же, не сходя с места, выплачиваем вам символическую сумму — один фунт; затем, если мы снимаем у вас дома — вы получаете ещё четыре фунта. Если же вас пригласят в нашу телерекламу, то ваш гонорар составит уже пятнадцать фунтов. Кстати говоря, вам не доводилось играть на сцене?
Она снова улыбнулась и кивнула.
— Немного. В свое время я была актрисой, но несколько лет назад решила отойти от этого занятия. Теперь я — домовладелица.
— Вы сдаете внаем квартиры?
— Да, у меня есть довольно большой дом на Блейкли-роуд. Я сдаю шесть комнат.
— А стираете сами?
— Естественно, кто же еще. Если бы я посылала все белье в прачечную, мне бы самой оставалось прибыли с гулькин нос.
Трудно было даже мечтать о столь лакомой добыче — домовладелица с грудами простынь, полотенец и наволочек… фотогеничная… приятная и уверенная манера держаться… Само совершенство.
— Как долго вы уже пользуетесь "Уайт-Марвелом"? — спросил я.
— Я беру его во второй раз.
Сердце мое оборвалось.
— Только во второй?
— Судите сами, — улыбнулась она, глядя мне прямо в глаза. — Все моющие средства абсолютно одинаковы, не так ли? Я просто хватаю первое, что попадается под руку.
"Ловлю тебя на слове, киска", — подумал я, а вслух сказал:
— Ничего, главное, что вы уже один раз воспользовались этим порошком, а теперь покупаете его снова. Значит, он вам понравился?
— Да, я в восторге.
— И вы повторите это в телекамеру?
— Запросто. За двадцать гиней[2] я вам хоть спеть, хоть сплясать готова.
— Двадцать фунтов, — поправил я. — Мики, позови мистера Уорда.
Джеки Мэнделл и впрямь оказалась настоящей находкой. Мы снимали её больше получаса и отщелкали целую бездну совершенно сногсшибательного материала. По нашей просьбе, она вернулась в супермаркет, после чего мы сняли, как она вышла на улицу и страшно удивилась, увидев нас. В меру запинаясь, как обычный человек, застигнутый врасплох, Джеки объяснила, почему она пользуется только "Уайт-Марвелом", по сравнению с которым все остальные порошки — все равно, что сахарный песок. Она была настолько хороша и убедительна, что Пол Уорд, забыв про похмелье, стужу и головную боль, смотрел на нее, открыв рот. Исходившая от неё сексуальность, похоже, возбудила всю нашу группу — все члены команды стремились наперебой угодить этой самочке.
Мики Мейпл истекал слюной. Всякий раз, как ему удавалось перехватить мой взгляд, он молитвенно возводил глаза к небу, шлепал себя кулаком по ладони и шипел под нос: "Ах, едрит твою…" Он настолько увлекся, что мне даже пришлось угомонить его. Готов поклясться, что Джеки это доставило превеликое удовольствие.
В час мы закончили съемки, и команда затрусила к автобусу. Я повернулся к Джеки.
— Миссис Мэнделл, вы были просто великолепны. Мы будем счастливы продолжить съемки у вас дома. Как вы считаете, ваш муж даст согласие?
— У меня нет мужа, — рассмеялась она. — В настоящее время, по крайней мере.
— О, прошу прощения…
— Не стоит.
— В таком случае, не скажете ли вы мне, когда я смогу взглянуть на ваш дом? Мне бы хотелось воочию увидеть, где вы стираете такие горы белья, а заодно — присмотреть подходящее помещение для съемки.
— Вы можете прийти в любое время. Сегодня днем вы свободны?
— Замечательно. Может быть, сразу по окончании съемок? Часа в четыре.
— Прекрасно. Я угощу вас чаем.
Я расхохотался.
— Спасибо. Значит, в четыре.
— Вы будете один? Я просто хочу знать, на скольких гостей накрывать.
Ну как же!
Рядом суетился Мики Мейпл — чувствовалось, что парню мучительно больно расставаться со столь соблазнительной женщиной. Похоже, она его загипнотизировала. Я решил сделать парню королевский подарок.
— Я бы хотел привести с собой своего помощника, мистера Мейпла, сказал я, достаточно громко, чтобы Мики меня услышал. Его голова резко дернулась кверху. Джеки Мэнделл посмотрела на него, словно увидела впервые, и приветливо улыбнулась.
— Значит, вас будет двое? Хорошо, жду вас к четырем часам.
Мы проводили её взглядами. Я метнул взгляд на Мики. Глаза парня остекленели, а нижняя челюсть отвисла.
— Расслабься, Мики.
Он шумно выдохнул.
— Черт побери, приятель, я в жизни ещё так не заводился. Чего бы я только не отдал, чтобы запрыгнуть в постель к этой кошечке.
— А что бы ты сделал, если бы тебе представилась такая возможность?
Все ещё глядя ей вслед, Мики пробормотал:
— Я бы привязал её к кровати с раздвинутыми ногами, а потом с криком "ура!" сиганул бы на неё прямо со шкафа.
— Нет, Мики, эта женщина не про тебя. Она из тебя котлету сделает.
Он кивнул, по-прежнему не в силах оторвать взгляд от удаляющейся фигурки.
— Возможно. Но ради неё я готов принять столь мученическую кончину. Что за женщина! Всю жизнь о такой мечтал.
— О какой? Которая старше тебя?
— Угу. Я ничего не имею против молоденьких вертихвосток, но уж больно мне надоело обучать их всех, как это делается. А вот такую кралю обучать не придется. Она ещё сама научит тебя уму-разуму.
— Да, возможно, ты прав. Что ж, хочешь рискнуть? Она, похоже, положила на тебя глаз.
Мики метнул на меня подозрительный взгляд.
— Ну да! Брось, ты меня разыгрываешь.
— Ничего подобного. Только что при мне она так и пожирала тебя глазами.
— Ну тогда…
Большую часть дня я даже не вспоминал про Джеки Мэнделл. Правда, вспоминать мне было некогда — я брал одно интервью за другим. Особенно запомнилось одно — с матерью четырех малолетних детишек, оказавшейся на редкость дружелюбной и разговорчивой. Мы уговорились сегодня же вечером приехать к ней и встретиться с её мужем, водителем грузовика.
В отличие от меня, Мики не забывал о Джеки Мэнделл ни на секунду. Несколько раз я замечал, как он тупо таращится перед собой невидящим взором. Даже Берт Форд пару раз крепко отчитал его за рассеянность. Мики в ответ смущенно улыбался и послушно кивал. Похоже, парень не верил, что доживет до четырех.
Небо начало мрачнеть и в половине четвертого наш режиссер Пол Уорд, выбравшись из автобуса, крикнул нам:
— Сворачивайте манатки, ребята, и катитесь домой.
Понукать нас ему не пришлось. Десять минут спустя весь реквизит был собран, а ещё через пять — наш микроавтобус растворился в гуще запрудивиших улицу автомобилей.
Мы с Мики припустили по обледенелому тротуару, выдыхая из ноздрей клубы пара, подобно сказочным драконам.
— Интересно, где она играла? — мечтательно произнес Мики. — Жаль, что я её прежде не видел.
— Дело в том, Мики, — сказал я, — что под словом "актриса", как и под профессией "модель" могут скрываться самые разнообразные занятия. Я не говорю, что она не выступала на сцене, но она вполне могла быть стриптизершей или певичкой. Все они зовут себя актрисами.
— Н-да, — задумчиво протянул Мики. — Ничего, в любом случае, опыт у неё наверняка немалый.
— Да, Мики, боюсь, что тебе вряд ли выпадет счастье лишить её девственности.
— Это точно. Занятно, из некоторых женщин секс так и прет. При этом, если разобраться — что в ней особенного? Здесь, на Кингз-роуд, мы с тобой видели десятки хорошеньких девиц, даже настоящих красавиц, но по части сексуальности ни одна из них ей даже в подметки не годится. Удивительное дело…
Обогнув угол, мы повернули на Блейкли-роуд, довольно мрачную улочку, обставленную безжизненно тоскливыми викторианскими домами с мансардами. Горящие уличные фонари только подчеркивали унылость январских сумерек.
Найдя дом под номером сорок три, мы поднялись по каменным ступенькам к застекленной парадной двери. Постучав молоточком, я услышал, как в пустом вестибюле гулко аукнулось эхо. Терпеть не могу такие дома. Я был готов заранее представить, как он выглядит изнутри. Джеки Мэнделл, должно быть, занимает первый этаж, на котором также размещаются две гостиные, кухня и туалет. Три спальни на втором этаже, и ещё три — на третьем; в мансарде хранится всякий хлам. Комнаты мрачные, как гостиничные номера, плохо обставленные и обклеенные нагоняющими зубную боль обоями. Унылое pied-a-terre,[3] постояльцы которого долгими зимними вечерами тоскуют по родному дому, недоумевая, какой черт их дернул сменить домашний уют на эту дыру.
В вестибюле вспыхнул свет. Дверь отомкнула сама Джеки Мэнделл, одетая в синее шерстяное платье, которое облегало её манящую фигуру как вторая кожа.
— Как вы пунктуальны! Заходите.
Она провела нас в гостиную, располагавшуюся, как я и ожидал в глубине дома. Судя по обстановке, особого достатка хозяйка от сдачи стольких комнат внаем пока не имела. Более того, она, похоже, отчаянно сражалась, чтобы свести концы с концами.
Однако с точки зрения рекламы, её гостиная подходила идеально. Чувствовалось, что хозяйка умело экономит на всем, а это только дополнительно подчеркивало, насколько выгоден именно "Уайт-Марвел".
— Вот так я живу, — развела руками Джеки. — Не царский чертог, но меня устраивает.
— У вас очень мило, — улыбнулся я. — И обставлено со вкусом.
Джеки пожала плечами.
— Что ещё нужно одинокой женщине? Хотите посмотреть кухню?
Мы прошли по узкому коридору на кухню, при первом взгляде на которую, мне показалось, что я попал в какую-то пещеру. Выложенный кафельными плитами пол, стены заставлены упирающимися в потолок старинными буфетами. Громоздившаяся в углу моечно-сушильная машина выглядела анахронизмом посреди стольких реликтов викторианской эпохи.
— Это мой потогонный цех, — пояснила Джеки. — К счастью, о погоде я могу не беспокоиться. Этот автомат высушивает все, что мне нужно гладить.
— И вы все делаете сами?
— А кто же еще. Здесь у меня стоит гладильная машина… — она нагнулась, пытаясь открыть дверцу. — Ой, черт бы её побрал!
— Позвольте мне! — подскочил Мики. — А то вы все ногти переломаете.
Даже мускулистому Мики пришлось попыхтеть, прежде чем ему удалось открыть непослушную дверцу.
— Сыро у нас здесь, — сказала Джеки. — Дерево разбухает.
— Нужно чуть-чуть подстругать, — сказал Мики. — У вас есть какие-нибудь инструменты?
Джеки кивнула в сторону соседнего шкафа.
— Там всякие железяки, оставшиеся после моего мужа. Но вы не беспокойтесь…
— О, пустяки, — отозвался Мики.
Молодчина, мысленно похвалил я. Какая женщина устоит перед мужчиной, у которого руки на месте.
Мики вытащил на свет божий тяжеленный ящик с инструментами и накинулся на непослушную дверцу. Джеки следила за его умелыми манипуляциями с нескрываемым интересом. Я, в свою очередь, наблюдал за тем, как её взгляд перемещается с мужественного профиля Мики на его курчавые волосы, оценивают ширину плеч, силу и сноровку… Джеки настолько увлеклась, что, кажется, забыла о моем присутствии.
Поработав стамеской и рубанком, Мики попробовал дверь, остался доволен результатом, и повернулся к хозяйке.
— Вот видите, я же говорил — пара пустяков.
— Надо же! — всплеснула руками Джеки. — А я целый год мучилась! Даже не знаю, как вас благодарить.
— Не стоит. Может, ещё что-нибудь починить?
Она расхохоталась.
— Ох, здесь у меня необъятное поле для деятельности. Однако, вы пришли ко мне не для того…
— Нет, честно! Это мое увлечение. Дома у меня мастерская в гараже. Обожаю работать руками. Давайте, что ещё делать?
Джеки вздохнула и рассмеялась.
— Тут и в самом деле работы непочатый край. Дом же старый, настоящая развалюха. У одного из жильцов, например, дверь не закрывается…
— Где она? — оживился Мики.
— Нет, я не могу вам позволить… Я вызову мастера…
— И заплатите какому-то проходимцу пару фунтов за пятиминутную работу? Нет, уж! Покажите, пожалуйста, где эта дверь.
— Пусть починит, — вставил я. — Он нам пока не понадобится. Тем более, миссис Мэнделл, что мне уже пора идти. Мне нужно посмотреть ещё один дом, в котором мы будем снимать сегодня вечером.
— И вы даже чаю не выпьете?
— Нет, спасибо, я и в самом деле спешу. А ваш дом нам вполне подходит. Я дам вам знать, когда мы назначим съемку. До свидания, миссис Мэнделл.
— До свидания.
Шлепая по заснеженному тротуару, я думал о том, что завтра порасскажет Мики. Если, конечно, придет на работу. Мне вдруг почему-то показалось, что мы можем навсегда лишиться Мики Мейпла.
Наутро он все же объявился, хотя и опоздал. Я рассказывал про вчерашнее посещение двух домов Полу Уорду, налитое кровью лицо которого с заплывшими глазками казалось воплощением всех мук Христа, когда Мики бочком, по-крабьи скользнул на свободный стул, пытаясь сделать вид, что сидит на нем уже с полчаса. Перехватив мой взгляд, он подмигнул и принялся извлекать камеру из футляра. Выглядел он кошмарно — как последний Пол Уорд.
Лишь полчаса спустя мне удалось поговорить с ним. Расположившись, как и накануне, перед входом в супермаркет, я подошел к Мики, который стоял, как и вчера, расплющив нос о витрину и вглядываясь внутрь. Впрочем, приблизившись вплотную, я увидел, что его глаза закрыты. Когда я ткнул его в бок, Мики вздрогнул и пробудился.
— Похоже, ты отремонтировал весь дом, — предположил я.
Мики сокрушенно потряс головой.
— Я просто загибаюсь, — застонал он.
— А что с тобой?
— Бренди… Чертово зелье. Я, наверное, целую бутылку выхлебал.
— А что случилось?
— За обедом расскажу. Это долгая история.
Когда, наконец, подошло обеденное время, Мики вцепился в мою руку.
— Мне необходимо похмелиться, Расс. Я просто умираю. У-ми-ра-ю!
Отчаянно пытаясь сдержать смех, я с серьезным видом кивнул.
— Вон там на углу есть приличная забегаловка. Пойдем туда, сбежим от остальных.
Взяв за стойкой бокал бренди и стакан лимонада для него, и водку с тоником для себя, я подсел к Мики за угловой стол; парень выглядел так, словно мог в любую секунду упасть со стула. Подняв глаза, он увидел бокал и позеленел.
— Нет, черт возьми…
— Сделай глоточек и тебе сразу полегчает.
Скорчив мученическую гримасу и зажав нос, Мики осторожно пригубил бокал. Несколько мгновений судьба выпитого висела на волоске и я, на всякий случай, отодвинулся подальше. Однако Мики железным усилием воли поборол тошноту и сделал ещё глоток, уже смелее. Его щеки сразу порозовели.
— Сигарета есть? — хрипло спросил он.
Пару затяжек и глоток бренди спустя он глубоко вздохнул и заметно расслабился.
— Уф, совсем другое дело. Господи, я уже начал бояться, что никогда больше не увижу свою мамочку.
— Что с тобой стряслось, черт побери?
— Ты бы лучше спросил, что со мной не стряслось! Да, Расс, с этой бабенкой ты угодил в самую точку. Это вулкан, землетрясение и цунами в одном лице…
Он пропустил ещё глоточек и стал похож на человека, даже слабо ухмыльнулся — я никогда не видел более похабной ухмылки. Потом прокашлялся и заговорил:
— За всю жизнь у меня не было подобной ночи, приятель… никогда даже не…
Я выпил немного водки с тоником, терпеливо выжидая — нахалюга нарочно затягивал рассказ, видя, что я сгораю от любопытства.
— После твоего ухода, — сказал наконец он, стряхивая дрожащими пальцами пепел прямо на скатерть, — она повела меня на третий этаж, чтобы показать дверь, которая и в самом деле не закрывалась. Паркет там просто вздыбился. Я только начал ковыряться с паркетом, как она предложила, чтобы я снял куртку. Жарко, мол.
— А больше никого там не было?
— Ни души. Все жильцы разбрелись по своим делам. Ну, вот, ковыряюсь я с этим дурацким паркетом, а тут она подходит с двумя стаканами и начинает болтать; как, мол, замечательно, когда в доме есть настоящий мужчина, да какой я ловкий и умелый. Муж, оказывается, бросил её пару лет назад, оставив без гроша. А она тогда только выписывалась из больницы, где ей удалили яичники и сказали, что у неё никогда не будет детей.
— Не плакала?
— Что ты — щебетала, как на празднике. Минут через двадцать я привел в порядок пол и спросил, нет ли ещё какой работы. Она сказала, что внизу в ванной течет кран, который приводит её в неистовство тем, что мешает спать по ночам. Ясное дело, я потопал вниз. Я посмотрел на кран и сказал, что нужно перекрыть вентиль. Она повела меня на кухню, я забрался под раковину, где проходит труба, и, как потом оказалось, жутко перепачкал свою белую рубашку. Какой-то мудак вымазал весь сгон солидолом, который успешно переместился на мою спину. Джеки раскудахталась и потребовала, чтобы я немедленно снял рубашку, которую она тут же выстирает. Как я ни отпирался, она и слышать ничего не хотела. Снял я рубашку, отдал ей, а сам пошел в ванную и занялся краном.
— Взять тебе ещё бренди?
— Да, будь другом. — Он осушил бокал. — Уф, как будто я заново родился.
Я прогулялся к стойке бара за свежей порцией выпивки, а заодно купил себе сандвич. Мне показалось, что у Мики аппетит, скорее всего, отсутствует. Поставив перед ним бокал с золотистым напитком, я кивнул:
— Продолжай.
При виде моего сандвича, Мики перекосился.
— Господи, я даже не представляю, как ты можешь есть такую дрянь…
— В отличие от тебя, я веду праведный образ жизни — мне можно. Продолжай.
— Ну, вот, я заменил прокладку — муженек, должно быть, был парень рукастый — во всяком случае, после него осталось много запасных прокладок… Потом она подошла со стаканом в руке и уселась на краешек ванны, наблюдая за мной. Она спросила, не возражаю ли я, если она будет смотреть, как я это делаю… на тот случай, если ей потом самой придется проделать такую процедуру. Я ответил, что, мол, бога ради… Как я мог ещё ответить, если её платье вздернулось так, что мне был почти виден её пупок. А бедра у нее, приятель — закачаешься! Держу пари, что ни ты, ни я таких в жизни не видели…
— Мне трудно судить; к сожалению, меня она такой чести не удостоила. Поверь мне на слово — в нашей галактике таких нет. Ладно, об этом потом. Так вот, некоторое время спустя я обнаружил, что она не столько следит за моей работой, сколько любуется моими потрясающими мышцами…
Я расхохотался.
— … которыми, должен признаться, я уже в последние минуты и сам поигрывал — специально, чтобы привлечь её внимание. Заканчиваю я, значит, работу, а она вдруг ляпает, что извините, мол, я не хотела, чтобы вы так из-за меня перепачкались… И так далее. А потом спрашивает, не хочу ли я заодно принять ванну, поскольку я и так уже практически в ней стою…
— Ловко. И что ты ответил?
— Я посмотрел на свои руки — они и впрямь перепачкались по первое число. Потом посмотрел через плечо и спросил, не грязная ли у меня спина. Она ответила, что нет — совершенно чистая. Я вздохнул — экая, мол, жалость, и лукаво взглянул на нее, давая понять, что в таком случае ей не придется потереть мне спинку.
— Отлично, молодец. А она?
— Она рассмеялась и сказала, что я шалун, проказник и гадкий мальчишка, а сама так в меня глазками и постреливала. Еще пара стаканчиков, подумал я, и она запрыгнет в ванну вместе со мной. Вот и говорю: хорошо, мол, я, пожалуй, и вправду приму ванну. А она говорит: "давайте, я пока найду для вас чистое полотенце, согрею у камина и принесу, когда вы крикните.
— Потрясающе. Ты уверен, что не хочешь сандвич?
— Слушай, ты рискуешь.
— Ну, ладно, ладно. Продолжай.
— Так вот, она ушла, но я заметил, что дверь она оставила чуть приоткрытой. Совсем чуть-чуть, на едва заметную щелочку. Ладно, думаю, зачем закрывать, если она принесет мне полотенце. Наполнил я ванну, забрался в нее, лежу, растираясь губкой, и вдруг слышу, что снаружи скрипнула половица — еле слышно, но я сразу просек, в чем дело. Господи, неужели моя краля за мной подглядывает, подумал я. Ну, что ж, если дама хочет, мой долг — её ублажить. Я начал петь, намыливаться, а потом встал, держась пока спиной к двери. Если ей так уж хочется, подумал я, то пусть немного потерпит. В общем, продолжаю я намыливаться, показываю ей всю задницу, поигрывая мускулами, а потом начинаю медленно-медленно разворачиваться. Когда до цели осталась какая-то пара дюймов, я снова повернулся к ней спиной.
— Жестокосердый негодяй!
— Я проделывал это раза три, пока, как мне показалось, она вконец не отчаялась, а потом вдруг резко развернулся прямо лицом к ней. Краешком глаза я покосился на дверь — Джеки стояла там! Я успел разглядеть кусочек белого полотенца. Ну что ж, моя милая, подумал я, раз тебе этого хочется, изволь… И принялся намыливать своего старичка, потом смывать пену, снова намыливать, и так до бесконечности. Мне показалось, что я даже слышу её тяжелое дыхание за дверью. Наигравшись досыта, я вылез из ванны, приблизился вплотную к двери и сделал несколько упражнений — сгиб-разгиб, приседания и так далее, — чтобы она как следует налюбовалась моим молодцем вблизи. Потом позвал: "Миссис Мэнделл! Я готов!" Дамочка проявила себя настоящей актрисой. Сначала я услышал, как она прошуршала в гостиную, а потом оттуда крикнула: "Вы меня звали, мистер Мейпл?". Представляешь? Я едва не заржал. Я сказал, что уже закончил, а она подошла к двери, осторожно просунула в ванную руку и вручила мне полотенце.
— Фантастика. А что потом?
Мики пожал плечами.
— А что? Я понял, что она любит сложные игры. И я знал, что она уверена в том, что и я догадался, какую игру она затеяла.
— Какой ты у нас проницательный, Мики.
— Что?
— Продолжай.
— Я оделся — правда, по-прежнему, был без рубашки — и вышел в гостиную. Вот тут-то кое-что и заметил.
— Что именно?
— Джеки сняла колготки. Она стояла с голыми ногами возле серванта, наполняя стаканы. "Теперь вам получше?" — спросила она. — "Выпьем еще?" Я сказал, что уклюкаюсь в стельку, если выпью ещё хоть рюмку, но Джеки просто захихикала. Жуткое дело, я тебе скажу, Расс — я в жизни не пил столько чистого бренди. Потом мы уселись на софу, и Джеки потребовала, чтобы я рассказал ей о себе. Минут десять она внимательно слушала, разве что иногда постреливала глазками с моей голой груди на мою ширинку, а потом ей вдруг втемяшилось в голову достать пачку сигарет, лежавшую на краю софы, и она случайно сбросила их на пол. Не успел я вскочить, чтобы поднять сигареты, как Джеки сама потянулась за ними, перегнулась через подушку и… Угадай, что было дальше.
— Она была без трусиков.
— Точно! Прямо мне в глаза смотрела, разве что не подмигивая, великолепнейшая… сам знаешь что. Мне на мгновение показалось, что я ослеп.
— Я знаю, я сам такое испытывал. Что дальше?
— "Экая я нескладеха", — сказала она. "Могу я вам помочь?" — спросил я, нагибаясь к ней и подсовывая под её зад руку, чтобы опереться. "Нет, я уже сама достала", — отвечает она, садясь на мою руку. "Я тоже", — говорю я. "Ой!", — вопит она, — "что вы делаете, мистер Мейпл?". "Лапаю вас", преспокойно отвечаю я. "Как будто вы не этого добивались".
Я так громко захохотал, что на меня испуганно обернулись некоторые посетители.
— Прекрасно. А что потом?
— Она решила, что хватит валять дурака, и накинулась на меня с такой прытью, как будто на шесть часов назначили конец света. Она впилась в мои губы, как изголодавшаяся тигрица, но в то же время с дьявольской ловкостью расстегнула мою "молнию" и извлекла на свет божий моего молодца, уверяя, что он самый большой и прекрасный, какого она когда-либо видела. И немудрено — пока она с ним возилась, он так вымахал, что, по-моему, едва не упирался в потолок.
— Естественно.
— Она спросила меня, каким временем я располагаю, а потом пояснила, что если я спешу, то у неё есть для меня пара поручений… Одно из них, я был уверен, состояло в том, чтобы оттрахать ее… в чем я, правда, сомневался. Дело в том, что я уже всерьез опасался расплескать свое добро, прежде чем мы доберемся до спальни — Джеки извлекла моего молодца из брюк, прижала к щеке, покрывала поцелуями и вообще ласкала так, как будто перед ней был огромный бриллиант, который она нашла, копаясь в саду. Я, конечно, слышал про старика Фрейда и про женщин, обожающих пенис, но это уже было чересчур. Она просто влюбилась в мой инструмент. Даже разговаривала с ним! Ей богу! "Ах ты, мой красавчик", — приговаривала она, поглаживая его по головке, покрывая поцелуями и щекоча язычком. Мне показалось, что обо мне самом она позабыла напрочь. Ей был нужен только мой конек. Она даже хотела его сфотографировать!
— Что?
— Честное слово! Минут десять спустя она в очередной раз отлучилась, чтобы наполнить стаканы. К тому времени мы оба с ней уже порядком набрались. В общем, вернулась она, поставила стаканы на стол, а потом кинулась на меня, как кошка, сорвала брюки вместе с трусами, отшвырнула их подальше, а сама встала и стянула платье — под ним, как я и думал, не было ничего! Ну и фигурка у нее, Расс — закачаешься…
— Да, я заметил.
— Потом она снова начала ползать по мне, разговаривая с Хербертом, обзывая его шалунишкой и красавчиком. И вдруг со словами "Я хочу тебя сфотографировать" нырнула в сервант и достала "поляроид". Знаешь — такие аппараты, которые через десять секунд выдают тебе готовый снимок? Ну, вот, дальше она присела передо мной на коленях, нацелилась на Херберта и щелкнула его крупным планом. Потом отсчитала десять секунд и вытащила снимок. Сказала, что вышло просто потрясающе. Потом заявила, что хочет снять Херберта в профиль. Черт побери, она заставила меня вставать, нагибаться, приседать, валяться на софе… фотографировала меня во всех мыслимых ракурсах. Затем спросила, знаю ли я, что у этого фотоаппарата есть дистанционное управление, и добавила, что хочет сделать наш общий снимок.
— Понятно. Обычное дело.
— Ха! Расс, мы занимались этим битый час. Она, по-моему, израсходовала полдюжины пленок. Видел фотоальбомы по технике секса, которые сейчас продают в книжных магазинах? Сорок, пятьдесят, сто позиций… Так вот, у меня есть потрясающий сюрприз для их авторов! Мы перепробовали по меньшей мере три тысячи шестьсот позиций, о которых они и не слыхивали! Эта бабенка — просто гений секса. К тому же — прирожденная акробатка. Как мы только с ней это не выделывали — на столе, на полу, опираясь на стену… даже стоя на голове!
— Не слабо…
— Не то слово. Несколько раз мы падали, но в конце концов устроились.
— Молодчина.
— Наконец, она решила, что мне пора передохнуть, и спросила, люблю ли я, когда мне читают вслух?
— Вслух?
— Угу. Она предложила почитать мне. Я сказал, что вообще-то не против, поскольку мне с детства никто не читал вслух. Джеки сказала, что почитает мне короткие рассказы Ирвина Шоу, одного из самых блестящих рассказчиков нашего времени. По правде говоря, я никогда не слыхал о таком парне, и был уверен, учитывая её настроение, что это чистой воды порнуха. Ну вот, берет она книжку, подходит ко мне, указывает на Херберта и заявляет: "Я хочу во время чтения сидеть на нем". Нас с Хербертом чуть удар не хватил. "Пожалуйста", — отвечаю я, — "он в твоем распоряжении". Джеки взгромождается на него, довольно вздыхает и начинает читать. Расс, ты знаешь, кто такой Ирвин Шоу?
— Да, он написал "Молодых львов".
— Точно, он. Так вот, это совсем не порнуха. Просто хорошие рассказы. Представляешь, что за баба — сидит на мне верхом, по самые уши набитая Хербертом, и читает вслух Ирвина Шоу!
— Некоторые люди, занимаясь этим, смотрят телик.
Мики метнул на меня подозрительный взгляд.
— И ты тоже?
— Только во время "Парламентского часа". Есть в этом нечто пикантное: заниматься сексом на глазах у лидеров кабинета.
— Ты уверен?
— Неважно, о вкусах не спорят. Тем более, что вы с ней читали вслух.
— Есть ещё сигаретка? Пожалуй, я сам куплю пачку.
— Не стоит менять вековые привычки. На, держи.
— Спасибо. — Мики закурил, выдохнул дым, потом продолжил. — Вот, прочитала она четыре рассказа, а потом вдруг захлопнула книжку и спросила, чего бы мне хотелось с ней сделать. Я спросил, что она имеет в виду, а она говорит: "У любого ведь есть свои сексуальные фантазии — тайные мечты о чем-нибудь сокровенном, необычном, забавном, извращенном и так далее". Она добавила, что с ней я могу воплотить любые, самые разнузданные фантазии и прихоти. Я не выдержал и расхохотался, ведь я тебе рассказывал, что хотел бы привязать её к кровати с раздвинутыми ногами, а потом с криком "ура!" сигануть на неё со шкафа. Она спросила, над чем я смеюсь, и я честно признался. "Замечательно," — говорит, — "я согласна. Сейчас найду подходящую бечевку. Единственное только препятствие — шкафы у меня высоковаты, до самого потолка достают. Может, воспользуешься вот этим трюмо?" Я, ясное дело, согласился, а Джеки умчалась на кухню и вскоре вернулась со здоровенным мотком бельевой веревки, которой ни разу так и не воспользовалась — из-за того, что приобрела сушильную машину.
Ну вот, идем мы в спальню, она ложится на кровать, и я привязываю её за щиколотки и запястья к четырем столбикам. Потом придвигаю к кровати трюмо и залезаю на него, чувствуя себя последним идиотом… Знаешь, Расс, фантазии фантазиями, а когда доходит до их воплощения — это совсем другое дело, скажу я тебе. Но Джеки это страшно нравится и она так восторженно вопит, что я начинаю ржать и падаю с трюмо прямо на пол. Потом снова залезаю. Джеки кричит, какой я красивый, и требует, чтобы я на неё спрыгнул и засадил ей. Так я и сделал. С криком "ура!". Ей страшно понравилось. Мы повторили это ещё раз. Потом еще. Шесть раз я проделывал этот трюк, а на седьмой зацепился большим пальцем за одеяло и едва не сломал Херберта, обрушившись на тумбочку.
Правда, к тому времени Джеки эта игра уже немного приелась, так что я её отвязал, а потом спросил, есть ли у неё сексуальные фантазии. Правда, затем свалял дурака, присовокупив, что со мной она тоже может воплотить их, хотя и в разумных пределах. Ты даже не поверишь, что она мне залепила в ответ.
— Скажи — я выдержу.
— Посмотрим. Так вот, она заявила, что мечтает попробовать это в общественном транспорте!
— Да ну?
— Точно. Украдкой, но на глазах у всех. Сказала, что её возбуждает присутствие кучи людей, которые её видят, но даже не подозревают, чем она в это время занимается. Я спросил, как она собирается это обставить. Она ответила, что наденет шубку прямо на голое тело, а я напялю пальто…
— Тоже на голое тело?
— Нет, я оденусь как всегда. Потом она сядет мне на колени, прикрыв нас полами шубки, и никто ничего не заподозрит. Что ж, должен сказать, меня эта затея привлекла своей необычностью. Я предложил провести репетицию. Джеки велела, чтобы я зажмурился и до её команды не открывал глаза, а сама подошла к шкафу. Какое-то время шуршала одежда, а потом она говорит: "Открой глаза". Я открыл. Смотрю — Джеки стоит, одетая с ног до головы. Туфельки, чулочки, хорошенькая черная шубка до коленок, вокруг шеи шелковый шарфик. "Ну как, нравится?" — спрашивает. "Очень", — отвечаю. Тогда она со смехом распахивает шубейку, и я просто обалдеваю — кроме пояса для чулок, на ней больше ни нитки! Усек?
Я прокашлялся.
— Да.
— Она мне говорит: "Одевайся, и попробуем перед зеркалом". Я оделся, подошел к ней, обнял, а она запахнула вокруг меня полы шубки и, представляешь — получилось! Прямо стоя. "Что ж," — говорит Джеки, — "пойдем тогда, покатаемся для начала на автобусе".
— Для начала?
— Ну, да… следующим пунктом в повестке дня числилось метро. Говорю тебе — она совершенно чокнутая. В общем, выходим мы на Кингз-роуд и садимся в автобус, который идет до Слоун-сквер. Уже девять часов вечера, так что народу в автобусе довольно много. Я недоумеваю, как она собирается это проделать, но у Джеки, оказывается, все продумано заранее. Она становится на платформу, прижимаясь спиной к билетному компостеру, и привлекает меня к себе. В эту минуту сверху спускается кондуктор — плюгавенький такой парнишка с Ямайки, и заявляет, чтобы мы не стояли на платформе. Джеки ему мило улыбается и говорит, что нам ехать всего одну остановку, поэтому присаживаться смысла нет. Хорошо, мол, говорит этот малый, но только не упадите. И исчезает наверху.
На первой остановке вошло человек шесть, которым пришлось протиснуться мимо нас — довольно занятное ощущение, скажу я тебе. Тут высовывает голову кондуктор и спрашивает, сходим ли мы. Я отвечаю, что нет, мол, мы ошиблись, нам выходить на следующей. И тут начинается самая потеха. Дальше, примерно на четверть мили, дорога ремонтировалась, и наш автобус трясло и подбрасывало на всех ухабах так, что Джеки едва не кончила. Словом, мы еле сошли с автобуса. У нас есть время, чтобы пропустить ещё по рюмашке?
Я взглянул на наручные часы.
— Совсем чуть-чуть… Только, смотри, Мики — не хвати лишнего, не то Уорд припомнит тебе утреннее опоздание.
— Тебе заказать?
— Нет, спасибо, мне ещё интервью брать.
Пока Мики ходил за выпивкой, я обдумал все, что он мне рассказал, и пришел к выводу, что парень не наврал. Джеки Мэнделл сразу показалась мне весьма незаурядной бабенкой, а чутье меня никогда не обманывает. Впрочем, я даже не знал, завидовать Мики, или посочувствовать.
Вернувшись, он плюхнулся на стул, сорвал пленку с пачки сигарет и угостил меня сигаретой. Я отказался, поскольку уже курил.
— Итак, вы сошли с автобуса, — напомнил я.
— И спустились в метро, и трахались всю дорогу до Виктории. Это, правда, всего одна остановка, но зато предлинная.
— А потом?
— Пересели на главную линию и купили билеты до Уимблдона. Весь путь занял минут десять.
— Знаю.
— Там я испытал несколько острых минут. Мы стояли в тамбуре, когда проходивший мимо контролер остановился и пару минут кряду рассказывал про "зайца", который, спасаясь от него, выпрыгнул из поезда и угодил под экспресс.
— А вы тем временем…
— Ну, разумеется. Он-то думал, что мы прижались друг к дружке, чтобы дать ему пройти. Приятный старикан, хотя и редкостный зануда. Впрочем, у него, по-моему, было к тому же неладно со зрением.
— А что в Уимблдоне?
— Выпили по чашечке кофе в буфете и сели на поезд в обратном направлении.
— И снова стояли в тамбуре?
— Нет, мы уединились между вагонами. Там приятно качает, хотя для Джеки, пожалуй, слишком сквозило.
— Да, представляю.
— Потом мы залезли в такси и ей втемяшилось сесть ко мне на колени.
— Ну и что?
— Потрясающе.
Я снова посмотрел на часы.
— Нам пора.
Мики осушил свой стакан и мы, выйдя из паба, пустились в обратный путь.
— Итак, — подвел я итог, — за исключением самолета, что вам просто не по карману, вы перепробовали все виды транспорта. На этом фантазии Джеки исчерпались?
— Нет, конечно — она просто напичкана подобными идеями. В её планах попытать счастья в скоростном лифте, в кино, на рынке…
— Как насчет дельтаплана?
— Почему бы и нет, — фыркнул Мики. — Нас ничто не остановит.
— Я вижу, ты всерьез проникся этой затеей.
— Да, давно не приходилось так щекотать нервы.
— А что случилось после такси?
— Оно доставило нас прямо домой. К тому времени, мы оба порядком замерзли, так что Джеки разогрела суп, после чего мы залезли в ванну, а потом перебрались в постель. Впрочем, заснуть мне удалось не раньше пяти.
— Немудрено, что ты выглядишь, как потрепанная курица. Когда вы снова встречаетесь?
— Сегодня вечером. Пойду к ней сразу по окончании. Сегодня у нас гвоздь программы — кино.
— А что за фильм?
— Какая разница, — хмыкнул Мики.
Вернувшись к супермаркету, мы возобновили свою работу. Мне удалось сделать пару вполне приличных интервью. Особенно повеселил нас один беззубый и, по-моему, совершенно выживший из ума старикан. Битых полчаса он расхваливал на все лады "Уайт-Марвел", после чего спел, сплясал, рассказал пару скабрезных анекдотов и даже попытался показать фокус — как исчезает в ухе зажженная сигарета. Однако то ли от холода, то ли от недостатка практики, у него вышла промашка — свалившийся с кончика сигареты горячий пепел угодил незадачливому старикану прямо в слуховой проход, и бедняге пришлось топать восвояси, сокрушенно ковыряяясь в обожженном ухе.
Когда съемочный день подошел к концу, Мики подвалил ко мне и молодецки отдал салют.
— Завтра явлюсь в девять-ноль-ноль, сэр.
— Удачного вам просмотра.
— Фу. Расскажу потом.
Вечером, устав от дневных треволнений, я решил остаться дома и написать письмо Вики. В письме, которое я получил от неё этим утром, Вики сообщала, что жива и здорова, вкалывает, как ненормальная, мокнет под дождем и — что меня особенно растрогало — безумно скучает по мне.
В ответ я написал, что по уши завален "Уайт-Марвелом", мерзну, как собака, и тоже безумно скучаю — тут я нисколько не преувеличил, поскольку, глядя на её фотографию, испытывал сумасшедшее желание заключить Вики в объятия.
Закончив письмо, я позвонил Тони, чтобы отвести душу, и рассказал ему про Мики Мейпла и Джеки Мэнделл.
— Ну и что тут особенного? — невинным тоном спросил он, когда я закончил.
— А что, тебе часто приходилось беседовать с контролером, одновременно трахая какую-нибудь девицу?
— В последнее время — нет. Да, дамочка, воздадим ей должное, довольно изобретательная. Приятно сознавать, что есть ещё порох в пороховницах. Может, соберемся вместе и придумаем что-нибудь оригинальное…
Закончив разговор, я положил трубку, поужинал и уселся смотреть телевизор. В голову почему-то назойливо лезли мысли о том, чем занимаются в кино Мики и Джеки.
На следующее утро, в среду, Мики не опоздал, однако выглядел ещё более потрепанным и измочаленным, чем накануне. Он лукаво подмигнул мне и сказал:
— Расскажу за обедом. — Потом возвел глаза к небу. — Слов нет.
В начале одиннадцатого Мики заприметил двоих молодых домохозяек, купивших "Уайт-Марвел". Я подстерег их у выхода, мысленно воздав им должное — парочка и впрямь была аппетитная. Звали женщин миссис Грант и миссис Фоллетт.
Сначала я обратился к миссис Грант, хорошенькой крашеной блондиночке. Едва взглянув на мой микрофон — девятидюймовую палку с круглым набалдашником на конце, — она игриво закатила глазки и сказала:
— Поосторожней со своей штукой, молодой человек. Так можно навлечь на себя неприятности.
— А у вас разрешение есть? — спросила миссис Фоллетт, высокая худенькая рыжеволосая женщина с длинным подбородком. Она с сомнением воззрилась на микрофон.
— Знаешь, Фил, он напоминает мне одного моего хорошего знакомого.
Миссис Грант прыснула.
— А мне он напоминает кого-то, с кем я хотела бы познакомиться, сказала она.
— Милые дамы, вы только что приобрели стиральный порошок "Уайт-Марвел". Вы можете ответить на несколько вопросов…
— А он довольно бесцеремонный, правда? — сказала миссис Грант.
— Да, жутко развязный тип. Мало того, что пристает к уважаемым замужним женщинам, так ещё и нахально тычет прямо в лицо этой похабной штукой.
— Кому, хотела бы я знать, он принадлежал? — не унималась миссис Грант. — И что будет бедняга без него делать?
— Да, кто-то потерял верного друга, — вздохнула миссис Фоллетт. — В любом случае, он будет вами недоволен, молодой человек. Покажите-ка мне его поближе. Дайте-ка лизнуть…
Мои помощники уже держались за бока, давясь от смеха. Женщин это, похоже, распалило ещё больше.
— Не смущай бедного юношу, — с напускной серьезностью произнесла миссис Грант. — Человек старается, а ты…
Миссис Фоллетт с сокрушенным видом погладила головку микрофона.
— Как я после этого посмотрю на своего мужа, — тяжело вздохнула она. Извините, мистер Тобин, о чем вы, значит, спросили?
Обе, наконец, успокоились и принялись обсуждать проблемы стирки белья. Впрочем, делового запала хватило им ненадолго.
— Простыни? — переспросила миссис Грант. — Да, "Уайт-Марвел" идеально подходит для стирки простынь. Он выводит все пятна.
— Какие пятна ты имеешь в виду? — спросила миссис Фоллетт.
— А ты что думаешь, распутница? Разумеется, чайные. Мой муж привык, чтобы я обслуживала его в постели дважды в день — утром и вечером.
— Мой — не такой везучий.
— Я имею в виду чай, зловредная душа. Все остальное он получает один раз в год, в день Отцов.[4]
В конце концов мне удалось призвать их к порядку и даже взять вполне сносное интервью.
Пол Уорд, которому, похоже, не терпелось опохмелиться, отпустил нас на обед раньше обычного. Отделившись от остальной компании, мы с Мики уединились в знакомой забегаловке.
— Увидев тебя сегодня утром, — сказал я, когда мы сели за стол, — я решил, что если ты будешь продолжать в том же духе, то не дотянешь до двадцати одного года.
— Мне осталось всего два месяца.
Я покачал головой.
— Нет, даже не мечтай. Что тебе взять?
— Пиво. Меня уже мутит от бренди.
Я заказал нам по пинте пива и по сандвичу.
— Уф, совсем другое дело, — довольно ухмыльнулся Мики, сделав приличный глоток.
— Ну что?
— Нас взяли с поличным!
— Что?
— В киношке. Мы пошли в "Эссолдо" на фильм под названием "Сюда ты его не вставишь" — чтобы доказать им, что они ошибаются. Мы сели в самый угол на последнем ряду и, едва выключили свет, Джеки взгромоздилась на меня.
— Все в той же шубке?
— Угу, как и накануне.
— И что?
— Все шло нормально, пока у меня не начались судороги. Я не шучу. Жутко противно.
— Я знаю, со мной это случалось.
— Словом, мне пришлось встать — я уже не мог больше терпеть. И вот, когда я спихнул Джеки и встал, случилось несчастье…
— Говори, не томи душу…
— Шубка Джеки распахнулась, а девчонка с фонарем, которая рассаживала каких-то козлов, именно в эту секунду случайно посветила наверх, в нашу сторону.
— О, нет!
— О, да! "Эй, что у вас там происходит?" — завопила эта дрянь. "Немедленно прекратите или я вызову менеджера!". Поднялся гам, все повскакали с мест… Что нам оставалось делать? Я сграбастал Джеки за руку и выволок на улицу. Мы прыгнули в первое же такси и укатили.
— И на этом все?
Мики ухмыльнулся.
— Как бы не так. Мы зашли в кинотеатр, где крутили мультики, и великолепно потрахались, надрывая животики от смеха. Оказывается, когда смеешься, это довольно здорово получается.
— Что ещё осталось?
— Лифт в небоскребе… Парламент… Тауэр…
— Ты не шутишь?
— Нисколько. Еще она рвется в какой-нибудь музей.
— Тебе удалось выяснить, чем она занималась прежде?
— Угу. Ты оказался прав — она и в самом деле была стриптизершей. Показала мне уйму презанятнейших фотографий. На сцене её знали под именем "мадмуазель де Покажь"…
От неожиданности я пролил пиво на стол.
— Представляю, как она блистала, — задумчиво произнес Мики. — Джеки сказала, что как-нибудь устроит для меня персональное представление. Кстати, спросила, не хочешь ли и ты поприсутствовать.
— В самом деле?
— Ну, она сказала, что ты похож на человека, который разбирается в искусстве. Предложила устроить это в тот день, когда мы завалимся снимать к ней домой. Как ты на это смотришь?
— Еще неизвестно, что из этого выйдет.
— Я уверен, что ты не пожалеешь.
Я улыбнулся.
— Она тебе и в самом деле нравится, да?
— Еще бы. С ней не соскучишься.
— Смотри, приятель, как бы она тебя не измотала. Похоже, она совершенно ненасытная.
— Не-е, совсем нет. Просто ей нравится это занятие. Я тоже обожаю трахаться, так что все в порядке.
— Ну, ладно, — рассмеялся я. — Не обижайся. В конце концов, это твое личное дело.
— Я и не обижаюсь. Просто мне с ней и в самом деле хорошо.
— Помимо секса, чем вы ещё занимаетесь?
— Однажды мы вместе поели… нет, не совсем. Посреди трапезы она все-таки на мне устроилась…
— Но вы хоть разговариваете о чем-нибудь?
— Да, все время. Говорю тебе — с ней не соскучишься.
— Что ж, очень рад за тебя.
Мики задумчиво кивнул.
— Спасибо.
— Продолжай в том же духе.
Больше он мне ни о чем не рассказывал. Продолжал заявляться на работу, едва таская ноги, но молчал, как рыба, а я с расспросами не приставал. О причинах его молчания я догадывался, хотя убедился в своей правоте лишь неделю спустя, во время домашних съемок. Несколько раз, наблюдая за поведением моих голубков, я перехватил их взгляды, преисполненные столь глубокой нежности, что все стало ясно.
Улучив подходящую минутку, я спросил у Мики:
— Ну, что, как у вас дела?
Он незаметно от окружающих подмигнул мне и расплылся в улыбке.
— Потрясающе, Расс. Лучше не бывает.
— Ты… уже сюда переехал?
— Угу, уже больше недели.
— Замечательно.
— Она просто прелесть.
— Да, выглядит она очаровательно, — согласился я.
— Я не то имел в виду… Она… лучше всех!
— По дому помогаешь?
— Да, начал переклеивать обои одному из жильцов. Скоро я весь дом приведу в порядок.
— Молодчина!
— Э-ээ, помнишь, я говорил, что Джеки приглашала тебя на стриптиз…
Я покачал головой.
— Ну что ты, малыш. Я уже давно это выкинул из головы. Ты мне ничего не говорил.
Мики просиял.
— Спасибо, друг.
К концу недели Мики взял расчет и стал… Я даже не знаю, как бы это назвать — смотрителем в её доме, может быть. Я знал, что месяцев шесть он проработает наверняка — покрасит, побелит, отштукатурит стены, поправит полы и двери, наладит водопровод и так далее. Возможно, ему потребуется и дольше — это зависит от того, сколько времени ему выделит Джеки на домашние заботы. Я решил, что как-нибудь прогуляюсь туда и взгляну на дом. Вдруг, он уже обвалился, оставшись без присмотра.
Глава седьмая
Во вторник, через две недели после начала возни с "Уайт-Марвелом", Аллан Лэнг, продюсер агентства "Кроксли" позвонил моему агенту и сказал, что Пол Уорд и наши клиенты восхищены отснятым материалом. Нарезать двенадцать роликов из тысячи миль отснятой пленки труда для них не составит, сказал он, но на один день я им ещё понадоблюсь — заснять восторженные улыбки, кивки, довольные хрюканья и прочие мелочи для вставок.
Когда Майк Спайеринг перезвонил мне и поделился хорошими новостями, я подпрыгнул до потолка. Сделано! Денежки — мои! Можно связываться с Филипом Ардмонтом и сказать, что я освободился.
Однако первым делом я позвонил Тони.
— Замечательно, — сказал он. — Можешь теперь сматываться с чистой совестью, дезертир несчастный.
— Что ты имеешь в виду?
— А как же наша программа "познания Лондона"? Мы ведь ещё и девяти десятых не обошли.
— Погоди, но ведь я не завтра утром улетаю! До середины марта у нас ещё уйма времени.
— Хорошо, начинаем сегодня же вечером — только платишь ты.
Потом я позвонил Ардмонту, который очень оживился и обрадовался:
— Замечательно, Расс. Когда я могу вас увидеть?
— Минут через десять вас устроит?
— Давайте через полчаса, — расхохотался он. — Вам, похоже, и вправду невтерпеж.
В конторе Ардмонта, расположенной неподалеку от Оксфорд-Серкуса, дела так и кипели. Сам он сидел за столом в одной рубашке, склонившись над кипой бумаг и рекламных проспектов. Вытащив изо рта массивную сигару, он поздоровался со мной за руку и указал на стул.
— Как дела с "Уайт-Марвелом"?
— Все хорошо. Заказчики очень довольны.
— Значит, примерно с марта вы станете такой же популярной личностью, как наш премьер-министр?
— Почему "такой же"? — ухмыльнулся я. — Надеюсь, что превзойду его.
— Ну что ж… Для начала у меня один вопрос, Расс. Вы и в самом деле уверены, что хотите попробовать свои силы у нас в качестве нашего представителя? Спрашиваю я вас неспроста. Если вдруг в последнюю минуту вы передумаете, то мы окажемся в чертовски затруднительном положении. Пару раз такое уже случалось.
— Да, я абсолютно уверен.
— Прекрасно. Что ж, в таком случае я готов предложить вам место курьера на Мальорке. В Магалуфе — это в восьми милях к западу от Пальмы. Вы будете присматривать за полутора сотнями клиентов, которые проживают в трех новых комфортабельных отелях: "Сан-Винсенте", "Польенсе" и "Пальме". Я хочу, чтобы вы вылетели на место тринадцатого марта — туристический сезон открывается всего неделю спустя, двадцатого. А останетесь вы там до двадцатого октября. Это вас устраивает?
— Вполне.
Целое лето на Мальорке! Я не мог поверить в такую удачу.
Ардмонт порылся в бумагах.
— Вот… заполните эту анкету. Еще вам понадобится одна фотография размером два на два дюйма. Заполните как можно скорее. — Он протянул мне другой бланк. — А это ваш личный страховой полис. Часть платите вы, а остальное вносит фирма. Вам это обойдется в четыре фунта за весь сезон. А это… — он протянул мне целую кипу бумаг, прошитых посередине, инструкции для наших постоянных представителей. Настольная библия курьера. В ней в алфавитном порядке перечислено все, с чем вы можете столкнуться, от авиабилетов до языкового барьера. Возьмите её с собой и выучите наизусть. Там вы найдете наставления и советы на все случаи жизни. А вот это… — он передал мне пухлый конверт, — все формы и бланки для обслуживания клиентов, которые вам могут понадобиться. Изучите их, а потом, если что-то не поймете, спросите у меня. Договорились?
— Да.
— Хорошо… — он кинул взгляд на часы. — Прошу меня извинить, но через пять минут у нас начинается совещание. Как можно быстрее заполните анкету. Кстати, вы решили, каким образом будете учить испанский?
— Да, я купил лингафонный курс. На посещение каких-нибудь курсов мне уже просто не хватит времени.
— Очень хорошо. Только старайтесь заниматься не меньше часа в день.
— Непременно. Послушайте, Филип, э-ээ… а как насчет тренировки?
— Тренировки? — Почему-то это слово его позабавило, потому что он даже его повторил. — Тренировки. Когда вы прилетите на Мальорку, вас встретит Патрик Холмс. Он наш курьер в Пальма-Нове, это в миле от Магалуфа, в следующей бухте. Патрик работает у нас уже три года и считается одним из лучших курьеров. Он вам на месте все объяснит.
— Значит… до отъезда никакой специальной подготовки не будет?
Ардмонт улыбнулся и похлопал ладонью по моему катехизису.
— Когда выучите все это наизусть, можете считать, что вы уже на девяносто процентов подготовлены. А теперь, извините, я должен бежать…
На улицу я вышел в легкой растерянности. Так у него все просто, мимоходом… Почему-то я рассчитывал пройти хотя бы двухнедельный курс подготовки, сдать экзамены… Подобно тому, как это было обставлено в "Райтбае", когда я учился продавать швейные машинки. Что ж, своя голова владыка, подумал я.
Вернувшись домой, я приготовил себе кофе, устроился в кресле, закурил и погрузился в изучение "Наставления для постоянных представителей на местах и курьеров".
Вот что я прочитал:
"ВВЕДЕНИЕ
Вам выпала уникальная возможность представлять нашу фирму в качестве её постоянного представителя или курьера. Именно вы будете первым общаться с нашими клиентами, ведь лишь малая часть путевок приобретается в нашей центральной конторе — остальные заказываются по почте или через местные туристические агентства.
Поэтому именно от Вас зависит, хорошо ли отдохнут наши клиенты; в Ваших руках, таким образом, престиж фирмы. Поэтому Вы должны сознавать, сколь высокая ответственность возложена на Ваши плечи. Вы должны постоянно помнить о клиентах; заботиться о них — Ваш священный долг.
Ни на минуту не забывайте, что для всех людей, с которыми Вам доведется общаться, Вы представляете нашу фирму. Поэтому Вы должны всегда следить за своей внешностью и поведением".
Что ж, вроде бы пока все ясно. Я перечитал "введение" ещё раз, потом припомнил слова Вики о том, какие надежды возлагают на свой отпуск стенографистки, машинистки, секретарши, продавщицы и фабричные работницы.
Чего бы ни возжелала Лола — Глэдис, Люси или Джун, — она должна это получить. Клиент всегда прав. Q.E.D.* (*Quod erat demonstrandum (лат.) что и требовалось доказать).
Далее следовали двадцать страниц наставлений. Мне потребовалось полчаса, чтобы внимательно ознакомиться с ними. Прочитав, я даже призадумался — уж слишком много я узнал такого, с чем никогда прежде не сталкивался. Например, "Как остановить автобус, если клиенту захотелось выйти по нужде", "как подселять клиентов в гостиницах", "как давать клиентам в долг", "как искать потерянный багаж", "как бороться с кражами", "как посылать телекс", "как организовать отдых особо важным персонам" и так далее. Я перечитал наставления ещё раз, а потом и еще… и еще. После четвертого прочтения в моей голове стала складываться определенная картина.
Одно я уяснил совершенно четко — дисциплина курьеру требовалась железная. Все главы наставлений так и пестрели фразочками типа "ни в коем случае не разрешается…", "абсолютно необходимо…", "категорически возбраняется…" или "строго воспрещается…"
Понял я и кое-что другое — легкой прогулкой работу курьера назвать было, ну, никак нельзя. Ардмонт уже говорил, что я честно отработаю свое жалованье, и теперь, после того, как я ознакомился с длиннющим списком круглосуточных обязанностей агента, сомнений на сей счет у меня больше не оставалось.
Вот вам ещё пример: "Клиенты могут прибывать на ваш курорт из Кардиффа, Глазго, Манчестера или Ньюкасла, а также из Лондона, из аэропортов Гэтвик и Хитроу".
Что это означало? То, что меня ждет непрерывный поток клиентов, которые будут прибывать в Пальму тремя, а то и четырьмя рейсами в неделю (здесь их называли "трансферами"). Всех этих людей нужно встретить, проверить целостность их багажа, рассадить по автобусам, развезти по гостиницам, устроить, лично удостовериться, что всем удобно, и тому подобное.
И все это каждый день, семь дней в неделю!
А плюс ещё экскурсии, организация взятия напрокат машин, еженедельные отчеты, а вдобавок — многочисленные проблемы (им посвящен целый раздел "Непредвиденные ситуации" в наставлениях), болезни, капризы и так далее…
И так целую неделю напролет!
Отложив наставления в сторону, я задумчиво уставился на электрический камин. Настал решающий миг — мне предстояло твердо решить, согласен я взвалить на себя такую тяжкую ношу или нет. В Лондоне прожить мне будет куда проще. Денег на то, чтобы безбедно протянуть этот год, мне хватит с лихвой. Не безумие ли браться за такую работу, если я вполне могу себе позволить прожить на Мальорке целое лето в качестве клиента?
А груз ответственности? Вдруг я испорчу отдых хотя бы одному клиенту? Какой-нибудь несчастной девчушке, которая целый год откладывала деньги, чтобы две недели пожить по-человечески? Старушке, которая в первый (или — в последний) раз выбралась за границу?
Сто пятьдесят человек каждые две недели — и так восемь месяцев без передышки. Сотни и сотни людей…
Ого-го!
Я закурил сто восемьдесят четвертую сигарету и призадумался. Нужна ли мне вся эта тягомотина?
В два часа дня я сидел в кресле у фотографа. К четырем я заполнил все анкеты. Все, путь назад отрезан. Через шесть недель я уже буду на Мальорке в качестве нового курьера компании "Ардмонт Холидейз". Господи, помоги нам всем! Аминь.
Глава восьмая
В течение последующих шести недель, как и ожидалось, никто из телевизионщиков меня не тревожил. Правда, Майк Спайеринг рассказывал, что несколько раз моей персоной интересовались, но, стоило ему упомянуть "Уайт-Марвел", тут же быстрехонько сворачивали разговор или переводили его на другую тему.
Похоже, от Расса Тобина уже стали шарахаться, как от зачумленного.
Впрочем, я не сидел, сложа руки. Бить баклуши вообще не в моем характере. Спал я, правда, чуть больше обычного, да и потом уже не вершил туалет, как прежде, на скорую руку, а не спеша, степенно умывался, брился, завтракал, пил кофе и усаживался за испанский. Просто невероятно, каких успехов можно добиться целеустремленным трудом. Неделю спустя я уже начал понимать, что это за язык, а ещё через неделю — мысленно проговаривал про себя отдельные фразы, беседуя с Тони. Три недели спустя я доводил его до белого каления, отвечая по-испански в ответ на любые его вопросы и предложения.
Лингафонный курс сотворил со мной маленькое чудо. Записывали его сами испанцы, поэтому произношение, сами понимаете, было безупречным. К тому же, мне требовались именно разговорные навыки, а не та, грамматически безупречная дребедень, которой вас пичкают учебники и самоучители. "Извините, сэр, я, кажется, случайно сломал вам ногу". Или: "Это не ваша кобыла сидит за столом?"
Вынужденное безделье обернулось для меня и другим благом — я наконец посетил священные для всякого лондонца места: Тауэр, Парламент (где я втайне надеялся застать Мики Мейпла в объятиях Джеки Мэнделл), Британский музей, Научный музей, музей Виктории и Альберта, музей естественной истории, собор Св. Павла, музей восковых фигур мадам Тюссо, Национальную галерею и Вестминстерское аббатство. На этом я поставил точку. Во всем нужна мера. Экскурсии по лондонским достопримечательностям утомили меня больше, чем вечер в клубе "Кам-Кам". Зато я мог с чистым сердцем сказать, что был, мол, и видел. Раньше я чувствовал себя полным олухом, когда какой-нибудь американский турист спрашивал: "Вы, небось, знаете Хэмптон-корт как свои пять пальцев?", а я отвечал: "Какой Хэмптон-корт?".
Бесконечный январь сменился студеным февралем; февраль, шаркая ногами, уступил место марту. Промозглая погода, ветер и сырость довели меня до ручки; всем естеством я жаждал солнца. С другой стороны, меня совершенно не тянуло на улицу, и я, сидя дома, усердно занимался испанским. Я с воистину дьявольским упорством проходил один урок в день. Пятьдесят уроков пятьдесят дней. С утра до вечера, как одержимый.
Примерно в середине февраля Филип Ардмонт позвонил мне и поздравил: моя кандидатура прошла "на ура". Еще он добавил, что в отеле "Пальма" мне предоставили отдельный номер. Прыгать от радости я не стал, решив, что проверю на месте, устроит ли меня такой расклад. При малейшей возможности, надо попытаться снять отдельную квартиру. Должны же быть и у меня хоть какие-то радости от этой работы.
Последние дни промелькнули незаметно. Дел было невпроворот. Свою квартиру я сдал американскому актеру, который приехал в Лондон на полугодовые съемки. В банк Магалуфа я перевел двести фунтов. Потом продал машину. Сначала я подумывал о том, не захватить ли её с собой на Мальорку, но потом решил, что лучше возьму там что-нибудь напрокат.
И вот настал последний вечер. Мы с Тони решили напоследок прошвырнуться по ночному Сохо. И вот, в восемь вечера мы завалили в "Подвальчик Лена", на углу Шафтсбери-авеню и Уордур-стрит. Достопримечательностью этого бара по праву считаются росписи на стенах мужского туалета. Сам Лен, двухметровый детина, бывший боксер-тяжеловес с изрытой и перепаханной физиономией, при одном взгляде на которую в голову лезут воспоминания сразу о всех крупнейших катастрофах и баталиях в истории человечества, лично проверяет по утрам все стены и уничтожает самые похабные и несмешные.
Уединившись по нужде в этом туалете, мы с Тони тут же воздали должное настенной росписи. Тони почти сразу неприлично заржал:
— Посмотри, какая прелесть.
На стене красовался рисунок, изображающий две улыбающиеся женские мордашки, между которыми скрючилась кислая мужская рожа. Подписи были такие: "Меня зовут Европа, у меня большая… шляпа", "У моей сестры Тризды две огромные… ступни", и наконец: "Чем же думал мой отец, нареча меня П…дец?".
В самом низу было начертано: "Если вы можете это прочитать, значит, вы писаете себе на ноги".
Я поморщился.
— В жизни ничего не рисовал на стенах.
— Значит ты ещё не жил, — философски рассудил Тони. — Черкани им чего-нибудь на прощание. Попадешь в вечность.
Я застегнул ширинку, достал из кармана шариковую ручку и нацарапал: "Только импотенты и умственно отсталые малюют на стенах".
— Ну вот, — удовлетворенно кивнул Тони. — Теперь можешь считать, что прожил не зря.
Сев за столик, мы взяли по двойной водке.
— За Мальорку, — провозгласил Тони. — И за курьеров. Надеюсь, ты вернешься поумневшим и счастливым.
— Хотя бы загоревшим.
— И следи за здоровьем. Не дотрахайся до паралича.
— Кто — я?
— Ты.
— Ты меня с кем-то спутал. Моя задача — обеспечить отдых клиентам. "Вы должны постоянно помнить о клиентах; заботиться о них — Ваш священный долг…"
— Я и говорю — не дотрахайся до полного паралича.
— Ты просто помешавшийся на сексе неандерталец. Неужели ты всерьез подозреваешь, что меня могут привлечь эти загорелые попки?
— Да! Именно! — обрадованно заорал Тони.
— Жаль мне тебя. Ты не в состоянии отличить божий дар от яичницы.
Тони вздохнул и покачал головой.
— Эх, как я тебе завидую! Каждые две недели они будут полностью обновляться… И так восемь месяцев подряд! — Он тяжело вздохнул. — Нет, приятель, тебе одному не справиться. Ты вконец подорвешь здоровье. Может, мне тоже бросить Лондон, и перебраться к тебе?
— А почему бы и нет?
Тони задумчиво выпустил дым из ноздрей и посмотрел на меня.
— А что…
— Забронируй место наперед, пока лучшие номера ещё не распроданы. Скажем, на весь июнь. Для тебя это не так уж и накладно.
Тони задумчиво кивал, уставившись в пустоту. Внезапно он поднял голову и широко улыбнулся.
— Ты прав, малыш. Черкани мне письмецо через недельку — когда разведаешь, что к чему. Тогда и скажешь, какой отель лучше.
— Лучше — для чего?
— Ты ещё меня спрашиваешь… Кто из нас курьер?
— Нужно же попривыкнуть.
— Попривыкнешь. И — чтобы все к моему приезду было в ажуре, понял? Я там все вдребезги разнесу, если сервис будет не на уровне.
— Чего ещё от тебя ожидать. Неандерталец — он и в Африке неандерталец.
— И как я раньше об этом не додумался? Свой человек, имеющий доступ к анкетным данным… адресам… семейному положению… Нет, я, пожалуй, и на июль там останусь.
В одиннадцать вечера мы танцевали в китайском ресторанчике с двумя хорошенькими темноволосыми подружками-полулесбиянками, знакомыми Тони. Джози Редман и Клэр Каллэм, так их звали.
Закончив танцевать, мы уселись за столом и уже заказали ужин, когда в конце полутемного зала послышался шум. Кто-то проорал:
— Как это нет стола, дубина, когда я сам лично его заказал?
Тони вгляделся в полумрак и глухо застонал:
— О, дьявольщина!
— Ты его знаешь?
— Да, и ты тоже. Это Пат О'Хи.
— Комик?
— Он самый.
Пата О'Хи знали все — он довольно часто мелькал по телевидению. Все также знали, что он пользуется репутацией драчуна, хама и запойного пьянчуги.
— Как-то мне пришлось с ним сниматься, — сказал Тони. — Мы делали рекламу заварного крема, а я брал у него интервью. Так вот, этот паразит так наклюкался, что сперва опрокинул пирог с кремом на режиссера, а потом заляпал всю камеру. Мы так и не сняли этот ролик… О, нет!
Лицо Тони внезапно исказилось. Я проследил за его взглядом и понял, в чем дело. О'Хи и трое сопровождающих приближались к нам, вернее — к соседнему столу.
Одного из спутников комика я узнал почти сразу — это был Ральф Орд, актер, снимающийся в эпизодах фильмов ужасов; должно быть, потому, что и сам выглядел, как исчадие ада. Высоченного роста, могучего телосложения, с черными, полыхающими адским огнем глазами, он слыл смутьяном, забиякой и большим любителем выпить. Словом, достойный компаньон О'Хи.
А вот на их спутниц стоило посмотреть. Две молоденькие задастые шлюшки в обтягивающих платьях, из которых почти вываливались сочные грудки.
Насмерть перепуганный официант-китаец, подобострастно шаркая и сгибаясь до пола, заботливо отодвинул стулья, приглашая дорогих гостей садиться. Ральф Орд протиснулся между нашим столом и спинкой стула, едва не сорвав нашу скатерть, и тяжело плюхнулся на сиденье. Остальная компания тоже кое-как расселась. О'Хи, пьяно щурясь на китайца, забубнил:
— Шпасибо, шпасибо, мой желтый друг. Вовек не жабуду…
— Желаете что-нибудь выпить, сэр?
— Желаем ли мы што-нибудь выпить, шэр? Еще как желаем, шерт побери! Жачем мы, по-твоему, сюда явились, шволочь желтомордая?
Девицы захохотали, а Ральф Орд тупо уставился перед собой. Похоже, он впал в транс.
Официанта как ветром сдуло. О'Хи обвел глазами зал, заметил наших лесбиянок и любезно поклонился.
— Добрый вечер, дамы. Вы выглядите… п-потррящя… постряшающи! — Его взгляд упал на Тони. О'Хи замотал головой, словно прогоняя какое-то видение, а потом заорал: — Ведь это же Тони Дейн, едрит твою…!
Он вскочил со стула и надвинулся на Тони, по-медвежьи растопырив лапы.
— Привет, старый зашранец… — повернувшись к девицам, он извинился: Прошу пращення, но я што лет не видел этого е…ря!
— Привет, Пат, — поморщился Тони.
За соседними столами послышалось возмущенное шушуканье. По счастью, играла довольно громкая музыка, но люди за ближайшими к нам столами все же слышали выкрики пьяного комика.
Он раскачивался уже прямо над нами, пялясь на бюсты Клэр и Джози.
— Привет, дружья. Вы жнаете, что сегодня у наших дружей китайцев Новый год? Нет? Они его наживают "хуи-фонг-фак". Эй, с хуи-фонг-факом вас всех! Он повернулся к соседнему столику. — Добрый вечер, мадам. Подржав… Праждавляю с хуи-фонг-сраком! Это китайский Новый год…
— Пат, сядь на место, — прошипела одна из пришедших с ним девиц.
Пат медленно повернулся и метнул на неё уничтожающий взгляд.
— И тебя с хуй-фонг-факом, штарая ведьма! А где эта ужкоглазая шволочь? Он, небось, коммуняка! Все эти коммуняки одинаковы. Эй ты, фонг-хук… Иди сюда!
Он поманил проходившего мимо официанта, который послушно поклонился и приблизился.
— Пождравляю с хуи-фонг-факом, — важно произнес О'Хи.
— Что, сэр?
— С Новым годом, китайский муда… китайский мудрец! Ты жнаешь, что сегодня китайский Новый год?
Китаец неуверенно ухмыльнулся, переминаясь с ноги на ногу и силясь понять, шутят с ним или нет. Наконец, он решился:
— Нет, сэр, сегодня не китайский Новый год.
— Ну, говорил я вам! — торжествующе проорал О'Хи. — Все они комми. Коммуняки шраные! Не знают даже, что такое хуи-фунь-вонь… или как бишь его? Эй, комми, принеси нам выпить!
Тут как раз подоспел с подносом первый официант. Вид у него был недовольный. Не успел он поставить стакан перед О'Хи, как тот схватил стакан прямо с подноса и залпом осушил.
— Еще давай, — приказал он. — Нет, тащи сражу два — не могу я ждать тут всю ночь, пока ты там прожлуг… прохлаждаешься. Ты куда бегал-то, дубина? В Россию-матушку, что ли?
Я взглянул на спутников О'Хи. Орд по-прежнему пребывал в трансе, одна девица чистила ногти, а вторая увлеклась чтением меню.
Клэр тихонько шепнула:
— Извините меня.
И встала из-за стола.
— Мне тоже нужно выйти, — сказала Джози, поднимаясь.
Их намерения не ускользнули от бдительного О'Хи.
— Куда же вы, деточки? — засуетился он. — Попикать захотели? Умницы! Пипки вытирайте, как шледует.
— Замолчи, Пат, прошу тебя, — прошипел Тони. — Сиди спокойно и оставь нас в покое.
Я уже изготовился врезать ему под дых, но Пат, к моему изумлению, угомонился. Повернувшись к своим девицам, он рявкнул:
— Отдай мне меню, корова! Ты же не умеешь читать по-китайски. Как же мы с вами отметим наш на-хер-фак? Может, возьмем немножко гонг-конг-фуя с кинг-конг-плюнем и блошиным дерьмом? Или закажем гов-но-сруля? Не хотите? Ладно, тогда всем одно и то же. Эй, где там этот косоглазый? Топай сюда, мы жрать хотим!
Официанты поспешили выполнить заказ и быстрехонько смотались.
— Эй, вы! — проорал О'Хи, поднимая бокал. — С Новым срак… С Новым годом всех!
Он пьяно покачнулся и уронил бокал в тарелку Ральфа Орда.
— О, черт, — выругался он и вдруг заметил, что креветки в тарелке Орда залиты вином. — Ха, эти суки плавают! — радостно завопил он и, приподняв бутылку, вылил все её содержимое в тарелку своего друга. — Смотри, Ральф, эти б…ди плавают!
Он добился своего. Ральф очнулся, выудил из тарелки здоровенную креветку и запустил прямо в раскрасневшуюся физиономию О'Хи.
— Поплавайте вместе!
О'Хи смахнул остатки креветки, сграбастал со своей тарелки пригоршню риса и, в свою очередь, запустил его в Орда. В ответ ему в лицо полетела тарелка с лапшей. Испустив боевой клич, О'Хи вскочил и опрокинул стол, но не успел развить свой успех: три китайца, выскочившие откуда-то, как чертики из коробки, скрутили обоих дебоширов и быстро вывели из зала.
Обескураженные девицы последовали за ними.
Соседний стол напоминал поле битвы. Креветки, куриные ножки, бараньи ребрышки были густо перемешаны с лапшой и молодым бамбуком и обильно политы "Ночами Св. Георга" урожая 1954 года. На настенном бра красовалась тефтелька под соусом.
— Мне что-то не хочется есть, — сказала Клэр.
— Мне тоже, — поддакнула Джози. — Пожалуй, нам пора домой.
Мы усадили их в такси (подружки не захотели ехать в машине Тони) и распрощались. На обратном пути мы с Тони хохотали, как безумные.
— Никогда не забуду этот вечер, — сказал я, когда Тони высадил меня у моего дома. — Спасибо.
— До скорого, приятель, — распрощался со мной Тони. — Не забудь черкануть записочку через неделю. В июне увидимся.
— Непременно. Поддерживай форму.
Я захлопнул дверцу машины и зашагал к подъезду.
— Стой, чуть не забыл! — выкрикнул мне вдогонку Тони.
Я обернулся.
— Чего еще?
— С хуи-фунь-факом, сынок! — прыснул Тони, нажал на акселератор и был таков.
Глава девятая
В самолете, державшем курс на Пальму, я сидел между чокнутым миллионером по имени Гарри Оньонс и его прехорошенькой подружкой Памелой.
Гарри, пятидесятилетний кокни, сколотил свой миллион на металлоломе, но деньги, судя по всему, жгли Гарри руки — во всяком случае, шампанское на самолете он закупал в таких неимоверных количествах, будто стремился избавиться от них как можно скорее.
За все время двухчасового перелета он не умолкал ни на минуту, а в те редкие мгновения, когда он останавливался, чтобы перевести дух, эстафету принимала его наложница, которая тыкала меня в ребра, чтобы я посмотрел "вон на это облачко", или "вон на эти крохотные домики"; едва я наклонялся к иллюминатору, как Гарри тянул меня в свою сторону, чтобы рассказать очередной анекдот.
Представился он мне в считанные секунды, когда мы ещё только рассаживались, а пару минут спустя уже рассказал первый анекдот. "Слышали про парня, который хотел во что бы то ни стало жениться на девственнице? Ну, прямо зациклился на этом. Вот, значит, идет он к врачу и спрашивает, как ему точно убедиться, что его девушка — девственница…
Локоть Памелы вонзается мне в ребра.
— Эй, Расс, посмотрите на этот самолетик. Прелесть, правда?
Накачанная металлоломом рука Гарри возвращает меня на место.
— Не перебивай, бэби, будь паинькой. Вот, значит, доктор ему и говорит: "Идите в аптеку и купите специальный набор "Девственница"." Слышали его, нет?
— Нет, не слышал.
— Очень смешно. Вот, слушайте дальше.
Наш "Би-Эй-Си-111" промчал по взлетной полосе и взмыл в воздух. Памела прижалась носом к стеклу иллюминатора; Гарри зажал уши руками.
— Вечно уши закладывает, — пожаловался он.
Рядом с нами остановилась стюардесса.
— Привет, Рита, — поздоровался с ней Гарри.
Рита так и расплылась в улыбке.
— Здравствуйте, мистер Оньонс! Как я рада, что вы снова с нами летите.
— Приволоки нам шампика, зайка, как только сможешь.
— Непременно, мистер Оньонс. Желаете ещё что-нибудь?
— Пока нет, спасибо. Кто за штурвалом — Билл?
— Нет, сэр. Сегодня с нами капитан Андерсон.
— А, Фрэнк. Привет ему.
— Спасибо, сэр.
Она ушла, а Гарри снова накинулся на меня.
— Так вот, значит, идет этот парень в аптеку, покупает набор "Девственница" и несет домой. Дома разворачивает и — что он там видит: тюбик голубой краски, тюбик красной краски…
— И клюшку для крикета, — перебила Памела. — Посмотрите на эти облака, Расс. Блеск, да?
— И клюшку для крикета, — недовольно сказал Гарри, дернув меня за рукав. — Пам, помолчи, пожалуйста, и дай мне дорассказать. Ну вот, это парень растерялся, снова потопал к врачу и сказал, что купил, мол, "Девственницу", но не знает, как ей пользоваться. Зачем нужны эти тюбики с краской, да ещё клюшка… О, вот и она!
Стюардесса уже принесла шампанское. Гарри вручил нам с Памелой по бокалу, отпил из своего и продолжил:
— А врач ему и говорит: "Выкрасите одно свое яичко в красный цвет, а второе — в синий. Потом, когда вы в первую брачную ночь откинете одеяло, ваша жена должна их увидеть… Если она вскричит: "Ух ты, никогда ещё не видела разноцветных яиц…"
— Врежьте ей по башке этой клюшкой, — закончила за него Памела. Расс, посмотрите вниз — под нами море.
— Врежьте ей по башке этой клюшкой, — со вздохом закончил Гарри. Пам, сколько раз я тебе говорил, чтобы ты меня не перебивала? — Он сокрушенно покачал головой. — Совершенно безнадежно. Кстати, слышали про трех бродяг? Это очень смешно. Сидят у дороги трое бродяг, что-то поджаривают на костерке и болтают. Один говорит: "Слушай, Джордж, если бы ты вдруг получил десять тысяч фунтов, куда бы ты их дел?". Джордж с минуту подумал, а потом отвечает: "Будь у меня десять тысяч фунтов, я бы построил себе огромный беломраморный дворец, с огромной беломраморной спальней. А посредине своей огромной беломраморной спальни я бы установил огромную беломраморную платформу, на которой стояла бы моя огромная белая двухспальная кровать под огромным белым балдахином. А посреди моей огромной белой кровати лежала бы самая потрясающая, самая лакомая блондинка, которую ты когда-либо видел — в чем мать родила…
— Не забудь про слона, Гарри, — вмешалась Памела. — Он вечно забывает про слона и портит весь анекдот.
— Слушай, зайка, я как раз собирался рассказать ему про слона. А теперь, заткнись, пожалуйста, и не мешай. Я вовсе не всегда забываю про слона. Ты мне всякий раз напоминаешь про него именно в ту минуту, когда я уже и сам готов рассказать.
— А однажды ты про него забыл, Гарри, и все испортил.
— Но ведь только однажды, черт побери! Один раз за всю жизнь! А ты вмешиваешься всякий раз!
Памела ткнула меня локтем.
— Представляете, Расс, он забыл про слона, когда рассказывал этот анекдот президенту Торговой палаты.
— Министру иностранных дел, — ворчливо поправил Гарри. — Ладно, пес с ним. Словом, Джордж говорит: "А возле моей огромной белой кровати стоял бы огромный белый слон…"
— Не "белый", Гарри. Все остальное было белое, а слон — нет.
— Да, обычный слон, не белый — просто огромный обычный слон, который стоял бы возле моей огромной белой кровати. В одном углу спальни расположился бы Ливерпульский симфонический оркестр — все музыканты в белом. Во втором углу стоял бы грандиозный церковный орган — белый, разумеется. В третьем углу — совершенно офигительный джаз-оркестр, само собой — в белом. Наконец, в четвертом — Лутонский хор девочек, в белоснежных платьицах. И вот я вхожу в спальню… шагаю по беломраморному полу… поднимаюсь на беломраморную платформу… ложусь на белоснежную постель и возлегаю на обнаженную блондинку. А потом ору что есть мочи: "Ливерпульский симфонический оркестр! Музыку!.. Грандиозный церковный орган! Музыку!.. Офигительный джаз-оркестр! Музыку! Лутонский хор девочек! Пойте во весь голос!" А потом поворачиваюсь к слону и говорю: "А ты, зверюга, поставь ножищу мне на спину и шлепай по ней, в такт всем этим мудакам!"
Он поперхнулся от смеха. Памела дернула меня за рукав.
— Ой, это точно море. Ну, посмотрите же!
Гарри так закашлялся, что я даже испугался — не задохнется ли он.
— Ох, — постанывал он, утирая слезы. — В жизни ничего смешнее не слышал. Всякий раз просто умираю от смеха.
— Хватит тебе его уже рассказывать, — назидательно сказала Памела. Не то в один прекрасный день заполучишь инфаркт. Расс, полюбуйтесь на этот кораблик…
Гарри вцепился мне в руку.
— Вспомнил! Знаете про кролика, ящерицу и черепаху…
И так продолжалось до самой Пальмы. К четырем часам, когда мы приземлились, моя голова грозила оторваться — точь-в-точь, как после Уимблдонского теннисного турнира, когда накрутишься шеей до одури. Но все же время пролетело незаметно.
— Приезжайте к нам в гости, — настойчиво повторял Гарри, когда мы прощались. — В этот раз мы остановились в "Белла-Висте". Мы хотим все перепробовать. Если понравится, может куплю весь отель…
И они исчезли за стойками таможенного контроля.
Я полной грудью вдохнул теплый мальоркский воздух и огляделся по сторонам. Сделано, черт возьми! Я — на Мальорке! В состоянии приятного возбуждения я двинулся к выходу, высматривая Патрика Холмса.
Он заметил меня первым — точнее, не меня, а фирменные наклейки "Ардмонт Холидейз" на моих чемоданах.
— Рассел Тобин?
Приятный ирландский акцент, вполне подходящий к внешности Патрика. Ростом на пару дюймов меньше меня — примерно пять футов десять дюймов, стройный, жилистый. Смуглое красивое лицо, длинные вьющиеся волосы. Глаза какого-то необычного зеленовато-оливкового оттенка, притягательные даже для мужчин. Для женщин же — вообще смерть, подумал я.
Выглядел Патрик постарше, чем я — я бы ему дал лет двадцать семь-двадцать девять.
— Патрик Холмс, — представился он, протягивая руку. — Добро пожаловать. Машина ждет снаружи.
Он быстро заговорил с носильщиком по-испански, давая указания, куда нести мои чемоданы.
— Долетели нормально? — вежливо поинтересовался Патрик, пропуская меня вперед, за носильщиком.
— Замечательно. Шею, правда, ломит из-за постоянного общения то с соседом — миллионером-металлоломщиком, то с его неугомонной подружкой, а так…
— Ха, держу пари, что это ни кто иной, как Гарри Оньонс.
— Вы его знаете?
— Еще бы! Вся Мальорка знает Гарри Оньонса. Он прилетает сюда пять-шесть раз в год, и всегда живет, как король.
— Тогда понятно, почему вокруг него все ходили на задних лапках. Одна из стюардесс, по-моему, обслуживала его персонально. Шампанское лилось рекой…
— Точно — Гарри. Он ничего другого не пьет.
— Он пригласил меня в "Белла-Висту"…
Патрик расхохотался.
— Непременно навестите его… Я поеду с вами. Мы с ним приятели. Уверяю вас, что вы проведете незабываемый вечер. Девушек слетится больше, чем мух на кусок вчерашней конины…
Мы закрепили чемоданы на багажнике его маленького "сита" и покатили по направлению к Пальме.
— Здесь, наверное, такого добра предостаточно? — поинтересовался я.
— Какого? А, девушек. — Патрик хохотнул. — А вы никогда прежде не были на Мальорке? Что ж, Рассел, тогда вас ждет приятный сюрприз. То, чего вы насмотритесь за летний сезон, будет преследовать вас в форме сладострастных видений всю оставшуюся жизнь. Пышногрудые немки со стальными бедрами, способными раздавить мужчину в прощальном экстазе… А шведки? Шведки это поэма! Загорелые белокурые ангелочки с длинными волосами и пьянящими губами… — Голос Патрика понизился до хриплого шепота. — А дразнящие английские розанчики… ирландки, шотландки и валлийки. Мечта! Они слетаются сюда тысячами…
Я тяжело вздохнул.
— Ох, и угораздило меня.
Патрик метнул на меня озадаченный взгляд.
— В каком смысле?
— В первый же день повстречаться со столь тонким ценителем прекрасного. Я-то надеялся, что вы окажетесь убеленным сединами евнухом, который будет сиюминутно напоминать мне о священном долге курьера, следить за моим целомудрием и денно и нощно печься о том, чтобы я, не дай Бог, не сбился с пути истинного.
— Понимаю, — кивнул Патрик с напускной серьезностью. — Не ожидал, что вы окажетесь настолько легкомысленны, что примете мою шутку за чистую монету. Н-да, распущенная пошла молодежь.
Он огорченно поцокал языком и сокрушенно покачал головой. Я улыбнулся.
— Самое страшное, что на весь июнь ко мне прилетит приятель, который поклялся, что не остановится, пока не перезнакомится со всеми хорошенькими девушками на свете.
Патрик ужаснулся.
— Боже, какой стыд. Не подпускайте его ко мне. Я не хочу даже купаться в одном море с таким развратником… Ух ты, смотри, какие цыпочки!
По тротуару шли две прелестные девчушки в летних платьицах. Заметив притормозившую машину и наши разинутые пасти, они расхохотались. Патрик тоже засмеялся и помахал им. Девушки радостно замахали нам в ответ.
— Вот видишь, — вздохнул Патрик. — Соблазны подстерегают нашего брата на каждом шагу. А ведь сезон ещё не начался. Напомни, Расс, чтобы я купил машину побольше — этот драндулет ни на что не годен.
— Ты знаком с этой парочкой?
— Кажется, нет, но поручиться не могу. В нашем деле, правда, следует всегда быть готовым к любым неожиданностям. Мало ли, вдруг окажется, что эти девушки когда-то были твоими клиентками…
— Нужно завести картотеку.
— Есть у меня картотека. Сейчас-то ещё ничего, а во время самых массовых заездов в эти карточки и заглянуть-то некогда.
Мы уже въезжали в Пальму, следуя по приморскому шоссе, которое было проложено вдоль гавани, минуя городской центр. При виде бесчисленных пароходов, парусников и яхт, снующих в гавани, обсаженной высоченными пальмами, мое сердце так и подпрыгнуло. Господи, насколько этот рай отличается от нашего промозглого Лондона! Чистый, душистый воздух, пахнувший морем, блики солнца в бирюзовой воде… Я вдохнул поглубже.
— Красота-то какая!
Патрик улыбнулся.
— Да, прелестный остров. В самой Пальме тоже очень красиво. Рассказать тебе про Мальорку, пока мы едем?
— Да, если можно.
— Ну что ж, слушай говорящий путеводитель. — Патрик многозначительно прокашлялся. — Мальорка, самый крупный из Балеарских островов, площадью в тысячу четыреста пять квадратных миль, расположена в ста милях от восточного побережья Испании. Население составляет около трехсот шестидесяти пяти тысяч…
— Неужели так много?
— Да. Из них сто шестьдесят тысяч проживают здесь, в Пальме, главном городе Мальорки. Это не какой-нибудь занюханный городишко, а настоящая столица. Мальорка славится изумительным климатом и живописными видами. Знавала она иберов и карфагенян, римлян и вандалов, мавров…
— И ирландцев, — подсказал я.
— Ты прав, бегорра. Едва не забыл о самом главном. В 1276 году Мальорка сделалась полноправным королевством, а в 1343 Педрон IV, знаменитый властитель Арагона, завоевал Мальорку, которая стала с тех пор принадлежать испанской короне.
— Занятно.
— Теперь о Пальме, веселом, пышущем здоровьем городе с тридцатью ночными клубами. Здесь тысячи великолепных магазинчиков и лавок, покупать в которых лучше всего — скажи это своим клиентам — кожаные изделия, замшу, стекло и искусственный жемчуг.
— А бои быков здесь проводят?
Патрик скорчил гримасу.
— К сожалению, да. Причем у местных тореро куда больше задора, чем умения. Настоящие мастера нечасто наведываются сюда. Но разочек тебе сходить на корриду надо — клиенты непременно спросят про это зрелище. Впрочем, если ты такой же цивилизованный человек, как и я, то при виде несчастного умирающего быка тебя выворотит наизнанку. Лично я предпочитаю провести воскресный вечер, сидя с девчонкой в кафе на Плаза Гомила Террано, чем смотреть за агонией истекающего кровью рогача. С другой стороны, о вкусах не спорят.
— Меня тоже несравненно больше привлекает эта Плаза Как-бишь-ее.
— Гомила Террано. Да, там замечательно… Сидишь, бывало, в тенечке жарким днем, гладишь свою птичку по руке, попиваешь холодное пивко и любуешься окружающим миром. Бесподобное ощущение.
— Да, Патрик, мне уже не терпится испытать его. Обожаю такой отдых.
— Скоро испытаешь, мой мальчик.
— Значит, тебе здесь нравится?
— Не то слово — я просто влюблен в Мальорку! Можешь себе представить, что раньше я служил продавцом в мужском универмаге, в Дублине? Торговал носками и галстуками. Каких-то три года назад. Сейчас мне двадцать семь, а работал я в этом чертовом универмаге — он принадлежит моему дяде — с семнадцати лет. Предполагалось, что со временем магазин перейдет ко мне, и дядя хотел, чтобы я прошел весь путь с самого начала. Признаюсь тебе, Рассел, я умирал тысячью медленных смертей. Каждая минута там была для меня адской пыткой. Когда я объявил об уходе, рассорились мы по страшному, но я ни о чем не жалею. Я больше не мог выносить этой пытки. Наоборот, буквально с той самой минуты, как поступил на службу к Ардмонту, я стал счастливым человеком. Работа наша, правда, не самая простая — порой попадаются довольно трудные клиенты, — но, попривыкнув, ты тоже быстро научишься получать удовольствие. Да и развлечений здесь предостаточно. Я много купаюсь, катаюсь на водных лыжах, ныряю с аквалангом, а также плаваю на моторном катере, который купил себе пару лет назад. Потом, разумеется, девушки… Даже не представляешь, Расс, сколько здесь страждущих девчонок, которые не знают, куда себя деть, и мечтают о приключениях. Фантастика. Что ещё нужно нормальному мужчине? Как только я вспоминаю о тех бедолагах, которые в восемь утра тащатся на работу, а в шесть плетутся назад… Бр-рр!
— Это точно. Я тебя прекрасно понимаю.
— Кстати, почему это я все время говорю? Может, теперь сам расскажешь о себе?
— Это мы ещё успеем, Патрик. Говори пока сам. Мне бы хотелось узнать как можно больше обо всем — об острове, работе, девочках…
Патрик расхохотался.
— Да, похоже мы с тобой поладим. Во всяком случае, смотрим мы на мир одинаково. Ладно, говорить буду я, а ты меня остановишь, когда надоест слушать. Что тебе рассказать для начала?
— Что это за место?
Мы оставили позади Пальму и сейчас проезжали по живописному чистенькому городку с многочисленными ресторанчиками, барами, магазинчиками и сувенирными лавками. В многих витринах красовались живые цветы.
— Это Кала-Майор, — ответил Патрик. — Очень красивое местечко. А магазины здесь не хуже, чем в Пальме.
Дорога, по которой мы ехали, начала петлять, то приближаясь чуть ли не вплотную к морю, то удаляясь вглубь острова.
— Ильетас, — кивнул Патрик в направлении живописной сосновой рощи. Отсюда его не видно из-за деревьев. Впрочем, особых развлечений там нет, разве что можно потанцевать в отеле, да попить пивка в баре с роскошным садом.
— Ты уже весь остров так знаешь? — спросил я.
Патрик скромно пожал плечами.
— Гарантирую, что через месяц ты сам будешь его знать, как свои пять пальцев.
Мы свернули с шоссе вправо на проселочную дорогу, по обеим сторонам которой тянулись бесконечные ряды магазинов и вилл.
— Въезжаем в Пальма-Нову, — пояснил Патрик. — Это моя вотчина. Здесь расположены оба моих отеля — "Марбелья" и "Дон Пепе".
— Ты живешь в одном из них?
Патрик ухмыльнулся.
— Нет, я снимаю тихую квартирку почти на самом побережье. Мы сейчас как раз проедем мимо.
— Я тоже подумываю о том, чтобы снять жилье.
— Правильно. В отеле ты всегда будешь на виду, и любой клиент может в любое время суток вломиться к тебе. Да и… — Он лукаво усмехнулся. — В самый неподходящий момент в замке может заскрипеть ключ, и в комнату войдет какая-нибудь горничная. Конечно, взгляды здесь далеко не пуританские, но все же…
— В какую сумму тебе обходится квартира?
— Со всей обстановкой — двадцать пять фунтов в месяц. Причем пятнадцать из них платит Ардмонт. У меня довольно просторная спальня, гостиная с балконом, выходящим на море, хорошо обставленная кухня и туалетная комната с ванной и душем. За горячую воду я плачу отдельно. Три раза в неделю ко мне приходит местная девушка, которая убирает всю квартиру.
— Да, звучит заманчиво.
— Это просто замечательно, поверь моему опыту. Если решишься — дай мне знать, и я переговорю со знакомым агентом по недвижимости.
— Прекрасно.
Дорога снова пошла вдоль моря, от которого нас отделяли вереницы новых многоярусных отелей с бесчисленными лавчонками. Повсюду кипело строительство. В обе стороны сновали тяжелые грузовики, перевозившие здоровенные панели, кирпич и щебенку или вывозившие строительный мусор. Высоченные краны вздымали в воздух огромные бетонные плиты или готовые блоки.
— Остров застраивается прямо на глазах, — сказал Патрик. — Еще каких-нибудь пять лет назад на этом месте не было ни одной гостиницы. А там — посмотри только! За последние три года здесь возвели около полусотни отелей и невесть сколько отдельных вилл. Растут, как грибы после дождя.
— А строят довольно красиво, — заметил я.
— Да, слава богу, они привлекли классных архитекторов, а камня здесь хватает.
Дорога нырнула влево, затем снова вернулась к морю и впереди замаячила новая анфилада отелей и магазинов.
— А это уже твоя территория — Магалуф, — кивком указал Патрик. — Здесь прекрасные песчаные пляжи. А вон твои отели — "Сан-Винсент", "Пальма" и "Польенса". У тебя, кажется, номер в "Пальме". Затащим вещи, а потом я отведу тебя в остальные гостиницы и познакомлю с управляющими. Потом, если будет желание, заскочим ко мне и тяпнем по рюмашке. Питаюсь я обычно в "Марбелье", но что-нибудь съестное держу и дома, на всякий случай. Насчет ужина решим попозже, в зависимости от настроения.
— Чем развлекается местная публика?
— Потехи хватает. В барах танцуют фламенко, а также неплохо поют если это тебе интересно. Лично я предпочитаю иные развлечения. Есть пара приличных клубов, а также ночная дискотека — "Виски Фру-Фру". Самое лучше пиво тебе подадут в баре "Табу", что в Пальма-Нове…
— Что ж, более чем достаточно.
— Ну и, разумеется, к твоим услугам всегда и Пальма, до которой езды всего двадцать минут. Кстати, что ты решил насчет машины?
— Возьму напрокат.
— Хорошо, предоставь это мне. Я отвезу тебя в гараж Розелло, связанный по контракту с Ардмонтом. Там тебе дадут специальную скидку.
Мы свернули к отелю "Пальма", со всех сторон окруженному цветочными клумбами и развесистыми пальмами. Не успел автомобиль притормозить перед входом, как откуда ни возьмись вынырнул юнец в коричневой ливрее с яркими галунами и стянул с багажника мои чемоданы.
Пройдя следом за ним сквозь двойные застекленные двери, мы очутились в просторном, разукрашенном мрамором вестибюле. Прямо передо мной высилась стойка бара, позади которого я увидел полоску пляжа и лазурное море.
За столом администратора сидел молодой смуглый парень примерно моего возраста, в строгом черном костюме с галстуком. Оторвавшись от кипы карточек, он посмотрел на нас и, узнав Патрика, приветливо кивнул.
— Рад тебя видеть, Тони, — улыбнулся Патрик. — Познакомься с Расселом Тобином, нашим новым курьером, который согласился до самого октября заполнять этот замечательный отель своей кипучей энергией.
Тони, определенно привыкший к его манере изъясняться, пожал мне руку и произнес с резким испанским акцентом:
— Сто тысяч "здравствуй", как говорим мы, Пэдди.[5]
Патрик расхохотался.
— Недурно, недурно. Погоди, мы ещё сделаем из тебя ирландца. Управляющий здесь?
— Да, он у себя.
Тони обогнул его стол, просунул голову в дверь, что-то сказал, потом подозвал меня:
— Заходи.
Сеньор Алмерия, смуглолицый мрачный испанец с блестящей, словно смазанной гуталином прической, посмотрел на нас и торжественно отложил в сторону дорогую ручку с золотым пером.
— Добрый день, сеньор Алмерия, — поздоровался Патрик. Позвольте представить вам Рассела Тобина, представителя "Ардмонта" в Магалуфе.
Алмерия встал и с легким поклоном пожал мне руку.
— Рад познакомиться, мистер Тобин.
Мы поговорили минут пять, вполне дружелюбно, хотя и довольно формально. Я заверил управляющего, что готов в доску расшибиться ради своих клиентов, что его вполне устроило. Во всяком случае, он пообещал помощь и содействие во всех вопросах.
Мы распрощались, Тони вручил мне ключ от моего номера, а лифт вознес нас на десятый этаж. Пока мы брели по коридору по пятам за носильщиком, Патрик сказал:
— Не обращай внимания на сухость Алмерии — он вполне приличный малый. Он только держится на расстоянии. Все управляющие здесь такие. Не слишком общительные, но вполне приветливые. Почему-то они воспринимают жизнь слишком серьезно.
Мы вошли следом за носильщиком в комнату под номером 1023. Я осмотрелся — вполне светло и просторно, отдельные ванная и туалет, небольшой балкончик. Я открыл застекленную дверь и вышел наружу. Балкон выходил во двор.
— Жаль, — вздохнул я. — С другой стороны вид, должно быть, поживописнее.
— Это верно, — посочувствовал Патрик. — Увы, нашего брата курьера селят только так. Ни одному из нас не дают номера с видом на море. Такие номера для них слишком ценные. Это одна из причин, по которой я решил снять квартиру. Нельзя же допустить, чтобы такое море пропадало зря.
Я кивнул, мгновенно приняв решение, что последую его примеру.
— Патрик, помоги мне найти квартиру, будь другом. Раз уж мне суждено провести здесь восемь месяцев, лучше пожить по-человечески.
— Хорошо, малыш, считай, что ты уже переехал.
Я распаковал вещи, и мы спустились. Садясь в машину, Патрик сказал:
— Слушай, Расс, я хочу пить, как два верблюда сразу. Что если нам отложить посещение остальных управляющих до завтра, а сейчас прошвырнемся ко мне и попьем пивка. Что ты на это скажешь?
— С радостью.
— Умница. Я знал, что ты не откажешь.
Мы поехали по уже знакомой дороге в сторону Пальма-Новы. Было уже шесть вечера, и день быстро клонился к закату. Лучи заходящего солнца окрасили в малиновый цвет высившиеся по бокам дороги отели, а воздух был пропитан каким-то внеземным спокойствием.
Мы выехали к новому жилому кварталу, раскинувшемуся вдоль побережья.
Квартира Патрика помещалась на первом этаже. Вдоль всей квартиры протянулся длинный коридор, выложенный бледно-зеленым тераццо. Все комнаты — спальня, ванная и гостиная — располагались слева от коридора. Кроме кухни, в которую коридор упирался.
Мы прошли в просторную, современно обставленную гостиную, посередине которой высился стол, окруженный четырьмя стульями. Справа у стены стоял мягкий диван, на стенах красовались эстампы с морскими видами. Каменный пол укрывал палевый холщевый коврик, придававший комнате веселый вид. Противоположная от нас стена была полностью застеклена. Патрик раздвинул стеклянные двери и вывел меня на балкон — террасу, где стояли металлический стол и два раздвижных стула.
Вид был потрясающий — насколько хватало глаз, простиралось море. Лишь влево уходила полоска побережья, окаймлявшего залив Пальма-Нову.
— Фан-тас-тика, — с расстановкой произнес я.
— Да, вечерком здесь сидеть — одно удовольствие. Посмотри туда… Патрик указал на скопление ярких огоньков, протянувшихся вдоль залива. Это Пальма, до которой отсюда восемь миль. Сиди и наслаждайся, а я принесу пива.
Я уселся на стул лицом к заливу и с наслаждением принюхался к свежему аромату вечернего бриза. Солнце уже почти зашло, а в темно-бирюзовом небе забрезжили золотистые искорки. Мои уши убаюкивал шепот маленьких волн, лениво накатывавшихся на остывший песок. Мне казалось, что я нежусь в невесомости, а все проблемы вдруг разом схлынули, уступив место удивительному чувству блаженного покоя.
Патрик поставил на стол два высоких стакана и несколько запотевших бутылочек пива. Увидев мое состояние, он довольно улыбнулся.
— Приятно видеть картину столь полного расслабления. Чего ты улыбаешься?
— Патрик, помнишь, что происходит, когда девушка целует твои уши, щекочет волосами шею…
— Лично я от этого балдею.
— Именно так можно охарактеризовать мое состояние.
Он откупорил бутылочку пива и придвинул её ко мне.
— Я отлично тебя понимаю. Порой я сижу здесь вечером и сам себе завидую. Даже не верится, что жизнь может быть настолько прекрасна. Какое счастье, что Лондон и Дублин так далеко отсюда. — Он воздел руку со стаканом. — Выпьем за замечательное лето, которое нам предстоит. Я уверен, что оно станет для нас обоих незабываемым. — Мы выпили пива и закурили. Признаться, меня здорово заботило — кого они пришлют в Магалуф. Последние пару лет здесь торчала довольно мрачная личность про имени Уолтер Пейн. Мистер-Ходячая добродетель. Один из тех парней, которые сморкаются только в специально отведенных для этого местах. Пейн по фамилии и по сущности[6] — не пьет, курит трубку и свято убежден, что женщина это часть мужского багажа, для удобства помеченная этим словом в туристических анкетах. В понедельник тебе выпадет счастье познакомиться с ним. Он — наш региональный менеджер в Пальме.
— Вот как?
— Не волнуйся, особо докучать он тебе не будет. Если же будешь вовремя отсылать ему все отчеты, то и вообще оставит тебя в покое. Господи, какая радость, что я наконец заполучил единомышленника! Теперь я помолчу, а ты расскажи мне о себе…
Мы болтали часа три подряд.
Я рассказал ему про свою жизнь в Ливерпуле, про Тернеров и контору Уэйнрайта, про швейные машинки и "Кеафри Кредит", а также про переезд в Лондон и съемки в телерекламах.
В свою очередь Патрик поведал мне о своих мыканьях в Дублине и о трех годах работы у Ардмонта. Никогда не ожидал,
что смогу встретить человека, настолько близкого мне по духу и столь полно разделяющего все мои увлечения. Немудрено, что мы с первого взгляда прониклись друг к другу симпатией.
— Никогда не вернусь домой, — сказал Патрик. — Если и вернусь, то ненадолго. Отныне постараюсь всегда работать где-нибудь на солнце. Жаль мне этих бедняг, которые ничего не видят, кроме тумана, забастовок, убийств и вечных демонстраций. — Он внезапно рассмеялся. — Не надоел я тебе своим трепом?
— Нет, я готов подписаться под каждым твоим словом.
— Значит, тебе здесь понравится, Расс. Слушай, а который час? Девять? Черт побери, ты, небось, умираешь с голода! Пошли поужинаем в "Марбелью", а потом закатимся в Пальму.
* * *
В огромном ресторане отеля "Марбелья" было немноголюдно. По залу бесшумно сновали одетые в белое официанты, которые явно убивали время, томясь от безделья. Нас кинулось обслуживать, по моим подсчетам, человек десять.
— Еще две-три недели, и народу здесь будет, как сельдей в бочке, сказал Патрик. Сейчас же отель заполнен всего на одну десятую. В основном, здесь живут англичане — пожилые пары, которые могут позволить себе провести тут пару-тройку недель. Моих клиентов пока раз-два и обчелся — восемь человек здесь и ещё четверо — в "Сан-Педро". 0ни мне почти не мешают. Завтра я свожу своих старичков на экскурсию в горы Пуэрто-де-Сольер, на северное побережье. Может, прошвырнешься с нами? Там очень красиво. Заодно узнаешь, как организовывать однодневные экскурсии.
— С удовольствием.
— Выезжаем в половине одиннадцатого. А с остальными управляющими я тебя познакомлю в девять. О'кей?
Покончив с ужином, мы покатили в Пальму.
— Кстати, как у тебя с испанским? — спросил вдруг Патрик.
Я расхохотался.
— Представления не имею. Почти три месяца я честно корпел над лингафонным курсом. Лично мне кажется, что кое-каких успехов я добился, а вот за мнение настоящего испанца не поручусь.
— Хочешь минут десять попрактиковаться?
— Да, буду рад.
— Все, переходим на испанский. Чур, по-английски ни слова.
К тому времени, как мы, оставив автомобиль на стоянке, вошли в бар, я понял, что мне предстоит ещё чертовски долго и усердно учить испанский. Тем не менее я получил огромное удовольствие от того, что оказался в состоянии поддержать беседу.
— Что ж, неплохо, — великодушно подбодрил меня Патрик. — Словарный запас пока бедноват, но произношение вполне приличное. Время от времени будем с тобой трепаться. Кстати, ты можешь поупражняться прямо сейчас — иди и закажи нам выпивку.
Мы сидели в баре уже минут двадцать, слушая музыку и потягивая коктейли, когда Патрик внезапно сорвался с места и кинулся наружу. Минуту спустя он вернулся в сопровождении двух девушек — маленькой худенькой блондинки в синих брючках и белом свитере, и высокой величественной брюнетки, облаченной в светло-синее платье и синий жакет. Красоткой я бы ни ту ни другую не назвал, но выглядели девушки вполне привлекательно свеженькие, загорелые. Похоже, года по двадцать три-двадцать четыре, прикинул я.
— Из окна их заприметил, — подмигнул мне Патрик из-за спины у девушек. — Рассел, познакомься с гордостью нашей фирмы: Энн Франклин и Джин Форд.
Джин звали маленькую блондинку.
— Милые дамы, перед вами знаменитый Расс Тобин, последнее приобретение Ардмонта. Он будет работать в Магалуфе. Присаживайтесь. Что будете пить?
Оказалось, что девушки служат курьерами в Камп-де-Маре и Пагуэре, двух расположенных рядышком курортных местечках по соседству с Магалуфом. Энн проработала в фирме уже три года, а Джин — на два года меньше.
— Осматриваете достопримечательности? — спросила меня Джин.
— Это первая, — сказал я. — Я только сегодня прилетел. Патрик любезно согласился послужить моим гидом. Здесь все так непривычно.
— Я вас понимаю, — рассмеялась Джин.
Смех у неё был приятный.
Я подметил, что у Патрика и Энн довольно близкие отношения. Во всяком случае, во время разговора она несколько раз клала руку ему на колено таким привычным жестом, словно проделывала это и раньше.
— Как хорошо, что я вас заметил, — провозгласил Патрик. — По-моему, это знамение свыше. Что, если нам сейчас куда-нибудь закатиться и отметить нашу встречу? А то ведь скоро здесь начнется такая свистопляска, что всем чертям тошно станет.
Джин посмотрела на часы.
— Уже одиннадцать. Что ты имел в виду?
— Я имел в виду, что мы могли бы часик потанцевать, чтобы немного разогнать застоявшуюся кровь. Расс — непревзойденный чемпион по рок-н-роллу и танцу живота. Идемте — удовольствие гарантирую.
Долго уговаривать их не пришлось. Десять минут спустя я уже кружил в объятиях Джин в полумраке ночной дискотеки. Джин танцевала самозабвенно, обвив мою шею руками, прижавшись ко мне всем телом и закрыв глаза; её пальцы поглаживали мою шею и волосы на затылке.
Один раз мы проплыли мимо Патрика и Энн, которые танцевали, как и мы, прильнув друг к другу. Перехватив мой взгляд, Патрик лукаво подмигнул.
— Ну что, как они тебе? — полюбопытствовал он полчаса спустя, когда мы с ним уединились в туалете.
— Джин мне очень понравилась. А Энн, по-моему, немного холодновата.
— Ха, это её обычная манера поведения. Погоди, пока она разойдется это настоящий вулкан.
— Ну да?
— Сам увидишь. Джин, по сравнению с ней — ледышка.
Я вопросительно изогнул бровь.
— Не удивляйся, мне довелось попробовать их обеих. Правда, к сожалению, по отдельности.
Я завистливо присвистнул.
— Наши девушки — тоже люди, Расс. Думаешь, легко им целый сезон любоваться полуголыми молодыми парнями на пляже, не имея возможности ни с кем из них сойтись… А тут появляюсь я, с собственной квартирой…
— Слушай, Патрик, когда я смогу снять квартиру?
Он громко расхохотался.
— Скоро, малыш. Не позже, чем к концу недели. Утром, перед экскурсией я позвоню своему приятелю, агенту по недвижимости. Возможно, ты сможешь поселиться по соседству со мной. Я знаю, что несколько квартир в моем доме пока пустуют. Хотя я допускаю, что ты и не захочешь жить так близко от меня…
— Захочу.
— Хорошо, я с ним поговорю.
— А какие у нас планы на сегодня?
— На сегодня? — переспросил Патрик, на минутку задумавшись. — Ты хочешь переспать с Джин?
— Не знаю. Я боюсь, что уже настолько набрался, что не сумею доставить ей удовольствия.
Патрик кивнул.
— Дело твое. Хорошо, давай сегодня побудем пай-мальчиками. Проводим их домой и — на боковую.
Из дискотеки мы ушли в час ночи, когда светила полная луна. Я поехал вместе с Джин в её машине, а Патрик повез Энн. Мы уговорились встретиться на мысу в Камп-де-Маре.
Джин уверенно вела свой "фиат" по прибрежному шоссе. В профиль она показалась мне очень привлекательной; загорелая кожа красиво выделялась на фоне белого свитера.
По дороге она рассказала мне несколько забавных историй, приключившихся с ней в прошлом сезоне. Однажды, например, багаж её туристической группы по ошибке уехал на противоположный край острова. В другой раз около полусотни её клиентов застряли на ночь в аэропорту из-за неполадок с двигателем.
— Надеюсь, тебе не придется столкнуться с таким свинством, — сказала Джин. — Хотя без проблем никогда не обойтись.
— Как клиенты воспринимают подобные сбои?
— По-разному. Все зависит от того, как ты с ними обращаешься. В большинстве своем, это доброжелательные и понятливые люди, хотя попадаются и склочники, которые грозят пожаловаться в главную контору. Слава богу, дальше слов они обычно не идут. Если сбой происходит в самом начале, то у них впереди ещё целых две недели отдыха, чтобы забыть о случившемся; если же в конце — то, как правило, хорошо отдохнув, люди становятся не очень злопамятными.
Мы проехали Магалуф и я показал на отель "Пальма", в котором остановился.
— Надеюсь, я в нем не задержусь. Мне отвели номер, выходящий окнами во двор, а я хочу каждый день любоваться морем.
— Как я тебя понимаю. Что ты хочешь предпринять?
— Попробую снять квартиру в доме Патрика. Завтра он поговорит со знакомым агентом.
— Весь прошлый сезон я тоже прожила в отеле, — сказала Джин. — А теперь сняла квартиру. Перед окном моего номера росла развесистая сосна, закрывавшая весь вид. Порой я просто сатанела, сознавая, что море рядом, я мне его не видно. К тому же, по ночам в дверь вечно ломились клиенты, которых интересовало, в котором часу собираться на экскурсию. Теперь другое дело. В худшем случае, кто-нибудь из них звонит по телефону.
— А как насчет Энн? Она тоже снимает квартиру?
— Да, в Камп-де-Маре. Почти все наши курьеры живут в своих квартирах. Должна же и у нас быть хоть какая-то свобода.
— Далеко отсюда Пагуэра?
— Всего в трех милях. А ещё через шесть миль — Камп-де-Мар.
— Патрик говорит, что Мальорка кишит красивыми местами.
— Да, горы здесь просто дивные. Не слишком, правда, высокие, но вид сверху совершенно сказочный.
— Завтра увижу их. Патрик везет своих старичков в Сольер.
— Тебе там понравится. Пуэрто-де-Сольер — очень живописный городок. Со всех сторон его обступают горы. Я обожаю туда ездить.
Мы въехали на ярко освещенную улицу, по обеим сторонам которой тянулись бесчисленные магазины и лавки с богато украшенными витринами.
— Это главная улица Пагуэры, — сказала Джин. — Карратера-де-Андраиц.
— Я вижу, здесь очень любят украшать дома мозаикой, — заметил я.
— Да, на Мальорке заботятся о своих жилищах, — кивнула Джин.
Вскоре она указала в сторону моря, где между густыми соснами с трудом угадывались очертания довольно высокого каменного дома.
— А там живу я, — сказала она. — Почти на пляже.
— Как выглядит пляж?
— Он очень красивый — чистый белый песок.
— Хорошо бы на него взглянуть.
— Когда — сейчас?
— Да, почему бы и нет.
— Ну, хорошо, — рассмеялась Джин. — Не думаю, что остальные без нас умрут от скуки.
"Форд" свернул на обсаженную соснами аллею и вскоре остановился возле дома Джин. Девушка провела меня по узкой тропинке, и мы вышли на берег.
Я обнял её за талию и Джин, точно ждала этого, тут же прижалась ко мне.
— Посмотри, какая луна, — сказала она.
Мы остановились и задрали головы. Посреди безоблачного неба ярко сиял серебряный диск.
— Прислушайся, — шепнул я.
Мы замерли. Легкий бриз ерошил верхушки деревьев. Воздух благоухал ароматами сосны и моря.
— Слышишь?
— Что?
— Ничего. Полную тишину. Ни рева самолетов, ни гудения машин, никого… Мы с тобой одни на всем белом свете.
Джин хмыкнула.
— Замечательная мысль.
Мы спустились к морю, по которому, рассекая его на две части, убегала серебристая лунная дорожка. Я мечтательно вздохнул. Потом спросил:
— А тебе здесь не надоедает? Я имею в виду солнце, песок, море…
— Иногда случается, — ответила она. — Правда, довольно редко. Порой я очень скучаю по семье и начинаю тосковать по дому. Впрочем, как-никак, я провожу в Лондоне четыре месяца в году. Вполне достаточно.
— А где ты живешь в Лондоне?
— В Патни, недалеко от моста.
— Большая разница — Патни и это…
— Еще бы. Не хочешь пройтись по воде?
Мы сбросили туфли, закатали брюки и приблизились к кромке воды. Я осторожно попробовал воду ногой. Мне показалось, что она ледяная. Джин рассмеялась, подтолкнула меня на мелководье и зашлепала рядом со мной. Минуту спустя вода показалась мне уже более теплой. Мы побродили, обнявшись, минут десять, после чего Джин сказала:
— Я уже продрогла. Пожалуй, нам лучше зайти и просохнуть. Как ты насчет чашечки кофе?
— С удовольствием.
Квартира Джин настолько походила на жилище Патрика, как будто обе были построены одним архитектором. Впрочем, кто знает — возможно, так оно и было. Джин указала на ванную.
— Иди напусти в ванну горячей воды и смой с ног песок, а я тем временем сварю кофе.
Сидя на краю ванны и свесив ноги в воду, я думал, как быть дальше. Патрик, решил я, уже наверняка догадался, что наши планы изменились, и укатил. Внезапно я приободрился. Прогулка по прохладной воде сотворила чудо — усталость как рукой сняло.
Вытирая ноги, я услышал, что в гостиной заиграла музыка. В ванную вошла Джин и, усевшись на мое место, принялась болтать ногами в воде.
— Кофе уже готов, — сказала она.
— Ну-ка, дай мне эту ножку.
Я вытер ей ноги полотенцем и пощекотал пятку. Джин взвизгнула и убежала в гостиную. Я последовал за ней. Из динамиков заливался сочный голос Тома Джонса.
— Радио здесь кошмарное, — пожаловалась Джин. — На пятьдесят минут дурацкой болтовни приходится всего десять минут музыки. Поэтому я и привезла сюда собственный проигрыватель.
— Нельзя упускать такую музыку, — сказал я, привлекая её к себе. Давай потанцуем.
С минуту мы покружились в той же позе, как и в дискотеке, после чего Джин кивнула в сторону балкона.
— Пойдем танцевать при луне.
Высвободившись из моих объятий, она выключила свет, раздвинула шторы и выпустила меня на балкон. Залитые лунным светом, мы прижались друг к другу. Джин обняла меня за шею, а я нащупал её левую грудь и стал нежно поглаживать её.
— А ты, оказывается, шалун, — прошептала Джин, просовывая руки под мою рубашку и гладя мою спину.
Я, в свою очередь, обеими руками забрался под её свитер. Кожа была теплая и нежная, как шелк. Под свитером у Джин ничего не было. Я нашел упругий сосок и в ту же секунду Джин жарким поцелуем впилась в мои губы. Она легонько куснула меня за губу и зашарила во рту юрким язычком; её правая рука скользнула вниз, лаская внутреннюю поверхность моего бедра. Вдруг она напряглась.
— Расс…
— Что?
— Давай прямо здесь… При луне.
Оставив меня, она вышла в гостиную и почти сразу вернулась, держа в руках подушки с дивана. Бросив их вниз, она неуловимым движением стянула свитер, а ещё секунду спустя предстала передо мной полностью обнаженная. Я тоже, не мешкая, скинул всю одежду. Джин потянулась ко мне и упала в мои объятия. Потом увлекла на подушки и почти сразу, не тратя времени на ласки, раздвинула ноги и впустила моего изголодавшегося зверя в свое лоно.
— Погоди, не двигайся, — задыхаясь, прошептала она. Я опустил голову и увидел, что Джин дрожит — то ли от ночной свежести, то ли от ощущений. Я знал, что в эту минуту она любуется луной, глядя через мое плечо.
— Боже, как прекрасно, — прошептала она и снова дернулась. — Эта луна, море… рождают у меня какие-то новые, совершенно удивительные ощущения…
Ее ноги обхватили мою спину и крепко стиснули. Руки напряглись, а дыхание участилось. Я чувствовал, что Джин уже близка к победному финишу…
— Расс! — вдруг выкрикнула она. — Давай! Давай!
Она выгнулась дугой, на мгновение замерла, а потом громко, с усилием выдохнула и расслабилась.
— Боже, как это было здорово, — зашептала она.
Мы лежали рядышком, пока я не начал дрожать — воздух заметно посвежел. Джин, заметив, что по моему телу побежали мурашки, погладила меня по руке.
— Пойдем внутрь.
Я помог ей встать.
— Давай спать, — сказала Джин. Утром я отвезу тебя в Магалуф.
Когда мы уже лежали в постели, тесно прижавшись друг к дружке, Джин сказала:
— Не знаю, как ты, а я впервые предавалась любви при лунном свете. Тем более — глядя на луну. Чудесное впечатление. Удивительно, все-таки, как влияет обстановка на ощущения.
— Разнообразие это приправа любви.
— Хотела бы я как-нибудь заняться этим прямо на пляже… И ещё в море.
— Да, было бы довольно забавно.
— Ты попробуешь это в море, вместе со мной?
— Конечно. Только свистни.
— Погоди, вот море согреется, тогда я тебе покажу.
— Да, если вода будет такая, как сегодня, я его не найду.
— Не волнуйся, — засмеялась Джин. — Уж я-то его точно найду.
Она опустила руку и нащупала моего уставшего наездника.
— Ты собираешься спать или нет? — спросил я.
— А в чем дело? — невинным тоном спросила Джин, поглаживая мой встрепенувшийся орган.
— Предупреждаю, что, продолжая в том же духе, глаз ты сегодня не сомкнешь, как пить дать.
Джин хихикнула, продолжая свои манипуляции.
— Тебе предстоит много упражняться, мой милый.
— Почему?
— Потому что половина девиц из твоих групп будет тебя преследовать днем и ночью.
— Вот как? А остальные?
— А остальные будут замужем. Тебе придется обслуживать одиноких. Нужно здорово распланировать свой распорядок дня, чтобы успеть угодить всем.
— Да, придется поколоться витаминами.
— Мне почему-то кажется, что ты и без них справишься.
— Наверное, раз другого выхода нет. Не забывай, "Вы должны постоянно помнить о клиентах; заботиться о них…"
— "Ваш священный долг", — закончила за меня Джин. — Да, меня тоже интересовало, что подразумевает Ардмонт под этими наставлениями. Я долго опасалась, что старики-клиенты станут козырять этой фразой, принуждая меня к оказанию непредусмотренных услуг.
— И что — пытались?
— Сотни раз. "Милочка, не знаю, что бы мы без тебя делали. Не хотите коньячку? Жду вас через десять минут в своем номере".
— Не могу их винить. На их месте, я бы тоже к тебе пристал.
Джин засмеялась.
— Тебе я бы это позволила.
Она села на меня верхом и поцеловала. Раз, другой, потом третий.
— Не бойся, я не стану надоедать тебе. Дел у нас обоих будет невпроворот. Только не бросай меня совсем, хорошо? Позванивай мне иногда, ладно? Я хочу, чтобы мы остались близкими друзьями. Не забудь только — если сильно приспичит, не трать время на поиски… Я всегда буду здесь.
— Спасибо, ты очень добра.
— Просто я эгоистка.
Она снова поцеловала меня и скатилась на простыню.
— Я заведу будильник на семь, а в восемь ты уже будешь в своем отеле. Устраивает?
— Вполне. А никому не покажется подозрительным, что я вернулся в восемь утра?
— Нет, здесь царят вполне свободные нравы. Никого не касается, как ты проводишь свое личное время.
— Очень прогрессивно.
— Да. Секс здесь считают вполне естественной частью жизни, а не чем-то непристойным.
— Молодцы испанцы, черт побери.
Она поцеловала меня ещё раз, повернулась ко мне спиной и положила мою руку на свою грудь.
— Твой первый день на Мальорке подошел к концу. Как тебе работа нравится?
— Очень. А дальше, я думаю, понравится ещё больше.
Глава десятая
Солнце взошло раньше, чем прозвонил будильник. Проснувшись, я увидел перед глазами кафельный пол и на мгновение подумал, что любуюсь из окна самолета зелеными полями старушки Англии. Еще пара дюймов, и я бы свалился с кровати.
Я попятился, и мой зад уткнулся во что-то мягкое. В ту же секунду, как я перевернулся, проснулась и Джин. Простыня сбилась к нашим ногам, но Джин нисколько не возражала, что лежит передо мной обнаженная. Щурясь от яркого солнца, она улыбнулась и чмокнула меня в нос.
— Доброе утро.
— Доброе утро.
— Ты знаешь, что у тебя золотистый нимб вокруг головы?
— Разумеется, — кивнул я. — Я и чувствую себя настоящим праведником.
Джин фыркнула.
— Который час? — полюбопытствовал я.
Джин потянулась к будильнику, моргая на солнце.
— Ровно семь. Хорошо, что он не успел прозвонить. Терпеть не могу, когда меня выдергивают из сна. Куда приятнее вот так погладить.
Я поцеловал её в животик, пощекотал его языком. Джин рассмеялась и подтянула коленки к животу. Тогда я переключился на груди. Крупные темные соски мгновенно набухли и затвердели.
— Ты рискуешь, — погрозила мне Джин. Мое сердце возбужденно заколотилось. Джин опустила руку, нащупала моего отоспавшегося дружка и жарким поцелуем впилась в мои губы. Пару секунд спустя мы уже без оглядки предавались любви, со всей страстью, которую навевает крепкий сон на свежем воздухе. Я ощущал себя всесильным гигантом и, похоже, мой пыл передался Джин, которая отдавалась мне с такой вулканической яростью, словно для неё это было в последний раз. Все закончилось очень быстро, но именно этого мы оба и хотели; наслаждение я испытал неописуемое. Мы лежали обессиленные, купаясь в поту и шумно дыша.
— Вот это да! — сказала наконец Джин. — Все, сегодня я из дома ни шагу.
Я засмеялся.
— А мне каково? Я же должен по горам лазить!
Джин засмеялась, шлепая ладошками по простыне.
— Боже, как это было прекрасно. Только так нужно начинать новый день.
Некоторое время спустя, отдохнув и придя в себя, она сказала, глядя на голубеющее за окном небо:
— Денек сегодня замечательный. Хорошо, что тебя свозят в Сольер. Получишь огромное удовольствие.
— Жаль, что ты не едешь с нами.
— Мне тоже. Ничего, как-нибудь прокатимся — сезон достаточно длинный.
Мы приняли душ, а потом быстро позавтракали на балконе. Сок с кукурузными хлопьями — самая подходящая еда в столь сказочное утро. А утро выдалось — загляденье. Раннее солнце позолотило пляж и расцветило радугой спящее море; прохладный воздух был напоен удивительным ароматом. Я вдыхал его полной грудью и никак не мог надышаться.
— Смотри, не лопни, — засмеялась Джин.
— Не могу, я просто наголодался. В Лондоне я старался вообще не дышать. А здесь не воздух, а чистый озон. Я спал, как убитый.
— Да, но проснулся довольно резво. Пойдем, будильник, я отвезу тебя в отель.
В самом начале девятого я вошел в вестибюль отеля "Пальма". Дежурил не Тони, а незнакомый парень примерно моего возраста. Я представился, мы обменялись рукопожатием, и он вручил мне ключи, никак не выразив удивления по поводу моего столь раннего появления и небритой физиономии.
Побрившись и переодевшись, я вышел из отеля и зашагал в Пальма-Нову. Чувствовал я себя превосходно. Живописная дорога, пьянящий воздух и ласковое солнце… Я шел в упоении, посвистывая.
Патрик открыл дверь, на ходу потягивая кофе из чашечки.
— А, блудный сын явился! — поприветствовал он меня. — Заходи. Не спрашиваю, где ты провел ночь — на твоей мятой физиономии все написано. Проходи, позавтракаем, кофейку попьем.
Столик на террасе был накрыт.
— Я уже завтракал, — сказал я. — Но от кофе не откажусь.
— Держу пари, что завтрак тебе подавали не в "Пальме", — ухмыльнулся Патрик, наливая мне кофе. — Ну что, не ошибся я в Джин? Стоит она того, чтобы написать письмо мамочке?
— Мамочка мне не поверит.
Патрик расхохотался.
— Я рад, что твой первый день на острове доставил тебе столько удовольствия. Так держать!
— Кстати, Патрик, а в котором часу вернулся ты?
Он посмотрел на часы.
— Давным-давно — уже целых полчаса назад. От Энн так легко не уйдешь. Я бы не прочь пару часиков соснуть, но, увы, не суждено. Может, удастся вздремнуть по пути в Сольер, пока мои старушенции будут любоваться окружающей природой. Допивай кофе, и я познакомлю тебя с управляющими "Сан-Винсента" и "Польенсы". Потом поговорим с Карло насчет квартиры и повезем клиентов в горы. Получишь море удовольствия.
— Джин тоже так сказала.
Патрик изумленно приподнял бровь.
— Как, вы даже поболтать успели?
— Она очень славная девушка.
— Не спорю. Что ж, похоже, ты уже нашел себе подходящую подружку, и я очень за вас рад. Теперь моя задача — подыскать тебе подходящую квартирку. Кстати говоря, одна находится буквально в двух шагах, — он указал на один из соседних балконов. — И ещё парочка — немного подальше. Карло их тебе покажет.
В девять часов мы подошли к "Сан-Винсенту", внушительному пятнадцатиэтажному отелю с двумя ресторанами и четырьмя барами. Представив меня сеньору Брунею, сдержанному, но довольно приятному управляющему, Патрик повел меня в расположенный неподалеку десятиэтажный отель "Польенса", где я познакомился с другим приятным и сдержанным управляющим сеньором Мильором.
— Ну, вот, дело сделано, — удовлетворенно хмыкнул Патрик. — Теперь осталось позвонить Карло.
Мы перешли дорогу и заглянули в ближайший бар. Патрик позвонил из автомата Карло, но так быстро сыпал испанскими словами, что я почти ничего не понял. Наконец, Патрик посмотрел на часы и закончил разговор:
— Си, Карло… Си, мучас грациас.
Повесив трубку, он потряс голову и засмеялся.
— Прыткий парень этот Карло. В эту секунду он уже садится в машину и мчится к нам. У него сейчас есть на примете три квартиры — та, что я тебе показал, и ещё парочка на третьем этаже. Выбирай по вкусу.
— Замечательно.
— Что ж, сейчас половина десятого. Он будет здесь минут через двадцать, так что у нас останется полчаса, чтобы посмотреть квартиры.
— Даже не верится, что все складывается так удачно. В последнюю минуту наверняка случится что-то и расстроит наши планы.
Патрик расхохотался.
— В тебе говорит британская кровь. Подсознание подсказывает тебе, что формальности затянутся на пару недель, потом забастуют чиновники, потребуется подпись посла и так далее.
— Ты прав, — усмехнулся я.
— Я тебя прекрасно понимаю. Нужно время, чтобы от всего этого отвыкнуть. Здесь все делается быстро — только плати. Посмотри, как строятся эти дома. Можешь представить, чтобы в старушке-Англии работали с такой скоростью? Насколько я знаю Карло, сегодня ты уже будешь спать в своей квартире.
— Сегодня?
— Разумеется. Назовешь своим поручителем Ардмонта, внесешь деньги за месяц вперед и переедешь в мой дом — или я не ирландец.
Мы вернулись домой к Патрику, и уселись ждать Карло. Тот, как и предсказал мой друг, приехал ровно без десяти десять. Смуглый, невысокий, черноволосый, с тоненькими усиками, Карло сразу огорошил меня, выстрелив беглой очередью по-испански. Он провел нас по всем квартирам, расхваливая их на все лады, но выбирать было не из чего — квартиры мало чем отличались друг от друга. Я выбрал квартиру на втором этаже, ближайшую к Патрику. Все это заняло двадцать минут.
— Прекрасный выбор, — с расстановкой произнес Карло, осознав, наконец, что перед ним не урожденный испанец. — Сбережете подметки, да и девушки не запыхаются.
Он расплылся до ушей, сверкнув белоснежными зубами.
— Когда я могу переехать? — спросил я.
Карло недоуменно пожал плечами.
— Ахора эста биен! Хоть сию минуту!
Патрик ухмыльнулся.
— Что я тебе говорил? Карло тянуть не любит.
Карло быстро вытащил из портфеля контракт, внес мои анкетные данные и протянул мне на подпись.
— Можешь не вчитываться, — подбодрил меня Патрик. — У меня точно такой же. Ты должен только внести плату за месяц вперед плюс десятку на случай непредвиденных ремонтов.
Я подмахнул контракт и выписал чек на тридцать пять фунтов. Карло вручил мне ключ, пожал руку и был таков.
За исключением обоев, моя квартира была точной копией жилища Патрика. Запах, правда, стоял немного затхлый, но я знал, что он быстро выветрится, когда я открою окна.
— Что ж, поздравляю, — сказал Патрик. — Да благословит Господь всех, кто переступит порог этого чертога.
— Спасибо, Патрик.
— Не за что. Тебе придется только связаться с нашей конторой в Пальме и уведомить их о своем переезде. Потом пошлешь им докладную в ста восьмидесятя пяти экземплярах. Тебя, возможно, пожурят из-за того, что ты не посоветовался с папочкой, но ты стой на своем — первый день, мол, не знал ничего. Ни в коем случае не упоминай Патрика Холмса — и тебя простят. А теперь поехали, пора везти наших божьих одуванчиков в горы.
Как и предсказала Джин, день выдался сказочный. Я сидел рядом с Патриком на переднем сиденье экскурсионного автобуса, слушая его рассказы. Патрик совершенно очаровал своим весельем и остроумием пожилых клиентов-англичан — с нами ехали шесть семейных пар, — которые начали хохотать с самого начала поездки. К пяти вечера, когда мы вернулись, все старушки были от него без ума.
В Пальму мы приехали в одиннадцать, а оттуда взяли курс на Ваилдемосу, старинное горное поселение, в монастыре близ которого Шопен и Жорж Санд провели как-то раз целую зиму. В Ваилдемосе мы на пять минут высыпали из автобуса, чтобы поразмять ноги, а потом поднялись по серпантину в горы, преодолели перевал, пересекли живописную зеленую долину и въехали в Сольер. Здесь, в уютном ресторанчике с видом на бухту нашим стариканчикам подали обед, после которого мы ещё пару часиков нежились на солнце.
Я спросил Патрика, который то и дело клевал носом:
— Все идет, как обычно? У тебя всегда такие тихие клиенты?
— Детишки порой немного достают, а в остальном проблем, как правило, не бывает. Все зависит от тебя самого.
— Ты эту компанию словно загипнотизировал. Они так и млеют.
Патрик разразился смехом.
— Сухой рассказ о природе и достопримечательностях очень утомляет. И десяти минут не пройдет, как твои клиенты начнут позевывать. Отпусти пару шуток, чуть-чуть пококетничай — и дело в шляпе. Им уже весело, все довольны и жизнь кажется прекрасной.
— Сценарий ты придумываешь сам?
— А кто еще. Очень удачно, что у нас не бывает повторных экскурсий — в противном случае они бы дважды слышали одни и те же шутки и анекдоты. Как-никак, я три года репетировал и оттачивал эти приемы.
— Почему бы тебе ни пройти в автобус и не прикорнуть на часик? У тебя такой вид, что тебе бы это не помешало.
— Что ж, если ты за ними присмотришь, то, пожалуй, я так и сделаю. Нужно сегодня во что бы то ни стало лечь пораньше…
И он ушел, позевывая.
Разумеется, лечь пораньше Патрику не довелось. Вернулись мы уже в шестом часу; все туристы лично поблагодарили его за прекрасную экскурсию, причем каждый посчитал своим долгом пожать ему руку. Затем Патрик сопроводил меня в отель "Пальму" и сообщил Тони, что я переезжаю в отдельную квартиру.
Потом мы погрузили мои вещи в машину и поехали домой. В семь вечера я уже распаковался, и мы с Патриком сидели на моем балконе, потягивая пиво.
— Что ж, поздравляю с собственной берлогой, — лениво сказал Патрик.
— В жизни ещё не переселялся с подобной прытью.
— Уверен, что тебе здесь понравится. Сидя вот так на балконе, любуясь на море и попивая пивко, забываешь обо всем на свете. Кстати, — он глотнул пива, — полагается ведь отметить твой переезд. Все-таки, это большое событие.
— А ведь кто-то собрался сегодня лечь пораньше, — со смехом напомнил я.
— Ерунда. Я свеж, как огурчик. Час сна в автобусе вернул меня к жизни. Давай пригласим девочек и закатим вечеринку. Что ты на это скажешь?
— Я скажу: "Давай!".
— Так и знал, — вздохнул Патрик. — Что ещё от тебя было ждать?
Он прошагал в гостиную и снял телефонную трубку.
— О, уже включили! Молодец, Карло… — Патрик набрал номер. — Это очаровательная Джин? Привет, малютка! Наш сорви-голова уже перебрался в новое гнездышко, номер 26, и просит тебя вместе с Энн заглянуть на новоселье. Ты чем занимаешься? О, представляю… Давай, вытирайся, обсыхай и скачи к нам. И прихвати, пожалуйста, свои пластинки… Мы потом чего-нибудь состряпаем. А где Энн? Хорошо, сейчас позвоню. Пока.
Набирая другой номер, он сказал мне:
— Представляешь, я вытащил её из душа. Стоит нагишом, а вода с неё капает на пол… Как подумаю, так вздрогну… О, привет, Энн. Это я. Что делаешь? Отложи это на завтра и приезжай к нам на междусобойчик. Расс переехал в мой дом, в квартиру 26, и жаждет угостить тебя ужином. Хорошо, ангел, не задерживайся.
Он положил трубку и радостно потер руки.
— Патрик! — взвыл я. — Я не умею готовить!
— Ерунда, я состряпаю такую паэлью — пальчики оближете. Давай сбегаем в супермаркет за креветками, цыплятами, перцем и прочей снедью, а остальное я беру на себя.
Вечеринка, задуманная как скромные посиделки на четверых, превратилась в торжество на двадцать персон. Все из-за Патрика. По-моему, все население Магалуфа и Пальма-Новы состояло у него в друзьях. Только в супермаркете он ухитрился наприглашать ко мне владельца местного таксопарка с женой, хозяина супермаркета, также с супругой, вышедшего на пенсию англичанина-агента по продаже недвижимости, проживающего в Магалуфе, и ещё одну вдовушку, державшую сувенирную лавку.
— Надеюсь, ты не против, Расс? — осведомился он, когда мы выходили из супермаркета. — Все они замечательные люди и тебе будет полезно поближе познакомиться с ними.
Меня уже давно разбирал смех.
— Я нисколько не возражаю, но как насчет еды? Как ты надеешься накормить такую ораву?
— Запросто. Просто приготовлю побольше, вот и все. Паэлью легко делать.
Уже на стоянке машин Патрик пригласил хорошенькую девушку, работающую в компании по прокату автомобилей, и её подружку — владелицу парикмахерской в одном из отелей. Нам пришлось вернуться в супермаркет, чтобы закупить новую порцию креветок и цыплят.
Еще восемь приглашенных были соседями Патрика по дому, которые встретились нам по дороге или сами заглянули — узнать, что за шум.
Вечеринка удалась на славу. Никто не напился, разошлись гости сравнительно рано. Патрик оказался прав, говоря, что встреча пойдет мне на пользу — почти весь вечер я разговаривал только по-испански, и к концу его уже болтал, как сорока.
Кроме того, я ощутил себя частью местного сообщества. Каждый из соседей пригласил меня заскочить на чашечку кофе или стаканчик вина, а владелец супермаркета даже пообещал предоставить десятипроцентную скидку на любые покупки. Вдовушка сказала, что будет рада видеть меня в своей лавке она не добавила, но тонко намекнула, что будет ровно в сто раз больше рада, если приведу к ней сотню туристов, — присовокупив затем, что мои услуги не останутся незамеченными.
Аналогичные предложения сделали и обе подружки (из агентства по прокату автомобилей и парикмахерской), хотя не уточнили, какого рода награду имеют в виду. Я взял себе на заметку, что нужно будет потом порасспросить об этом Патрика.
Патрик был в ударе. В фартуке шеф-повара он выглядел совершенно неотразимым. Сновал, как челнок на кухню и обратно, подкладывая гостям свежие порции дымящейся ароматной паэльи.
Наконец, выпроводив последних друзей, Патрик вернулся к нам, улыбаясь во весь рот.
— Ну что, как наш прием? Держу пари, что завтра вся Мальорка будет гудеть, а Рассел Тобин вмиг станет местной знаменитостью.
— Не знаю, зачем ты снимаешь фартук, — пожала плечами Энн. — Кто же будет мыть посуду?
— Мне кажется, киска, тебе он больше к лицу, — ухмыльнулся Патрик.
Энн и Патрик ушли от нас примерно в час ночи. На прощанье Патрик пригласил меня заскочить к нему завтра в восемь утра.
— Мы поедем в Пальму, в центральную контору, — сказал он. — Нам нужно будет уточнить списки приезжающих и выполнить ещё сотню всяких дел. Спасибо за вечер и — спокойной ночи.
Мы с Джин ещё немного посидели на балконе, потягивая кофе и любуясь ночным морем. После шумного вечера охватившее меня ощущение покоя и умиротворения было просто невозможно описать; лишь мягкий шорох набегающих на песок волн нарушал тишину.
— Устал? — спросила Джин.
— Немного. Но чувствую себя замечательно. С прошлого лета не был на солнце и не дышал таким вкусным воздухом. Все тело приятно покалывает.
— Знаю — божественное ощущение. Погоди еще, пока начнешь плавать одного этого кажется достаточным в компенсацию за нашу работу, а тут тебе ещё и деньги доплачивают.
— Я безмерно счастлив, что приехал сюда.
— Я тоже.
Джин метнула на меня жгучий взгляд. Я знал, чего она хочет. Я встал, протянул руки, привлек её к себе и нежно поцеловал. Сердце её под тонкой блузкой колотилось, как у зайчонка. Внезапно она отстранилась и тихо спросила:
— А как кровать? Удобная?
— Не знаю… Еще не опробовал.
— Рискнем?
* * *
С той ночи я не видел Джин целый месяц. Уже на следующий вечер, в десять часов, прилетели её первые клиенты, и для Джин начался туристический сезон.
Почти каждый день я звонил ей; несколько раз мы назначали свидания, но в последнюю минуту наши встречи срывались из-за каких-то неожиданностей. По словам Патрика, у них с Энн дела обстояли не лучше. Однажды, через неделю после нашей памятной вечеринки он позвонил ей, поговорил, потом положил трубку и, пожав плечами, сказал:
— Не приедет, одна туристка заболела. Сейчас сидит и ждет приезда врача. Увы, мой друг, такова наша курьерская участь. В конце концов, нам ведь платят не за то, чтобы мы спали с девушками.
* * *
Однако вернемся к вечеринке. На следующее утро мы с Патриком поехали в Пальму, и в девять часов уже сидели в центральной конторе. Обставлена она была со вкусом, в кадках и кашпо красовались тропические растения — я с удивлением отметил, что уже привык к ним.
Три машинистки уже были за работой, резво барабаня по клавишам. Войдя, Патрик послал им воздушный поцелуй и довольно игриво пожелал доброго утра.
Сидевший за заваленным бумагами столом худощавый молодой испанец при виде нас приподнял голову.
— Доброе утро, Альберто, — жизнерадостно поздоровался Патрик и кивнул в сторону двери с табличкой "Управляющий". — Он там?
— Да. Вы к нему?
— Да, — вздохнул Патрик.
Альберто заговорщически подмигнул нам, встал, постучал в дверь и вошел. Пару секунд спустя он вернулся и важно кивнул.
— Заходите.
Уолтер Пейн оказался маленьким плюгавым человечком, из тех, что дюжинами просиживают в английских пабах, а по субботам гоняют в травяной хоккей. Плохо подстриженные волосы свисали набекрень, прикрывая один глаз. Тонкий въедливый рот, как мне показалось, скривился при нашем появлении ещё больше. Я терпеть не могу таких типов, и возненавидел Пейна с первого взгляда.
Он с мрачным видом поднялся, вяло пожал мне руку и проскрипел:
— Рад с вами познакомиться, Тобин.
Махнув, чтобы мы садились в кресла, он воткнул в рот трубку и порылся в кипе бумаг.
— Хорошо, — сказал он наконец. — Ну что, обосновались в Магалуфе? Номер нравится?
— Э-ээ, дело в том, что я остановился не в гостинице. Я переехал на квартиру.
Воцарилось оскорбленное молчание. Пейн пожирал меня крохотными глазками. Потом хрюкнул:
— Почему?
— Дело в том, что номер мне не понравился, и я решил переехать.
— Когда? — рявкнул Пейн.
— Вчера.
— Кто вам разрешил?
Ну что ж, подумал я, настала пора определиться, на каких условиях отныне и впредь мы будем вести разговор. Уступишь такому субъекту хоть полдюйма и — пиши пропало. Я решил не уступать мистеру Уолтеру Пейну ни пяди. В конце концов, я ведь всегда мог просто врезать ему по физиономии, а следующим самолетом улететь в Лондон. При одной мысли об этом, на душе у меня просветлело.
— Никто мне не разрешал, мистер Пейн. Просто мне не понравился предоставленный мне номер, вот и вся недолга. Филип Ардмонт сказал мне ещё в Лондоне, что у меня есть выбор — гостиничный номер или квартира. Я предпочел квартиру.
— Но вы отдаете себе отчет, что должны хотя бы поставить мистера Ардмонта в известность? Ведь ему придется покрывать часть ваших расходов на проживание. Кроме того, нам необходимо официально объявить руководству отеля "Пальма", что вы не будете проживать там.
— На все это потребовалось бы десять дней, — сказал я, незаметно подталкивая ногой Патрика.
— Вполне возможно. Бумаги пришлось бы отослать в Лондон, а потом дождаться их возвращения. Но ведь это совсем не важно…
— Для меня — очень важно. К тому времени понравившуюся мне квартиру уже могли бы сдать кому-то другому.
— Все равно, Тобин, у нас есть определенные традиции, собственный кодекс правил, которым вы обязаны следовать. Мы не можем допустить, чтобы каждый из шестнадцати курьеров устанавливал свои порядки…
— Послушайте, мистер Пейн, — процедил я. — Давайте не будем передергивать. Я вовсе не анархист, который пытается подорвать четкую систему правил, выработанную Ардмонтом. Вся моя вина состоит в том, что я переехал. Давайте сделаем вид, что я по-прежнему живу в отеле, а минуту назад впервые уведомил вас о своем намерении перебраться в отдельную квартиру.
Пейн метнул на меня уничтожающий взгляд. Руки его мелко задрожали.
— Мне не нравится ваше поведение, — выдавил он, помолчав. — Вы плохо начинаете, молодой человек.
Патрик прокашлялся.
— Уолтер, это моя вина…
— Ничего подобного, — перебил я. — Он сказал, что я должен сперва получить разрешение Ардмонта, но я поддался порыву и не послушался.
Пейн поджал губы и обвел нас взглядом.
— Хорошо, Тобин, пришлите мне все сведения о вашей квартире, и я подам заявку по установленной форме. — Он придвинул мне какие-то бумаги. — Вот списки расселения на ваших первых туристов, которые прилетают в субботу. После того, как всех расселите, верните эти списки сюда в понедельник вместе с недельным отчетом. Хорошо, на этом у меня все. Можете быть свободны.
Выйдя на улицу, Патрик присвистнул и рассмеялся.
— Здорово ты его отбрил. Мне показалось, что он подавится от злости.
— Жуткая скотина. Мне уже приходилось с такими сталкиваться, но я твердо решил, что раболепствовать ни перед кем не стану.
— Ты молодчина. Я уверен, что отныне он тебя зауважает… хотя, с другой стороны, наверняка станет вынашивать планы мести.
— Бога ради. Работать я буду на совесть, если же Ардмонт захочет меня уволить — упираться не стану. И уж тем более не стану огорчаться из-за какого-то занюханного сморчка.
— Ты попал в точку. Этот замухрышка страдает острым комплексом неполноценности. Он и раньше был довольно желчным и противным, а теперь стал просто невыносим. Наши курьеры его на дух не переносят. Ладно, пес с ним… Давай уж воспользуемся нашим приездом и заглянем в гараж. Пора подыскать тебе какой-нибудь драндулет.
Я остановил свой выбор на "мерседесе". Не слишком шикарном, но вполне приличном. Пятилетней давности. Внутри и снаружи автомобиль сверкал, да и движок был в прекрасном состоянии.
— Отличный выбор, — похвалил Патрик. Особенно его привлекло широкое заднее сиденье. — Да, брат, тебе есть, где развернуться. В моей особенно не повольничать. Только, бога ради, не забывай, что здесь правостороннее движение. А теперь, езжай в свои отели проверять списки, а я займусь своими старичками. Перед обедом жду тебя в своей берложке — попьем пива.
В Магалуф я добрался без приключений — мне уже приходилось ездить по правой стороне в Португалии, когда я снимался в телероликах. В списке моей первой партии оказалось шестнадцать персон. Десятерых из них требовалось поселить в "Сан-Винсенте", а остальных — в "Польенсе". Прилет банды ожидался в субботу вечером, в пять минут одиннадцатого. Я тщательно изучил список, высматривая одиноких девиц. Из всех кандидатур мое внимание привлекла семья Мак-Лейш, в составе которой числилась одна мисс, а также некие мисс Томпсон и мисс Лаундес. Семья забронировала себе номера в "Сан-Винсенте", а обе одинокие мисс — в "Польенсе". Возраст в анкетах не указывался, но все старше двадцати одного года.
Сидя на балконе с Патриком и потягивая пиво, я наблюдал за накатывающимися на пляж волнами.
— Еще месяц, — произнес Патрик, — и пляжи начнут заполняться. Еще два месяца — и на них яблоку будет упасть негде. Начиная же с июля… — он мечтательно вздохнул, — …весь берег будет усеян шоколадными телами. Обнаженные грудки, выставленные напоказ бронзовые попочки… Эх! Да, кстати, чуть не забыл — нужно починить бинокль. Прошлым летом я так засмотрелся на одну красотку, что уронил его и разбил линзу.
— Да, Патрик, похоже, нас ожидает жаркое лето.
— Это как пить дать — по-другому здесь не бывает. Только смотри — по возможности, держись подальше от замужних. Очень опасная публика для нашего брата. — Патрик усмехнулся, словно вспоминая былые дни. — Пару лет назад прилетела сюда одна англичаночка с тремя детьми; я сначала даже не поверил, что это её дети, уж больно молодой она мне показалась. Сопровождала её только няня, а муж должен был прилететь через неделю. Познакомились мы с ней в баре и, похоже, сразу приглянулись друг другу, хотя я уже знал про мужа и детей, а поэтому не настаивал на продолжении знакомства. Мы попрощались, я вернулся домой, и вдруг — стук в дверь. Заявляется моя дамочка, которой захотелось посидеть со мной и попить кофе. Что делать — не выставлять же её за дверь? Словом, десять минут спустя мы уже катались по ковру, сплетясь в клубок, как пара бездомных кошек; потом же, когда она кончила, я испугался, что у меня на руках окажется бездыханное тело. В жизни не видел столь бурного оргазма. Оказывается, бедняга за всю жизнь ни разу не кончала! А ведь троих родила! Представляешь, её муж даже не подозревал о том, что женщины тоже способны испытывать удовольствие от секса.
— В семье не без урода, — вздохнул я.
— Он кончал за десять секунд и тут же погружался в блаженный сон. Ну да ладно. Словом, она пристала ко мне, как прилипала к акуле. Нянька присматривала за детишками, а ошалевшая мамаша преследовала меня по пятам. Мы встречались утром, днем и вечером, а по ночам она скреблась в дверь и снова требовала своего. Я уже имел довольно бледный вид, а тут еще, в один прекрасный день она призналась, что больше никогда не сможет спать со своим мужем.
— Ну и дела.
— Да вот, представь себе.
— Ну и как ты спасся?
— Я сказал ей, что должен уехать на одну неделю — на противоположный край острова. Не знаю — как, но она догадалась, что я пытаюсь от неё избавиться, и больше ко мне не подходила. А вскоре прикатил её муж здоровенный белобрысый малый. Меня так и подмывало отозвать его в сторонку и дать парочку полезных советов.
— А ещё подобные истории были?
— О, да, — расхохотался Патрик. — Прошлым летом, например, в отеле "Пальма" жила одна молоденькая немочка. Кровь с молоком. Она просто обожала это дело: сверху, сзади, сбоку, вверх ногами… Днем и ночью. Зарегистрировалась она как мисс Герта Холштайн, так что я был только счастлив помочь ей. Потрясающая фигурка… пышная упругая грудь, длиннющие ноги… Так вот, пару дней спустя заявляется какой-то субъект, годный ей в отцы. Или даже в деды. Лет под семьдесят, весьма импозантный, прикатил в "роллс-ройсе" с собственным шофером, и тоже поселился в "Пальме". В тот же вечер моя валькирия прискочила на наш обычный сеанс и даже словом о нем не обмолвилась. На следующий день, когда я её встретил, у неё под глазом багровел синячище размером с мельничный жернов. А чуть позже ко мне домой заглянул шофер — детина с габаритами Мохаммеда Али, но раз в восемь злее. Он сказал, чтобы я оставил эту дрянь в покое и никогда не пускал её к себе. В противном случае… Ты знаешь, я изрядно струхнул.
— Прекрасно тебя понимаю, — кивнул я. — А ты случайно не узнал имя этого старикана?
— Его звали Гюнтер. Какой-то промышленный магнат. Богатый, как Крез. Похоже, Герта от него сбежала, а он прикатил сюда, чтобы уговорить её вернуться в родимое гнездышко.
— Что ж, намек понял. Постараюсь держаться подальше от мужей и дедушек.
— Бойся также ревнивых любовников, — хохотнул Патрик.
— Как, ещё и этих? Неужели у тебя и по этой части есть опыт?
— Да, сижу я как-то в придорожной пивнушке теплым ясным вечером, никого не трогаю, мирно читаю газету, и вдруг заваливается парочка и устраивается за соседним столиком. Девчонка — просто отпад: умопомрачительно роскошная блондинка с крутым бюстом и загореленькая, как… как твоя шляпа. А с ней какой-то мозгляк, почти точная копия Уолтера Пейна. Они вдрызг разругались, и девица заявила ему на шведском английском, чтобы он шел в задницу и оставил её в покое. Этот зануда — ну, вылитый Пейн — начал скулить и ныть, чтобы ему дали последний шанс, что он исправится и так далее. Но девчонка настояла на своем, и он уполз, поджав хвост.
Ну, тут я к ней подкатываю и говорю, как, мол, ужасно так заканчивать свой отдых. И не хочет ли она пропустить рюмашку, чтобы забыть о случившемся. С удовольствием, говорит. И выпила раз, другой, третий… Последнюю рюмку — уже у меня дома. Закончила она отдых на самой высокой ноте, отбивая на пружинах моей кровати "Турецкий марш" Моцарта. На следующий день я отвез её в аэропорт и уже прощался, когда подкатывает этот самый любовничек и начинает вопить и визжать, как будто зацепился яйцами за колючую проволоку. Врывается полиция, слетаются управляющие, гиды, и — на следующий день вся Мальорка узнает, что я трахнул девицу этого козла в её последнюю ночь на острове. По счастью, мне удалось подмигнуть знакомому начальнику смены, которого я знаю, как родного брата, а он, в свою очередь, подмигнул начальнику полиции, который и на самом деле приходится ему братом, и девицу препроводили на посадку. Я незаметно улизнул в туалет, а крикун-рогоносец остался в полном одиночестве, недоумевая, куда все подевались. Кончилось все удачно, но несколько неприятных минут я пережил.
— Понятно, урок усвоен, — кивнул я.
— Дело, конечно, непростое. Эти чертовы женщины постараются сбить тебя с пути истинного. Было время, когда я считал, что только мужчины волочатся за женщинами. Теперь, бегорра, я узнал жестокую правду. Бабы любят это точно так же, как и мы, а ухищрения, к которым они прибегают, чтобы добиться своего, заставят позавидовать Тартарена с Мюнхгаузеном. Может, конечно, все дело в местном воздухе, и солнце с морем просто сводят их с ума. Или близость к природе заражает их романтическим духом. Как бы то ни было, стоит даже самой старой и сухой ведьме провести здесь пару дней, как она совершенно преображается и начинает гоняться за всеми встречными мужчинами. Сотни раз я наблюдал эти удивительные сцены.
— Что ж, теперь, когда ты столь подробно предупредил меня о грозящих опасностях, я постараюсь держаться начеку, — пообещал я.
— Вот и умница. Хорошо, давай перекусим, а потом я задам тебе несколько вопросов по поводу того, как ты собираешься вести себя в некоторых щекотливых случаях.
— О'кей.
Мы встали и отправились на кухню за бутербродами. Патрик спросил:
— Например, возьмем такой случай: ты отвозишь всех туристов в аэропорт, и вдруг выясняется, что рейсы на Лондон отменяются из-за погодных условий. Уже час ночи, а номера в отелях заняты новой сменой. Твои действия.
Я разразился смехом.
— Джин уже рассказала мне про этот кошмар.
Патрик фыркнул.
— Да, бедняга до сих пор просыпается по ночам в холодном поту, вспоминая этот ужас. Намазывай масло, а сам мотай на ус.
Глава одиннадцатая
Неделя промелькнула, как один день. За всю жизнь я ещё так не наслаждался.
Я почти не расставался с Патриком. Каждый день он возил меня на экскурсии. Мы посетили Кала д'Ор — прелестный уединенный грот на юго-восточном побережье, Кала-Мильор — живописный курорт на восточном берегу, утопающий в сосновых рощах, Плайа-Эсперанца — изумительный песчаный пляж на берегу бухты Польенса, на севере Мальорки. Мы побывали в Манакоре, знаменитом центре по производству искусственного жемчуга; посидели в пещерах Драка, послушав оркестр, который играет на огромной плавучей платформе; заехали на фабрику кожи в Инке и на винный завод в Санта-Марие. Когда настал субботний вечер, я буквально валился с ног от усталости. Мы с Патриком сидели на моем балконе и пили холодную водку — осторожно, конечно, поскольку мне предстояла ночь испытаний, а я уже и без того клевал носом.
— Нет, так не годится, — проквакал я, в очередной раз очнувшись от забытья. — Туристы будут томиться в аэропорту, в то время как я тут бессовестно дрыхну, храпя, как простуженный гиппопотам.
— Неделя у тебя выдалась слишком утомительная, — спокойно произнес Патрик — возмутительно бодрый и свежий. — Да и к такому воздуху ты ещё не привык. Зато за каких-то шесть дней ты познакомился со всем островом.
Я взглянул на часы. Было уже восемь вечера. Через час нужно выезжать в аэропорт. Мысль эта привела меня в трепет. Черт побери, моя первая группа! А впрочем, чего волноваться? Шестнадцать человек — со всеми надо поздороваться, проверить багаж, загрузить всех в автобус, жизнерадостно пролаять чего-нибудь ободряющее в микрофон, развезти всю кодлу по отелям и все. Ничего страшного. В полночь я уже буду спать без задних ног.
— Похоже, дождь наклевывается, — задумчиво произнес Патрик, посмотрев на небо.
После захода солнца с моря наползли темные и мрачные тучи, подгоняемые довольно холодным ветром; мне пришлось даже нацепить свитер, чтобы выйти на балкон. Я молился, чтобы не хлынул дождь. Клиенты будут очень огорчены. Против ветра они возражать не станут — это неизбежные издержки столь раннего отдыха, — но вот дождь в программе не числился.
— Ты не очень нервничаешь? — осведомился Патрик. — Я с удовольствием съезжу с тобой, если хочешь…
— Спасибо, Патрик, я постараюсь справиться сам. Все твои наставления я уже давно выучил наизусть. Если сегодня что-то не выйдет, значит, я не гожусь для этой работы.
— Неожиданность может подстеречь тебя в любую минуту. Ладно… если что — ты знаешь, где меня искать.
— Спасибо, друг, не знаю, что бы я без тебя делал.
— Не за что. Ученик ты, по-моему, прилежный. Главное — справиться с первой группой, а потом все пойдет как по маслу.
Без четверти девять я, подчиняясь инструкциям, облачился в форменный пиджак фирмы "Ардмонт" и покатил в отель "Польенсу", где, как было условлено, меня должен был поджидать наш автобус. Когда я приехал, автобус уже был на месте. Я залез в него и поздоровался с водителем.
— Привет, Расс, — откликнулся он. — Дождь будет.
Увы, он оказался прав. Мы ещё не выехали из Пальма-Новы, а дождь ливанул как из ведра. Стихия обрушилась на нас водопадом. Ослепительные зигзаги молний прорезали темное небо, каждую минуту гремел гром. Всю дорогу я ругался, на чем свет стоит.
Приехав в аэропорт, я сразу устремился в справочную — уточнить время прибытия. Мне сказали, что рейс немного задерживался из-за сильного встречного ветра. Минут на пятнадцать, не больше. Я обзвонил гостиницы и предупредил, чтобы ждали нас чуть позже. Потом зашел в бар и выпил три чашечки кофе.
В десять я снова заглянул в справочную. Из-за болтанки прибытие моего рейса откладывалось ещё на десять минут. Посадка ожидалась в половине одиннадцатого.
Я бесцельно слонялся по зданию аэропорта, не зная, куда себя деть. Минуты ползли мучительно медленно. Десять пятнадцать… двадцать… двадцать пять… тридцать.
Наконец, объявили, что самолет рейсом из Лондона приземлился.
Я проверил, что наш автобус, стоявший напротив таможни, ещё не угнали, и вернулся в здание аэропорта. От будок паспортного контроля потянулись первые пассажиры. Выглядели они ужасно — бледные, зеленые, потрясенные… Неужели это и есть мои клиенты?
Несколько минут спустя зал таможенного контроля заполонила добрая сотня совершенно несчастных и измученных людей. Чувствовалось, что они перенесли мучительный полет. Многие были в летах. Мужчины сразу усадили своих дам в кресла и хлопотали над ними, как наседки. Две стюардессы склонились над старушками, которым, судя по всему, было совсем плохо.
Я протиснулся в зал таможенного контроля, предъявив вместо визитной карточки свой фирменный пиджак. От толпы отделился сухощавый старик.
— Скажите, это вы курьер "Ардмонта"?
— Да, сэр…
— Моя фамилия Лич. Мы только что прилетели из Гэтвика… У нас был кошмарный полет. В самолет угодила молния и… Словом, моя жена сидит вон там, вместе со стюардессами. Ей очень плохо. Нам нужно как можно быстрее добраться до гостиницы.
— Да, сэр. Мы сделаем все, что возможно. Багаж сейчас подадут.
В следующий миг меня обступила толпа клиентов, взывающих о помощи мистер и миссис Мак-Лиш, мистер и миссис Андерсон, семьи Карстеров, Эдвардсов…
Я всем пообещал одно и то же, молясь про себя, чтобы не задержалась выдача багажа. Как назло, проклятый багаж где-то застрял.
Я подошел к одной из стюардесс. Она мило, хотя и озабоченно улыбнулась.
— Да, нам пришлось туго, — призналась она. — в одну из воздушных ям мы провалились на добрых полтысячи ярдов. Почти всех вывернуло наизнанку — мы ведь только-только их накормили. Раненых нет, но бедняжкам очень плохо.
— Да, сочувствую.
— Скверная история. Сколько здесь ваших?
— Шестнадцать человек.
— Удачи вам.
— Спасибо.
Движущаяся лента изрыгнула первые чемоданы с саквояжами. Их тут же оттаскивали. Слава богу, таможенники вошли в наше положение, и никого не задерживали.
Я зорко высматривал наклейки с эмблемой "Ардмонта" и посылал за багажом носильщиков, одновременно препровождая туристов в автобус.
Вот вам и наставления. В них не было ни слова о болтанке, молниях и воздушных ямах, о несчастных клиентах, перепачканных собственной рвотой и мечтающих только об одном — как бы лечь и тихо умереть. Зато идиотские наставления вменяли мне в обязанность пересчитать весь багаж и проставить свои инициалы внизу каждой эмблемы. Ха, представляю, как бы сказал этим злосчастным мученикам, чтобы они подождали ещё полчасика, пока я поставлю свои метки на все шестьдесят семь сумок, баулов и чемоданов.
К чести своей с погрузкой всего багажа и всех клиентов в автобус я справился за пятнадцать минут. Покончив с этим делом, я влетел в автобус и скомандовал шоферу:
— Вайа — быстрей!
Пройдя по проходу, я обратил внимание на миссис Мак-Лиш. Выглядела она страшнее смерти — бледно-зеленая, осунувшаяся; её голова покоилась на плече мужа. Он возвел на меня мученические глаза и прошептал:
— Нет ли у вас случайно бумажного пакета?
О, Господи!
Несколько пакетов у нас было припасено, на всякий случай. Для детей, например. Я прошел к переднему сиденью и прихватил несколько штук, однако уже на обратном пути раздал пару пакетов по просьбе мистера Андерсона и миссис Эдвардс. Вручив пакет мистеру Мак-Лишу, я отвернулся, чтобы спросить, не нуждается ли в помощи кто-нибудь еще. И тут это случилось… Послышался сдавленный звук, и на мои брюки что-то выплеснулось. Я быстро повернулся. Бедная миссис Мак-Лиш — она лишь немного не донесла до рта бумажный пакет. Муж был облит с головы до ног, да и мне досталось. Что, черт побери, советовали делать в подобных случаях эти проклятые инструкции? Я ломал голову в поисках решения, когда кто-то участливо протянул мне кипу бумажных салфеток. Я поделил их пополам с Мак-Лишом, который сидел с раздавленным видом, совершенно убитый случившимся.
— Извините, пожалуйста, — проскулила его жена.
Мак-Лиш потрепал её по руке и принялся вытираться.
— Ничего страшного, дорогая. Ты не виновата. Скоро мы уложим тебя в постель.
Не знаю, что сработало — звук, зрелище или запах, — но в следующую минуту разразилась настоящая буря. Слева и справа послышались вскрики и стоны, а в ноздри шибанул тошнотворный кисловатый запах… Словом, до приезда в "Сан-Винсент" вывернуло наизнанку ещё восьмерых. Более гнусного получаса я не проводил ещё за всю жизнь, начиная с самого рождения.
Выскочив из автобуса, я взбежал по ступенькам отеля и проорал ночному портье:
— К чертям книгу регистрации — расселите их побыстрее! Соберите всех носильщиков и коридорных. Через пять минут все должны лежать в постелях!
Шум, гам, суета, но в считанные минуты всех десятерых постояльцев "Сан-Винсента" препроводили к лифтам. Мак-Лиш на прощание пожал мне руку.
— Не знаю, как вас благодарить. Без вас мы бы пропали. Извините за все.
— Ну, что вы. Ложитесь побыстрее. Утром я вас навещу. Если вам нужен врач, или понадоблюсь я — уведомите портье. Он даст вам мой номер.
Остальных я напутствовал примерно так же.
В "Польенсу" автобус домчал вихрем. Там повторилась в точности такая же сцена. Проводив глазами последнего туриста, я с облегчением вздохнул и вернулся в автобус. Бедняга водитель, помогавший мне перетаскивать багаж, тоже промок до нитки. Я наградил его щедрыми чаевыми, а он в ответ рассыпался в благодарностях.
— Ле эстой муй аградесидо, — сказал я. Очень, мол, за все признателен.
Он пожал плечами и улыбнулся.
— Де нада, Расс, де нада.
Уже влезая в машину, я почувствовал, как от меня воняет.
Не успел я войти в подъезд, как дверь квартиры Патрика распахнулась. Мой верный друг поджидал меня. Он высунул голову и спросил:
— Ну, как…
В следующий миг глаза его превратились в блюдца. — Что, черт побери, с тобой стряслось? Заходи скорее!
— От меня разит, как из помойной ямы.
— Да? — Он наморщил нос. — Ты прав, мне тоже кажется, что этот аромат несколько отличается от твоего обычного лосьона после бритья.
Войдя в гостиную, я скинул пиджак и плюхнулся на диван. Патрик протянул мне стакан водки, который я залпом опорожнил, потом угостил сигаретой и терпеливо выслушал мой сбивчивый рассказ. Когда я закончил, то заметил, что негодяя так и разбирает смех. В следующий миг Патрик не выдержал и расхохотался.
— Добро пожаловать в наш клуб, мой мальчик. Считай, что ты уже прошел боевое крещение — довольно, кстати, рано… Тот не курьер, кого ни разу не облевали. — Он посерьезнел. — Ты молодец, Расс. Хорошо, что ты сразу распихал их по кроватям, а не стал тратить время на формальности. Завтра, если хочешь, я пробегусь по ним вместе с тобой — нужно убедиться, что никто не заболел.
— Надеюсь, что они выспятся, и все будет в порядке.
— Дай-то бог. Ну что ж… — в его глазах заплясали озорные огоньки. А теперь, мой друг, я сообщу тебе нечто такое, что развеет твои невзгоды и заставит позабыть о всех неприятностях…
Он встал, шагнул к столу и взял с него какую-то разноцветную книжонку, похожую на каталог-путеводитель.
— Взгляни одним глазком и скажи, что ты об этом думаешь.
Я раскрыл брошюру. Это оказался последний каталог женских купальников. Девушки и купальники были такие, что я не мог оторвать глаз. Приглядевшись, я понял, что девушек всего двое — дымчатая блондинка и шоколадная брюнетка. Зато купальников море — цельные и бикини, закрытые и такие, в которых девушки казались куда более голыми, чем если бы и в самом деле были нагишом. Умопомрачительные позы — с широко расставленными ногами, руками на бедрах, распростертые на песке…
— Ого, — простонал я, смахивая внезапно выступивший на лбу пот.
— Ты оправдал мои ожидания, — со смехом сказал Патрик. — Порой я, оказывается, способен предсказать, как ты среагируешь.
— Любой мужчина на моем месте подпрыгнул бы до потолка. Слушай, Патрик, это же просто обычная сетка! Представляешь, что бы случилось, если бы эти пташки осмелились появиться здесь в таком виде?
— Рассел, они здесь.
— Что?
— Обе кошечки здесь, в Пальма-Нове. Я сегодня познакомился с ними в "Доне Педро". Утром они прикатили сюда из Пальмы. Пробудут здесь неделю вместе со своим фотографом, от которого за милю разит педерастом. Но девки просто сногсшибательные!
— Откуда они?
— Англичанки. Это их последний каталог. Здесь они хотят нащелкать фотографии для модных журналов. А я… точнее — мы… вызвались быть их гидами — показать самые подходящие места.
— Нет!
— Да! Ни одна из них здесь прежде не была. Этот каталог был отснят на Ямайке. Ну, что ты об этом думаешь?
— Я думаю… — я вздохнул и проглотил застрявший в горле комок. — Я думаю, что ты самый умный, заботливый, преданный и замечательный друг на всем белом свете.
— Так и знал, что ты это скажешь. Не мог уж обойтись без банальностей.
— Когда они хотят начать?
— Завтра утром, если позволит погода. Часов в десять.
— Лучше нельзя было и придумать. С утра мы навестим клиентов, узнаем, как у них дела. Я сомневаюсь, что хоть один из них захочет ехать на экскурсию. И тогда…
— Блеск.
— Которая — моя?
Патрик плотоядно ухмыльнулся.
— По правде говоря, мне больше приглянулась брюнетка. Зовут её Рут Делл, она стройная, как тростинка, но с таким бюстом, за который Венера отдала бы правую руку.
Я мечтательно поцеловал каталог.
— Понятно. А блондинка?
— Франсина Дюпре. Можно — Фрэнки. Я, правда, очень сомневаюсь, что её предки родом из Франции; в лучшем случае — южное Сохо.
— Ничего, сойдет и Сохо. Соперники у нас есть?
— Нет, гомик не в счет. Очаровашка по имени Питер Телфер. Весь вечер строил глазки бармену "Дона Педро".
Я встал.
— Патрик, ты гений.
— Что есть, то есть, — признал он, скромно потупив взор.
— Встречаемся в девять?
— Да. Выспись как следует. Завтра тебе понадобятся свежие силы.
— Думаешь?
— Я хоть раз ошибался?
— Нет.
— Вот и сейчас не ошибусь. Если они девственницы, то я Святой Петр.
Проснулся я ровно в восемь — прямо в глаза светил яркий солнечный луч. Я выглянул на улицу и с облегчением увидел, что небо совершенно чистое. Море, казалось, разбухло после проливного ливня.
Я распахнул настежь балконную дверь и вдохнул всей грудью свежий воздух. Чувствовал я себя замечательно. Какое счастье, когда день начинается именно так. На мгновение мои мысли унеслись в ливерпульское прошлое и я припомнил, какой унылый вид открывался из моей конуры в Вороньем дворе. Я зажмурился и помотал головой, отгоняя прочь страшное видение.
Приняв душ, я быстро оделся, вылил в себя чашечку кофе и спустился к Патрику. Он открыл мне дверь, по уши перемазанный зубной пастой.
— Жаходы, — прошамкал он. — Обожды минутку.
И скрылся в ванной. Оттуда послышалось журчание воды и бульканье.
— Хороший денек, да? — сказал я.
— Потрясающий, — отозвался Патрик и, утираясь, вышел. — Поехали, взглянем на твоих бедолаг.
Сначала мы заскочили в "Сан-Винсент". Я поочередно обзвонил снизу всех клиентов. Да, все они спали, как убитые, а большинство даже заказали в номера завтрак. Голоса у всех были жизнерадостные. Солнышко, должно быть, вернуло их к жизни. Никто не запланировал никаких мероприятий, за исключением легкой прогулки по пляжу, а также набега на местные сувенирные лавки, так что в моих услугах нужды не было.
Потом мы заехали в "Польенсу". Там нас ждала примерно такая же картина. Лишь одна женщина, миссис Кеннеди, ещё чувствовала легкое недомогание, но, по словам мужа, уже пошла на поправку.
Когда мы спускались по ступенькам, Патрик посмотрел на часы.
— Без пяти десять — то, что надо. Поскакали, Расс.
В Сан-Педро мы покатили на "мерседесе", решив, что в нем нам пятерым будет более комфортабельно, чем в крохотном двухместном автомобильчике Патрика.
— Не волнуйся, на обратном пути я сменю тебя за рулем, — поообещал Патрик. — Так что ты тоже сможешь пообжиматься с девочками на заднем сиденье.
— Какой ты добрый. А наш педик будет сидеть впереди, рядом с водителем?
— Не волнуйся — он совершенно безопасен. Мухи не обидит. Если же начнет приставать, намекни ему сумкой по башке.
Оставив "мерседес" на стоянке возле "Сан-Педро", мы зашли в отель.
— Я им звякну и потороплю, — сказал Патрик.
Мы сидели в вестибюле минут пять, когда двери лифта распахнулись и из него выпорхнули наши крали. При виде их я едва не упал с дивана.
— Ну, что я тебе говорил? — прошептал Патрик.
Высокие и стройные, в изумительных брючных костюмчиках, подчеркивавших каждый изгиб потрясающей фигуры, с волосами, перехваченными яркими лентами, обе девушки и впрямь выглядели сногсшибательно. Рут, как говорил Патрик и как подметил я сам, разглядывая каталог, обладала совершенно невероятным бюстом. Фрэнки была сложена более скромно, но тоже смотрелась замечательно.
Улыбаясь и покачивая бедрами, они грациозно подплыли к нам.
— Доброе утро, милые дамы, — поздоровался вскочивший Патрик. — Сегодня вы, кажется, способны затмить наше солнце. Познакомьтесь с предводителем местных аборигенов, мистером Расселом Тобином.
Девушки, смеясь, пожали мне руку.
— Ваш друг всегда так щедр на комплименты? — полюбопытствовала Фрэнки.
— Это он всосал с молоком матери. Он прямой потомок королевы Мэв,[7] и привык чтить прекрасных дам.
— Откуда ты знаешь? — с изумлением воззрился на меня Патрик. — Я никому не выдавал свою семейную тайну. Кстати, — обратился он к девушкам, где мистер Питер Телфер?
— Бигуди, должно быть, снимает, — хмыкнула Рут.
— Ну да? — вылупил глаза Патрик, но вовремя спохватился. — Шутите, да?
Девицы обменялись ехидными взглядами.
В эту секунду, легок на помине, из лифта вышел сам Питер и, заметив нас, двинулся в нашу сторону. Не слишком высокий, курносый, голубоглазый, с курчавой головой, казавшейся слишком крупной на его теле, он обладал довольно миловидной внешностью. На нем были туго обтягивающие брючки, синий свитер и белые кожаные кроссовки. На вид я ему дал лет тридцать.
Через одно плечо у него свисали два фотоаппарата, а через второе кожаная сумка с аксессуарами.
Приблизившись, Питер стрельнул в меня глазами. С Патриком он познакомился накануне и уже вычеркнул его из числа возможных побед, а вот мистер Тобин его явно заинтересовал. Я напустил на себя равнодушный вид и, здороваясь с ним за руку, подавил зевок.
— Ну что, куда поедем? — спросил Патрик. — Какой пейзаж вас интересует, Питер?
— Нет, милый, я во всем полагаюсь на вас. Времени у нас ещё много. Может быть, вы просто повозите нас по острову, а я буду высматривать подходящие места.
— Что ж, давайте тогда прокатимся по побережью.
— Замечательно.
Патрик с девушками уселись сзади, а Телфер забрался на переднее сиденье, по соседству со мной.
Несколько минут спустя, когда мы проезжали через Санта-Понсу, Патрик сказал:
— Если вам это интересно, то именно здесь в 1228 году во главе отряда рыцарей высадился Джеймс I Каталонский, чтобы оспорить у сарацин право владения Мальоркой.
— С ума сойти! — воскликнул Телфер. — И кто победил?
— Джимми, конечно. А справа вы можете увидеть замечательный замок тринадцатого века, который называется Бен-Динат. В переводе с каталонского это означает "я хорошо откушал" — именно эти слова произнес Джимми, рыгнув после особенно сытного ужина.
— Слушайте, девушки, — сказал Телфер, позевывая. — Глядишь, к концу недели и поднаберетесь уму-разуму.
Девушки ответили ему градом язвительных насмешек.
Я остановил машину в живописном местечке на берегу, и мы всей гурьбой высыпали на пляж. Телфер восторженно огляделся по сторонам.
— Вот это да! Фантастика! Девочки, мы начнем здесь. Быстренько залезайте в белые купальники. Девственницы в белом на девственном песке. Поживее! Раз-два…
Я даже не подумал о том, где Рут и Фрэнки собрались переодеваться. Мало ли — может, в машине или за деревом. Поэтому, когда они пошли к машине за своими вещами, мы с Патриком проводили их беззаботными взглядами.
Девушки обменялись какими-то словами, Рут кивком указала на ближайший отель, отстоявший от нас на добрых полмили, после чего обе вдруг, словно сговорившись, захихикали.
Фрэнки крикнула:
— Мальчики! Вы нам поможете?
В два прыжка мы очутились рядом с ними.
— Расс, — попросила меня Фрэнки, — вы сможете подержать надо мной полотенце, пока я переоденусь?
— А вы — мне, — сказала Рут, протягивая полотенце Патрику.
— Разумеется, милая. Где вам удобнее?
— Вон там, — сказала Рут, кивком указав на капот "мерседеса".
— А я переоденусь прямо здесь, не сходя с места, — заявила Фрэнки. Вы не против?
— Категорически против, — сказал я, сделав страшные глаза.
Фрэнки кокетливо изогнула бровь и бросила мне полотенце. Я развернул его во всю длину, растопырив руки. Полотенце закрывало девушку от шеи до колен.
— Чур, не подглядывать, — улыбнулась она.
— За кого вы меня принимаете? — обиделся я.
Чик-чик, и её блузка, как по волшебству, слетела вниз и — Фрэнки предстала передо мной обнаженная по пояс. Мое сердце заколотилось, как пулемет. Я быстро — но не совсем быстро — приподнял полотенце, успев, однако налюбоваться очаровательными грудками, такими же загореленькими, как и все тело. Фрэнки набросила блузку на полотенце, отчего оно вновь нырнуло вниз.
Скинув сандалии, девушка расстегнула брючки, стянула и переступила через них. Брючки легли поверх блузки на полотенце. Под ними на Фрэнки оказались только крохотные белые и абсолютно прозрачные трусики, сквозь которые проглядывали загар и золотистый треугольничек. В следующую секунду трусики присоединились к остальной одежде, а Фрэнки потянулась к бикини, оставленному на крыше "мерседеса". Секунд пятнадцать она стояла голышом, повернувшись спиной ко мне и пытаясь определить, с какой стороны натягивать купальные трусики. Я всласть любовался её прелестным задиком, не в силах поверить в реальность происходящего. Кинув взгляд на Патрика, я увидел, что он стоит с раскрытым ртом. Рут тоже была в чем мать родила. Ее упругие груди оказались даже красивее, чем я предполагал, когда разглядывал каталог.
Я снова перевел взгляд на Фрэнки. Тело у неё было изумительное; кожа гладкая, как у ребенка. Осиная талия, точеная попочка и безупречные длинные ножки.
Внезапно она повернулась лицом ко мне и стала натягивать трусики, балансируя на одной ноге.
— Вас не смущает моя нагота? — игриво спросила она. — Мы привыкли раздеваться перед мужчинами. Когда во время показа меняешь одежду по двадцать пять раз, тебе уже не до скромности.
— Замечательно. У вас великолепная фигура, Фрэнки.
Она встала на обе ноги и подтянула трусики кверху.
— Спасибо. Жалко только, что здесь маловато… — она легонько приподняла обе грудки. — Но все остальное, кажется, в порядке.
— А, по-моему, они прекрасные.
— Спасибо. А вы уже видели, какая грудь у Рут?
— Э-ээ, да. Мельком подсмотрел.
— Вот они совершенно идеальные. Особенно для рекламы бикини. Хотела бы я иметь такие.
— Не надо, у вас все великолепно, — прохрипел я.
Продев руки в бретельки бюстгальтера, Фрэнки взяла у меня свою одежду вместе с полотенцем и перебросила через дверцу машины. Потом повернулась ко мне спиной.
— Застегните, пожалуйста.
Я скрепил застежку, прикоснувшись к нежной коже.
— Спасибо, — сказала Фрэнки, поправляя чашечки. Затем приняла грациозную позу, полусогнув одну ногу в колене.
— Так сойдет?
— По десятибалльной шкале я бы выставил вам все двенадцать.
Телфер приблизился к нам.
— Пошевеливайтесь, девчата. Оставьте ребят в покое. Еще успеете с ними наиграться.
Патрик и Рут присоединились к нам. В белоснежном бикини и с золотой цепью вокруг талии Рут выглядела совершенно умопомрачительно.
— Идите туда, к деревьям, — указал Телфер, снимаясь с места. Девушки последовали за ним — золотистые нимфы с развевающимися от легкого бриза волосами.
— Ты когда-нибудь видел нечто подобное? — с придыханием спросил Патрик. — Когда она скинула белье и предстала передо мной в костюме Евы, я испугался, что отдам концы. Не грудь, а песня! А лобок — райские кущи…
— Им, похоже, наплевать на нас.
— А что тут такого? Нормальное, здоровое отношение. По мне, так пусть все молодые и красивые женщины последуют их примеру — тогда все распутники и насильники быстро канут в Лету. Черт возьми, я до того завелся, разглядывая её тело, что теперь две недели все будет болеть.
— А ведь у нас впереди ещё целая неделя. Представляешь, что останется от нас в конце…
— Ничего, в неделе целых семь ночей. Если я не пересплю с этой брюнеткой сегодня же вечером, то меня зовут не Патрик Гиллхули О'Коннелл Холмс. Кстати, если ты проболтаешься про мое имя хоть одной живой душе, я тебе все кости переломаю.
Добрых пятнадцать минут мы следили за тем, как Телфер снимает девушек во всех мыслимых и немыслимых позах. Затем он отправил их к машине переодеваться, громко выкрикнув вдогонку:
— Теперь попробуем в зеленом. Только пошевеливайтесь.
Патрик поспешно отошел на прежнее место. Я взял полотенце и развернул его. Фрэнки рассмеялась:
— Я вижу, вам не терпится.
Лифчик и трусики повисли на полотенце и Фрэнки снова предстала передо мной в чем мать родила. У меня перехватило дыхание. Просто невероятно.
В течение следующего часа они переодевались ещё дважды. Наконец, все уселись в машину, и мы покатили в Пагуэру.
— По-моему, получилось здорово, — довольно произнес Телфер, перезаряжая оба фотоаппарата. — Спасибо вам, ребята. Вам не слишком тяжело пришлось с этими полотенцами? — Он застенчиво посмотрел на меня.
— А что нам оставалось делать? — вздохнул я. — Мы ведь пообещали помочь. Удовольствия, конечно, никакого, но слово есть слово…
Патрик громко заржал, а Фрэнки легонько шлепнула меня по шее.
— Целиком с вами согласен, — с серьезным видом кивнул Телфер. Обнаженные женщины способны внушить отвращение любому…
Эх, бедняга!
В Пагуэре мы остановились всего минут на пять. Кроме такого же пляжа там ничего особенного нет. А вот в Камп-де-Маре, заросшем пушистыми сосенками, Телфер оживился, и все повторилось снова — полотенца, переодевания, колотящееся сердце, готовое выпрыгнуть из груди…
К концу съемок Патрик прошептал:
— Боюсь, к концу недели я протяну ноги.
На обратном пути за руль сел он, а я устроился сзади между девушками. Сначала мы заехали в Сольер и пообедали, а потом двинули через горы в сторону Пальмы. В "Сан-Педро" мы вернулись в пять часов вечера.
— Замечательный день, — произнес Телфер. — Просто бесподобный. — А какие у вас планы на завтра?
— Я предлагаю поехать на восточное побережье, — предложил Патрик. Там много красивых бухточек, гротов и гор.
— Прекрасно, прекрасно…
Телфер попрощался с нами и, позевывая, зашагал к лифту.
— А у вас какие планы? — обратился я к Фрэнки.
Она пожала плечами и перевела взгляд на Рут. Та тоже пожала плечами.
— Сначала — горячая ванна, — сказала Фрэнки. — А потом — понятия не имею.
— Тогда мы предлагаем, — сказал Патрик с горящими глазами, — сначала выпить у меня по рюмочке, а потом прокатиться в Пальму. Там мы поужинаем в одном приятном и тихом заведении, а далее — по вашему усмотрению… — Он покосился на меня. — Верно?
— Прекрасный план, — с готовностью подтвердил я.
— Мы заедем за вами в семь, — сказал Патрик.
— Я не знаю… — неуверенно протянула Рут. — В том смысле, что мы ведь с вами едва знакомы. Лишняя осторожность девушкам никогда не повредит. Откуда мы знаем, что вам можно доверять?
— Не ломайте себе головы, — утешил её Патрик. — Доверять нам не следует ни на йоту.
— Тогда ждем вас в семь, — сказала Фрэнки.
Все это случилось неделю назад. Завтра Рут и Фрэнки улетают в Англию, а нам останется только предаваться сладостным воспоминаниям. Неделя была сказочная. Волшебная. Погода стояла безоблачная и мы исколесили весь остров. А каждый вечер мы ужинали, танцевали и… И что еще? Ах, да, я встретил вторую группу туристов — тридцать шесть голов — и все прошло без сучка, без задоринки. Сезон ещё толком не начался, поэтому, в основном, прилетели старички, но среди них затесались и три молоденькие секретарши. Не высший класс, но вполне… Впрочем, лиха беда начало.
Я уже по уши погрузился в свою новую работу. С каждым днем прикипаю к ней всей душой. Кстати, на следующий день после того, как я встретил свою первую группу, Уолтер Пейн лично позвонил и поздравил меня. Должно быть, мистер Мак-Лиш не поленился и поведал ему о моем рыцарском отношении к его жене.
И еще: Тони Дейн прислал письмо, в котором сообщил, что забронировал номер в "Польенсе" на весь июнь. Этот негодяй присовокупил, что, если к его приезду я не подготовлю дюжину наложниц, то он нажалуется на меня Ардмонту и не уймется, пока меня не уволят. По его словам, реклама "Уайт-Марвела" заполонила все телевидение, но у меня там настолько премерзкая рожа, что телезрительницы присылают мешки писем, в которых требуют линчевать меня. Лживый гад!
Ничего, я ему устрою, когда он сюда доберется.
Вот, пожалуй, и все. Сейчас уже одиннадцать, а я хочу лечь пораньше неделька выдалась утомительная. Если у меня как-нибудь выдастся хотя бы пара (я вовсе не шучу) свободных минуток, то я расскажу вам о своих похождениях с Тони. И… Прошу прощения…
— Послушай, Фрэнки, золотко…
— Да?
— Я не хочу показаться тебе ханжой, но, может, выходя на балкон, ты наденешь хотя бы трусики…
По-моему, Фрэнки готова разгуливать нагишом даже по Вестминстерскому аббатству.
Оле!
Примечания
1
шестипенсовая монета
(обратно)2
Условная денежная единица, состоящая из 105 пенсов
(обратно)3
Пристанище, временное жилище (франц.),
(обратно)4
Отмечается в Англии в 3-е воскресенье июня.
(обратно)5
Шутливое прозвище ирландца
(обратно)6
Одно из значений слова "пейн" (англ. pain) — зануда.
(обратно)7
Легендарная воительница из ирландского эпоса
(обратно)
Комментарии к книге «Звезда телерекламы», Стенли Морган
Всего 0 комментариев