«Летнее приключение»

1019

Описание

Белла Шонесси разведена и… вполне счастлива. Она работает в семейном салоне красоты, у нее четверо братьев и сестер, а отец — неисправимый ловелас. Ее жизнь — сплошное приключение с чередой смешных ситуаций! Правда, одна из сестер увела у нее мужа, и Белла больше не доверяет мужчинам. Однако все меняется, когда она знакомится с обаятельным предпринимателем Шоном Райаном. В этого парня невозможно не влюбиться! Но можно ли ему верить?..



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Клер Кук Летнее приключение

Глава 1

Губная помада для меня — настоящий наркотик. Выходя из салона, я прихватила тюбик «насыщенной полуматовой розовато-лиловой» «Кошачьей драки» от «Нарс». Доступность товаров, дарующих красоту, — один из основных постулатов бизнеса.

На стоянке было много машин, но его я увидела, едва лишь приоткрыла дверь. Он сидел на водительском месте, чуть наклонившись вперед и закрыв глаза. Я даже удивилась, что сюда не доносится его богатырский раскатистый храп.

Я уже пересекала стоянку, когда наконец поняла, куда меня несут ноги. В руках у меня была большая сумка шоколадно-коричневого цвета на ремне, и я яростно раскручивала ее, прицеливаясь. Когда же импульс сумке был придан, я изо всех сил обрушила ее на ветровое стекло.

Подскочив с таким видом, словно в него выстрелили, мой бывший муж треснулся головой о лобовое стекло. В это мгновение я поняла каждую обиженную женщину, которая вдруг наткнулась на своего мужа. Я могла бы отрезать ему пенис. Или убить его. Запросто! А потом преспокойно уйти.

Крейг смотрел на меня с неподдельным страхом в глазах. Мне это понравилось. Потом он перевел взгляд на замок зажигания, словно прикидывая, есть ли у него шанс ускользнуть. Чуть поколебавшись, он потянулся к кнопке и на пару дюймов опустил стекло.

— Что, черт возьми, это было? — спросил он в узкую щель.

— Что, черт возьми, это было? — передразнила я его. — Нет, лучше скажи, что, черт возьми, ты тут делаешь?

— Машина Софии в мастерской, — с готовностью объяснил он. — Ее надо было подвезти.

Если у людей и существует ген понимания, то мой бывший муж явно появился на свет без него.

— Знаешь ты кто? Подонок и мерзавец, — сказала я. — Хотя нет, ты еще хуже подонка и мерзавца. Если есть на свете что-то гаже подонков и мерзавцев, так это ты.

Я принялась собирать содержимое моей сумки, разлетевшееся по откидному верху дурацкого «лексуса» Крейга. Это даже не была его машина, он взял ее напрокат. Я понадеялась, что он порядком ее изуродует, когда настанет время ее возвращать.

«Кошачья драка», которая каким-то непостижимым образом тоже оказалась на откидном верхе автомобиля, блеснув тюбиком, игриво подмигнула мне. Схватив ее, я подкрасила губы несколькими медленными успокаивающими мазками. Круглая щетка для укладки волос скатилась на тротуар. Наклонившись, я подобрала ее, а затем выпрямилась и указала на Крейга острым концом щетки.

— Убирайся с собственности моего отца! — рявкнула я. — Немедленно!

Он покачал головой с таким видом, словно это у меня возникли какие-то проблемы.

— Белла, но это и собственность отца Софии тоже, не забывай, — сказал он.

— Отлично, — кивнула я. — Схожу-ка я за ним, пожалуй. Тогда это ему придется тебя убить.

Моя угроза подействовала. Еще до того, как Крейг оставил одну из дочерей моего отца ради другой его дочери, отец уже не был от него в восторге, и Крейгу это было известно. Он завел машину.

— Тогда передай Софии, что я жду ее в конце улицы, — попросил он.

— Конечно, — сказала я. — Непременно передам.

До этого мгновения Крейг глазел куда-то поверх моей головы или вбок от моего лица. Но сейчас он ровно одну секунду смотрел мне в глаза. И во мне вдруг что-то шевельнулось — возможно, это даже было какое-то безумие. Опасаясь, как бы он не разглядел этого, я в то же время ощутила острое желание как можно дольше удержать его.

Я положила руку на откидной верх машины. Крейг вздрогнул.

— Как там дети? — спросила я. Крейг тронул машину с места.

— Они не твои дети, Белла, — сказал он. — Забудь о них.

Я добралась до места назначения в рекордный срок — возможно, меня подгонял дым, валивший из моих ушей. А потом я ждала, ждала и ждала.

Терпение мое иссякло. Я порылась в косметичке, чтобы еще раз быстренько подкраситься. Подумав несколько мгновений, я решила, что «суперблестящая» «Розовая вечерняя заря» от «Ревлон» — неплохой выбор для разведенной брюнетки с зелеными глазами и кожей цвета слоновой кости, женщины, которая только что атаковала автомобиль своего бывшего мужа и губы которой сейчас чуть суше, чем всегда.

Снова вошла экономка.

— Он сейчас говорит по телефону, — сказала она.

Я быстренько закрутила тюбик с помадой, надела на него колпачок и сунула назад в большую профессиональную косметичку.

— Спасибо, — поблагодарила я. Мне хотелось быть благоразумной, но, не сдержав себя, я все-таки провела языком по верхней губе, наслаждаясь ощущением того, что кровь прилила к губам после использования смягчающего средства. Лучшее в губной помаде — в отличие от остальной жизни — это то, что она никогда не разочаровывает вас. Во всяком случае, в течение первых пяти минут. А когда она заканчивается, можно наслаждаться бесконечными поисками еще более подходящего и стойкого оттенка, и поиски эти непременно придадут вам бодрости.

— Могу я чем-то помочь вам? — спросила экономка. Я понимала, что сказать «Да, мой клиент» было бы невежливо, поэтому я всего лишь покачала головой. Когда экономка повернулась, чтобы уйти, я заметила, что под ее обтягивающей юбкой цвета хаки проглядывает кривой шов колготок. С черной юбкой это бы было не так заметно, а в юбке цвета хаки бросалось в глаза. И вообще, кто сейчас носит колготки? Этот неровный шов, возможно, в сочетании с ягодицами, сводил на нет все ее попытки выигрышно выглядеть в этих колготках.

Можно не сомневаться: среди людей, работавших в доме, друзей у экономки нет. Добрый друг сразу сказал бы ей о неровном шве.

Я снова посмотрела на часы. Если губернатор, жаждущий занять кресло сенатора, появится в течение ближайших пяти минут или около того, я успею справиться с работой. Неудивительно, что его спихнули на меня. София, его обычный стилист, занималась еще и внешностью сенатора, который хотел быть переизбранным и, понятное дело, являлся соперником губернатора. У обоих претендентов на одиннадцать часов назначен поздний завтрак в Фейюлл-Холл, который будут показывать по телевизору, так что им обоим одновременно понадобятся услуги стилиста. Я бы с радостью накрасила и второго парня!

Схватив круглую черную коробочку с компактной основой для макияжа «Студио-Тех», я поспешно открыла ее. Да! Вот он, старый добрый «МАК» оттенка NW25. Конечно, с этой основой для макияжа можно потерять драгоценное время, но не исключено, что его кожа на самом деле чуть светлее или темнее, чем кажется на газетных снимках или по телевизору. Заглянув в косметичку, я отыскала там оттенки NW23 и NW30. Конечно, можно было бы проконсультироваться с Софией — она-то лучше знает, какая у ее клиента кожа, но вообще-то мы с ней не разговариваем.

В библиотеке, открыв окно эркера, я поправила косметику, глядя на свое отражение в нем, а затем выдвинула вперед стул. В этом мавзолее это был единственный уголок с приличным освещением. Казалось, коричневые с золотом бархатные портьеры повесили тут еще во времена Бостонского чаепития.[1] Книги в темных кожаных переплетах, которые занимали полки в стеллажах, поднимавшихся от пола до самого потолка, тоже не казались более современными.

Сотовый телефон вибрировал и приплясывал в моей сумочке. Обычно во время работы я не отвечаю на звонки, но, поскольку клиент еще не пришел, я вынула телефон и нажала нужную кнопку.

— Алло! — прошептала я в трубку.

— Он все еще у телефона, — так же шепотом отозвалась экономка.

Отведя руку с трубкой от головы, я посмотрела на свой мобильник, а затем вновь поднесла его к уху.

— Отлично! — сказала я.

— Может, приготовить вам кофе?

— Не надо, — ответила я. — Но за предложение спасибо.

В животе у меня заурчало. Утром Марио принес всем на завтрак сандвичи, но я забыла захватить свой, когда убегала из салона. В любом случае, сандвич оказался бы на крыше «лексуса» Крейга, что было бы не так уж плохо.

Вот уже почти целый час перед моими глазами маячила огромная библиотечная лестница на колесиках, подвешенная к рельсам, закрепленным на потолке. Я медленно подошла к ней. Поставив одну ногу на вторую ступеньку, я оторвала другую ногу от пола. Ощущение было такое, будто я катаюсь на очень высоком самокате. Возможно, пока я жду, мне удастся найти на полках хоть какую-нибудь приличную книгу. Я спросила себя, читал ли губернатор-как-его-там хотя бы одну из этих книг или это просто декоратор помещения понаставил их тут. В Массачусетсе у губернатора не было своего особняка, так что это помещение скорее всего было арендованным.

Я уже прокатилась вдоль половины одной стены и набирала скорость, когда за спиной у меня кашлянула экономка. Решив, что просто сказать «У-упс!» было бы неприличным, я притормозила свободной ногой и спустилась вниз. Мне пришлось одернуть к поясу шоколадно-коричневых капри мой светло-голубой топ.

— Рада снова вас видеть, — сказала я, уже не в первый раз отметив, что верхнюю губу экономки неплохо было бы проэпилировать воском.

— Он уже почти здесь, — сообщила экономка. — Однако просил передать, что сможет уделить вам всего четыре минуты.

Я далеко не была уверена, что в год выборов подобным вещам следует уделять так мало внимания, но свое место я знала, так что предпочла промолчать.

— Сейчас он ест яйца, а затем будет причесываться. Потом он позвонит мне, и я должна буду вызвать машину. А после этого губернатор придет к вам. — Она покосилась на подоконник, куда я выставила все свои сокровища, которых было так же много, как пыли на портьерах. — Вы уверены, что у вас есть все необходимое?

Тут тяжелая деревянная дверь приоткрылась, и какой-то человек просунул в нее голову. С минуту он внимательно разглядывал меня — испокон веку точно таким же взглядом, приводящим в дрожь, хотя бы один учитель из каждой американской средней школы осматривает перед занятиями своих учеников. Я молча глазела на него. Он был ниже ростом и бледнее, чем губернатор, каким я его себе представляла, — возможно, подходил под оттенок NW15. Губы у него потрескались, да и кожа сильно шелушилась. Из его пор струилась влага, так что ему было просто необходимо побеспокоиться о водном балансе в организме и пройти курс рыбьего жира в капсулах. Дело в том, что хорошая внешность начинается изнутри, а судя по тому, что предстало моим глазам, человек не слишком-то заботился о своем здоровье.

Закончив наконец проживать меня взглядом, мужчина сунул руки в карманы.

— И что же это тут делают такие хорошенькие девочки? — полюбопытствовал он.

Экономка потянула пояс своей юбки цвета хаки, явно надеясь перевести разговор на другую тему.

— Мы как раз ожидаем губернатора, чтобы слегка подкрасить… то есть подгримировать его перед интервью, — сообщила она.

Мужчина покачал головой.

— Ну да, подкрасить… — пробормотал он. — Что ж, пусть лучше подкрашивают его, чем меня. — Он оглянулся назад, в коридор, и крикнул:

— Девчонки! В библиотеке вас могут бесплатно накрасить! Кто желает?

От взгляда, которым я его наградила, у него в глазах должно было бы потемнеть, однако, похоже, этого не случилось. В библиотеку вошла тощая блондинка с цветом волос, который никак не вязался с оттенком ее кожи. Окинув меня утомленным взором, она вышла. Мужчина направился следом за ней. За ними последовала экономка.

Я осталась одна.

Случается, что гример или визажист становится кем-то вроде рок-звезды. Он — гуру, которого вы искали. Он помогает вам изменить вашу внешность и, может быть, даже жизнь. А иногда художник по гриму играет роль горничной. Самое паршивое, что, входя в дверь, ты никогда не знаешь, в какой именно ипостаси тебе придется выступить на этот раз. Но сейчас было совершенно ясно: роль рок-звезды мне пока не грозит.

Я подошла к книжному шкафу, закрыла глаза и наугад взяла с полки книгу. Я надеялась найти что-нибудь интересное, но, увы, в руках у меня оказалось что-то нудное о гражданских правонарушениях. Что за правонарушения? Не придумав ничего лучшего, я положила книгу себе на макушку и сделала два длинных скользящих шага. Когда-то на уроках здоровья в шестом классе мы ходили с книгами на головах для улучшения осанки. Теперь, вспоминая о тех занятиях, я понимаю, что это было совсем неплохо. Осанке, конечно, далеко до макияжа, но и с ее помощью вполне можно создать некоторую иллюзию красоты.

А еще — не впасть в депрессию. Но разве лучшие мгновения нашей жизни — это не иллюзия?

Глава 2

Самое забавное в ожидании состоит в том, что ты ждешь, ждешь, ждешь, ждешь, а затем время вдруг срываается с места и несется вперед с невероятной скоростью, и именно тогда все начинается.

В библиотеку снова вошла экономка — на сей раз имеете с ней пришел губернатор.

— Три минуты, — сказал он.

— Я слышала о четырех, — не подумав, брякнула я.

— Со мной не надо долго возиться, — проговорил он, усаживаясь на стул.

Только тут я сообразила, что книга все еще у меня на голове, но, похоже, никто из вошедших не обратил на это внимания. Опустив голову, одной рукой я поймала книгу, а потом передала ее экономке. Та направилась к стеллажу и поставила книгу именно на то место, откуда я ее вытащила. Возможно, в прошлой жизни она была библиотекаршей.

Обернув губернатора черной накидкой для макияжа, и для начала нанесла треугольным спонжиком из вспененного материала немного бесцветного геля от Лауры Мерсье — им пользуются для того, чтобы надолго обеспечить барьер между кожей и основой для макияжа. Я была счастлива, что чутье меня не подвело. Губернатору нужен был именно «МАК» оттенок NW26. Мгновенно открыв коробочку с основой, я несколько раз потерла о нее спонжик, пока тот не покрылся нужным тоном, а затем стала наносить его на лицо губернатора длинными быстрыми мазками. Несмотря на то, что времени у меня было в обрез, я уделила особое внимание его ушам. Дело в том, что ведь на кону стояла моя репутация. Нет ничего хуже, чем увидеть на экране телевизора парня с красными или белыми ушами.

Затем я схватила румяна «МАК» серии «Энджел». В последнее время «МАК» перестал выпускать серию этого оттенка, но у меня хватило предусмотрительности накупить этих румян столько, что хватит на всю жизнь. Румяна «Оргазм» от «Нарс» — тоже отличные, но мне не хотелось уж слишком баловать этого парня. К тому же румяна «Энджел» выглядят замечательно на всех, даже на политиках. Я осторожно вбила немного румян прямо в его щеки.

— Это ведь не румяна? — поинтересовалась экономка.

— Нет-нет, что вы! — солгала я. — Это всего лишь бронзатор — чтобы придать лицу оттенок загара.

Она кивнула:

— Хорошо, ему нравятся загорелые лица.

Имея дело с парнями вроде этого, я уже научилась быстренько наносить основу под макияж и румяна, а затем слегка присыпать все это пудрой. Потом, если останется время, я подкорректирую оттенок. Этому парню был явно необходим хороший маскирующий карандаш, потому что под глазами у него темнели нехилые синяки, да и у внутренних уголков глаз кожа имела серьезные дефекты, не говоря уже о цвете крыльев его носа. Я собиралась бороться до конца.

Я успела еще немного припудрить его лицо, и тут губернатор встал.

— Зеркало, — обратился он к экономке.

— Ему нужно зеркало, — сказала мне экономка.

Вынув из косметички собственное зеркало, я открыла его и протянула губернатору-баллотирующемуся-на-пост-сенатора. Он одобрительно кивнул, глядя на свое отражение. Лишь отведя глаза от зеркала, губернатор, кажется, впервые заметил меня. И горячо пожал мне руку.

— Буду рад, если в ноябре вы проголосуете за меня.

И, повернувшись, он направился к дверям.

Был большой соблазн оставить черную накидку у губернатора на плечах. Возможно, это помогло бы ему набрать больше голосов, потому что в таком виде он смахивал на супермена. Но я все же схватила накидку за край и потянула. Хороший художник-гример всегда снимет с клиента накидку перед его выступлением по телевидению.

Добраться до нового пресс-центра в Саут-Энде было сущим ночным кошмаром, зато там было полно мест для парковки. Прихватив на первом этаже стаканчик с кофе, я отправилась по указателям на Летнюю университетскую выставку-ярмарку.

— Ты всегда приходишь тогда, когда тебе хочется, Белла, — заметил мой брат Марио.

— Вот-вот, а нам приходится выполнять всю подготовительную работу, — проворчала моя сестра Анджела.

— Очень мило с твоей стороны принести нам кофе, — сказала моя сводная сестра Тьюлия, словно я не видела, что у нее за спиной уже стоит на столе стаканчик кофе.

Я сделала долгий глоток из собственного стакана, а затем сказала:

— Я тоже рада вас видеть. Во всяком случае, большинство из вас.

Моя сводная сестра София отвернулась. Судя по всему, ее кандидат в отличие от моего не заставил Софию ждать целую вечность, поэтому она и опередила меня. Внезапно я живо представила себе Крейга, который сидит в своем заведенном «лексусе», чтобы она, не дай Бог, не опоздала.

Я отогнала от себя эту картинку и, порывшись в сумке, выудила оттуда тюбик «Дольче виты». Ха!

— И как все прошло? — поинтересовался Марио. Я подкрасила губы и только после этого ответила:

— Козел.

— Он или я?

Из всех моих братьев и сестер Марио был самым любимым.

— Оба, — улыбнулась я. Марио ответил мне улыбкой.

— А ты пользовалась распылителем для косметики?

— Нет, — сказала я. — Мне не хотелось тащить пистолет для распыления с собой — припарковаться пришлось довольно далеко.

Марио покачал головой.

— Думаю, губернатор пошумит сегодня на телевидении. — Но в следующий раз воспользуйся распылителем, пожалуйста, хорошо? А то я уже повсюду расхваливал нас за то, что мы пользуемся самыми современными распылителями косметики.

Я закатила глаза.

Марио бросил на меня свой коронный взгляд.

— Ну прости, — извинилась я, — просто я не знала, что это так важно.

— Ладно, — кивнул он. — Но учти, здесь тебе все равно придется им воспользоваться. Нам ведь надо будет работать очень быстро.

Слава Богу, что я прихватила с собой все, что нужно для распыления косметики. Конечно, Марио никогда не уволил бы меня, но вот отправить назад к машине за всем необходимым — это пожалуйста.

— А кстати, почему это им пришло в голову делать маникюр и наносить косметику именно на университетской выставке-ярмарке?

Марио пожал плечами.

— Полагаю, это неплохой способ заинтересовать высшим образованием испорченных богатых деток и их родителей. Насколько мне известно, для них также соорудили павильон для массажа, и еще они могут наведаться к предсказательнице будущего.

Семейный бизнес вырос из небольшой сети салонов, которыми владел наш общий отец. Кроме того, мы устраивали в большой Бостонской зоне телесеансы, где демонстрировали наше искусство делать прически и наносить макияж, помогали на свадьбах и похоронах, да и вообще повсюду, где могли понадобиться наши услуги. Поскольку год назад моя жизнь резко изменилась, то в те дни, когда я не работала в одной из парикмахерских отца (обычно это был «Салон де Лючио», иногда «Салон де Паоло»), мне приходилось где попало подрабатывать стилистом. Я собиралась остаток жизни провести в одиночестве и заново открыть себя каким-нибудь, возможно, и не совсем обычным способом, поэтому мне нужны были деньги.

Я сделала еще один большой глоток кофе, стараясь не думать о том, чем мне приходилось заниматься. Проведя веснушчатой пятерней по своим курчавым каштановым волосам, Марио взмахом руки призвал всех к вниманию.

— Ну хорошо, слушайте! Вот о чем я договорился, — громко объявил он. — Вы получите свое ежедневное жалованье, а также вам оплатят стоянку и все необходимое. Так что беритесь за свои спонжики и ватные шарики и не забудьте напомнить мне, чтобы я получил для вас оплаченные квитанции на стоянке. Кстати, я сказал, что по закону мы не можем работать без одноразовых палочек для нанесения туши, а я не собираюсь платить по тридцать девять центов за пачку. — Он улыбнулся. — В конце концов они сдались.

— Ты молодец, — похвалила я. Марио отвечал за наш выездной бизнес.

— Не понимаю, почему это я должна возиться с ногтями, — пробубнила Тьюлия. Тьюлия была особой с большими странностями. Что там маникюр — она и с обычным макияжем справлялась не слишком-то удачно, а на Марио работала лишь когда возникала необходимость платить по счетам.

Я выразительно посмотрела на Марио. Он обнял Тьюлию за талию.

— Тебе просто повезло, что мы поставили тебя «возиться с ногтями», — сказал он. — И запомни: ты будешь обслуживать только тех, кому нужен светлый маникюр. Темные цвета возьмет на себя Анджела — у нее уверенная рука. И еще не забудь… — Марио щелкнул пальцами по целой кипе косметических лицензий. — Если тебя кто-то спросит, твое имя — Джоанна Доулчек.

— Да ради Бога, — пожала плечами Тьюлия.

Вообще-то по закону, если вы работаете вне салона, то Массачусетский косметологический совет власти над вами не имеет. Однако если вы участвуете в бизнесе отца, то всегда возникает необходимость сделать что-то лишнее. Это следует рассматривать как часть сделки.

Внезапно загремела такая громкая музыка, что мы стали едва слышать друг друга. Правда, мне это было только на руку — я смогла осмотреться по сторонам. Университетские флаги закрывали передние ряды и прилавки, накрытые скатертями. Неприметные люди в твидовых костюмах стояли рядом, готовые раздавать наши брошюрки и анкеты. Я прищурилась. На некоторых прилавках были выставлены бутылки с водой, на этикетках значилось название университета. Чьих это, интересно, рук дело?

Марио посмотрел на часы.

— Все занимают свои места, — приказал он. — Двери откроются ровно в одиннадцать.

Я разложила складные ножки своего кейса с косметикой и установила его на ближайшем из трех стульев, которые Марио притащил сюда специально для этой цели. Анджела и Тьюлия уже уселись на складные стулья и принялись выставлять принадлежности для маникюра — лаки и жидкость для их снятия — на два небольших круглых столика.

— Я буду красить губы, — сказала Джейн. Она единственная из всех не состояла с нами в родстве. Нам временами приходилось нанимать кого-нибудь, на ком отец никогда не был женат и кому не приходился отцом.

— О'кей, — кивнула София. — Тем более что мне больше нравится красить глаза.

— И я буду работать с глазами, — заявил Марио. — Думаю, моя помощь вам понадобится. На всякий случай я принес еще один складной стул.

— Было бы замечательно, если бы ты для разнообразия выполнял какую-нибудь ответственную работу, — проворчала я. Потянувшись к пистолету для распыления косметики, я принялась заряжать его. — А я, если смогу управиться со своими делами раньше, то непременно помогу с губами.

Едва я довела давление до сорока и начала продувать через пистолет специальный очиститель, чтобы убедиться, что распылитель не засорился, как парень, стоявший у прилавка рядом со мной, сказал:

— Нет, вы только взгляните туда.

Кивком он указал, куда смотреть. В углу бального зала ярко-желтыми веревками выгораживали ринг для борьбы сумо. Какой-то сумоист в больших белых подгузниках разбирал целую кучу телесного цвета костюмов для сумо.

— Bay! — охнула я. — Мне всегда хотелось попробовать себя в облегченном сумо, но только чтобы мне не причинили вреда.

— Ага, — кивнул парень. — Мне тоже. — Он помолчал. — Может, попозже попробуем исполнить наши мечты?

— Что? — переспросила я. — Вы же не предлагаете мне сразиться с вами?

— Да я только так, по-соседски… — смутился парень.

Я повернулась, чтобы получше его рассмотреть. У парня были большие светло-карие глаза, густые волосы, чистая кожа и широкая, слегка асимметричная улыбка. Если бы не мое решение никогда в жизни больше не иметь дела с мужчинами, я бы, пожалуй, сочла его весьма привлекательным, а может, и суперпривлекательным.

Он протянул мне руку.

— Меня зовут Шон Райан.

— Это первое и среднее имена или первое и последнее? — спросила я, хотя, честно говоря, мне это было совсем не важно. — Белла, — представилась я. — Белла Шонесси.

— Белла Шо-нес-си? — удивленно переспросил он, по слогам повторив мою фамилию. Но тут двери, как врата ада, распахнулись, и кошмар начался. — Какая странная фамилия…

Глава 3

Хороший мастер по макияжу никогда не паникует. И о я была близка к панике. Никогда в жизни не видела такого количества старшеклассников с родителями. Парни и группа отцов глазели на ринг сумоистов и толпились в очереди к прилавкам с напитками с повышенным содержанием кофеина. А девушки и их матери устремились прямиком к массажистам и к нам. Люди в твидовых костюмах ждали, скрестив на груди руки. Я догадалась, что, как бы они ни старались держаться незаметно, на них все равно обратили внимание.

Анджела и Тыолия принялись за работу с ногтями. Анджела уже успела снять старый лак и принялась наносить темный слой нового на расслоившиеся и изрядно обкусанные ногти какой-то старшеклассницы. Руки этой девушки явно нуждались в дополнительном уходе.

— Давай же, Белла! — крикнул Марио со своего места, где он проворно разводил жаждущих покрасить ногти в две очереди — за темным и светлым маникюром. — Делай свое дело поскорее, чтобы София и Джейн могли заняться глазами и губами.

Я обвела взглядом целое море лиц. И взялась за свой пистолет для распыления косметики. Признаюсь, это вещь! Работает очень быстро. И аккуратно. Замечательно наносит тон, который держится на коже до тех пор, пока вам не захочется его стереть. Даже лица подростков, усеянные прыщами, с помощью такого пистолета можно сделать гладкими, как у фарфоровых кукол.

Но вот очищать этот пистолет между применениями — сущий кошмар.

— Эй, Марио! — крикнула я в ответ. — Может, для нас тоже установишь очереди?

Женщина, стоявшая прямо напротив меня, откашлялась. Ей явно нужен был оттенок NW30.

— Извините, — сказала она. Прежде чем продолжить, женщина убедилась в том, что я вижу, как она смотрит на часы. — Сколько еще времени вы будете это делать?

— Столько, сколько нужно, — отрезала я. — Есть еще вопросы?

Она заткнулась. За время работы я твердо уяснила одну вещь: стоит вам дать слабину — и люди с удовольствием откусят вам руку по локоть.

Марио наконец-то подошел к нам.

— О чем вы тут толкуете? — спросил он.

Махнув пистолетом в сторону очереди, я спросила, понизив голос:

— Я вот что подумала — не мог ли бы ты разделить их на светлокожих и темнокожих, а? Тогда дело пошло бы куда быстрее. Если ты это сделаешь, мне всего лишь придется добавлять в пистолет основу темного цвета вместо того, чтобы без конца прочищать его перед тем, как залить туда краску.

— Ты хочешь, чтобы я отодвинул темнокожих в конец очереди? — ошеломленно переспросил Марио. — Ты рехнулась?

— Просто я пытаюсь работать более эффективно, — объяснила я.

Марио положил руки мне на плечи и крепко сжал их.

— Белла, мы не можем так поступить! Это же расизм!

— О Господи! — вздохнула я. — Да при чем тут расизм, я говорю про оттенки кожи! Ведь ты же именно это сделал, разделив очередь на маникюр. А если им это не нравится, они могут сходить на массаж, ведь тут же все бесплатно. По-моему, тебе просто не нравится, когда кому-нибудь в голову приходит хорошая идея.

Женщина, стоявшая первой в очереди, опять откашлялась и посмотрела на часы.

— Белла, — снова заговорил Марио, — мы же в Бостоне. Мы все еще толком не оправились от практики семидесятых, когда черных и белых вместе не сажали в автобусы. Так что давай, работай, а то я заберу у тебя пистолет и буду сам с ним управляться.

Тут я услышала голос Тьюлии.

— Прошу прощения, — обращалась она к какой-то девушке, — но разве вы стояли в очереди не ко мне?

— Я хочу к ней, — указала девушка на Анджелу. — Не обижайтесь, но вы совершенно испортили ногти моей подруге.

— Как хотите, — сказала Тьюлия. — Кто следующий?

Я открыла новую упаковку спонжиков. В упаковке их было двенадцать, а это означало, что я уже больше двадцати пяти раз наносила основу для макияжа. Прежде чем заправлять пистолет и распылять основу, я накладывала немного маскирующего средства на спонжик и выравнивала им изъяны на коже. Когда я красила губернатора, у меня не было на это времени, но у этих бедных детей чего только не было на лицах, к тому же у многих темнели круги под глазами — то ли от усиленных занятий, то ли от чрезмерного увлечения вечеринками. А их матери от всех этих треволнений выглядели еще хуже. К тому же спонжики позволяли мне точно подсчитать, скольких человек я уже обработала. В ситуациях, подобных нынешней, мне нравится в конце дня определять масштаб моих страданий.

Я так преуспела в своей работе, что у глаз и губ образовалось небольшое столпотворение, поэтому, улучив минутку, я решила посмотреть, что же делается у прилавка возле соседней двери. А у этого Шона Райана тоже собралась приличная очередь! Он раздавал всем какие-то коробки и при этом улыбался, кивал и шутил с родителями и их детьми. Я наклонилась вперед, пытаясь разглядеть получше — нет, не Шона, а его коробки. Но тут он поднял голову и посмотрел на меня. Я поспешила отвернуться.

У моего пистолета, черпавшего энергию в силе тяжести, сверху была небольшая чашечка для жидкой основы под макияж. Если возникала необходимость сразу после лица с очень смуглой кожей тонировать лицо с очень светлой кожей, я выливала оставшуюся основу из чашечки, переворачивала пистолет, заливала в него очиститель и начинала все сначала. Когда же у моих клиентов не было столь большой разницы в оттенках кожи, мне всего-то и нужно было добавлять по капельке более темной или светлой основы, чтобы подкрасить ее в нужный цвет, подходящий очередной клиентке. Потом одним пальцем я зажимала дырку в пистолете, чтобы закрыть доступ воздуха. Основа с добавкой другого оттенка начинала бурлить, и пузырьки быстро перемешивали цвета.

— Привет, — обратилась я к девушке из очереди. — У тебя такое хорошенькое личико. — Честно говоря, истине это не очень-то соответствовало, но ты ведь не знаешь, кто из них как относится к своей внешности. Красота складывается отчасти из симметрии лица, отчасти из удивления и отчасти — из отношения к окружающему миру. Да и кому в таком возрасте не нравится выслушивать комплименты! Как и в любом возрасте…

— Спасибо вам, — сказала девушка.

Глядя на то, как засияло от удовольствия ее лицо, я порадовалась про себя тому, что преувеличила. Добавив немного оттенка NW35 к NW25, который уже был в чашечке пистолета, чтобы придать основе необходимый для этой девушки оттенок, я приложила палец к дырке.

— Ого! Я сразу умею распознать настоящий талант, как только с ним сталкиваюсь, — раздался рядом со мной голос Шона Райана. — Вы просто великолепны.

Я повернулась. Жидкость в чашечке продолжала яростно бурлить. В считанные мгновения мелкие капельки основы градом разлетелись по огромному пространству.

— Белла! — завопила Джейн. Капли основы попали даже на помаду, которую она держала в руках.

— Черт возьми! — выругалась моя клиентка. — Это же моя любимая блузка!

— Выбирай выражения, — приструнила ее мать. Она осторожно прикоснулась кончиком пальца к внушительной капле на рукаве своего белого жакета. — Надеюсь, у нас хватило ума застраховаться, — добавила она, посмотрев на меня.

Я стерла несколько капель со своей щеки и повернулась к Шону Райану, который тут же прикрылся руками.

— Извините меня. — Зажмурившись, он поднял ладони вверх, словно ожидая чуда.

Марио готовился к химчистке по худшему из сценариев — он стал раздавать всем салфетки. Схватив две, я протянула одну Шону Райану.

— Спасибо, — поблагодарил он и, развернув салфетку, зарылся в нее лицом. — Меня на время заменил приятель, так что я могу сделать перерыв, — пробормотал он, не поднимая головы. — Вот, я и хотел спросить, не согласитесь ли вы присоединиться ко мне.

Ну вот, теперь он сразу стал таким милым и забавным. Впрочем, вначале они всегда бывают с вами очень милы. А потом, прежде чем вы успеваете понять, что же произошло, ваша жизнь буквально взрывается, раскидывая повсюду обрывки вашего сердца.

Я дождалась, когда Шон оторвет лицо от салфетки.

— А разве похоже, что и я могу сделать перерыв? — спросила я, прежде чем приступить к очередному лицу.

Спустя четыре часа передо мной лежали семь упаковок использованных спонжиков. Я так устала от распыления основы пистолетом, что была готова направить его на себя. Да к тому же еще я ведь пришла последней. Так что, пока я возилась с клиентами, все постепенно заканчивали свои дела, кое-как прибирались и уходили. А это означало, что мне придется помогать Марио собирать все наше барахло и выносить его из зала.

Чтобы ускорить процесс оплаты, Марио пошел выяснять, не может ли он получить чек. Подобрав ноги, я устроилась в кресле, закрыла глаза и стала ждать.

— У-у-х… Неужто все так плохо? — услышала я голос Райана, прозвучавший издалека.

Я открыла глаза и тут же снова закрыла их.

— Разве вам мало того, что вы уже сделали? — спросила я.

— Я же извинился, — напомнил он. — Могу я рискнуть приблизиться к вам? Я имею в виду, сейчас-то вы без оружия?

— Вы чрезвычайно наблюдательны, — бросила я, не открывая глаз. Когда дело касалось мужчин, я пускала в ход собственную философию: была там-то, сделала то-то, кому они нужны…

Я наконец открыла глаза — из чистого любопытства. Шон Райан смотрел на меня сверху вниз. Наши взгляды встретились, и я ощутила какой-то толчок, который тут же вступил в серьезный конфликт с моей философией. Я проигнорировала его и сосредоточила все внимание на двух каплях основы, застывших на правой брови Шона: оттенок основы явно ему не подходил. Только сейчас я заметила, что Шон Райан держит под мышкой одну из своих коробок — как футбольный мяч.

— Так что же все-таки там? — поинтересовалась я. — эти коробки разлетались, как горячие пирожки. — Опустив ноги на пол, я чуть привстала. Шон Райан усмехнулся.

— Набор, — сказал он, — для прохождения тестирования, необходимого при приеме в колледж. — И он протянул коробку мне.

Я сложила руки на груди и спросила:

— А что вы подразумеваете под словом «набор»?

— Сейчас расскажу. Значит, так. Здесь карточки с тестами для участников, анкеты, которые помогут подчеркнуть ваши лучшие черты и определить вас в колледж вашей мечты, полные вдохновения истории тех ребят, которые уже прошли через все это и теперь благоденствуют в первом колледже, попавшемся им на глаза, записка родителям с требованием забрать ребенка из колледжа, несколько образцов продуктов, содержащих кофеин, кнут для понукания скота. Идею создания такого набора предложил один мой приятель, адвокат, специализирующийся на проблемах школы. Я помог ему собрать все необходимое и теперь провожу для него маркетинговые исследования.

Я посмотрела на Шона.

— Кнут для понукания скота? Он снова протянул мне коробку.

— Да вы взгляните сами. Я бы не позволил себе шутить по этому поводу, — заверил Шон.

— Прекрасно, — кивнула я и добавила:

— Отличная коробочка. — Коробка представляла собою этакое абстрактное вместилище с крышкой-домиком, где вместо картинки с какими-нибудь целующимися студентами красовалось изображение черепа с перекрещенными снизу костями и помещалось заявление о приеме в колледж, напечатанное большими красными буквами.

— Спасибо, — сказал Шон Райан. — Вижу, мы постарались не зря.

Краем глаза я увидела возвращавшегося Марио. Я с трудом заставила себя подняться.

— Ну что ж, всего вам доброго, желаю удачи, — попрощалась я.

Шон Райан сунул руку в карман и вытащил оттуда свою визитку.

— Я вот о чем подумал, — неожиданно проговорил он. — А не создать ли вам набор косметических средств?

— Боже мой, кажется, я поняла, в чем дело! — воскликнула я. — Похоже, вы строите некую финансовую пирамиду или еще что-то в этом духе, да?

— Не понимаю, о чем это вы толкуете.

— Ну конечно, вы получите деньги за свой набор лишь в том случае, если привлечете к делу других составителей наборов, так?

Покачав головой, Шон Райан снова сунул свою визитку в карман.

— Считайте, что я ничего вам не говорил. — Затем, подняв голову, он спросил:

— Так все-таки в чем ваша проблема?

— А сколько у вас времени?

Тут к нам подошел Марио и начал складывать столы. Я шагнула к Шону Райану.

— Послушайте, — проговорила я, — думаю, вам следует найти кого-то другого, на ком можно было бы испробовать ваш метод. Тут нет ничего личного, но я решительно настроена против мужчин.

Шон Райан кивнул так спокойно, словно я была не в состоянии сказать ничего, что могло бы его шокировать.

— И с каких же это пор? — поинтересовался он.

— С тех пор как моя сводная сестра начала встречаться с моим мужем, — отчеканила я.

Наконец-то его пробрало! Шон Райан невольно широко распахнул глаза.

— Bay! Теперь все ясно.

— Да уж, — подтвердила я.

Он снова протянул мне свою карточку.

— Вот что, возьмите все-таки это, — сказал он. — На всякий случай — вдруг вы передумаете.

Я посмотрела на него. Он — на меня. Шон Райан запрокинул голову. Я тоже. Внезапно меня охватило нелепое желание тряхнуть волосами, пробежать языком по нижней губе, чтобы она заблестела, и сказать что-нибудь глупое. В общем, пофлиртовать с ним. Однако вместо этого я опустила голову и отступила на шаг назад.

— Это насчет набора, — сказал Шон Райан. И, наклонившись, он засунул визитку в мой кейс.

Я возмущенно набрала в грудь побольше воздуха.

— А вдруг выяснится, что вы — маньяк-убийца? — предположила я.

Шон Райан улыбнулся.

— Вполне возможно. Но кто это знает заранее? Я ведь могу оказаться и отличным парнем.

Глава 4

Я как раз заканчивала с Эстер Уильямс.[2] Вообще-то ее звали Эстер Уильямсон, но она сократила свою фамилию до более гламурной после того, как «бросила этого клоуна, за которым была замужем». У нее были широкие плечи и узкие бедра, и она любила рассказывать направо-налево, что она — знаменитая пловчиха, снимавшаяся в кино. Эстер Уильямс уверяла, что после этого многие назначали ей свидания.

Эта Эстер Уильямс давненько разменяла восьмой десяток. Она приходила в «Салон де Лючио» по крайней мере раз в неделю — помыть и уложить голову, и сделать еще что-то такое, на что у нас уже и расценок-то не было. Но мы все равно обслуживали ее по специальной цене, потому что она была нашей постоянной клиенткой. К тому же она еще раз в неделю делала маникюр и раз в две недели — педикюр; также мы красили ее по полному курсу да еще и фальшивые ресницы приклеивали всякий раз, когда она заглядывала к нам. Похоже, по крайней мере один из ее «клоунов» оставил ей неплохое содержание.

При этом Эстер Уильямс и платила меньше, потому что «Салон де Лючио» был нашим основным салоном. От дома нашего отца его отделял лишь крытый переход. Это был самый дешевый из всех отцовских салонов, так как отец считал, что чем дальше находится салон от его дома, тем дороже должны быть там услуги. Даже Марио не удавалось переубедить его.

Сегодня Эстер Уильямс решила заодно покрасить волосы, что она делала раз в месяц. Она любила держать на волосах краску «Клэрол профешнл 3-Д» оттенка «ледяной русый» добрых четыре часа. Ни одной из других своих клиенток я бы этого не позволила. Но Эстер Уильямс приносила с собой DVD-плейер, коврик для занятий йогой и после того, как я наносила краску ей на волосы, отправлялась в детскую зону.

Детская зона располагалась в углу комнаты. Мои братьи и сестры, да и я сама там выросли. Зона представляла собой всего лишь слегка приподнятый помост, отгороженный от зала фальшивой каменной стеной в тосканском стиле и детскими коваными железными ворогами. Моя игрушечная плита — зеленая, как авокадо, — до сих пор стояла там.

Эстер Уильямс разворачивала такой же зеленый и жесткий коврик и пристраивала дивидишник на каменную стену. После этого она включала его и начинала выполнять упражнения — иногда это была йога, иногда — тайни, а временами — «Соло сальсы с Сиззл». Потом она смотрела фильм со своим участием — то «Русалку за миллион долларов», то картину «Опасная, когда влажная». Затем Эстер Уильямс листала журнал или дремала. Если и салон приходили дети, то они просто играли вокруг нее. Похоже, она их совершенно не замечала.

Держать краску на волосах четыре часа — это очень много, во всяком случае, в инструкции к «Клэрол профешнл» написано, что время воздействия должно быть и восемь раз меньше. Однако три-четыре года назад произошел такой случай. Я нанесла краску Эстер на волосы и надела ей на голову чистую полиэтиленовую шапочку, чтобы волосы прогревались — от этого краска действует интенсивнее. Под резинку я засунула жгут из ваты, чтобы краска не стекала ей на лицо и шею. Тут Эстер издала какой-то странный звук.

— Что-то я неважно себя чувствую, — проговорила она, поднимая одну руку к плечу, как будто собиралась дать клятву верности.

Выглядела она при этом тоже неважно. Эстер тяжело дышала, дрожала и вид у нее был встревоженный. Я позвонила в 911, а потом вернулась к ней и держала ее за руку до прибытия «скорой помощи».

Пока мы ждали, я мучительно раздумывала, что же делать с краской. С одной стороны, я не хотела брать на себя ответственность за убийство, если бы она умерла, пока я смываю краску. С другой стороны, с Эстер Уильямс было нелегко иметь дело. Если бы у нее выпали волосы, то уже она прикончила бы меня за это.

В конце концов я решила рискнуть и краску не смывать. Проводив Эстер к «скорой», я вернулась к своим обязанностям. Спустя четыре часа к салону подъехала полицейская патрульная машина. Оттуда вышли коп и Эстер Уильямс. Коп проводил Эстер в салон, подождал, пока я смою краску с ее волос и уложу их, а затем отвез ее домой. Эстер Уильямс заявила, что никогда в жизни ее так замечательно не красили. И с тех пор она требует держать краску на своих волосах ровно четыре часа.

Сняв розовые бигуди из пластика с волос Эстер Уильямс, я принялась начесывать их специальной расческой. Придав прическе форму, которую она любит, я щедро сбрызнула ей волосы лаком из аэрозоля — такого количества было достаточно, чтобы прическа держалась с неделю.

— Вы великолепны, — закончив, сказала я.

— Что еще новенького? — отозвалась она. — Впрочем, не важно. Займемся теперь моими глазами.

Я накрасила ей глаза — сделала взгляд чуть затуманенным. Для этого мне понадобились жидкие тени от «Олмей» оттенка «мерцание кофе мокко». Для подводки глаз я использовала стойкий «чернильно-черный» гель от Бобби Брауна и приклеила ресницы от «ЭнУай-Си». Ресницы были самонаклеивающиеся, но я все же добавила капельку клея — для того, чтобы Эстер не потеряла их до нашей следующей встречи. Потом в ход пошло обилие «очень черной» туши для ресниц от «Мэйбеллин». Губы Эстер Уильямс я подкрасила помадой «Макс Фактор» «страстного» оттенка.

— А теперь позови Лаки,[3] — велела Эстер Уильямс. Вот уже тридцать пять лет, едва открыв этот салон, мой отец пытается добиться того, чтобы люди называли его Лючио. Однако для большинства в Маршберри, штат Массачусетс, он так и остался Счастливчиком — Лаки Ларри Шонесси.

— Прошу прощения, — сказала я в точности таким же тоном, каким это всегда говорил отец. — Но он ушел, чтобы подготовиться к собранию работников. — На самом деле отец ходил на цыпочках где-то поблизости, прячась от Эстер Уильямс.

— Твой папаша очень привлекательный и сексуальный, вот что я тебе скажу, — заявила Эстер. — И не верь тому, кто придерживается иного мнения. Но для чего ему проводить какое-то собрание? Он может продать это место за миллион баксов и бездельничать до тех пор, пока не возродится к новой жизни.

Да одна лишь наша стоянка стоила, вероятно, около миллиона баксов. Мой отец выстроил целое ранчо с итальянскими колоннами и двухъярусным фонтаном, а к нему еще пристроил салон, выходивший окнами на бухту Маршберри. Это была единственная собственность с видом на море, которую не снесли в угоду строящимся модным кондоминиумам с магазинами внизу. Между прочим, несмотря на то что дом и салон дольше всех стояли на нашей улице, с каждым годом они все больше напоминали незваных пришельцев.

— Конечно, — согласилась я. — Только кто же тогда станет нашим боссом?

— Я, — заявила Эстер Уильямс. Нацепив на нос очки, она разглядывала в зеркале свое отражение. — Я все время ему об этом твержу. Лаки должен дать возможность пожилой женщине показать себя, пока он еще не умер.

Собрание коллектива по пятницам было нашей семейной версией воскресных обедов. После закрытия салона все собирались в нем, и отец заказывал пиццу. Это давало нам возможность минут двадцать, пока не доставят еду, поговорить о бизнесе.

Но даже если вы не имели к делам никакого отношения, вы оставались по крайней мере на кусочек пиццы. Иногда стилисты, свободные от работы, приезжали пораньше, чтобы поэкспериментировать с новыми идеями. Вот и сегодня две девушки — новые стилисты — уже с час как приехали и делали друг другу прически. И теперь у обеих был такой вид, словно им просто необходимо отправиться на прогулку.

— Woila,[4] — сказала одна из девушек, подкалывая заколкой-невидимкой последнюю кудряшку своей подруге.

Мы с Марио переглянулись.

— Woila? — фыркнул Марио.

Тут в салон через крытый коридор вошел отец. На нем была длинная белая туника и расклешенные джинсы. Вызывающий наряд для человека, собирающегося пройти через множество трудностей, особенно если учесть, что ему было за семьдесят. Однако отца это ничуть не смущало. Он просмотрел пачку писем и отложил в сторону письма от риелторов и застройщиков.

— Барракуды, — проворчал отец. — Все они — стая барракуд. Скомкав нераспечатанные конверты, он бросил их в корзину для мусора.

Остальные письма отец положил на стол и принялся постукивать по нему пальцами — в точности как битники шестидесятых, когда они слышали хорошее стихотворение.

— Ну так вот, — продолжил отец. — Заседание суда объявляется открытым, так что встать, суд идет.

Это был сигнал для нас — нам следовало расставить свои стулья полукругом возле отца. Я постаралась сесть как можно дальше от Софии. Отец перестал барабанить пальцами, чтобы дотронуться до небольшого cornicello[5] — рога, висевшего у него на шее на массивной золотой цепочке. Рог, сделанный из ярко-красного коралла, обрамленного золотом, он носил на счастье. Если бы мы и в самом деле были итальянцами, я бы, возможно, знала, действительно ли «рог» по-итальянски — cornicello.

Я знала, что бывают педофилы, библиофилы, франкофилы. А мой отец был единственным итальянофилом, которого я встречала в жизни. Правда, я думаю, что стремление ко всему итальянскому было вызвано у него деловыми соображениями: «Итальянский салон красоты» звучит куда гламурнее, чем «Ирлавдский салон…» Я хочу сказать, много ли вам удастся заработать в ирландском «Салоне де Симус», даже если ту часть Массачусетса, в которой выживете, все называют Ирландской Ривьерой? Ах да, отец еще провел свой самый первый медовый месяц со своей самой первой женой в арендованном доме в Тоскане. Вероятно, итальянский опыт произвел неизгладимое впечатление на Счастливчика — Лаки Ларри Шонесси — и Мэри Маргарет О'Нилл и повлиял на имена их будущих детей.

— Есть какие-нибудь свадебные новости? — спросила Анджела у Марио.

Марио повернулся к Тодду. Тодд был мужем Марио, нашим менеджером по бухгалтерии и бизнесу, а также — вместе с Марио — одним из двух отцов моего племянника Эндрю, новоиспеченного жениха. Да уж, не скажешь, что в нашей семье все так просто и безоблачно.

Они оба покачали головами.

— Разве только то, что родители Эми доводят их до безумия, — сказал Марио. — Эндрю с Эми хотели сыграть обычную свадьбу, но ситуация с каждым днем все больше выходит из-под контроля. Совершенно ясно, что родители Эми рвутся устроить грандиозную церемонию в Атланте. Мне до сих пор не верится, что все произойдет в доме Маргарет Митчелл.[6]

— Ты хочешь еще раз посмотреть фильм «Унесенные ветром»? — спросила одна из девушек-стилистов.

— Да, — ответила я. — Кажется, это будет прямо перед выборами.

— Скажите-ка мне еще раз, — попросил отец, — родители невесты действительно странноватые?

— Разумеется, — ответил Марио, хотя на самом деле они попросту были южанами. — Кстати, папа, звонил Дональд Трамп. Он сказал, что хочет вернуть свои волосы.

В нашей семье было много необычного, и не на последнем месте среди всего этого стояли отцовские волосы. Они были гораздо темнее, чем у Дональда, и отец всегда тщательно за ними ухаживал. Утро он начинал с пригоршни мусса, придающего волосам объем. Потом приклеивал прядь за прядью к лысой макушке. Заканчивал папа спреем «Мгновенно скрывает вашу лысину». Возможно, блеск в его карих глазах и самоуверенная манера держаться отвлекали внимание от его фальшивой прически, ведь как-никак ему удалось чем-то привлечь трех своих бывших жен.

— А мама придет на свадьбу? — спросила Анджела. У меня перехватило дыхание — так случалось всякий раз, когда кто-то заговаривал с отцом о маме.

— Но она же бабушка, так что, само собой, придет, — ответил Марио. — Во всяком случае, я на это надеюсь.

Отец сжал в руке свой cornicello. Он в самом деле верил, что коралловый рог может защитить его от дурного глаза.

— Ну и хорошо. Закончим на этом, — сказал он. — Вернемся к делам.

Тьюлия распахнула дверь. Тут же трое ее детей вбежали в салон, чтобы обхватить дедушку за колени. На Маке поверх купального костюма была надета красная футболка, а в руках он держал красный игрушечный посад. Мэгги и ее кукла нарядились в голубые сарафаны, а Майлз, как и тележка, которую он тащил за собой, были желтыми. Наклонившись к Марио, я прошептала:

— Она что, кодирует своих детей с помощью цвета, как ты считаешь?

— Возможно. Странно, что отец не делал этого с нами, ведь он буквально помешан на том, чтобы контролировать других. Так и представляю себе, что теперь я бы ходил к психотерапевту и рассказывал: «Все началось с того, что у всех цвета были лучше, чем у меня…»

Тодд рассмеялся, а потом они с Марио обменялись такими любящими и понимающими взглядами, каких я никогда прежде не замечала у них.

— Думаю, это были бы чудесные воспоминания, — заметил Тодд. — «Я был второстепенным цветом: шокирующая история о том, как братья с сестрами оскорбляли брата!»

Тут в салон вошла мать Тьюлии и, пройдя мимо нее, направилась за стулом.

— Простите, — извинилась Тьюлия. — Майку сегодня придется работать допоздна, а я забыла, что на этой неделе на собрание приходит мама.

— Да ладно вам, — проворчал отец. — Все равно они скоро будут работать здесь. — Он оторвал от себя детей, и те побежала в детскую зону.

Когда люди знакомятся с нами как с группой, нам бы следовало давать им на всякий случай специальную табличку с указанием степени родства каждого. Но даже в этом случае они едва ли смогли бы сразу разобраться, кто есть кто. Обычно так происходит с большими шумными семьями. Поэтому я всегда советую всем делать записи — позднее им, возможно, придется пройти нелегкий тест на узнавание.

А ведь, ко всему прочему, мы все еще очень похожи. У всех детей моего отца были густые темные волосы и светлая кожа. Плюс к этому — большие глаза, а в дополнение к ним — почти не сходящие с лиц широкие улыбки. Да и все жены отца были весьма похожими друг на друга, если не считать того, что цвет их волос включал в себя гамму оттенков от седого до золотистого.

Иногда, если мне приходилось объяснять кому-то, кто есть кто в нашей семье, я называла бывших жен моего отца буквами А, Б и В — для простоты объяснения. Мэри — мать Анджелы, Марио и моя, была А. Мать Тьюлии, Диди, я называла Б. Линда, мать Софии, становилась в моих объяснениях В. Так действительно было проще, особенно если учесть, что неприятный для меня переход от Б к В обычно сопровождался лишением некоторого количества волос. Диди и Линда работали в разных салонах и приходили на еженедельные собрания в разные пятницы. Моя мать вообще не ходила на них.

Она поселилась вдалеке от нас и вернулась в школу, чтобы стать социальным работником — это случилось сразу после того, как она ушла от отца, что, в свою очередь, произошло после того, как он начал обманывать ее с Диди, его будущей второй женой.

Сейчас отец выглядел очень элегантно. Это могло означать, что где-то поблизости расправляет крылья его будущая четвертая жена. Мне оставалось надеяться лишь на то, что, если она будет работать с нами, то по крайней мере ей известно, что такое приличная стрижка.

— И где же это мы сейчас были? — спросил отец.

— Еще нигде, — ответила я.

— Анджела, — вновь заговорил отец. — София. Вернее, я хочу сказать Белла. Ты красивая девчонка, но тебе нужно научиться следить за общим разговором, смотреть на то, как двигается босса.

— Он имеет в виду рот, это по-итальянски, — шепнул мне Марио.

Я ткнула его в бок локтем.

— Ну ладно, а как обстоят наши дела в отделе бабла, Тодди? — со смешком поинтересовался отец.

— Неплохо, совсем неплохо, — отозвался Тодд. Когда дело доходило до политических ошибок и раздражающих прозвищ, на которые был так щедр его тесть, он становился многословен и начинал издалека. — Большинство наших клиентов перед уходом из салона сразу записываются на следующий раз. Но мы можем заработать еще и на распродаже.

— Клиентам не нравится платить по счетам, — заявила Анджела. — Проект «Рануэй»[7] сослужил нам плохую службу. Как нам убедить людей, что лак для волос «Аведа» стоит тех денег, которые мы за него просим, если по телевизору они слышали восхваления двухдолларовому флакону «Файнесс»?

— Ну не знаю, — сказала я. — Я могу работать по-разному. Всем, к примеру, известно, что тушь для ресниц «Мэйбеллин» самая лучшая, но я закрашиваю золотую этикетку снаружи, чтобы мои клиенты думали, будто я пользуюсь только дорогой косметикой.

— Ты правда это делаешь? — воскликнул Марио. — А я и не знал. Отличная идея, между прочим.

Я подбоченилась.

— И попрошу не забывать, кому она пришла в голову.

— Да-да, совершенно верно, — кивнула Анджела.

— Белла все знает, — промолвила Тьюлия. — Она еще не говорила вам об этом?

— Конечно, знает, — подтвердила Анджела. — На этой неделе она даже умудрилась буквально в одно мгновение нанести распылителем тон на лица целой толпе.

Я спросила себя, во всех ли больших семьях творится такое, когда они собираются вместе. Но вот что я действительно знала наверняка, так это то, что мне необходимо подождать и не заглотить их наживку. Еще немного и они переключат внимание на кого-нибудь другого. А пока мне лучше держать мой большой рот — босса — крепко сжатым. Но тут я как на грех посмотрела на Софию. Как же мне захотелось стереть самодовольную усмешку с ее лица!

— Да, — сказала я, — я действительно знаю немало. Между прочим, кое-кто спрашивал меня на этой неделе, нет ли у меня желания создать специальный набор косметики… — Я помолчала, подбирая нужные слова. — Ну такой набор, для… продажи…

— Ты говоришь о том парне, который клеился к тебе на университетской ярмарке? — спросил Марио.

— Вовсе он ко мне не клеился, — возразила я. — Просто ему пришло в голову, что я талантлива.

— Естественно, — сказала Анджела.

— А что, неплохая мысль, — заметил Тодд. — Бьюсь об заклад, мы сумеем уговорить какие-нибудь компании прислать нам образцы своей продукции. Я хочу сказать, что для них это будет бесплатная реклама. Боже мой, да они скорее всего будут готовы даже заплатить за то, чтобы мы воспользовались их товаром!

— А что если нам добавить в эти наборы еще и реценты? — предложила Анджела. — Знаете, такие специальные рецепты для спа?

Отец снова забарабанил пальцами.

— Мне это нравится, — проговорил он после продолжительной паузы. «Набор красоты "Салона де Лючио"»! Все такое приятное, в римском духе. Может, набор стоит и перевязывать как-нибудь по-особому, как тогу. А когда они откроют коробку, то у них будет ощущение, что они умерли и попали в Италию.

— Послушайте, — вмешалась я.

— София сможет добавить что-нибудь из косметики, которой пользуются знаменитости, раз уж ей приходится работать с такими высокопоставленными клиентами, — проговорил мой братец-предатель Марио.

— Думаю, стоит добавить в набор также соли для ванны и масла для массажа, — предложила Тьюлия. — А еще мне очень нравится гель, который нагревается, когда вы растираете его руками.

Похоже, меня вообще никто даже не слушал! Я вскочила с места.

— Алло-о! — крикнула я.

— Кстати, у меня есть отличный рецепт лимонного майонеза, — вспомнила Анджела. — Его можно использовать в средствах для волос. Ну и, конечно, есть его тоже можно.

— Хватит!!! — завопила я. — Хватит! Стоп! Стоп! Стоп!

Все недоуменно замолчали.

— Я уже устала от того, что вы все время отнимаете у меня что-то, — услышала я собственный голос. — Это мой набор красоты. Это моя жизнь! Это мой… — я посмотрела на Софию, — муж, — договорила я.

И выбежала из салона.

Глава 5

Слезы, которые я едва сдерживала, высохли в один миг, едва я увидела на стоянке Крейга.

Заметив меня, он тут же завел своей «лексус».

Я наклонилась и подобрала с земли камень.

Торопясь убраться со стоянки салона, мой бывший муж так ударил по газам, что запахло паленой резиной. Не думаю, что это пошло на пользу его маленьким, взятым напрокат, покрышкам.

— Вали отсюда и возьми напрокат мозги! — крикнула я ему вслед. Выяснилось, что разбудить в себе грубиянку довольно весело, а потому я уверенно бросила камень в его машину. Тот с приятным звуком отскочил от таблички с номером лицензии. Я была довольна. Потерев руки, я направилась к собственному авто. Надпись на окне салона словно потешалась надо мной: «Летний взрыв страстей». Ха!

— Они не твои дети, Белла, — сказала я своему отражению в зеркале заднего вида. — Забудь о них.

Выехав со стоянки, я повернула направо. Мысленно я повторяла эту фразу снова и снова, как заклинание, с тех пор, как Крейг сказал мне ее.

Потому что его слова серьезно меня задели. Я клянусь, что я выбросила из головы Софию, и Крейга гоже. Но я не была уверена в том, что смогу когда-нибудь забыть о детях. Ведь почти десять лет я проводила ночи на среду и каждые вторые выходные с детьми Крейга. А также каждые вторые праздники, школьные каникулы и половину лета. Я заражалась от них гриппом и помогала им делать уроки. Мы с Крейгом проводили с ними почти все наши отпуска. Отчасти именно из-за них мы решили не заводить собственных детей. Хотя нет, не отчасти — почти исключительно из-за них. Мы не считали справедливым, когда отец уходит от одного «комплекта» детей к другому.

Зато мой отец этого не делал никогда. Он попросту приводил всех нас в свою следующую семью. Всех, кроме моей матери, которая оказала этому сопротивление и сумела наладить собственную жизнь. Но я-то какой идиоткой оказалась, доверившись Крейгу! Я почти позволила убедить себя, что Люк и Лиззи — это и мои дети тоже.

Ха! Да они забыли обо мне почти сразу же после того, как их папаша бросил меня. Люку оставалось еще год учиться в колледже, а Лиззи скоро будет поступать на первый курс. Я могла бы помочь ей оформить ее новую спальню. Вкус у меня был куда лучше, чем у ее родной матери. Я могла бы побродить вместе с ней по магазинам и помочь с покупкой одежды. И косметики, разумеется. Думаю, голова у Лиззи сейчас в полном беспорядке, потому что подстригать ее мог кто угодно.

Нет, погоди-ка, сказала я себе. София! Вот кто, должно быть, стрижет Лиззи волосы. Надев солнечные очки, я свернула к обочине. София стрижет волосы Лиззи!

Некоторое время я просто сидела в машине на обочине дороги. Может быть, пять секунд. Или пять минут.

А может, целый час. Я не стала обращать на это внимания, потому что это не имело никакого значения. Ведь никто не искал меня, никому до меня не было решительно никакого дела.

Но я должна взять себя в руки, должна! Вовсе не в моем духе сидеть вот так и переживать. Я же сильная! И уверенная в себе. Все и всегда только и слышали, как я хохочу. Я не испугалась и не переживала даже тогда, когда чуть больше года назад мой муж, с которым мы прожили десять лет, собрал свои вещички и сказал, что ему необходимо свободное пространство.

Отчасти я даже испытала облегчение от того, что не мне пришлось это говорить. Некоторое время мы плыли в разные стороны, отпуская в адрес друг друга ехидные замечания. Мы уже больше не нравились друг другу. Думаю, это могло повлиять на Лиззи, которая готовилась к окончанию средней школы. Дети Крейга появились раньше наших отношений, поэтому они всегда были частью нашей жизни. И теперь нам предстояло выяснить, что мы собой представляем без них.

Сейчас, оглядываясь назад, я начала понимать, насколько глупо со стороны Софии было проводить со мной больше, чем всегда, времени. Да-да, именно глупо. Ведь, положив глаз на моего мужа, она должна была бы сторониться меня, избегать и уж никак не искать моего общества. Но уже за несколько месяцев до того, как Крейг собрал вещи, да и после этого, она то и дело заходила ко мне или звонила. Часто! Возможно, она считала, что раз уж у нее нет возможности быть с ним, то лучше всего проводить время с женщиной, которая официально все еще является его женой.

А вот как я узнала об их связи. Крейг уехал почти на месяц. Как-то раз мы с Софией отправились за покупками. Потом я осталась в машине, а она побежала в химчистку за вещами. Тут зазвонил ее сотовый телефон. Я автоматически взяла трубку и ответила на звонок.

Звонил Крейг. Думаю, он не ожидал, что отвечу я, к тому же голоса у нас с Софией похожи.

— Ну что, встречаемся вечером? — спросил он.

— Не сказала бы, что мечтаю о встрече, — буркнула и. И отключилась.

— Как ты могла? — спросила я Софию, когда она вернулась из химчистки.

— Что «могла»? — удивилась она.

— Звонил Крейг, — сказала я. Сердце у меня колотилось, как безумное. Я слышала, как кровь пульсирует у меня в голове, и мне казалось, что это слышно даже Софии.

Повернувшись, она повесила вещи на вешалках на крючок над задней дверцей машины, а затем выпрямились и положила руки на руль. На меня София даже не смотрела.

— Нет, это не Крейг, — заверила она меня. — Должно быть, звонил кто-то другой.

Я посмотрела вперед. А затем сунула руку в сумку, вытащила губную помаду приглушенного цвета черного под названием «Опасность» и накрасила губы быстрыми, безжалостными мазками.

— Он сказал мне, — солгала я. — Сказал, что вы спали и по меньшей мере двенадцать раз.

— Нет, двенадцать не спали, — возразила София. — На самом-то деле это было всего…

— Ха! — сказала я, потерев губы друг о друга, чтобы размазать помаду. — Вот я тебя и поймала.

Так они оба и продолжали заливать, что между ними ничего не происходит, — до тех пор, пока мы с Крейгом не разъехались. Ох! Оказалось, что это не так уж и важно. Сестра остается сестрой, даже если она сестра сводная. А мужу запрещен вход ко всем, кто тебя любит, даже если он только должен стать бывшим. Я думала, что это основные правила для всех и что все им следуют.

Марио дал мне телефон адвоката, которому я позвонила на следующий же день. В Массачусетсе можно развестись без особых проблем, если супруги считают, что их брак дал серьезную трещину. У нас не было детей, во время супружества мы не приобретали никакой собственности. Поэтому сложностей не возникло. Надо было подождать сто двадцать дней, а потом еще около четырех месяцев ушло на оформление документов. И все — я получила развод.

Открыв окна, я глубоко вздохнула, надеясь, что это поможет мне почувствовать себя лучше. Ничего подобного! Воздух был невыносимо тяжелым. Я нажала на рычаг, открывающий багажник. Открыв дверцу машины, я стремительно выскочила из нее. Мимо проезжал другой автомобиль, и сидевший за его рулем человек нажал на клаксон. Я показала ему палец.

Подняв крышку багажника, я выудила из него свой кейс. Уже темнело, так что мне пришлось порыться в нем, чтобы разыскать карточку Шона Райана.

Слишком долго я находилась в положении жертвы, и теперь мне вдруг показалось, что создание набора косметики каким-то образом поможет мне сделать решительный рывок вперед. К тому же следовало учесть, что в этот момент я была не в состоянии рассуждать здраво.

— Привет! — услышала я голос Шона Райана. Вообще-то, судя по его визитной карточке, Шон — это его имя, а Райан — фамилия. Но нет, слишком поздно. Потому что у меня в голове уже прочно засело его имя, звучавшее как Шон Райан.

— Привет! — ответила я и испытала необыкновенное облегчение, ведь все произошло очень легко и быстро — именно так, как и должно было происходить.

— Вы дозвонились до меня, но я либо скольжу через пространство в Аргентину, либо не могу подойти к телефону. Так что оставьте сообщение.

Я отключилась, не оставив сообщения. Да и к чему? Шон Райан — мужчина. А все мужчины вызывают у меня отвращение. Таким образом, Шон Райан, уже хотя бы поэтому тоже должен вызывать у меня отвращение. Единственное, что мне от него нужно, — так это узнать, как полагается создавать собственные наборы. Аесли учесть мою обычную удачливость, то Шон Райан наверняка самый обыкновенный жулик.

Моя машина все еще стояла на обочине дороги. Я прислонилась к ней спиной. У меня был красный «фольксваген» с черным откидным верхом. Поскольку волосы у меня темные, а глаза — зеленые, то я отлично смотрюсь и гаком автомобиле. Мне кажется, люди обычно не уделяют таким вещам должного внимания. К чему покупать машину, цвет которой не играет в вашу пользу? Нет ничего хуже, чем видеть привлекательную женщину за рулем какого-нибудь авто серого цвета, который буквально стирает краски с ее лица.

Впрочем, в настоящий момент правильно выбранный цвет автомобиля тоже не приносил мне удачи, но это не помешало мне вновь сесть за руль. Я сидела там неподвижно до тех пор, пока все проезжавшие мимо машины не зажгли фары. Я посидела еще немного и в конце концов почувствовала, что вспышки фар начинают действовать мне на нервы.

Наконец я завела мотор. Я ехала вверх и вниз по улицам Маршберри. Я двигалась очень медленно, так что у меня была возможность заглянуть в каждое окно, мимо которого я проезжала. Просто удивительно, как много людей не считают нужным закрывать ставни. Они же оставляют свои дома открытыми чужим взорам — как аквариумы. Я проезжала мимо людей, которые смотрели телевизор, обедали; я видела даже парочку, занимавшуюся сексом прямо перед окном второго этажа. Честное слово! Скорее всего они только что познакомились. Вероятно, им еще кажется, что все у них хорошо, но пусть подождут немного. Очень скоро они поймут, что способны свести друг друга с ума.

Ну ладно, пока я не превратилась в недееспособного писающего мальчика, я должна найти какое-нибудь занятие. Мне вовсе не улыбалась мысль вернуться домой и услышать все взволнованные сообщения, которые наговорили на мой автоответчик. Наверняка звонил Марио. Скорее всего — Анджела и отец. Возможно, кто-нибудь из стилистов. Не исключено, что сообщение оставила даже Тьюлия, хотя она всегда поглощена собственными заботами. По правде говоря, я обычно так не веду себя на людях. Я не из тех, кто убегает из комнаты. Напротив, обычно убегают из-за меня.

Когда мы с Крейгом только познакомились, мне казалось, что мы с ним дополняем друг друга, как подходящие цвета. Например, я была оранжевым, а он — голубым, или я красным, а он зеленым. Как бы там ни было, каждый из нас позволял другому чем-то выделиться. Поскольку я была очень самоуверенной, Крейг на моем фоне казался особенно спокойным и неторопливым. Он сначала думал, а потом действовал. А я и действовала и реагировала на все мгновенно. В первые годы нашей совместной жизни эта разница радовала, возбуждала нас. Но когда наши пути стали расходиться в разные стороны, у меня появилось ощущение, что мы разговариваем на разных языках. Мы оставались теми же людьми, но наши цвета почему-то перестали гармонировать.

Прежде чем нажать на газ, я должна решить, куда ехать. Я пыталась вспомнить, нет ли у меня подруги, которая была бы дома в пятницу вечером, или кого-нибудь, кому нечем сегодня заняться. Но большинство моих друзей, как и друзей Крейга, были людьми семейными. Я всегда старалась оставаться независимой, но при этом льстила себе, полагая, что Крейг хочет все время быть со мной. Ему и так было нелегко из-за меня, ведь приходилось немалую часть времени проводить с моей семьей, поэтому я и растеряла за годы брака большую часть своих подруг. И сейчас я даже представить себе не могла, каким образом вновь вернуть их. Может, просто в один и прекрасный день прийти и сказать: «Привет, я вернулась!»?

Размышляя обо всем этом, я вдруг поняла, что нахожусь на полпути к дому моей матери. Как бы я ни любила ее, мысль провести с нею пятничный вечер была не из лучших. Во-первых, во-вторых и так далее сочувствие никогда не было свойственно моей матери.

Я свернула с главной дороги и въехала в ворота. За ними находился комплекс домов, в одном из которых жила моя мать. За те два года, что мама здесь поселилась, я ни разу не видела охранника в сторожке и никак не могла понять, зачем она тут нужна. Может, они нее еще собирались нанять сторожа, как я собираюсь изменить свою жизнь? Может, к тому времени, когда они все-таки наймут его, я буду готова встречаться с ним?

Со стороны все дома казалось совершенно одинаковыми, и я все время забывала, в каком здании — Б или Д — живет мама. Поэтому я заехала на стоянку здания В, чтобы не тащиться пешком слишком далеко, если ошибусь и перепутаю дома. Но, выйдя из машины, я абсолютно точно вспомнила, что мама живет в здании Б. Мне надо записать это прямо на руке, чтобы в следующий раз, когда я сюда приеду, ничего не перепутать.

Оказавшись в крохотном холле, я нажала на кнопку звонка с надписью «МО'Нилл». Я ждала. В животе у меня заурчало. Я снова нажала на звонок. Отлично! Даже у моей матери собственная жизнь! Съехав спиной по стене на пол, я набрала номер ее мобильника.

— Привет! — раздался голос мамы после четвертого звонка. — Я либо спасаю где-то мир, либо развлекаюсь и поэтому к телефону подойти не могу. Так что прошу вас оставить сообщение после гудка.

Я отключилась. К чему идет телефонизированный мир? Неужели я осталась единственной, кто оставил в телефоне нормальное приветствие? Я нанесла на пересохшие губы немного классической гигиенической помады. Поглазев несколько мгновений на свой телефон, я включила голосовую почту. Набрав пароль, я нажала на тройку, чтобы изменить личные данные. Затем ткнула пальцем в единицу, чтобы изменить приветствие. Все эти манипуляции ужасно измотали меня, но каким-то непостижимым образом мне удалось записать новое сообщение:

«Привет! Я либо купаюсь в море на Корсике вместе со своим новым горячим парнем, либо ушла трахаться с братом своего бывшего мужа. Но ты не стесняйся, оставь мне сообщение в любом случае!»

Потом я проверила свои сообщения, чтобы не делать этого позже.

Мне никто не звонил.

Глава 6

Телефонный звонок нарушил мой тяжелый, мертвый сон. Чтобы поднять трубку, я повернулась и задела пустую коробку из-под мороженого, которая валялась рядом. Немного густой шоколадной массы вытекло прямо на подушку. Окружив каплю пальцем, я быстро слизнула ее с наволочки. Должно быть, со мною действительно что-то не так, если я оставила недоеденным мороженое.

— Что? — проговорила я в трубку, наконец нашарив телефон.

— Привет! — услышала я голос Марио. — Только не набрасывайся на меня. Я звоню для того, чтобы напомнить тебе о свадьбе. Ты делаешь прически и красишь всех гостей невесты в девять часов. К гостям я отношу саму невесту, ее мать, посаженую мать и трех подружек невесты. Церемония назначена на два часа, так что не опаздывай.

Я сбросила одеяло.

— Знаешь, немного сочувствия мне бы не помешано, — заметила я.

Марио помолчал, а потом тяжело вздохнул.

— София ужасно расстроена, — сказал он наконец. — Я тревожусь за нее.

— Что ты сказал? — переспросила я.

— Ты была с нею довольно резка, ты так не считаешь?

Я закрыла глаза.

— Боже правый! Остальные тоже на ее стороне?

— Мы все стараемся быть объективными, Белла, стараемся помнить о существовании второй стороны медали. Ты с Крейгом уже разошлись, когда они начали встречаться.

— Прекрати! Вы все так говорите! — Встав с кровати, я направилась к кофеварке. — Мы даже не знаем, сколько все это у них продолжалось. Я хочу сказать, по какой еще причине Крейг мог оставить меня?

— Знаешь, по-моему, тебе следовало бы радоваться, а не огорчаться, — заявил Марио. — Потому что Крейг — идиот.

Разумеется, у меня кончились фильтры для кофеварки. Я оторвала несколько бумажных полотенец с держателя и попыталась сложить их конусом.

— И что из этого? — пожала плечами я. — Ведь он был моим идиотом.

Вынув из морозильника кофе, я стала вытряхивать содержимое банки на полотенечный фильтр. Затем плеснула в кофеварку воды и нажала кнопку «Вкл.».

Я достала из холодильника тюбик блеска для губ «Свежее сияние» от фирмы «Сефора», у которого был чистый мятный аромат, отлично сочетавшийся с моей зубной пастой. Меня часто удивляет, сколько женщин понятия не имеют о том, что губную помаду следует хранить в холодильнике. Она при этом не только не тает в летнюю жару, но и хранится гораздо дольше.

От приятного холодка на губах я снова почти почувствовала себя человеком. Хорошо, что можно встряхнуться хотя бы таким способом, когда нет другого.

Я положила блеск для губ назад в холодильник, а взамен вытащила оттуда стаканчик йогурта. Мне даже удалось найти чистую ложку.

— Любовь может нагрянуть в любой момент, Белла, — раздался голос Марио в трубке, которую я все еще прижимала к уху.

— Любовь может нагрянуть? — переспросила я. — Это что еще за чушь?

Я взяла в рот ложку йогурта, но тут же выплюнула исе в раковину и прополоскала рот. А потом с опозданием взглянула на срок годности йогурта, который был почти целиком залеплен ценником. Ну почему все вечно усложняется?

— Белла!

Я налила кофе и сделала большой глоток, чтобы избавиться от привкуса прокисшего йогурта.

— Да, я здесь, — отозвалась я. — Так, значит, свадьба будет в гостинице «Харборсай»? А как фамилия невесты и ее родных?

— Да, в гостинице «Харборсай», — ответил Марио. — Они сняли номер для новобрачных, а вот фамилии я точно не знаю. Отец невесты заходил в наш салон. Даже дважды. В первый раз он назвался, как мне показалось, Сайлосибином.[8] А во второй раз фамилия прозвучала, скорее, как Силли Сайрен.[9] Впрочем, он заплатил вперед, да еще наличными, так что мы с ним поладили.

— Силли Сайрен? — недоуменно переспросила я.

Если бы у невесты не прекратились позывы к рвоте, я бы точно случайно обожгла ее горячими щипцами для завивки волос. Хотя, возможно, это для нее был бы лучший способ стать горячей невестой. У нее были мягкие, как у ребенка, волосы и рот, как у рыбы. А всякий раз, когда ее передергивало от очередного позыва, мышцы на ее шее вздувались от этого усилия.

— С ней всегда такое происходит, — сказала одна из подружек невесты. — Видели бы вы ее перед вечеринкой по случаю обручения.

Я уже закончила с прической посаженой матери и даже нанесла ей тон на лицо своим пистолетом-разбрызгивателем. Так что теперь она казалась постаревшей версией невесты, если не считать невестиных позывов к рвоте и трех ее подружек. В этот момент они как раз разбрасывали по номеру для новобрачных свои вещи и переодевались в куполообразные платья из тафты василькового цвета. Длина платьев доходила до лодыжек, а завышенная линия талии и узкие лифы не слишком-то шли к их фигурам.

При обычных обстоятельствах после этого я бы стала заниматься матерью невесты, но она забилась в уголок и, когда я попыталась подойти к ней, лишь махнула рукой, делая мне знак удалиться. Из этого я заключила, что сначала мне надлежит привести в порядок саму невесту, а уж затем вернуться к ее матери.

Обстановка в номере напоминала настоящий сумасшедший дом. Абсолютное сходство с этим заведением довершали двое обезумевших маленьких детей в шортах и полосатых рубашках поло, которые носились вокруг с воплями и визгом. А посреди всей этой суматохи — крохотная тявкающая собачка, которая так и вилась вокруг моих лодыжек, то и дело покусывая их. На собачке тоже было платьице из тафты василькового цвета, только чуть покороче, чем у остальных дам, — вероятно, для того, чтобы она не могла написать на него. На спинке платья красовалась сверкающая брошь.

— А этот гостиничный любимец дружелюбен? — спросила я. У нас дома никогда не было никакой живности, поэтому я плохо понимала, какое настроение у собак.

— Прекрати так вести себя, Прешес,[10] — проговорила невеста между приступами то ли кашля, то ли рвотных позывов. — Иначе я тебя накажу.

Прешес не обратила на ее слова ни малейшего внимания и продолжала пощипывать зубами мои ноги. Подняв собачку с пола, невеста бросила ее на одну из кроватей. Неудивительно, что собака так плохо воспитана.

Когда, выйдя из лифта, я направлялась к комнате для новобрачных, отец невесты ходил взад-вперед по коридору. Он был высоким и выглядел старомодно из-за того, что его седая курчавая шевелюра была щедро смазана помадой для волос. Он говорил с каким-то нелепым акцептом и представился как мистер Что-то там или еще что-то, пожав мне руку. Марио был прав. Он вполне мог быть и Сайлосибином, и Силли Сайреном. И даже Силнером Сайтингом.[11]

И вот сейчас отец невесты резким толчком открыл дверь номера для новобрачных. Отведя глаза, он прошел и комнату, чтобы передать невесте сотовый телефон, а затем повернулся и поспешно вышел. Поступил он совершенно правильно, потому что как раз в этот момент две подружки невесты обменивались лифчиками.

— Просто удивительно, — говорила одна из них, — как хорошо твой бюстик с объемом груди В подчеркивает мою ложбинку между грудей, приподнимает ее, а ведь у меня С.

— А благодаря твоему С, — подхватила другая, — моя ложбинка с объемом А кажется такой внушительной, что создается впечатление, будто там есть еще что-то.

Я уже собралась было позвонить в фирму «Мейденформ», выпускающую корректирующее белье, чтобы предложить им выгодную сделку, но тут невеста отключила мобильник. У нее вновь начались позывы к рвоте. Похоже, мне никогда не покончить с подготовкой к этой свадебной церемонии, если я не возьму происходящее в свои руки.

— Принесите вина, — шепотом попросила я ту подружку невесты, которая еще оставалась в собственном лифчике. — Быстро.

Потом я повернулась к телевизору, где был включен кулинарный канал. Даже обезумевшие маленькие дети и тявкающая собачка затихли. Несколько мгновений мы все сидели и смотрели телевизор, а я пыталась понять, что же все-таки такое бланширование, но, как обычно, это мне не удалось.

— Звонил Джон, — промолвила невеста в промежутке между приступами. — Это мой жених, — пояснила она. — Джон не мог дозвониться мне по моему мобильнику — наверное, я включила виброзвонок.

— Ш-ш-ш… — прошептала я. — Подождите. — Тут ко мне подошла Прешес. Собачка несколько раз тявкнула, сделала несколько кругов вокруг себя, а затем написала на ковер. Насчет платья я не ошиблась: оно осталось совершенно сухим.

Дикие дети вновь завизжали и рванули смотреть на лужицу на ковре. Прешес на этот раз не понадобилось бросать на кровать — она сама туда прыгнула. Мать невесты кинула на лужу полотенце и наступила на него, что привело детей в еще больший восторг, который они выразили новыми визгливыми воплями.

Из бара с открытой бутылкой вина в руках вернулась подружка невесты. Она наполнила стакан, и невеста залпом выпила его.

— Мужчинам надо вернуться в «Брейнтри», — сказала невеста, допив вино. — Они уже возвращались за смокингами, но им забыли дать брюки.

— О-о! — протянула я. — Мне это нравится. У вас будет шикарная свадьба. Подумать только, смокинги, уголки сорочек, выглядывающие из-под них, и эти сексуальные мужские ноги.

Невеста захихикала. Схватив большую прядь ее волос, я принялась укладывать смахивавшие на штопор кудри с помощью щипцов для завивки.

— Может, мы смогли бы найти им килты и волынку? — предложила подружка невесты с объемом бюста С. Та подружка, что держала в руках бутылку, протянула ей ее, и бюст С сделала приличный глоток, а затем возвратила бутылку.

— По пути они намереваются заглянуть в клинику, — сообщила невеста. — Джон хочет сдать анализ, так как опасается, что у него острый фарингит.

— Твой Джон — настоящий ипохондрик, — заметила подружка с объемом бюста А.

— Угадайте-ка, у кого будет ребенок? — спросила подружка невесты в собственном лифчике. — У Аллисон и Марка!

— Так они опять вместе?

— Были вместе — одну ночь. Только не говорите, что это я вам рассказала.

Я взялась за последнюю прядь, державшуюся внизу без всяких заколок. Кажется, вино действительно подействовало. Теперь мне оставалось привести в порядок только мать невесты, которая встала и направилась в ванную в ту же секунду, как только увидела, что я готова с ней работать.

— Да что с ней такое? — спросила я у посаженой матери.

Посаженая мать пожала плечами:

— Видимо, она никак не может забыть мою свадьбу. Ей кажется, что одна из визажисток оскорбила ее.

Дверь ванной комнаты приоткрылась.

— Она действительно меня оскорбила, — сказала мать невесты, выглядывая оттуда. — Она сказала: «Я не крашу старые глаза».

— Нет, этого она не говорила, — возразила посаженая мать. — Она сказала другой визажистке: «Почему бы тебе не накрасить ее? Старые глаза у тебя получаются лучше».

— Это одно и то же, — заметила мать невесты.

— Вовсе нет, мама, — сказала посаженая мать. — У этих фраз нет ничего общего.

Я похлопала по табуретке, стоявшей возле меня.

— Садитесь, — пригласила я. — Я сделаю ваши глаза такими молодыми, что бармен спросит, достигли ли вы совершеннолетия.

Как и многие женщины ее возраста, мать невесты была жертвой чрезмерных усилий по выщипыванию бровей. Я закапала ей несколько капель «Визина», затем нанесла немного корректирующего тона вокруг глаз и на крылья носа, а потом взялась за свой пистолет-разбрызгиватель. После этого я причесала ее брови специальной щеточкой, подкрасила их светло-коричневой пудрой для бровей и попросила ее никогда-никогда больше не красить брови карандашом.

Вручив матери невесты щипчики для завивки ресниц, я показала ей, что она должна делать. Горький опыт научил меня поступать именно так: как-то раз я хотела сама завить клиентке ресницы, а она возьми да и чихни в самый неподходящий момент. Я до сих пор морщусь, вспоминая об этом. Но завитые ресницы действительно делают вас моложе, поэтому я решила, что мать невесты должна пройти через это.

Настала очередь делать взор затуманенным. Для того чтобы визуально приподнять слегка обвисшие веки, я нанесла немного темно-коричневых теней на растянутую кожу. А потом подкрасила снежно-белыми тенями под бровями. Если все сделать очень аккуратно и не переборщить с тенями, то этот морозный цвет придаст лицу свежесть и поможет выглядеть моложе. После этого я наклеила на веки немного искусственных ресниц и от души накрасила их «насыщенной черно-коричневой» тушью «Мэйбеллин». И наконец, в заключение губы моей клиентки заблестели от «красных горячих маминых губок».

— Дай этой девушке еще денег, — сказала мать невесты ее отцу, когда он снова вошел в комнату. Порывшись в кармане, он вручил мне несколько радующих глаз крупных купюр, поэтому я решила не обижаться на него.

Моя работа наконец-то была закончена. Очень часто в этот момент подготовки к свадьбе является фотограф и начинает щелкать всех подряд, а присутствующие притворяются, что они все еще готовятся к церемонии. Но на этот раз я, к счастью, избежала хотя бы этого. Похоже, они решили познакомиться с фотографом прямо на торжестве. Я принялась собирать свои вещи. Посаженая мать быстро поговорила с кем-то по телефону затем подошла к окну и выглянула на улицу. Потом она шепотом сказала что-то отцу невесты и послала воздушный поцелуй диким детям.

Невеста взяла Прешес и зажала ее под мышкой. Одна ни подружек невесты предложила ей бутылку вина. Невеста свободной рукой схватила бутылку и сделала еще один большой глоток. Улыбнувшись своему отражению в зеркале возле кровати, мать невесты направилась к двери. Подружки невесты последовали за ней.

Отец невесты порылся в кармане и снова вынул оттуда пачку купюр. Отсчитав несколько приятных бумажек, он отдал их мне.

Кажется, он сказал при этом:

— Нянька прибудет с минуты на минуту. Бебиситтер оценит вашу помощь. — Однако, возможно, он произнес и какие-то другие слова.

Впрочем, что бы он ни сказал на самом деле, потрясло меня другое: через мгновение я поняла, что осталась одна с дикими детьми.

Глава 7

— Позвони в социальную службу, — посоветовала моя мать. — Сейчас я дам тебе телефон горячей линии «Дети и риск».

Я ушла в спальню, чтобы позвонить матери. А потом высунула голову в дверь гостиной, чтобы посмотреть, что там происходит. Теперь, когда дети немного успокоились, они казались даже вполне милыми. Посасывая пальцы, они учились готовить кофейный пудинг. Что и говорить, наблюдать за тем, как шоколад растапливают на водяной бане, — вещь завораживающая. Небезынтересно было узнать и то, что огонь надо уменьшить до того, как вы добавляете в пудинг ваниль. Дети Крейга в таком возрасте любили готовить.

— Белла, — услышала я голос матери, — ты еще там?

— Ох, прости, — сказала я. — Не знаю… Если я это сделаю, они наверняка захотят, чтобы я вернула часть денег.

— Ты взяла деньга за то, чтобы присмотреть за детьми?

— Видишь ли, — пробубнила я, — не могу сказать, что у меня был большой выбор.

— Белла, — снова заговорила мама, — ты действительно нашла двух покинутых детей или это не так?

Иногда из моей матери так и прет социальный работник.

— Не бери в голову, — отозвалась я. — А что нового у тебя? Где ты была вчера вечером?

— С одним приятелем, — ответила мама. — Нет, ты мне скажи, у тебя там все нормально или ты в панике?

Я подошла к бару. Возле него стояла роскошная большая корзина с фруктами, и я выбрала себе яблоко.

— Нет, не в панике.

— Ну тогда хорошо. Подожди, мне кто-то звонит. Вот что, Белла, послушай, я перезвоню тебе попозже, хорошо? Я тебя люблю.

— Я тоже, — призналась я тональному набору, затрещавшему в трубке, и отключила телефон. Сев на край кровати, я посмотрела в окно и стала есть яблоко. Из икон номера для новобрачных открывался великолепный вид на залив Маршберри. Создавалось впечатление, что все, у кого были лодки, отправились на морскую прогулку, чтобы получить удовольствие от этого чудесного августовского дня.

Доев яблоко, я взглянула на радиоприемник с часам и, стоявший возле кровати. Должно быть, именно в этот момент невеста идет по проходу церкви к алтарю. Надеюсь, действие вина еще не кончилось, иначе какой же что будет стыд, если позывы к рвоте начнут мучить ее у алтаря! Интересно, подумала я, Джон все-таки успел получить свои брюки?

Я дошла уже до того, что была готова вот-вот пуститься в плавание по туманным воспоминаниям о моем собственном венчании. Но, честно говоря, такое плавание меня не устраивало, поэтому, тряхнув головой, я решительно отогнала эти мысли. Я еще раз выглянула в окно, надеясь увидеть там хоть кого-нибудь, напоминающего няню, хотя, признаться, и понятия не имела о том, как она, а возможно, даже он, выглядит.

Кулинарное шоу, должно быть, сменилось рекламой, потому что дикие дети ворвались в комнату, вскочили на кровать и принялись скакать по ней, визжа и вопя что есть мочи. Странно, но никто и не подумал постучать в дверь или позвонить, чтобы пожаловаться на шум. Вероятно, номер для новобрачных был звуконепроницаемым. Интересно, подумала я, указывается ли это в рекламе номера.

От всех этих воплей у меня разболелась голова. Быстро прикинув, сколько мне заплатили и сколько прошло времени, я пришла к выводу, что заработала еще и на прибавку.

— Эй! — крикнула я. — Хотите, чтобы я вас подкрасила перед прогулкой?

Дикие маленькие дети пристегнулись на узком заднем сиденье моего «фольксвагена-жука». Я ехала ну просто очень медленно, потому что была абсолютно уверена, что детей следует возить на специальных сиденьях.

Я посмотрела на детей в зеркало заднего вида. Честно говоря, эти их полосатые рубашки поло не слишком-то подходили для свадебной церемонии, однако косметика все же придала им праздничный вид. Детишки вовсю хохотали, когда я распыляла на их личики тональный крем из своего пистолета. Особенно это развеселило маленького мальчика. В остальном я была очень аккуратна с косметикой и постаралась, чтобы дети не стали похожи на этих ужасных расфуфыренных детей, которых буквально заливают гримом перед праздниками.

В конце Фронт-стрит я повернула налево. Самое смешное состояло в том, что я понятия не имела, где проводится прием. Правда, если для большого города подобное незнание и может стать проблемой, то в Марш-Перри есть всего три места, заслуживающих внимания, так что я была уверена в успехе. Ну разумеется, если только они не уехали из города, но об этом я старалась не думать.

Я снова посмотрела в зеркало заднего вида на малышей.

— Ну как там у вас сзади дела? — спросила я тем нелепым голосом, который появляется даже у более опытных нянек, когда они заговаривают с детьми.

Ни один из них не отозвался.

— Рада это слышать, — сказала я тем же голосом.

С Бич-Роуз-роуд я свернула направо и покатила к яхт-клубу. Миновав стоянку, я проехала прямо к залу для приемов. Припарковав машину, вынула ключи зажигания из замка, вышла и подошла к двери. Приподнявшись на цыпочки, я заглянула в окно зала. Пусто.

— Ставлю пять баксов, что мы найдем их со следующей попытки, — сказала я, снова сев за руль.

— Десять, — сказал один из маленьких дикарей.

— Ого, вот что ты, оказывается, знаешь! — воскликнула я. — Ты даже говорить умеешь!

После этих моих слов дети снова завопили. Я открыла окно, надеясь, что уличный шум частично поглотит шутки. Мне очень хотелось опустить откидной верх, потому что день был чудесным, но я опасалась нанести кому-нибудь из детей травму, если вдруг машина резко затормозит. Я бы очень хотела избавиться от маленьких дикарей, но не меньше мне хотелось получить деньги. А если что-то случится с детьми, то родственники невесты, возможно, потребуют частичную компенсацию.

Я подала назад, а затем свернула налево на Иннер-Харбор-лейн. Стоянка таверны «Олд Маршберри» была забита машинами.

— Бинго! — сказала я.

— Я выиграл, — раздался позади меня голос одного из диких детишек.

Я подогнала машину как можно ближе ко входу в заведение. Свое окно я оставила приоткрытым, чтобы в машину поступал свежий воздух, и тщательно заперла дверь. Вообще-то запирать детей в машине незаконно, однако у меня было существенное оправдание: не думаю, что более законным было оставить их на мое попечение на время торжественной церемонии.

— Я быстро, — пообещала я.

Едва ли не первым человеком, который попался мне на пути, оказалась посаженая мать.

— Вы уж меня простите, — начала я, — но няня так и не пришла…

Она оглянулась назад через плечо. С минуту я думала, что посаженая мать хочет убежать от меня, но потом она вновь повернулась ко мне.

— Еще два часа, — попросила она. — Сколько вы хотите?

Даже я понимала, что для моего самоуважения пагубно провести субботний вечер в качестве бебиситтера.

— Мне очень жаль, — сказала я.

Покачав головой, она направилась вместе со мной к машине. Увидев ее, дети принялись визжать.

Посаженая мать даже не поблагодарила меня. Не думаю также, что она обратила внимание на косметику на лицах детей, а ведь я вложила в приукрашивание лиц ее дикой молодой поросли немало сил. Заглянув в машину, она отстегнула ремни и поволокла детей за собой в таверну.

— Всего доброго! — крикнула я ей вслед.

Через мгновение дверь таверны «Олд Маршберри» распахнулась, и на пороге появился отец невесты. К груди он прижимал Прешес, а между рукой и собакой видyелась солидная пачка денег. Быстро приблизившись ко мне, отец невесты сказал что-то о постановлении совета по здравоохранению. А может, о потаскухе, совести и обогащении.

После этого он всучил мне Прешее, все еще одетую в василькового цвета платьице с брошкой.

— Усыпите ее, — сказал он. Или «Увезите ее»?

Прешес расположилась на моем кейсе с косметикой, который я поставила на пассажирское сиденье моего «фольксвагена-жука», чтобы собачка могла смотреть к окно. Мы обе смертельно устали, поэтому я предложила ей выпить воды из своей бутылки. Она не обронила ни капли. А ведь я понятия не имела о том, что собак можно научить пить воду из бутылки. Я внимательно огляделась по сторонам, чтобы убедиться, что ни одна из машин не трогается с места, ведь поводка-то у меня не было. После этого мы решились прогуляться по стоянке, чтобы Прешес могла сделать свои делишки. Возможно, это лишь шутки моего воображения, но мне показалось, что собака благодарна мне за прогулку. А через некоторое время у меня появилось чувство, что между нами возникла связь.

Потом я решила, что Прешес, должно быть, хочется сделать то же самое, что всегда делаю я, как только возвращаюсь домой после свадебного приема, — снять с себя нелепое, неудобное платье. Поэтому я наклонилась, чтобы расстегнуть брошку. Прешес зарычала.

— Bay! — воскликнула я. — Да не злись ты! Я только хотела предложить…

В течение нескольких последующих минут мы просто посматривали друг на друга. Я не знала, что это за порода, потому что вообще ничего не знала о собаках. Прешес на вид весьма напоминала белку-летягу, если не считать ушей. Уши у нее были, как у летучей собаки. Мне было интересно, что она обо мне думает. Может, ей тоже кажется, что у меня уши, как у летучей собаки?

Я посмотрела на часы. Мне пришло в голову, что если я поглазею на Прешес еще с полчаса, то последняя пачка банкнот будет мною полностью отработана. Мне казалось, что на сложившуюся ситуацию можно смотреть двояко. С одной стороны, я была из тех людей, которые всегда предпочитают контролировать ход событий, но при этом позволяла слишком многому давить на меня. С другой стороны — да, у меня нет мужа, нет жизни, но сегодня я, без сомнения, заработала очень неплохие деньги.

Пошарив на дне своей сумки с ремнем, я нашла сотовый телефон, включила звонок и посмотрела на экранчик.

— Ого! — громко сказала я. — Целых два сообщения!

Мне показалось, что Прешес посмотрела на меня с большим интересом, поэтому я подвинула телефон поближе к ней, чтобы она тоже смогла услышать голосовые сообщения.

Первой звонила моя мама.

— Просто хотела узнать, как ты там с этими полуброшенными детьми, — услышала я голос мамы, звучавший, как мне показалось, довольно весело.

Интересно, подумала я, что сказала бы мама, узнав, что теперь у меня на руках полуброшенная собака. Думаю, она скорее всего попыталась бы дать мне какой-нибудь телефонный номер. У мамы есть такой вот полезный номер на любой случай.

— Весь уик-энд у меня занят, дорогая, — продолжала мама, — но во вторник вечером я смогу с тобой увидеться, если ты свободна.

Я покачала головой, глядя на Прешес.

— Ты можешь себе представить, что такое говорит моя мать?! — прошептала я. — Как это можно быть слишком занятой для встречи с родной дочерью?

— Ах да, Белла, — снова заговорил мамин голос. — Мне кажется, тебе следует изменить свое голосовое приветствие. Понимаю, что ты хотела пошутить, но знаешь, оно показалось мне сердитым и горьким.

— Так и есть, — кивнула я, глядя на Прешес. — Мне горько и я сердита. — Как хорошо, что можно хоть с кем-то поговорить.

— Ну ладно, скоро поболтаем. Я тебя люблю, — закончила мама.

— Отличное сообщение, — внезапно раздался голос Шона Райана. — Позвоню тебе еще раз попозже.

— Боже мой! — обратилась я к Прешес. — Это был Шон Райан.

Телефон зазвонил. Я посмотрела на него, потом — на Прешес. Я была готова биться об заклад, что она мне кивнула.

Я нажала зеленую кнопку.

— Привет! — поздоровалась я.

— Привет! — отозвался Шон Райан. — Это Шон.

— Шо-он, — медленно проговорила я, словно пытаясь вспомнить, кто это такой. — Ах да, верно! Тот самый парень с университетской выставки. Откуда у вас мой номер телефона?

— Так вы же звонили!

Ну вот, секретов между нами больше нет. Иногда я думаю, что мне надо тщательнее держать рот на замке.

— Конечно, мне бы следовало сначала прослушать наше сообщение, но я был так рад тому, что вы позвонили, что тут же набрал ваш номер.

Прешес прыгнула мне на колени, а потом стала карабкаться вверх по моей груди, пока не положила лапки мне на плечи. Потом она лизнула мою щеку. Я хихикнула.

— Я сказал что-то смешное? — спросил Шон Райан.

— Нет, — ответила я. — Вы тут ни при чем.

Он промолчал.

— Послушайте, — сказала я. — Япросто хотела задать вам несколько вопросов о наборах. Может, я могла бы на днях угостить вас чашечкой кофе? В каком-нибудь ресторанчике?

— Конечно, — согласился он. — Я готов отвечать на ваши вопросы до самого закрытия.

— О'кей, договорились. А вы в каком городе живете?

— В Маршберри, — ответил Шон.

— Я тоже. — Это только кажется, что все жители маленьких городков друг друга знают.

— Вот и отлично, — сказал Шон. — Что вы скажете о «Старбаксе»? Через десять минут?

— Это не слишком неожиданно?

Шон Райан рассмеялся.

— Все дело в том, что я, пожалуй, не смогу пережить еще один разговор с вами по телефону, — заявил он. — Вам кто-нибудь говорил, что с вами не так-то просто беседовать?

— Нет, — ответила я. И, посмотрев на Прешес, я закатила глаза.

Глава 8

— Это еще что такое? — удивленно спросил Шон Райан.

— Собака, — ответила я. Чтобы нас пустили в «Старбакс», я засунула Прешес в свою сумку с ремнем, и темерь она выглядывала из-под молнии. Я опасалась, что собака в женской сумочке может придать мне вид постаревшей Пэрис Хилтон, от чего меня, признаться, бросало в дрожь, но ничего иного я придумать не могла. Возможно, мне следовало бы сначала отвезти ее к хозяйке в таверну «Олд Маршберри», но тогда с меня могли бы потребовать назад часть денег, а такой поворот событий меня не устраивал.

Поэтому я решила, что возьму Прешес с собой и убью еще немного времени. Ну сколько можно объяснять, как составляются наборы? Думаю, не более получаса. Когда мы приехали на стоянку возле «Старбакса», я хотела было оставить собаку в машине, но она с такой тоской в главах посмотрела на меня, что я просто не решилась бросить ее.

— Я спрашиваю, какой породы собака? — пояснил свой вопрос Шон Райан.

— Понятия не имею, — честно ответила я.

Шон Райан покачал головой и улыбнулся своей кривой улыбкой.

— Вы упорно держитесь одной линии, — заметил он, распахивая передо мной дверь кофейни «Старбакс».

— Спасибо, — кивнула я.

— Прошу прощения, мисс, — тут же обратился ко мне мужчина в белой рубашке, — но в наш ресторан нельзя заходить с собаками. Постановление Совета по здравоохранению.

— А может, так решила потаскуха для обогащения? — слетело с моих губ, прежде чем я подумала, что говорю.

— Что? — хором переспросили Шон Райан и мужчина в белой рубашке.

— Да нет, ничего, — махнула я рукой. — Хорошо, я подожду на улице. Сможете привнести мне большую кружку кофе мокко со снятым молоком и хорошо взбитыми сливками? — спросила я у Шона Райана. — Деньги у меня есть, — добавила я.

— Это радует, — заметил он.

Мы решили выпить кофе, прогуливаясь по пляжу. Начался отлив, люди уходили с берега, направляясь домой обедать. Прешес развлекалась вовсю — она носилась по берегу, убегала вперед, а затем мчалась назад, чтобы убедиться, что мы ее не бросили. Иногда она останавливалась, копала песок или каталась по нему на спине, собирая на свое платьице водоросли. Вообще-то повсюду стояли знаки, запрещавшие выгул собак без поводка, но я решила, что если кто-то сделает мне замечание, я поймаю Прешес и попросту засуну ее в сумку.

— Вы правы, — проговорил Шон Райан. — Она действительно немного похожа на белку-летягу. Думаю, это помесь терьера и чихуахуа. И весит она фунтов восемь, когда как следует промокнет.

— Мечта каждой анорексички, страдающей отсутствием аппетита, — сказала я. — Ну да ладно, давайте потолкуем о наборах.

Шон Райан уселся на землю и похлопал рукой по песку рядом с собой. Я приняла приглашение, правда, села на расстоянии футов трех от него. Тогда Шон Райан наклонился и провел рукой по песку черту, разделяющую нас. Я рассмеялась. Прешес подбежала к нам и принялась рыть яму.

Неожиданно мой рот наполнился песком. Пока я отплевывалась, Шон Райан поднял Прешес, развернул ее на сто восемьдесят градусов и вновь поставил на землю. Тогда она стала яростно отбрасывать песок лапами в противоположном направлении.

— Спасибо, — поблагодарила я. Песок все еще скрипел у меня на зубах, поэтому я допила свой кофе, надеясь, что это поможет. — Ну хорошо, а как случилось, что вы стали проводить маркетинговые исследования для адвоката, который придумал ваши наборы?

Поставив свою кружку с кофе в песок, так чтобы она не упала, Шон Райан лег на спину, упираясь локтями в песок.

— Видите ли, этот адвокат был моим другом, когда я жил в Вермонте. А когда ему пришла в голову идея собирать вот такие наборы, он вновь связался со мной.

— Так вы жили в Вермонте?

— Да, в Берлингтоне, — кивнул он. — Отличное место для житья. До тех пор, пока не разведешься. Все, кого тебе совершенно не хочется видеть, попадаются на пути каждую пятницу на Черч-стрит. Детей у нас не было, так что проблем при разводе не возникло, но я дождаться не мог, когда обрету свободу. Знаете, новая жизнь, глоток свежего воздуха и все такое.

Говорить о прошлой жизни очень печально. М-да… Как плохо, что человек не может вот так просто из одной жизни переместиться в другую. Без всяких объяснений, без старых историй. Без необходимости думать о том, когда именно все пошло наперекосяк. Просто отбросить старую жизнь и войти в новую.

Шон Райан откашлялся. Я вздрогнула.

— И как давно это было? — спросила я. Приподнявшись, он отпил глоток кофе.

— Около пяти лет назад.

— А вы когда-нибудь бросали камень в ее машину?

От неожиданности Шон Райан поперхнулся, отчего нас обоих накрыл целый кофейный душ.

— Что! — воскликнул он, утирая обеими руками рот. — Вам кто-нибудь говорил, что вы опасны?

Шон Райан вынул из кармана носовой платок и протянул его мне.

— Я просто спросила, — сказала я.

Промокнув кофейные пятна на лице, я вернула ему платок.

Потянувшись ко мне, Шон Райан стер кофейное пятно с моей руки. Почему-то у меня появилось чувство, что в парне, который вытирает меня своим носовым платком, есть что-то сексуальное. Внезапно я ощутила безумное желание поцеловать его. Нет ничего лучше хорошего поцелуя на пляже.

Я быстро отдернула руку. Его носовой платок на мгновение взвился вверх, как белый флаг.

Пожав плечами, Шон Райан стал стирать кофейные кляксы со своих рук.

— Вынужден сказать, что я не из тех парней, которые имеют обыкновение швыряться камнями, — сказал он.

— Ну и нечего важничать, — бросила я.

— О'кей, — кивнул Шон Райан. — Другое дело добавить антифриз в ее кофе. Но я только пару раз подумал об этом.

— Но так и не подлили?

— Если бы я это сделал, то давно был бы в тюрьме.

— Не обязательно. Вы могли бы удачно замести следы, — сказала я.

— А вы и вправду швырнули камнем в машину своего бывшего?

Я кивнула.

— Когда?

— Несколько столетий назад, — ответила я. — Ну хорошо, вчера. Но тогда я была совсем другим человеком. А теперь я стала гораздо мягче.

Шон Райан наклонился, чтобы промокнуть капли кофе на шерсти Прешес. Та схватила платок зубами и принялась яростно мотать головой. Стоя на коленях, Шон Райан стал играть с Прешес в нечто напоминающее перетягивание каната.

Но тут Прешес отпустила платок и начала чесать лапой у себя за ухом. Мы с Шоном Райаном поспешили схватить свои кружки, чтобы они не отлетели куда-нибудь.

— Итак, — снова заговорил он, — есть ли у вас какая-нибудь любопытная история о сводной сестре и о муже?

— Да, — ответила я. — Теперь он мой бывший муж.

— Коротко, но ясно, — заметил Шон.

Я промолчала.

Шон Райан пожал плечами.

— Скажите, а что вы знаете о косметике такого, чего не знает больше никто? Ну вот, к примеру… Достаточно ли вам просто взглянуть на человека, чтобы понять, что надо сделать для того, чтобы он выглядел лучше?

— Да, конечно, я постоянно делаю это, — с готовностью закивала я. — Это что-то вроде выключателя, который я могу включать и выключать по своему желанию. Иногда мне кажется, что человеческие лица сделаны из глины и я, подобно скульптору, могу вылепить из них все, что угодно.

— Отлично! Ну, допустим, вам надо собрать к следующей субботе набор косметики, который помог бы людям научиться ею пользоваться, — сказал он. — Что бы вы включили в него?

— Пожалуй, зеркало, — начала я. — Некоторые пробники. Щеточки для нанесения макияжа, одноразовые щеточки и спонжики… Ах да, еще инструкцию о том, как лучше наложить макияж — многие ведь понятия не имеют о том, как это делается, не знают, в каком порядке накладывать разные косметические средства. И я бы обязательно положила туда схематическое изображение лица, снабдив его указаниями, на какие части наносить косметику разных цветов, как выбирать косметику для лиц разного типа и так далее.

— Замечательно. А как выглядел бы ваш набор?

— Не знаю. Хотя, думаю… он был бы ярким, бросающимся в глаза. Можно было бы завернуть его в сетку — ну вроде тех, что используют в саду, завязать ее огромным бантом и заколоть щеточкой для макияжа. Или можно было бы сложить все необходимое в небольшую коробку, а может, даже в большую сумку. Мне кажется, если я подумаю, посмотрю какие-то варианты, то сразу узнаю, что именно мне нужно.

Прешес помчалась куда-то по пляжу.

— Я в этом ничуть не сомневаюсь, — проговорил Шон Райан. Поднявшись, он протянул мне руку.

Я взяла его за руку, и он рывком поставил меня на ноги. Рука у него была красивая и сильная, а вот кожа немного суховата. Косметическая линия «Агава» выпускает отличный крем для мужчин, однако ничто не может сравниться с чудесной интимной смазкой «Бэг Балм». Впрочем, остальная кожа Шона Райана была в отличном состоянии. Говорят, что глаза — зеркало души. С таким же успехом можно сказать, что кожа — зеркало вашего здоровья. У Шона Райана был вид человека, который тщательно ухаживает за собой — снаружи и изнутри. Может быть, если бы я подержала его за руку подольше, то меня повлекло бы к нему.

— И что теперь? — спросила я.

— Теперь вам надо собрать набор принадлежностей для макияжа. Через неделю я устраиваю университетскую выставку-ярмарку на Род-Айленде и предлагаю вам половину моего стола, — ответил он.

— Спасибо. И какую же половину?

Шон Райан отпустил мою руку. Некоторое время назад я закатала штанины своих черных брюк, потому что на солнце было довольно жарко. А теперь я их опустила и расправила. Дома у меня несметное количество черных брюк, и я внезапно ощутила радость по поводу того, что не надела те из них, которые могут порваться сзади но шву или поперек после того, как посидишь в них.

— Какую половину? — переспросил Шон Райан.

Я улыбнулась.

— Мне нравится работать справа, — пояснила я. — Даже в салоне, где я работаю, мое кресло должно находиться справа от других.

— Есть ли еще что-то необычное, что мне следует о вас знать? — спросил Шон Райан.

Наклонившись, я подобрала влажную деревяшку, выброшенную морем на берег, и зашвырнула ее как можно дальше в воду. Прешес бросилась за ней, ее блестящая брошь сверкала в лучах заходящего солнца. Понравилась мне эта собачка.

— Ну-у. Например, я никогда не пью за едой, — сказала я.

— Вы имеете в виду спиртное?

Покачав головой, я наклонилась, чтобы подобрать морского ежа. Везет мне сегодня на деньги*!

— Нет, вообще ничего.

Шон Райан поднял еще одного ежа и отдал его мне.

— Для этого есть какая-то причина? Может, вы имеете в виду какие-то соображения религиозного характера? Или может, это предрассудки?

— Да нет, что вы, ничего подобного. Просто когда мы были детьми, кто-то вечно чем-то плевался, вот нам и запретили строго-настрого пить за столом, — объяснила я. — Поэтому теперь я вообще не могу пить во время еды.

— А возможность обезвоживания организма вас не волнует?

— Нет, ведь до и после еды я пью довольно много.

Шон Райан кивнул.

— Ну хорошо, хорошо, — медленно проговорил он.

— Теперь ваша очередь. То, что рассказала я, не так уж странно. Готова поспорить, что в вас тоже есть что-нибудь не совсем обычное.

— Нет, — покачал он головой. — Я абсолютно нормален.

— Что-то я в этом сильно сомневаюсь.

— Что ж, давайте проверим, — предложил Шон Райан. — Я должен спать на правой стороне постели, если это считается.

Он посмотрел на меня. Я — на него.

Внезапно у меня появилось такое чувство, будто я бежала по дороге и, упав, головой ударилась о бордюрный камень. Возможно, это гормоны взыграли во мне, а я всегда была в этом отношении двухполюсной. Я поняла, в какую сторону рванул наш поезд, поэтому решила выйти на следующей же остановке. Потому что при одной мысли о том, что мне придется еще раз пройти через все это, да еще с незнакомым человеком, я неожиданно ощутила себя совершенно измотанной.

Подняв Прешес, я прижала ее к своей груди.

— Я что-то не то сказал? — удивился Шон Райан.

Я повернулась к нему.

— Послушайте, — произнесла я, — меня совершенно не интересует, с какой стороны постели вы спите, потому что я с вами спать не собираюсь. Никогда! Это понятно?

Парочка, прогуливавшаяся по пляжу впереди нас, притормозила и оглянулась. Шон Райан помахал им.

— Кстати, отметьте себе, — вновь обратил он на меня внимание, — я и не собирался просить вас переспать со мной.

— Да, это верно, — согласилась я.

— У меня и в мыслях не было переспать с вами.

— Правда? Не было? Слава Богу! — Я понимала, что должен быть способ перевести разговор на другую тему, но никак не могла сообразить, каким же образом это сделать.

Шон Райан протянул руки Прешес, и та с готовностью прыгнула в его объятия. Она и в самом деле очень походила на белку-летягу. Шон Райан положил передние лапки собаки себе на плечо и стал поглаживать ее по спине, как будто держал на руках расплакавшегося младенца.

— Послушайте, — сказал он. — Однажды у меня были отношения с женщиной, которая недавно развелась, и я больше никогда не пойду на это. Так что вам было бы неплохо завести себе какого-нибудь другого поклонника и провести его через ад. А пока я предлагаю вам остаться друзьями.

Я подбоченилась.

— Вы понятия не имеете о том, когда я развелась! — почти выкрикнула я. — И с какой это стати вы мне советуете завести себе «другого поклонника» или еще что-то в этом духе? Мы же едва знакомы!

Перестав поглаживать Прешес, Шон Райан покачал головой.

— Эй, а не хотите ли поужинать?

— Поужинать? — растерялась я.

— Ну да, вы знаете, что люди обычно по вечерам едят? И пить вы при этом ничего не будете.

— А который час? — спросила я. Мне вдруг стало страшно смотреть на часы.

— Понятия не имею. Думаю, седьмой, а точнее сказать не могу.

Выхватив Прешес из рук Шона Райана, я побежала.

— Вы случайно не знаете, как долго длятся свадебные приемы? — прокричала я на ходу.

Глава 9

— Он просто потрясающе красивый мужчина — это я о твоем брате, — проговорила Эстер Уильямс, когда мимо нас прошел Марио. Я успела подкрасить ее, пока ее волосы были накручены на розовые бигуди. Теперь мне осталось слегка начесать их, сбрызнуть лаком — и прическа будет держаться не меньше недели.

— Простите, Эстер, — сказала я, — но он уже женат на Тодде.

— Теперь разрешают такие вещи?

— Да, без проблем. Во всяком случае, в Массачусетсе, и вам, думаю, это известно.

— Какой стыд, какой позор! Тоже мне, хороши мужья! Из них получились бы великолепные танцоры, прекрасные костюмеры, а некоторые могли бы даже стать поварами. Раньше так оно и было, и я не понимаю, к чему весь этот шум. Стало так трудно найти хорошего мужа, чтобы при этом какой-нибудь гей не крутился у вас под ногами.

— Не позволяй собаке есть краску, — проговорила у меня за спиной Вики. Я через плечо посмотрела на ее отражение в зеркале.

— Отличная работа, Вики, — сказала я.

Вики была одной из тех девушек с какими-то пороками развития, которую отец нанял из организации «Путь к ответственности». Мы, правда, так и не поняли, зачем он сделал это: то ли для того, чтобы произвести впечатление на мою мать, если вдруг она узнает об этом его поступке, то ли он нарушил налоговое обязательство. Как бы там ни было, эти девушки чувствовали себя в салонах хозяйками. Подметали волосы с пола в перерывах между клиентами, смахивали перьевыми метелками пыль с упаковок с косметическими препаратами, которые были расставлены на полках. Они всегда приходили с наставником или наставницей, которые сидели в приемной и читали журналы. Если бы кто-то поинтересовался моим мнением, то я бы сказала, что от этих девушек с пороками развития куда больше пользы, чем от их наставников.

Вики была нашей любимицей. У нее длинные светлые волосы, алебастровая кожа, губы подковкой и синдром Дауна. Наставники до такой степени извели ее своими указаниями и наставлениями, что теперь она сама наставляла себя — очень громко и целый день напролет. Забавнее всего было, когда Вики заходила в ванную.

— Давай быстро, одна нога здесь, другая там, — слышали мы ее голос из-за закрытой двери. — Нечего тут дурака валять. И помой руки с мылом.

— Будь осторожна, не стискивай собаку слишком сильно, — говорила она себе теперь. Прямо посередине спины Прешес тянулся ряд крошечных мокрых колючек, и Вики должна была следить за тем, чтобы Прешес не придумала, как до них добраться.

Марио наконец заметил колючки на собаке.

— Послушай, Белла, что ты делаешь? Сюда вообще нельзя приносить животных, — возмутился он.

— Папа сказал, что ничего страшного, — заверила я брата, разумеется, вовсе не спрашивая разрешения у отца. — И скажи Тодду, что нам это не стоило ни цента. От вчерашней клиентки у меня осталось немного обесцвечивающей краски.

— И зачем она тебе понадобится? — спросил Марио.

Эстер Уильямс нацепила на нос очки, чтобы получше разглядеть моего брата, а я принялась встряхивать огромный флакон с лаком для волос от «Тайджиай» «для плохой и трудной головы».

— Понятия не имею, — ответила я. — На эту несчастную собаку надели одежду, так что ее шерсть превратилась в какую-то паклю. Вот я и подумала, что если сделать ей несколько светлых прядок, то она будет выглядеть получше. А я пока поищу ей какую-нибудь другую одежку. Мне, кстати, наконец-то удалось снять с нее это свадебное платьице. Должна тебе признаться, это было очень нелегко.

Большую часть воскресенья и весь понедельник мы с Прешес пытались разыскать хоть кого-то из семьи Силли Сайрена, но они все исчезли. Бесследно! Контракты, которые они подписали с таверной «Олд Маршберри» и с унитарной церковью, где проводилось венчание, оказались незаконными.

Отстегнув с ремня мобильный телефон, Марио открыл кожаный чехольчик и принялся жать на кнопки.

— Ты добьешься, что нас закроют за то, что мы тут опыты на животных проводим, — проворчал он. — Ты же знаешь о существовании государственного закона, запрещающего приводить собак в салоны.

— Слушай, прекрати, а! — бросила я. — Не стоит тут драму разыгрывать. Я где-то читала, что в Массачусетсе до сих пор действует пуританский закон, запрещающий перевозить по воскресеньям лед, пчел и ирландский мох.

Хотелось бы мне знать, ты и на всю эту ерунду обращаешь внимание?

— Эй! — вмешалась в разговор Эстер Уильямс. — Вам, ребята, кто-нибудь говорил о том, что через дорогу от вас открывается новый салон? Под кондоминиумом, рядом с кабинетом дантиста. В группе, где я занимаюсь танго, сплетничают, будто все работники там будут геями.

— Ну да, салон уже получил название «Лучшая маленькая парикмахерская в Маршберри», — сказал Марио.

— Серьезно? — удивилась я.

Марио кивнул.

— Но вы-то не собираетесь нас покинуть, а, Эстер? — спросил он.

Эстер Уильямс захлопала свеженаклеенными ресницами.

— А ты получше за мной присматривай, мальчик, — кокетливо промолвила она.

— С удовольствием, — улыбнулся Марио. Затем он повернулся ко мне. — А ты не очень-то увлекайся им, Белла. Ты же понимаешь, что за собакой непременно вернутся.

Я посмотрела на Прешес. Песик сидел совершенно спокойно и совал лапку Вики. Я торопилась поскорее закончить с Эстер, чтобы вынуть из шерсти Прешес колючки, пока они не запутались в ней окончательно. Хорошо еще, что размеры собачки позволяли помыть ее в любой раковине, хотя, конечно, лучше было бы сделать это в задней комнате. Там, кстати, были раковины, куда мы сливали всяческие отходы, ведь мыть собаку в раковине для клиентов не очень-то хорошо. Во всяком случае, пока Марио не ушел. Я воспользуюсь хорошим сильно смягчающим кондиционером для сухих и поврежденных волос. После этого нанесу на шерстку Прешес чуточку распрямителя для волос от Джона Фриеда — прямо на высветленные прядки, чтобы она не смогла их слизать.

— Послушай, — возмутилась я, — вовсе я «им» не увлекаюсь. Я просто купила собачке недельный запас еды. И Прешес — не «он», Марио! Это девочка. Она.

Марио оторвался от своего мобильника.

— Только не вздумай взять ее с собой вечером, Белла.

Я стала брызгать лаком на прическу Эстер, а она начала махать рукой перед лицом, загораживаясь от мелких брызг.

— А что будет вечером? — поинтересовалась я.

— Кандидаты в сенат будут выступать в прямом эфире — предстоят дебаты в семичасовом выпуске программы «Бинтаун»,[12] — ответил Марио. — Попробуй все-таки периодически заглядывать в свое расписание, ладно? Не понимаю, почему ты этого не делаешь.

— Я никакого отношения к этой программе не имею. А… — Мне не хотелось произносить ее имя, поэтому я замолчала.

— София не может заниматься ими обоими, Белла, — продолжил мою мысль Марио. — Их сопровождающие не хотят, чтобы перед дебатами они оба оказались в одной комнате, поэтому для грима каждому кандидату готовят отдельное помещение.

— Так не пойдет, — отрезала я. — Пошли кого-нибудь другого.

— Белла, прекрати, ты мне нужна. К тому же ты уже гримировала губернатора, и жалоб на тебя не поступало.

Только сейчас я поняла, что все еще поливаю лаком Эстер Уильямс, волосы которой были уже покрыты столь мощной броней, что ее прическа продержится не меньше месяца и запросто переживет ураган. Я поставила флакон с лаком на стол и запустила пальцы в собственные волосы, пытаясь обдумать складывающуюся ситуацию. Но не могла ничего придумать.

— Ладно, я это сделаю, — решила я наконец. — Если уж мне не придется находиться в одной комнате сам знаешь с кем. Но на этот раз мне нужен хороший кандидат.

— Белла, да прекрати же ты! София вот уже пять лет занимается им.

— Об этом мы даже говорить не будем, Марио.

Мой брат усмехнулся.

— Ну хорошо, — сказал он. — Возможно, я смогу что-нибудь сделать.

Расстегнув застежку-липучку, я сняла накидку с плеч Эстер. Марио помог ей встать, поддержав под локоть, и она подняла голову, чтобы заглянуть ему в глаза. Прешес бросилась ко мне. Наклонившись, я взяла ее на руки.

— Так и быть, я это сделаю, — сказала я. — Если только вы с Тоддом согласитесь выступить в роли бебиситтеров.

— Белла, это же собака! Ты можешь оставить ее на несколько часов одну, — возмутился Марио.

Я принялась вынимать из шерсти Прешес колючки.

— Об этом и речи быть не может, — заявила я.

Я, конечно, опростоволосилась — позволила Софии первой приехать к месту съемок. Естественно, она заняла настоящую гримерную и расставила повсюду свои принадлежности. Не стану спорить — гримерка была небольшая, размером всего с половину гардеробной комнаты, но она соединялась с артистическим фойе телестанции. В комнатке вдоль одной из стен располагался длинный прямоугольный туалетный столик. Сверху он был неплохо освещен светильниками, висевшими прямо под потолком, и перед ним даже стояло парикмахерское кресло. Был там еще и стул, стоявший в уголке, — на него можно было выставить все необходимое. А дверь в гримерке была расположена так, что можно было гримировать кого-нибудь и одним глазом смотреть телевизор. В комнате даже была кофе-машина!

Меня же отправили в холл, где устроили нечто вроде артистической грим-уборной. Правда, располагалась она в мужской туалетной комнате, точнее, на пути в мужскую туалетную комнату. Это была крохотная проходная комнатенка, через которую шли все, кто направлялся в мужской туалет. По размеру она была в половину обычной гримерной; вдоль одной стены выстроился ряд шкафчиков, напоминающих школьные, а над маленькой полкой у противоположной стены висело грязное зеркало. Освещение отвратительное. Никакого тебе телевизора. Никакой кофе-машины. Можно не сомневаться: Марио обо всем этом знал.

Я вернулась в гримерку Софии, чтобы взять там стул — разумеется, в отведенной мне конуре не было даже стула. Если бы София не расселась, торжествуя победу, в парикмахерском кресле, я бы попросила кого-нибудь приволочь его в мою гримерку, но не могла же я вытащить ее из кресла! Поэтому я взяла стул, стоявший в углу.

— Тебе нужна помощь? — спросила она.

— Только не от тебя, — отрезала я.

Я отнесла стул в свою наспех сооруженную темницу. И стала ждать. Ждала я долго. Наконец в коридоре показался сенатор-пытающийся-быть-переизбранным в сопровождении своих людей. Само собой, дверь моей темницы была приоткрыта, потому что если бы я только попыталась закрыть ее, то немедленно умерла бы в ней от жары и духоты.

Высунув голову в дверь, я наградила пришедших своей самой потрясающей улыбкой.

— Я уже все здесь для вас приготовила, — сказала я.

Однако сенатор-пытающийся-быть-переизбранным даже не сбавил шага. Его люди тоже не остановились. Один из них — возможно, это был телохранитель — бросил на меня быстрый взгляд. Трудно сказать, почему он на меня посмотрел, — то ли я выглядела хорошо и показалась ему привлекательной, то ли была потенциальной угрозой сенатору-пытающемуся-быть-переизбранным.

Прислонившись к косяку двери, я смотрела, как они направляются в настоящее артистическое фойе, в настоящую гримерку — к Софии. Она всегда получает все. Но это же несправедливо! И хуже всего в этой ситуации то, что именно я виновата в том, что так происходит. Я была абсолютно уверена, что сама превратила Софию в такого человека, каким она стала.

Мне было двенадцать лет — это очень удобный, золотой, я бы сказала, возраст для бебиситтеров, — когда родилась София. Случись это несколькими годами раньше, я и сама была бы еще сущим ребенком. Парой лет позже — и меня бы уже больше интересовали мальчики, а не младшая сестренка.

София целиком захватила меня. Я играла с ней, купала ее, кормила, одевала, как куклу, возила по всему нашему району в легкой колясочке. На ее мать, новую жену моего отца, я внимания не обращала. Вероятно, я считала себя настоящей матерью Софии или на худой конец ее приемной матерью.

Каждый раз, когда я, возвращаясь из школы, подходила к дверям дома отца, глаза Софии загорались. В те годы развод еще не считался нормой, и моя мать совершила необычайный по тем временам поступок, покинув семейный очаг. Она купила в соседнем городке небольшой домик, расположенный близко к ее колледжу, но в районе, где учебных заведений вообще-то было немного.

Марио, Анджела и я большую часть вечеров и ночей проводили в ее доме. Мы с Анджелой ютились в крохотной комнатенке и спали вдвоем на узкой кровати, у Марио комнатушка была и того меньше. Здесь мы делали уроки, ужинали и ложились спать. Утром завтракали, и мама везла нас в школу в Маршберри. После уроков мы на школьном автобусе ехали в наш старый дом к нашему старому отцу, его новой жене и, разумеется, Софии. Я с радостью отдала половину своей комнаты и по крайней мере половину собственной жизни в ее распоряжение.

Марио был на одиннадцать месяцев старше меня, а Анджела — на тринадцать месяцев младше. Так что либо меня и Марио, либо Анджелу и меня можно было принять за ирландских близнецов. А всех нас вместе, полагаю, вполне можно было бы счесть тройняшками-псевдоитальяшками. Большую часть времени Марио игнорировал меня, а я большую часть времени игнорировала Анджелу, которая, в свою очередь, большую часть времени игнорировала свою сводную сестру Тьюлию.

Так что Софии, нашей младшенькой сестрице, доставалось все мое внимание. Я вплетала ленты в ее волосы, красила ей ногти, учила ее петь песенку «Гори, гори, маленькая звездочка» и играть в «Поскакали в Бостон». А когда я переросла возраст няньки при собственной сестре, мы с друзьями стали всюду брать с собой Софию — в магазины, на футбол и даже на первые несколько часов вечеринок, на которых мы оставались до утра.

Как-то раз мне пришла в голову мысль, что это я погубила ее. София была похожа на меня, одевалась, как я, вела себя, как я. Я поступила в Массачусетский университет на отделение искусств, и через двенадцать лет она сделала то же самое. Я вернулась работать к отцу, сделав короткую остановку в школе красоты Блейн. Само собой, София поступила так же.

Вряд ли она когда-либо училась думать. А ведь я должна была настаивать на этом вместо того, чтобы таскать ее за собой по жизни — маленького человечка-хамелеона, который менял свои цвета в соответствии с моими. Я даже не могла получить удовольствия от ненависти к ней, не почувствовав себя виноватой. Ведь отчасти я была в ответе за то, что София хотела иметь все, что было у меня, включая моего мужа. И все же, несмотря на все это, должна признаться, я по ней скучала.

Глава 10

За несколько минут до семи часов, после того как продюсер в поисках моего клиента заглянул в мою темницу по крайней мере три раза, с каждым разом становясь все злее, наконец показались губернатор-баллот-риующийся-на-пост-сенатора и его люди. Вскочив со своего неудобного маленького стула, я схватила свой пистолет-распылитель для нанесения косметики. Люди губернатора остались в коридоре. Губернатор прошел мимо меня, не сказав ни слова. Спустя мгновение я услышала, как он писает в туалете.

— Боже мой! — громко сказала я. С этими словами я сделала три самых быстрых шага в своей жизни по направлению к коридору.

— Вы откуда? — спросила меня какая-то женщина. Это была та самая женщина, которая встретила меня в губернаторском особняке, из чего я заключила, что она вовсе не была его экономкой. Хотя, возможно, она была губернаторохранительницей. Женщина пробежала мимо меня, чтобы закрыть дверь. Сегодня она надела черную юбку, и я была счастлива увидеть, что на сей раз с ее костюмом все в порядке. В черной юбке ее ягодицы выглядели вполне подтянутыми, а швы от колготок лишь кое-где еле-еле проступали.

— Хм, — хмыкнула я. — Вообще-то этот угол в настоящее время является гримеркой. — Все необходимое я уже приготовила.

Следовавший за женщиной мужчина снова открыл дверь.

— Хотелось бы мне знать, где гримируют другого кандидата, — сказал он. — И не думайте, что мне не удастся это выяснить.

По коридору рысцой пробежал продюсер.

— Десять минут осталось! — крикнул он.

— Не беспокойтесь, — утешила его я. — Ему нужно всего четыре минуты.

Мы толпой ввалились в мою темницу, и в эту самую минуту в туалете спустили воду. Возможно, губернатор сильно нервничал перед дебатами. Хотя, может быть, из его желудка рвался наружу обед. Затаив дыхание, я постаралась как можно лучше распылить по его лицу жидкий грим.

— Господи Иисусе! — промолвил кто-то из его людей. — Я подожду в коридоре.

— Зеркало! — приказал губернатор через четыре минуты — после того как я быстренько припудрила его сухой пудрой. Ничего не может быть хуже, чем блестящее на телеэкране лицо.

— Он просит зеркало, — прокомментировала губернаторохранительница.

Я наклонила зеркало, чтобы ему было лучше видно. Губернатор кивнул, а потом наконец-то посмотрел на меня.

— Я оценю вашу поддержку в ноябре, — сказал он, протягивая мне руку.

Быстро отведя руку с распылителем, я просто кивнула. Я не слышала, чтобы в туалете включали воду. Губернатор он или нет, но пожимать ему руку я не стану.

В выгородке, отведенной передаче «Бинтаун», кандидатам приготовили два стула. Ведущая программы и два репортера с блокнотами в руках сели напротив. Они были уже загримированы для съемок. Интересно, и их тоже София красила? Впрочем, не надо было обладать сверхъестественными способностями, чтобы понять, что моя сестрица и этих прибрала к рукам.

После короткой перебранки между людьми кандидатов о том, кто из них на какой стул сядет, у организаторов едва осталось время пристегнуть микрофоны и быстро проверить звук.

София пробралась вперед и — в этом, на мой взгляд, не было никакой необходимости — легко пробежалась по лбу своего кандидата напудренным спонжиком. Пришлось и мне сделать нечто подобное, чтобы не выглядеть лентяйкой. Я старательно отряхнула пиджак моего кандидата.

— Освободите выгородку, — по-настоящему злым голосом потребовал, обращаясь ко мне, какой-то парень.

— Из… извините, — пробормотала я.

— Мы начнем на счет три-два-один, — сообщил парень.

Заиграла музыкальная — совершенно идиотская, на мой взгляд, — заставка к «Бинтауну», и ведущая заулыбалась своей широкой белозубой улыбкой. Я стояла рядом с Софией — должна сказать, это было не самым лучшим местом, какое я могла вообразить. Впрочем, надо признаться, с моей точки зрения, ничего не может быть скучнее, чем слушать политические дебаты.

Когда я была замужем за Крейгом, он просто обожал напыщенно разглагольствовать и вести бессвязные споры о политике. И мне даже несколько раз пришлось сделать вид, будто меня все это безумно волнует — в точности так же некоторые женщины имитируют оргазм. Но, по правде говоря, у меня ни разу не возникло настоящего интереса к политической теме.

Все политики мне всегда казались лгунами, так какой смысл слушать их? Почему бы просто не объявить вне закона все политические партии и не сделать так, чтобы все работали вместе? Помнится, когда я училась в средней школе, у нас на короткое время все игры заменили на тимбилдинг. Это было новшество, помогающее нам учиться взаимодействовать друг с другом, почувствовать себя одной командой. Так и эти кандидаты вместо того, чтобы состязаться друг с другом за право стать сенатором, могли бы взяться за руки и сказать: «Мы оба выиграли». А деньги, которые они тратят на рекламу и роскошные обеды, можно было бы пустить на строительство мостов и ремонт дорог, например, или еще на что-то полезное. Сотрудничество, а не соревнование — вот что нам всем сегодня нужно.

Во время перерыва на рекламу мне пришлось мчаться бегом, чтобы подоспеть к своему кандидату быстрее, чем София доберется до своего. Я быстренько припудрила его, а затем направилась с румянами к одному из журналистов. Так что если София считает, что ей удалось прибрать к рукам их всех, то она ошибается.

Едва я приблизилась к нему, журналист поспешил захлопнуть свой блокнот, как будто я хотела оттуда что-то списать.

— Это ведь не румяна? — испуганно спросил он.

— Не беспокойтесь, — солгала я. — Это всего лишь бронзатор.

— Мне тоже нужно немного, — сказал сосед журналиста. — В начале лета я неплохо загорел, но ведь загар, кажется, не так уж долго держится.

— Освободите выгородку, — приказал все тот же злой парень. — Прямой эфир начинается на счет три-два-один…

На этот раз мне удалось найти место подальше от Софии. Сложив руки на груди, я прислонилась к стене. Признаться, я не совсем понимала, что это за спор ради сенаторского кресла. Я хочу сказать, почему это Массачусетс должен платить кому-то за то, чтобы тот поехал в Вашингтон, вместо того чтобы оставить этого человека здесь, где, с моей точки зрения, было куда больше работы, чем в столице? Да хотя бы привести в порядок туннели и мосты — разве это не важное дело?

Эти парни были особенно нудными — даже для политиков. Если сложить их вместе, то и тогда у них не окажется той харизмы, которая нужна, чтобы быть куда-то избранным — вот так, скажу я вам. А взглянув на мониторы, я пришла к выводу, что ни один из них не был фотогеничен и никак не подходил для телесъемок. Да, грим может помочь, но жизнь жестока — камера тебя либо любит, либо не любит. В некоторых культурах даже считается, что камера может похитить душу. Насчет души i ie знаю, но вот в том, что она в состоянии отнять красоту, я абсолютно уверена.

И вот они мямлили что-то, мямлили — до тех пор, пока время передачи «Бинтаун» не закончилось. Я направилась в мужскую туалетную комнату собирать свои вещи. Мне хотелось поскорее вернуться к Марио и Тодду, чтобы узнать, как там Прёшес. Они, конечно, люди довольно ответственные, но, возможно, она уже сильно по мне скучает.

— Белла, — услышала я за спиной голос Софии, когда уже подходила к своей темнице.

— Что? — оглянувшись, спросила я.

София сделала еще несколько шагов по направлению ко мне. У нее был такой вид, словно она брела по колено в воде. А потом она просто остановилась и наградила меня своим печальным взором, знакомым мне вот уже много лет. Именно так София смотрела на меня, когда ее одноклассники делали ей что-то плохое. Под глазами у нее были темные круги, хотя, допускаю, они могли быть не совсем настоящими.

Зато в чем я не сомневалась ни секунды, так это в том, что София ждала, чтобы я сделала первый шаг к примирению, пригласила бы ее куда-нибудь выпить, и тогда она смогла бы спокойно извиниться. Ей хотелось, чтобы я помогла ей справиться с неприятной ситуацией, нашла способ сделать невозможное и наладила бы наши отношения.

София приподняла плечи и снова уронила их. Открыла рот. Закрыла рот. Облизнула губы.

Но на этот раз я ничего не могла для нее сделать. Повернувшись к ней спиной, я вошла в темницу. И рылась в своем кейсе с косметикой, пока не нашла нужную помаду.

Когда я позвонила в дверь дома Марио и Тодда, открыла моя мать.

— Привет, мам, — поздоровалась я. Поцеловав ее, я повернулась, чтобы захлопнуть дверь.

— Я думала, что ты до вторника не освободишься. И собиралась звонить тебе.

— Так уже вторник, — сказала мама. Я любила ее, но у нее была эта раздражающая привычка всегда оказываться правой.

Мама, как обычно, выглядела сногсшибательно. У нее были жесткие, седые волнистые волосы, и она никогда не выходила из дома, не накрасив губы ярко-красной помадой — собственно, другой косметикой она и не пользовалась.

Я откинула голову назад, чтобы получше разглядеть ее красные шелковистые губы.

— Новый оттенок, — заметила я. — Мне нравится. Что за помада?

Мама улыбнулась.

— «Любовник», от Шанель — ответила она.

Тут навстречу мне радостно выбежала Прешес, и от радости сердце подскочило у меня в груди.

— Детка! — проворковала я, взяв ее на руки и крепко обняв. — Я так по тебе скучала.

— Теперь я понимаю, что вы имели в виду, — сказала мама, обращаясь к Марио и Тодду.

— Что? — не поняла я.

— Белла, — строго проговорил Марио, — я хочу сказать, что тебе не стоило бы так привязываться к собаке, которая тебе даже не принадлежит.

— Нет, вы только посмотрите на него! — негодующе воскликнула я, отводя Прешес подальше от себя, чтобы получше рассмотреть ее новую футболку. Футболка была розовой, из хорошего мягкого хлопка с надписью «Хучи-Пучи», выведенной блестящими стразами. — Уж мне-то она ближе, чем вам.

— Добро пожаловать домой, — сменил тему Марио. Открыв духовку, он вынул оттуда тарелку с чем-то завернутым в фольгу — это они только что ели на обед — и поставил передо мною на стол, подложив под тарелку мягкую подставку. В центре каждой из остальных трех подставок стояли винные бокалы с фруктовым мороженым, которое уже было частично съедено. Я опустила Прешес на пол, и Тодд подал мне нож, вилку и полотняную салфетку.

Марио с Тоддом были хорошей командой. Тодд содержал в порядке записи, касающиеся нашего семейного бизнеса, а Марио предлагал идеи. Марио готовил, Тодд наводил порядок. Тодд был плотником, Марио — декоратором. Эндрю Тодд помогал с математикой, а Марио учил одеваться. Они были отличными партнерами.

— Вы полагаете, мне больше повезло бы в жизни, если бы я была лесбиянкой? — спросила я.

Марио с мамой переглянулись.

— Ну давай, отвечай, — сказала мама.

Марио кивнул.

— Нет, — ответил он. — Я считаю, что тебе больше повезло бы в жизни, если бы ты выбрала парня, не настолько сосредоточенного на своей собственной персоне, как Крейг.

Заглянув в сумку, стоявшую на кухонной стойке, Тодд вытащил оттуда еще одну крохотную футболочку, на этот раз турецкую. «ИЗ-ЗА ВАС Я ЛАЮ», — прочитал он вслух. — Мы и тебе хотели купить с такими же словами, да только у них не было футболок для людей.

— Все в порядке, — сказала я и взяла в рот креветку с соусом и рисом. — М-м-м… Как вкусно!

Тодд снова порылся в сумке и вынул футболку с черно-белой надписью «КАРМА — ПРОКЛЯТИЕ», а потом еще одну, с обращением: «НЕ ИСПЫТЫВАЙТЕ КО МНЕ НЕНАВИСТИ, ПОТОМУ ЧТО Я ПРЕКРАСНА» — нежно-желтую, напоминающую по цвету шкуру кугуара.

— Вы, ребята, просто невозможны, — усмехнулась я. — Вот подождите, станете вы дедушками! Думаю, дети Эндрю будут ужасно испорченными.

Марио с Тоддом переглянулись.

— Де-е-едушками! — со стоном повторили оба.

— Да будет вам ныть! — остановила их мама. — Это совсем не так уж страшно, как вам кажется. — Она отправила в рот еще ложечку мороженого.

— Да я жду не дождусь, когда можно будет заняться с малышом, — сказал Марио. — Надо просто к этому слову привыкнуть, вот и все. А пока такое ощущение, будто оно добавляет твоему имиджу несколько десятилетий.

— Давай сначала перестанем переживать из-за свадьбы, — предложил Тодд. — А потом пусть Эми забеременеет. После этого уже и поговорим о твоем имидже.

— Да свадьба-то совсем близко, — заметила мама. — Даже не верится, что она состоится уже в следующую субботу.

Я, конечно, безумно хотела, чтобы мой племянник поскорее женился, но кое-что меня беспокоило.

— Она ведь не посмеет привести его, не так ли? — спросила я.

Марио с Тоддом опять переглянулись.

— А ты не обращай на них внимания, — сказал Марио. — И все будет в порядке.

Я не могла поверить своим ушам.

— Да как вы можете?! — воскликнула я. — Как вы можете позволить Софии привести Крейга на свадьбу Эндрю? Да как бы ты повел себя, если бы расстался с Тоддом, а он захотел бы привести своего нового приятеля?

— Но он же отец Эндрю, — сказал Марио. — Так что у него есть на это право.

Тодд просто пожал плечами, а я повернулась к матери.

Мама улыбнулась.

— Тебе не стоит идти туда со мной, — сказала она. — Пару раз у меня были разборки с твоим отцом, так что не бери с нас пример, детка. Хочешь — приходи на свадьбу со своим приятелем. Вот увидишь, тебе станет легче от этого. — Съев ложечку мороженого, она отвернулась от нас и сказала:

— Кто знает, может, и я решусь привести своего.

Мы с Марио посмотрели друг на друга. Я спросила себя при этом, чьи глаза были распахнуты шире.

Глава 11

— Приятеля? — изумленно переспросил Марио. — На свадьбу Эндрю?

— Ты не можешь этого сделать, — убежденно сказала я. — Это убьет папу.

Мама рассмеялась.

— Не беспокойтесь, — сказала она. — Ваш отец будет в восторге.

— Да уж, пожалуй, ты права, — бросила я. Всем нам было отлично известно, что именно папа был инициатором разрыва отношений в трех своих браках, но отчего-то именно о нем мы тревожились, когда дело касалось моей матери. Может, из-за того что она была такой сильной, к тому же после развода папа явно был огорчен больше, чем она. Возможно, мне следовало иначе к этому относиться, особенно теперь, когда я понимала, что такое — быть обманутой. Но он был моим отцом, и я его любила.

— А тебе известно, мама, — поинтересовался Марио, — что он до сих пор хочет быть похороненным рядом с тобой?

— Только через мой труп, — отозвалась мама.

Мы расхохотались и довольно долго не могли успокоиться. Да, моя мама способна устраивать неприятности, однако я вынуждена была признать, что и веселить она умеет.

— Вообще-то я знаю, что он именно об этом мечтает, — заметила я. — Более того — он хотел бы, чтобы вы умерли одновременно — как Ромео и Джульетта. Каждый раз, когда дело доходит до третьего бокала кьянти, папа говорит об этом.

Марио кивком подтвердил мои слова.

— Да, а затем он встает и проигрывает сцену своей смерти, — вспомнил он. — Это, конечно, не Шекспир, но драматизма хватает.

Мама улыбнулась. Она выглядела довольной, а после этих слов Марио прямо засияла от счастья. Кем бы ни был этот парень, ему с нею повезло. Насколько мне было известно, у мамы годами не бывало ухажера. До этого был какой-то парень из Бостона, а затем в течение нескольких лет — директор местной средней школы. Однако мама казалась счастливой и в одиночестве. Я все спрашивала себя, смогу ли и я когда-нибудь так же.

Закончив обед, я встала и поставила тарелку в раковину. Теперь можно было и выпить чего-нибудь. Открыв холодильник, я налила себе стакан молока. Предложила молока и остальным, но все они отрицательно покачали головами, и я поставила коробку назад в холодильник.

— Как ты считаешь, у неверности может быть срок давности? — спросила я, снова усевшись за стол. — Я просто так спрашиваю, из любопытства.

Мама наклонила бокал с остатками фруктового мороженого. Мы все не сводили с нее глаз. Прешес подобрала с пола резиновую игрушку и принесла мне, чтобы я смогла ее бросить ей через всю комнату. Кажется, это была ее любимая игра.

— В Западной Европе, — наконец промолвила мама, — как и в Соединенных Штатах, лишь четверо из десяти человек считают, что неверность нельзя простить. А в Турции так думают девять из десяти. Так что все зависит от каждого конкретного человека. И ты должна сама решить, как к этому относиться, Белла.

— Но мы же говорим не обо мне.

— Да нет, как раз о тебе, — возразила мама.

— Отлично, — согласилась я. — Тогда признаюсь, что я настоящая турчанка. А ты?

Мама пожала плечами.

— Порой предательства бывают такими масштабными, что ты и представить себе не можешь, как снова доверять обманувшему тебя человеку, — задумчиво проговорила она. — И вот некоторое время ты сидишь и думаешь обо всем этом, но потом находишь выход из положения.

— Я работаю над этим, — сказала я. — Честное слово.

— Кстати, о папе, — заговорил Марио. — Тодд считает, что мы должны постараться уговорить его подстричься к свадьбе.

— Вот уж спасибо, — бросил Тодд недовольно, — да лучше под автобус броситься. К тому же я не считаю это хорошей идеей. Если вы так заняты наблюдением за псевдоитальянским Дональдом Трампом, то нам лучше не привлекать к себе внимания.

Я сделала глоток молока.

— Тебя это тревожит? — удивилась я.

Тодд улыбнулся.

— Ты понимаешь, что речь идет о большой южной свадьбе? Да еще в таком консервативном штате, как Джордже и я? А?

— Вообще-то Атланту уже можно назвать голубой столицей Юга, — сказал Марио. — И родители Эми, кажется, лишь совсем немного смутились, когда мы выбежали им навстречу. Короче говоря, если Эми и Эндрю хорошо вместе, то и нам хорошо.

— Понятно, — промолвила мама. — Что ж, тогда можете готовить вторжение.

— Что? — хором спросили мы.

Мама улыбнулась.

— Мы часто помогаем семьям в подобных ситуациях, — сказала она. — Значит, так, каждый пишет письмо, в котором говорится, как некое поведение — в данном случае длинные волосы — отрицательно повлияло на его жизнь. Потом этого человека прямо-таки загоняют в угол, где аккуратно, но настойчиво заставляют принять жесткий жизненный ультиматум.

Я ощутила удивительный подъем. Приятно осознавать, что ты еще можешь испытывать энтузиазм по поводу чего-либо.

— Звучит неплохо, — заметила я. — Я готова.

Марио с Тоддом переглянулись.

— Мы тоже, — сказал Марио. — Как насчет того, чтобысделать это в пятницу вечером? На собрании?

— Как, мама? — спросила я.

— Я здесь ни при чем, — отозвалась она. — Волосы счастливчика Шонесси больше меня не касаются.

Мыс мамой вышли из дома, а Прешес остановилась, чтобы сделать свои делишки в вылизанном до блеска садике Марио и Тодда.

— Ты уверена, что ей стоит делать это здесь? — поинтересовалась мама.

— Но это же отличное удобрение, — пожала я плечами. — Нет, ты только посмотри на эти звезды!

— А помнишь, когда ты была маленькая и я показывала тебе Большую Медведицу, ты все время спрашивала, где же там мишка? — улыбнулась мама.

Я кивнула.

— Наверное, мне хотелось с ним поиграть, — сказала я. Прешес подбежала к нам и засеменила рядом со мной. Я наклонилась, чтобы почесать ее за ушком. — Мам, а ты вспоминаешь прошлое? Ты когда-нибудь думала о том, что у вас с папой все могло быть по-другому?

Мама продолжала смотреть на звезды.

— Конечно, — ответила она. — Ведь сначала брак — это сплошная радость, но потом он требует большого труда. Тебе об этом известно. У нас было трое детей, когда мы сами, по сути, еще были детьми. Твой отец хотел, чтобы его мечты стали моими мечтами. Но у меня были собственные, поэтому я вернулась в университет, чтобы завершить образование. Он хотел, чтобы я занялась бизнесом и помогала ему в салоне. А мне хотелось быть социальным работником, хотелось уйти из салона. Бизнес в салоне пошел, твой отец стал нанимать стилистов — привлекательных девочек, мечтая о том, чтобы они делили с ним и его мечты, и его постель. Но все это — уже древняя история.

Выпрямившись, я скрестила на груди руки. Это было давно, но я до сих пор помню крики родителей друг на друга, словно это было вчера.

— А тебе когда-нибудь хотелось повернуть время вспять и начать все сначала?

— Нет, никогда, — покачала головой мама. — Жизнь тогда была невыносимой и очень сложной, а сейчас все гораздо проще. — Потянувшись ко мне, она поцеловала меня в лоб. — Я знаю, как трудно забыть все, что было, забыть боль, собственные трудности, замешательство. Но только не думай, что любви больше не будет, детка. В следующий раз ты уже точно будешь знать, кто ты такая, какой жизнью ты хочешь жить. Вот что я хочу тебе посоветовать: дай себе некоторое время на то, чтобы прийти в себя, а затем бери себя в руки, вскакивай и начинай действовать.

По пути домой мы с Прешес остановились у «Салона де Паоло». Это было нетрудно сделать, поскольку моя квартира располагалась как раз над салоном. Папа какими-то изощренными путями все устроил. В свое время я получу в собственность и салон, и квартиру. А сейчас у меня была уменьшенная плата за квартиру в обмен на то, что я буду краем глаза присматривать за салоном и ловить потенциальных похитителей шампуня.

Такое положение дел сильно волновало Крейга, когда мы были женаты. Жена Крейга после развода выкупила у него его половину дома, и он приобрел маленький кондоминиум в Бостоне. Когда мы поженились, он стал сдавать его.

За годы брака мы не раз обсуждали, должен ли отец переписывать здание только на меня, или имя Крейга, который все-таки был моим мужем, тоже должно быть указано в документах. Правда, сам Крейг отчего-то никогда не задумывался о том, чтобы указать мое имя в документах на его кондоминиум.

Крейг считал, что мой отец контролирует его. Папа же был уверен, что Крейг — типичный охотник за салонами. Я усматривала некую справедливость в том, что София тоже жила над одним из наших салонов и что Крейгу и там не удастся вписать свое имя в число его владельцев. Через пару столетий я, возможно, сочту довольно забавным тот факт, что он связался с ней.

Открыв дверь в «Салон де Паоло», я сунула Прешес под мышку, чтобы дотянуться до выключателя. Сегодня после работы я порылась в старых ящиках в задней комнате «Салона де Лючио», где мы держали оборудование для распыления косметики и большую часть косметических средств. Мне удалось найти кое-что полезное для моих наборов — например, большую коробку с чистыми пластиковыми контейнерами. Размышляя над тем, что можно в них положить, я подумала, что на крышечке каждого из контейнеров можно будет шоколадно-коричневым лаком написать букву «Б» — мой инициал.

Копаясь на полках в задней комнате, я получила настоящий джекпот: четыре шестнадцатиунцевых бутылки с основой для макияжа — от светло-фарфорового цвета до каштанового. Их даже ни разу не открывали. Эти флаконы явно стояли тут много лет, потому что с одной стороны их зажимала коробка с старыми металлическими заколками-невидимками, а с другой — корзинка со щипцами для волос, а ими мы не пользовались с 1993 года. Возможно, Марио прихватил бутылки на каком-нибудь косметическом шоу, надеясь когда-нибудь воспользоваться ими, а потом напрочь забыл о них.

Основа для макияжа немного расслоилась, но как только я ее взболтала, она стала как новая. Я открыла одну из бутылок, чтобы проверить жидкость на запах — запах оказался нормальным. Без сомнения, основа для макияжа не испортилась, как испортилась бы за годы хранения губная помада. Большинство женщин не знают, что помаду обязательно надо нюхать перед покупкой. На вид она может быть совершенно нормальной, но вкус и запах помады сильно меняются после окончания срока годности. Детьми мы вечно ссорились из-за того, кому достанется старая помада, которую уже не могли продать. Для того чтобы пользоваться ею, требовалось особое умение: надо было дышать только через рот и не облизывать накрашенные ею губы.

Найденной мною основы хватит на добрую сотню наборов, что поможет мне сэкономить тонну денег. Можно смешивать разные оттенки, причем подбирать для каждой женщины подходящий только ей оттенок, и наливать смесь в пластиковый контейнер. Между прочим, знаменитости платят за такое кучу баксов. Даже на университетской выставке я могла бы получить за индивидуальную смесь не меньше 29 баксов 95 центов.

Я позвала Прешес, и она подошла ко мне. Просто удивительно, какой хорошей собакой она стала, когда мы с ней остались вдвоем. Она больше никого не щипала, не покусывала и не делала луж на полу. Интересно, почему это произошло? Может, потому что я тоже стала другим человеком? Впрочем, на это можно было только надеяться.

Я выключила свет и заперла входную дверь. Прешес проследовала за мной за угол. Там я отперла дверь, ведущую в мою квартирку, и мы с Прешес стали подниматься вверх по лестнице. Моя сестра Анджела помогала мне выбирать цвет для парадной двери — это был цвет розоватой морской гальки, называемый в магазине «сердцем коралла». Стены вдоль лестницы были всего лишь на пару тонов светлее.

Странно, но несмотря на то что я изучала искусство в колледже, мне было куда легче выбирать подходящие цвета для людей, чем для стен. А ведь правильный цвет стен может обрадовать человека, привести его в хорошее настроение — именно так действовал на меня цвет «сердце коралла». Вообще-то наши с Анджелой мнения редко совпадали. Обычно она бывала занята, вечно ей нужно было везти своих детей на футбол, поэтому мы не так уж много времени проводили вместе. Несколько дней в неделю она работала на моего отца, но ее настоящей жизнью были собрания и вечеринки Службы патентов и торговых знаков, тягаться с которыми чашка чая у меня дома не могла. Но я всегда могла рассчитывать на Анджелу, если у меня возникали проблемы с декорированием жилья. И она, между прочим, никогда не посматривала в сторону моего мужа.

Когда я открыла дверь в свою квартиру, меня оглушила тишина. Я все еще к этому не привыкла. Хорошо было бы иметь в семье какого-нибудь сумасшедшего технаря — из тех, кто вечно что-то изобретает, или какого-нибудь знакомого — да кого угодно, кто смог бы сотворить с моей дверью нечто такое, чтобы при открывании она восклицала: «Белла! Добро пожаловать в дом!» И чтобы это происходило всякий раз, когда я возвращаюсь домой. Возможно, он сумел бы сделать так, чтобы и камин в очаге загорался в это же время. И чтобы в саду, то бишь на балконе, включался садовый фонтан — этакая приятная вещица из меди с голубоватой патиной.

Поставив большую сумку для Прешес на пол в кухне, я налила воды в ее керамическую чашку. Пока она со счастливым видом лакала воду, я отнесла ее новые принадлежности гардероба в свою спальню. Я не могла повесить ее новые футболочки на мои плечики для одежды, потому что они растянули бы их. Поэтому, аккуратно сложив футболки, я пристроила их на перекладины вешалок и разместила в той части шкафа, где прежде висела одежда Крейга. Отступив назад, я оглядела нутро шкафа и спросила себя, не стало ли оно теперь на вид чуть менее печальным и пустым.

Потом я умылась. И почистила зубы. И воспользовалась увлажняющим гелем. А затем упала на свою, правую, половину кровати.

Сон — наш лучший друг. Пока мы спим, наши тела восстанавливаются. Сон также восстанавливает нашу кожу — именно поэтому темные круги под глазами служат верным показателем того, что мы недоспали.

Глядя на потолок, я не стала считать овец. Вопреки расхожему мнению, это никак не может помочь человеку заснуть, потому что стимулирует мозговую активность, вместо того, чтобы приостанавливать ее для отдыха. А вот кальций и триптофан, содержащиеся в молоке, как раз могут помочь расслабиться. Молока-то я выпила, но что-то не было заметно, чтобы оно как-то подействовало на меня.

Я закрыла глаза. А потом долго шарила по своему туалетному столику рукой, пока не отыскала там стимулирующий бальзам для губ «Берте Биз» с гранатовым маслом. Не открывая глаз, я медленно намазала им губы.

Цокая коготками по полу, в комнату вбежала Прешес. Не нужно ли подстричь ей когти? Не исключено, что ей даже понравится, если их слегка подпилят. Вскочив на кровать, она уютно улеглась рядом со мной.

Когда зазвонил мой сотовый телефон, у меня было такое чувство, будто я нахожусь под водой, и у меня не хватает сил выплыть на поверхность. Я не брала трубку, так что телефон долго трезвонил и наконец замолчал. Но тут же звонкой трелью взорвался обычный телефон, стоявший на туалетном столике, совсем рядом с моим ухом. Со своего места я не могла видеть определитель номера. Мне пришло было в голову повернуться, чтобы все-таки посмотреть, кто же это звонит но, похоже, такое усилие было не по мне. Телефон зазвонил снова. Потом еще раз.

И еще. Прешес взобралась мне на живот и с тревогой посмотрела на меня.

— Ну хорошо-хорошо, — проворчала я. Вытянув руку, я все-таки сняла трубку. — «Сумочка красоты от Беллы», — сказала я, представляя, что именно так назову свои наборы.

— Белла… — заплакал кто-то в трубку. — Это Лиззи… — пояснила звонившая, словно я могла не узнать голоса дочери Крейга.

Я быстро села, и Прешес съехала по мне вниз, как по склону горы. Я тут же принялась поглаживать ее, чтобы она не подумала, будто я хотела ее обидеть.

— Лиззи, дорогая, — участливо проворковала я, — что случилось? — На мгновение мне пришла в голову сумасшедшая мысль, что Крейг умер, хотя каждая клеточка моего тела отлично знала, что такого везенья мне не видать.

Лиззи продолжала всхлипывать. Зная ее достаточно давно, я понимала, что надо просто дождаться, пока она успокоится.

— Я здесь, Лиззи, я тебя слушаю, — прошептала я через несколько мгновений.

Наконец она судорожно вздохнула.

— Мама меня достала, — проговорила она наконец.

— Ты где? — спросила я.

— В школе.

— Уже? Так рано?

— Вот именно! Она считает, что я должна пройти подготовительный медицинский курс, но чья это жизнь, в конце концов! Я точно знаю, чего хочу. Здесь у нас лучше всего преподают кулинарное искусство. Я могла бы организовать собственное шоу в кулинарной передаче. Я даже придумала для него название: «Лапша быстрого приготовления на отопительной батарее», или «Другие радиорецепты того, как выжить в колледже». — Она громко высморкалась прямо у микрофона.

— Bay! — протянула я осторожно. — Действительно интересная идея.

— Я знала, что ты меня поймешь, — сказала Лиззи. — Ты могла бы поговорить об этом с папой? Он же прирожденный неудачник.

Крейг уехал от меня около года назад. Я знаю, что тинейджеры обычно думают только о себе, но должна же она была заметить, что я больше не живу с ее отцом.

— Лиззи, — проговорила я, — не думаю, что я лучшая кандидатура для разговора с твоим папой. Может быть… — Я замолчала, лихорадочно придумывая, что же «может быть».

— Даже не говори этого, — прервала мои размышления Лиззи. — София — полная сучка. — Она снова высморкалась и всхлипнула — на этот раз, возможно, несколько театрально. — Ну пожалуйста, — добавила Лиззи тоненьким девчачьим голоском, сопротивляться которому у меня никогда не хватало решимости.

Глава 12

Тьюлия загодя привела своих детей на собрание и рассадила их на стулья, потому что всех троих надо было подстричь. Сегодня все они — сама Тьюлия и ее дети — были одеты в джинсы и белые футболки, так что, возможно, она перешла от цветового кодирования к созданию семейной униформы. Я сделала в уме пометку, чтобы не забыть поинтересоваться у Марио его мнением на этот счет.

Несколько стилистов тоже пришли на собрание пораньше, чтобы попрактиковаться с новыми заколками для укладки французских косичек. Одна из девушек-стилистов, собственная коса которой была заколота шпильками с приклеенными к ним морскими ракушками, только что закончила с прической сидевшей перед ней модели-стилиста, воткнув в ее волосы палочки для еды. Я слышала, как они болтали за работой о «Лучшей маленькой парикмахерской в Маршберри». Интересно, подумала я, не вздумается ли кому-то из них выйти на улицу, перейти на другую сторону и посмотреть, не зеленее ли трава возле той парикмахерской. Парикмахерши часто испытывают поистине цыганскую страсть к кочевью.

София и ее мать Линда, известная также как экс-супруга В, тоже пришли рано, и София делала ей фольговое мелирование. Когда прозвонил таймер, София развернула один листочек фольги, чтобы посмотреть, как окрашиваются волосы, а затем стала снимать с прядей остальную фольгу. Это привлекло внимание остальных.

— Это и есть светлые прядки? — спросила одна из девушек-стилистов.

Я посмотрела на Софию.

— Именно так! — подтвердила я, не подумав, что говорю.

София наградила меня хмурым взглядом.

— Иногда трудно сразу узнать человека, — проговорила она.

— О-о! — протянула я. — Какое мудрое наблюдение!

— Светлые прядки, — поправила девушку Линда, мать Софии. При этом она так четко произносила каждый звук, как будто обучала стилистов новому языку. Когда мы с Марио и Анджелой были помладше, то часто передразнивали ее. И сейчас я так и представляла, как бы мы шептались у нее за спиной: «Свет-лы-е пря-я-дки». Мы так и не поняли, что наш отец в ней нашел. Даже странноватую мать Тьюлии, Диди, было куда проще принять, когда несколькими годами раньше она появилась в нашем доме. Она не пыталась нас учить чему бы то ни было. Диди вообще не обращала на нас внимания и занималась только отцом, что нас вполне устраивало.

Несколько лет отец был одинок. Но жизнь шла вперед, матери Тьюлии и Софии снова вышли замуж и вернулись к нам работать. Поначалу я как-то об этом вообще не задумывалась, но когда я поступила в колледж, мы как-то раз в компании новых друзей обсуждали свои семьи. «Bay! — чуть ли не хором отозвались все о моей ситуации. — А мы-то думали, что это в наших семьях сложности».

— В каждой семье свои проблемы, — сказала моя мать, она же социальный работник, когда я заговорила с ней об этом. — И можешь мне поверить: многие из моих клиентов, ни секунды не раздумывая, согласились бы поменяться с тобой местами.

Довольно трудно испортить стрижку на густых кудрявых волосах, но Тьюлии это удалось. Теперь волосы ее дочери Мэгги доходили до плеч, правда, только с одной стороны. У самой Тьюлии были темные волосы и светлая кожа, как и у остальных представителей клана Шонесси, но вот чего она от него не унаследовала, так это способности делать руками то, что велят ей глаза. Как только Тьюлия закончила со стрижкой Мэгги, Анджела взяла племянницу за руку и усадила ее на другое кресло, чтобы поправить огрехи Тьюлии и подравнять Мэгги волосы.

Тьюлия же тем временем принялась за своего старшего ребенка, Мака. После нескольких взмахов ножницами одно его ухо было лишь наполовину прикрыто волосами, а второе оказалось и вовсе открытым. А челка косо спадала со лба — слева направо.

Мари о подошел к Тьюлии и осторожно забрал у нее из рук ножницы.

— Что? — недоуменно спросила она.

Покачав головой, Марио принялся исправлять причиненный ущерб. Мак был абсолютной копией Марио в подростковом возрасте. Когда я видела их вместе, у меня было такое чувство, будто я вижу компьютерную картинку, демонстрирующую, как изменится лицо того или иного мальчика с возрастом. Я надеялась, что Мак будет для Мэгги таким же хорошим братом, каким Марио был для меня.

Тут в салон из собственной двери с торжествующим видом вплыл отец. Его черные-пречериые волосы были, как водится, обильно умащены муссом и распределены ровненько по черепу. Любимое папино средство для мгновенного прикрытия лысины действовало исправно. Отец, гордившийся тем, что выглядит на каждом собрании не так, как на прежнем, сегодня надел черные кожаные брюки и черную футболку. Свитер цвета лосося был небрежно наброшен на плечи.

— Ты уверен, что он не гей? — шепотом спросил Тодд у Марио.

— Не отвлекайтесь! — шепнула им я. Мы все работали над своими записками, и сейчас были готовы начать наше «волосяное вторжение». По плану мы должны были позволить отцу открыть собрание, а потом, когда он поинтересуется, не хотим ли мы что-нибудь сказать, выступить со своим предложением.

Отец подошел к матери Софии, Линде. Взяв ее за руку, он согнулся едва ли не пополам, чтобы поцеловать ее.

— Carissima,[13] — проговорил отец, не выпуская руки Линды. — С каждым разом ты становишься все прекраснее.

Линда улыбнулась.

— Ах ты, шутник! — погрозила ему она.

Отец улыбнулся ей в ответ. Он был классным парнем, с которым можно ходить на свидания, даже если ты с ним развелась. Просто ему не удавалось поддерживать личные отношения. Выпустив наконец руку Линды, отец принялся щелкать пальцами, и все задвигали стульями, выстраивая их полукругом.

София остановилась возле меня. Я решила, что грохот передвигаемых стульев, не говоря уже об обычной шумной суете, сопровождавшей отца, заглушит наш разговор.

— Привет, — сказала я. — Попроси Крейга мне позвонить, хорошо?

Внезапно в комнате наступила мертвая тишина.

— Зачем? — ошеломленно спросила София.

— Вообще-то это не твое дело, но мне нужно поговорить с ним о Лиззи.

Я абсолютно уверена в том, что на ее лице промелькнуло выражение ревности. Мне это было приятно.

— Что… о Лиззи? — растерялась София. Я пожала плечами.

— Просто попроси его позвонить. Или не делай этого. — С этими словами я отвернулась от нее и увидела, что в это самое мгновение Прешес подбежала к отцу. Резко притормозив, она остановилась, села и протянула ему лапку. Отец не обратил на нее никакого внимания. Прешес встала и подпрыгнула. Потом еще раз. Наконец она принялась прыгать, как заведенная. Прыгуньей Прешес была изумительной — ей удавалось подбрасывать свое крохотное тельце на высоту отцовских глаз, а ведь в нем было шесть футов.

— Собака? — спросил он. — В моем салоне?

— Вовсе нет, — ответила я.

— Неплохо, — проворчал отец всего лишь с намеком на ту усмешку, которую мы называли улыбкой Моны Лизы. В следующий прыжок Прешес вложила все свои силенки, и отец поймал ее в воздухе, прежде чем она стала приземляться. Отведя ее подальше, он прочел надпись на футболке: «Карма — проклятие». — Действительно неплохо, черт возьми, — повторил отец.

Закинув голову, Прешес заглянула ему в глаза. Отец протянул собаку мне.

— Тебе давно пора было обзавестись компаньоном, — заявил отец. — Между прочим, выглядит она куда лучше того борзого прохвоста, за которым ты была замужем.

— Да будет тебе, Лаки, — остановила его мать Софии Линда.

Открыв дверь в коридор, соединяющий салон с его домом, отец принес оттуда что-то, накрытое простыней. Вернувшись к нам, он дождался, чтобы мы все посмотрели на него. Потом подождал еще немного, выдерживая напряженную драматическую паузу. А затем театральным жестом сорвал простыню с невидимого до этого мгновения предмета. В руке у отца оказалась вывеска. Мы прочли: «Лучшая маленькая парикмахерская в Маршберри».

Все только охнули.

— Па-а-па, — протянула Анджела, — верни это на место.

Отец усмехнулся.

— Что еще, по-вашему, я мог сделать? Это же недостоверная реклама! Всем известно, что в этом городе лучшие парикмахерские — мои!

— Что ж, одну-то голову здесь нам обработать необходимо, это точно, — едва слышно произнесла я.

— Говори за себя, — оборвала меня София.

После этого наступила необычная тишина. Марио решил этим воспользоваться и высказать свое мнение.

— Папа, — сказал он, — ты не должен был брать вывеску.

— Но я ее взял, сынок. Хорошо, что они еще не успели прибить ее гвоздями. — Отец осторожно прикоснулся к своей голове, словно желая убедиться, что его волосы все еще на месте. — Не беспокойтесь, они ее не хватятся. Я поставил на ее место знак «Не парковаться!».

Теперь с места вскочил Тодд.

— Отдайте мне знак, Лаки, — сказал он. — Нам ни к чему судебное разбирательство.

— Это они должны опасаться судебного разбирательства, — уверенно проговорил папа. — И если они считают, что могут сбить меня с толку и вынудить продать мой салон, то очень ошибаются! Я-то знаю, кто назвал мое имя этим барракудам из агентства по недвижимости.

— И сколько они предлагают? — спросила я.

— Тебя это не касается, Анджела, — ответил отец.

— Белла, — поправила я его.

— Не все в этом мире оценивается деньгами, — заявил отец запальчиво.

Тодд протянул руку.

— Отдайте мне вывеску, Лаки, — попросил он.

Пожав плечами, отец отдал ему вывеску, и Тодд тут же вышел с нею из салона.

— Ну ладно, а теперь все успокойтесь, — призвал нас к порядку отец, хотя, на мой взгляд, это именно он устраивал шум и суету. — У нас с этим заведением через дорогу возникнет серьезное состязание. Вам всем придется одеваться получше, особенно мальчикам, если вы понимаете, куда я клоню. — Он сделал несколько кокетливых шагов в своих кожаных штанах, а затем совершил выразительный поворот назад.

Это было уже чересчур. Марио вскочил.

— Папа, — сказал он, — собрание закончено. И теперь настала очередь нашего вторжения.

Мы с Анджелой усадили отца на стул и приобняли его, тем самым прижав к сиденью. Тыолия направилась за детьми в детскую зону.

— Mama mia! — завопил отец по-итальянски. — Уф! — добавил он, когда Тодд, вернувшись, запер дверь салона.

— Что здесь, черт возьми, происходит? — наконец заговорил отец по-английски, утомившись выражаться по-итальянски.

— Папа, — сказала Анджела, — мы хотим, чтобы ты нас выслушал, о'кей?

— Да вы все с ума посходили, — заявил отец. Дети Тьюли смотрели на него во все глаза. Каждый из них держал в руках листок бумаги. — Включая и этих троих сопляков, — проворчал он, повернувшись к ним.

У нас был разработан сценарий, поэтому мы знали, что именно этим «троим соплякам» надлежит начать, чтобы смягчить отца.

— Nonno[14] просто дурачится, — вымолвила Тыолия. Стоит ли говорить, что папа настоял на том, чтобы внуки называли его дедушкой по-итальянски.

— Ну а теперь начинайте, — обратилась Тыолия к детям.

Мак, Мэгги и Майлз выступили вперед. Читать умел только Мак, но и двое остальных развернули свои листки с таким видом, будто они тоже собирались читать.

— Nonno, — начал Мак, — мы тебя очень любим. Но мы считаем, что твои волосы очень смешные. Пожалуйста, состриги их.

Мэгги взмахнула непонятным рисунком.

— Nonno, — сказала она, — вот таким красивым ты будешь, когда подстрижешься.

Майлз захихикал и заковылял со своим листочком к матери.

Вики, наша любимая девушка с пороком развития из организации «Путь к ответственности», тоже осталась в салоне для нашего «волосяного вторжения». Ее наставница выглянула из-за своего журнала, но Вики она была ненужна.

— Просто произнеси это громко, — сказала сама себе Вики. — Говори! — Она развернула смятый листок. — Стрижку делать вовсе не больно, — провозгласила Вики. — Вам даже не понадобится лейкопластырь. — Засмеявшись, она села.

Анджела крепче вцепилась в отца, когда я его отпустила, чтобы достать из кармана свой листок. До этого вся наша затея казалась мне немного нелепой и смешной, но сейчас меня охватили противоречивые чувства.

— Во втором классе, — начала я, — мы стали прятать твой спрей «Мгновенно скрывает вашу лысину». Позже мы пытались заменить твой шампунь лосьоном «Найр», удаляющим волосы. Это не значит, что мы тебя не любили или не считали привлекательным. Это означает лишь то, что когда ты входишь в комнату, люди обращают внимание в первую очередь на твои волосы. Поэтому мы решили, что пришла пора тебе с ними расстаться.

Только подумай, какую свободу ты обретешь, избавившись от них.

— Легко тебе говорить, — вздохнул папа. — С твоей головы ведь никто не хочет срезать ни волосинки. К тому же неплохо вспомнить про этого парня Самсона. Кстати, он был родом из Италии, если ты не знаешь.

— Вовсе он не из Италии, — возразила я. — Самсон был из Израиля.

Мой отец никогда не оставлял попыток убеждать окружающих, будто все на свете появилось в Италии.

— Ну что ж, зато итальянцем был тот парень, который написал его портрет, — не унимался папа.

Перед моим внутренним взором встала картина, виденная мною давным-давно на занятиях по истории искусств.

— Погоди, — сказала я. — В этом ты прав. У Гуерчино есть чудесный рисунок коричневой тушью. На нем Самсон указывает на свою лысину.

— У меня не видно лысины, когда я ее прикрываю, — заметил отец. — В этом-то все дело.

— Можем мы остановиться на этом? — спросил Тодд. Но Марио уже успел вынуть из кармана свой листок.

— Ты знаешь, папа, — заговорил он, — когда мама предложила это «вторжение»…

— Святая Италия! — воскликнул отец. — Почему же вы сразу не сказали мне, что это была ее идея?

Глава 13

Как только отец принимал решение, ничто уже не могло остановить его. Он решил полностью походить на Койяка.[15]

— Леденцы, — проговорил он, пока я снимала свитер цвета лосося с его плеч, а Тодд закутывал его в накидку. — Кто-нибудь, принесите мне леденцов.

Не знаю уж, к какому методу прибегала Шинед О' Коннор, но мне точно известно, что Бритни Спирс решила сразу воспользоваться электрическим триммером. Мы же подумали, что суетиться не будем и проведем всю процедуру торжественно.

Среди дисков с «Лучшими итальянскими операми», которые мы включали в нашем салоне, Анджела нашла «Севильского цирюльника» и сунула его в проигрыватель.

Папа блаженно закрыл глаза.

— О, Россини! — выдохнул он с таким видом, словно эта опера не звучала в его салонах ежедневно с начала шестидесятых.

Тьюлия первой взяла ножницы.

— Осторожнее! — хором сказали мы. Все шло очень хорошо, и не хотелось бы завалить столь удачно начатое дело.

— Я тебя люблю, папочка, — сказала Тьюлия, прежде чем первый раз щелкнуть ножницами. Она умудрилась даже не порезать его, что для Тьюлии было делом необычным. Потом она держала руки своих детей, которые тоже осторожно отрезали у дедушки по прядке.

— Я люблю тебя, Nonno, — говорили они по очереди.

— Ты можешь прийти ко мне на день рождения, — добавила Мэгги, когда настала ее очередь взять в руки ножницы.

Вики принялась подметать, как только на пол упали первые волоски.

— И пусть никто не вздумает выбросить мои волосы, — строго проговорил отец. — Я хочу, чтобы их похоронили вместе со мной. Именно так поступают в Италии.

— Думаю, ты имеешь в виду Египет, — сказала я. Глаза отца были плотно закрыты — он ждал, когда отрежут следующую прядь, — но голову в мою сторону он все же повернул.

— Ничего другого услышать от тебя я и не ожидал, мисс Всезнайка, — проворчал он. — Кто тут у нас эксперт?

— Ну хорошо, — кивнула я. — Давай считать, что так поступают и в Египте, и в Италии.

Когда каждый из нас отстриг отцу по пряди, Марио принес электротриммер.

— Не так быстро, — попросил папа. — Что у тебя за триммер?

Марио повернул машинку, чтобы прочесть название фирмы.

— «Ремингтон титаниум», — прочел он.

— Нет, так дело не пойдет, — заявил отец. — Я хочу только «Эндис Ти-Эджер», или мы немедленно расходимся.

Нужный триммер был немедленно принесен. Марио взял на себя самую ответственную часть работы, а мы все наблюдали за тем, как волосы нашего отца падают на пол длинными веретенообразными прядями.

Потом мы подвели отца к раковине, и София соскребла с его головы остатки спрея «Мгновенно скрывает вашу лысину». Теперь надо было воспользоваться отбеливающим кремом, чтобы вернуть черепу отца естественный цвет, и хотя дело это было непростое, повозиться стоило.

Наконец Тьюлия сняла с отца накидку, и мы все обступили его, любуясь результатом нашей работы.

Мать Софии, Линда, провела ладонью по голове отца.

— Гладкая, как попка младенца, — заключила она. — Тебя отлично обработали, Ларри Шонесси. — Линда говорила, растягивая слова и явно кокетничая с отцом, хотя давно была замужем за другим парнем.

— Очень красиво, — заявил Тодд. — Мне даже кажется, что вы теперь еще больше похожи на итальянца, если такое вообще возможно.

— Хорош лицемерить, — сказал Марио.

Я подала папе зеркало, и он принялся вертеть его мод разными углами, чтобы рассмотреть себя со всех сторон.

— Изумительно! — наконец изрек он.

Отец и в самом деле выглядел потрясающе. Теперь его сухопарая фигура казалась более четко очерченной, да и светло-карие глаза тоже как будто стали ярче. Кстати, у него отличная форма черепа. А цвет кожи — настоящий «МАК» оттенок NW25, начиная от затылка вверх к макушке головы и включая лицо. Разумеется, все члены нашей семьи, да и большая часть жителей Ирландской Ривьеры могли похвастаться таким же бледно-бежевым оттенком кожи.

Мы стали по очереди подходить к отцу, чтобы потереть его голову на удачу, а я даже поднесла к нему Прешес, чтобы и она тоже могла дотронуться лапкой до папиной головы.

— Да, конечно, мы команда, — заметила Анджела. Она чересчур увлекалась спортом, но мы все равно были вместе с нею, раз уж оказались все в одной связке.

— Ко-ман-да! — крикнули мы все хором, занеся руки над сверкающей новой лысиной Лаки Ларри Шонесси.

Тут кто-то постучал в дверь салона.

— Ну вот, кто-то пришел, — промолвил папа. — Это либо разносчик пиццы, либо папарацци.

— Arrivederci![16] — прокричал вслед родным папа, когда все стали расходиться по своим машинам.

Я задержалась, чтобы завернуть кусок пиццы в полиэтиленовую пленку. Поскольку сейчас только я и папа были в нашей семье одинокими, я решила, что нам следует поделить оставшуюся пиццу пополам, чтобы дома не возиться с едой, когда захочется есть.

Отец направился в кухню, Прешес семенила за ним по пятам.

— Ciao,[17] Белла! — попрощался папа. Наклонившись, он поцеловал меня в щеку.

Я еще раз потерла рукой его лысую голову на удачу — мне она очень пригодится.

— Ты выглядишь отлично, папа, — заметила я.

— Надо было решиться на это много лет назад, — сказал отец. Я сразу живо представила историю, которая в данный момент формировалась в его голове. Пройдет совсем немного времени, и папа поверит в то, что все это было его затеей.

Отец прошел мимо меня к холодильнику.

— Послушай, Белла, — произнес он. — Посиди еще немножко, выпей стаканчик траппы со своим babbo.[18]

— Ну уж нет, — отказалась я. — Только не граппы. Ты же знаешь, что я ее терпеть не могу.

— Ох, Белла, Белла, — вздохнул папа, вынимая бутылку из холодильника. — Ну какая из тебя итальянка!

Я взялась за дверцу холодильника и сунулась в него, чтобы положить на полку кусок пиццы.

— А есть ирландская выпивка? — спросила я. — Пап, ну должно же у тебя быть что-нибудь, не напоминающее по вкусу сироп! — Я принялась осматривать содержимое его холодильника и вскоре нашла бутылочку и вино. — Ну вот! Можно я открою?

Папа кивнул, и я начала охоту на штопор. Отец развелся со своей третьей женой уже три года назад, и с тех пор его кухонные шкафы и ящики зажили собственной жизнью. Из ящика для хранения приборов я вытащила три мяча для гольфа, колоду карт и лишь под всем этим обнаружила штопор. Высохшая старая и давно забытая пробка все еще была насажена на нем.

Папа открыл буфет и достал для меня винный бокал. Потянувшись за ним, я увидела целый ряд непочатых бутылок граппы, которые, словно строй солдат, вытянулись на нижней полке.

— Пап, — спросила я, — а где ты взял всю эту граппу?

Папа налил себе граппы в бокал для аперитива. Повернувшись, он с восхищением полюбовался на собственное отражение в стеклянных дверцах кухонных шкафов и провел рукой по лысой голове.

— Я просто сказал по телефону этим барракудам из жилищной конторы, что если они хотят заполучить мою землю, выходящую к воде, то им стоит подсластить чем-то нашу сделку, — ответил отец.

— Но ты же всерьез не думаешь продавать этот участок? — Я не могла представить себя жизни без этого дома, без флагманского салона, соседствующего с ним.

— Нет, не думаю, но это был отличный способ заполучить граппу, — объяснил мне папа.

— Будь осторожен, — предупредила я. Складывалось такое ощущение, что застройщики вознамерились скупить весь город. — Не подписывай ничего, не надев очки, чем бы ты ни был занят.

Отец исчез в соседней комнате, и через мгновение в доме грянула «Женитьба Фигаро». Папа вернулся и направился к столу.

Я присоединилась к нему. Мне нравился этот стол. То был старый складной сосновый стол, который мы уже порядочно изрезали за долгие годы. Все началось с того, что мы делали за ним уроки и слишком прилежно нажимали на карандаши — на столешнице до сих пор смутно виднелся отпечаток: 12:3 = 4.

После того как мама уехала из дома, мы начали портить стол нарочно, ведь нам надо было как-то справиться с переживаниями, проверить, на сколько хватит терпения отца. Помню, как он дал мне кусок наждачной бумаги, чтобы я уничтожила вырезанную мною надпись «Я тебя ненавижу». Меня выдала Анджела, но я сейчас решительно не помню, против кого была направлена эта надпись — то ли против Тьюлии, то ли против Софии.

Папа поднял бокал.

— Салют! — сказал он. — Чин-чин!

Я легонько дотронулась своим бокалом до его бокала.

— Что обычно говорил дедушка, когда поднимал тост? — поинтересовалась я.

— Доброго здоровья! — ответил папа.

— Доброго здоровья! — повторила я, чокаясь. — Теперь вспомнила. Мне всегда казалось, что он произносил эту фразу слишком быстро. — Я сделала глоток. — Знаешь, пап, иногда мне хотелось, чтобы ты вырастил нас как ирландцев, а не как итальянцев. Тогда наша жизнь была бы куда проще.

Отпив своей граппы, отец скорчил гримасу, но тут же его лицо обрело нормальное выражение.

— Жизнь никогда не бывает простой, — сказал он.

— Что, неужели тебе тоже не нравится граппа? — удивилась я.

— Эта граппа слишком сладкая, на мой вкус, — объяснил он. — Вот в Италии — другое дело, тамошняя граппа крепкая, жгучая. Впрочем, мне нравится пить любую траппу.

Откинувшись на спинку стула, отец закинул руки за голову и стал водить ладонями по гладкой коже.

— Думаю, когда-нибудь ты меня поймешь, — сказал он. — Если бы мы были итальянцами, живущими в Норт-Энде, я, возможно, считал бы ирландцев экзотической нацией. Любимым выражением моего отца было: «Если ты имеешь счастье быть ирландцем, то ты уже достаточно счастлив». По правде говоря, мой отец был никудышным парикмахером, и я мечтал о чем-то лучшем для своей семьи. Поверь мне, это мечта любого иммигранта.

Я слышала все это по крайней мере тысячу раз. Правда состояла в том, что папа родился в южном Бостоне, поэтому он не был настоящим иммигрантом. Но я не стала ничего говорить ему: я лишь молча отпила вина. Прешес вскочила мне на колени и уютно устроилась там, свернувшись клубочком. Интересно, спросила я себя, какой должна быть мечта дочери сына иммигранта? Мне никогда не удавалось представить себе наше генеалогическое древо.

Да, я не собиралась ничего говорить, но слова как-то неожиданно сорвались с моих губ:

— Папа, а ты считаешь, это я виновата в том, что София стала такой, какая есть?

— Что? Какой такой она стала? — Встав из-за стола, отец вылил остатки граппы из своего бокала и налил в него вина.

— Не знаю, — ответила я. — Мне кажется… она никогда не считала нужным развивать собственные интересы…

— И поэтому она положила глаз на твоего мужа? Папа подлил мне вина.

— Спасибо, — кивнула я. — Не знаю… Может, это чистой воды безумие. А может, и правда.

Подняв глаза к потолку, отец глубоко вздохнул.

— Полагаю, ты думала еще и о том, что выбрала бы себе мужа получше, если бы у тебя перед глазами не было такого примера, как я.

Я схватила отца за руку.

— Ох, папа, вовсе нет! Ничего такого я не думала, да и не вижу никакой связи между моим мужем и тобой, — заверила его я.

— И ты совершенно не несешь ответственности за поведение твоей сестры, — сказал отец.

— Сводной сестры, — поправила я его.

— Кровь гуще всего на свете.

— Даже гуще, чем граппа? — Я отпила вина, и Прешес заворочалась во сне. Она явно видела кошмарный сон о своем бывшем хозяине, этом ужасном Силли Сайрене. — Понимаешь, в чем дело, — продолжила я, — я скучаю по Софии больше, чем когда бы то ни было скучала по Крейгу. Но я представить себе не могу, что мы когда-то переживем этот разлад. Все-таки она меня предала.

— L'amore domina senza regoie, — провозгласил отец.

— Что это значит?

— Любовь не знает правил, — перевел папа. — Во всяком случае, мне кажется, что эти слова переводятся именно так. — Он усмехнулся. — Хотя не исключено, что я только что выругался при тебе по-итальянски.

— Так что же означает эта фраза? Полагаю, что ты все-таки правильно передал мне ее смысл.

Папа положил локти на стол.

— Каждый человек совершает в своей жизни глупости, Белла, — сказал он. — Только одни совершают больше глупостей, чем другие. Ты сейчас считаешь, что тебе удастся обойтись без этого. Или они так считают. А может, и ты, и они, эти другие, просто перестали думать. Такое тоже бывает. И когда это происходит, ты можешь травить себя мыслями, как ядом, а можешь продолжать жить как ни в чем не бывало.

— Так ты поступил с мамой? — спросила я.

— Нет, — ответил отец. — Так она поступила со мной.

Глава 14

Я рылась в своем ящичке для губной помады в поисках чего-нибудь сильного, увлажняющего и дающего уверенность. Пчелиный воск, масло масляного дерева, жожоба и миндальное масло — вот отличные увлажняющие ингредиенты. Наконец я нашла тюбик витаминной восстанавливающей помады от «Тарт» насыщенно-розового цвета под названием «Возрождающая». В ее состав входили жожоба, витамины А, С, К и Е, а также зеленый чай и экстракт личи, поэтому я решила, что она удовлетворяет моим потребностям. Возможно, если я съем эту помаду, как фруктовое мороженое, то мне пару месяцев не придется принимать витамины.

Я собиралась позвонить Шону Райану и сказать ему, что мы встретимся в «Провиденсе» на университетской ярмарке. Я хотела, чтобы он понимал, что нас связывает лишь бизнес. Меня интересовали только наборы, а то, что Шон Райан — вообще-то весьма привлекательный парень, и то, что меня год назад бросил муж, к делу никакого отношения не имеет.

Разумеется, я смутно помнила слова Шона, что он вроде тоже ничуть мною не интересуется. Но люди много чего говорят, потому не стоит переживать из-за того, что твои слова кто-то не очень хорошо расслышал. А поскольку я поеду в собственной машине, то это создаст между нами необходимую — профессиональную — дистанцию.

Я так смотрела на вещи: если мне удастся не усложнить наши отношения, то меня ждет долгая, почти лишенная неприятностей жизнь. Маленькая собачка, прогулки по живописным местам, приключение, связанное с созданием наборов. Множество людей живет примерно по таким схемам. И что это за нелепое старое утверждение, будто пары должны представлять собой половинки одного целого вроде солонки и перечницы. К тому же современные продвинутые люди давно перестали есть соль, разве не так?

А обременительные отношения мне вовсе не нужны, благодарю покорно. Если как следует подумать, получается, что Шон Райан предложил мне свое покровительство. У меня было такое ощущение, словно я чем-то пресытилась и вот теперь, обманутая женщина, бегу от этого прочь, и мне необходимо какое-то время, чтобы вновь обрести себя. Ха! После этого мне бы не захотелось бить по ветровому стеклу машины Крейга своей сумкой на ремне, бросаться камнями и — уж признаюсь — отправлять Софии в конверте его крем-смазку для пениса. Но все это было несколько веков назад. К тому же у меня и не было особого желания поступать именно так, честное слово.

Да, имелось у меня несколько разрушительных идей. Например, я хотела водрузить наш матрас на крышу своего «фольксвагена», отвезти его в Бостон и там сжечь посреди улицы напротив офиса Крейга. Но доехать до скоростной дороги Саут-Ист — это сущий кошмар, и попытку отвезти куда-то матрас можно смело сравнить с решением круто изменить свою жизнь и взять ее в свои руки. Но, подозреваю, София с Крейгом больше не спали в этой кровати. Да и к чему, если у Софии была отличная собственная кровать, которую она не делила ни с кем, расставшись с этим… как-его-там. Кавалеры у Софии подолгу не задерживались. Помню, я все спрашивала себя, кого ж это она поджидает, время-то идет. Теперь ответ мне известен: моего мужа.

Так что в конце концов я успокоилась на следующем: отдала все наши простыни и некоторые из свадебных подарков, которые мне никогда не нравились, в женский приют, а себе купила новое постельное белье. Конечно, жест этот довольно жалок, я это прекрасно понимаю, но, возможно, он свидетельствует о том, что я быстро излечивалась от своих проблем. Я была спокойна. Уверена в себе. Я начала собирать воедино разбросанные повсюду осколки моей жизни. В конце концов я была готова выступить в сольной партии.

Ну или почти в сольной. В кухню проскользнула Прешес. На ней была ее футболка с надписью «Не испытывайте ко мне ненависти, потому что я прекрасна». Нежно-желтый цвет отлично сочетался с новыми высветленными прядками в ее шерсти.

Как только она посмотрела на меня своими огромными глазищами помеси чухуахуа и терьера, я поняла, что Прешес все знает.

Я наклонилась, чтобы почесать ей за ушком.

— Прости меня, — сказала я, — но сегодня я правда не могу взять тебя с собой. У меня деловая поездка.

Подняв голову, Прешес прислонилась к моим рукам, а я продолжала гладить ее.

— А к родным мне не хотелось бы тебя везти — не хочу, чтобы они узнали о наборах, — продолжала я. — Никогда не знаешь, что у них на уме, ты говоришь им: «Пять», а они тебе — «Десять!», да еще и в дело не в свое суются, вмешиваются во все. Так что уж лучше мне помалкивать, ты меня понимаешь?

Прешес приподняла свои кустистые бровки. Подумать только, у меня уже выработалась привычка разговаривать с собакой! Я спросила себя, не будет ли полным хамством прямо сейчас позвонить Шону Райану и сказать ему, что мы встретимся там-то. Мне ведь нужно получить от него какие-то указания, поскольку я знала только, что мы едем куда-то в Провиденс, а это же огромный город. Может, я смогу следовать за ним на своей машине. Я ведь сказала ему, что после ярмарки мне понадобится ехать по делам, поэтому нет никакого смысла возвращаться сюда за машиной.

Это было похоже на тщательно разработанный план. Накануне, прежде чем лечь спать, я сложила все собранные мною наборы в две большие картонные коробки. Поэтому сейчас я поставила одну коробку на другую, накинула на плечо сумку и приготовила ключи. Пинком открыв дверь комнаты, я бросила туда собачью косточку, чтобы Прешес побежала за ней.

— Я скоро вернусь, — намеренно бесстрастно проговорила я. Господи, как же это родители детей своих оставляют одних?! Взяв коробки, я стала медленно выходить в дверь спиной вперед.

Захлопнув дверь, я прислонила коробки к косяку и заперла замок. Затем повернулась и сделала шаг вперед. И услышала, как взвизгнула Прешес.

Я закричала:

— Боже мой, с тобой там все в порядке?

Тут я услыхала, как внизу хлопнула дверца машины.

— Эта вы с собой разговариваете? — услышала я голос Шона Райана.

Я посмотрела вниз через перила.

— Нет, просто меня только что обхитрила чересчур умная собака. Как по-вашему, я могу взять ее с собой?

Шон Райан улыбнулся мне. На нем были темные джинсы и рубашка в бело-синюю полоску с закатанными рукавами. Хорошо, что он ответил мне, потому что я тут же забыла, о чем, собственно, его спрашивала.

— Почему бы и нет? — пожал плечами Шон Райан. — Она будет нашей компаньонкой.

Я открыла было рот, чтобы сказать, что нам никто не понадобится.

— Знаю, — остановил меня Шон Райан. — Нам никто не понадобится.

— Совершенно верно, — кивнула я.

— Совершенно верно, — повторил он. — В таком случае Прешес станет нашей помощницей. — Перепрыгивая через две ступеньки, он быстро взбежал по лестнице и забрал у меня коробки.

Шон Райан был уже на полпути вниз, когда я сообразила, что произошло.

— Я бы и сама справилась! — запоздало крикнула я ему вслед. Наклонившись, я взяла Прешес на руки. — Надеюсь, он не уронил коробки.

К тому моменту, когда мы с Прешес догнали Шона Райана, он уже укладывал коробки в багажник своего темно-зеленого «приуса».

— Хм! — бросила я.

Что-то не припомню, чтобы он когда-нибудь выглядел так замечательно.

— Может, мне все-таки взять свою машину? Ну, на случай, если у вас есть какие-то планы? Хотя нет, что это я говорю! Я хочу сказать, что это у меня есть планы. Да нет, забудьте об этом… — бессвязно, бормотала я. И мы с Прешес направились к пассажирскому месту.

— У вас все в порядке? — спросил Шон, когда я пристегивала ремни безопасности.

— Все отлично, — ответила я. — Интересно, сколько же миль вы можете проехать на одном галлоне топлива на этой штуке? — Мне показалось, что салон автомобиля мог бы быть и побольше. Когда я потянулась к защелке своего ремня, наши руки едва не соприкоснулись.

— Кто его знает! Но, сколько бы ни было, я чувствую себя на коне, когда еду в этой машине. — Тут Прешес перескочила к нему на колени. Само собой, обратно я ее звать не собиралась, так что ей придется самой искать пути отступления.

— Это как? — спросила я.

— Я пошутил, — ответил он. — А вы даже не улыбнулись. — Он сунул Прешес мне в руки, и на этот раз наши пальцы действительно соприкоснулись.

Я тут же отдернула свою руку.

— По-моему, это было не смешно, — заявила я. Шон Райан завел машину.

— Кажется, шлагбаум поднят, — сказал он, выводя машину задним ходом со стоянки и сразу направляя ее в сторону скоростной дороги. — Вы уверены, что все нормально?

— Лучше не бывает, — бодро ответила я. Разгладив складочки на брюках, я поправила летний жакетик от «Шико», который был на мне, чтобы он не помялся под ремнем безопасности. — Итак, сколько же я вам должна за право воспользоваться половиной вашего стола на сегодняшней ярмарке?

— Можете угостить меня обедом, — сказал Шон Райан.

Я хлопнула в ладоши. Звук получился громче, чем я ожидала, и Прешес спрыгнула вниз, а затем перебралась на заднее сиденье.

— Послушайте, — сказала я. — Это просто на тот случай, если вы забыли, что нас связывает только бизнес.

— О'кей, — кивнул он, — мы можем разделить счет. Но я заплачу только за то, что закажу сам. К примеру, если вы закажете закуску или аперитив, а я — нет, то я не захочу слушать ваше нытье, когда придется оплачивать счет.

— Ваше замечание неуместно, — заметила я.

— Кэтрин Хепберн — Кэри Гранту, «Воспитать ребенка», 1938 год, — отчеканил Шон Райан.

— Что?! — ошеломленно спросила я, поворачиваясь к нему.

— Это цитата из фильма, или что-то очень близкое к ней, — пояснил Шон Райан. — А после этого, насколько я помню, Кэри Грант говорит что-то о том, что его непостижимым образом тянет к ней, когда настает спокойная минутка.

— Иными словами, вы просите меня заткнуться?

Шон Райан рассмеялся. У него был отличный смех — громкий и от всей души; Шон не стеснялся его, не опасался, что кто-то может его услышать. Правда, я бы предпочла, чтобы этот смех не был направлен на меня.

Шон Райан поехал к скоростной дороге теми же переулочками, которые выбрала бы и я. Кто знает, может, мы долгие годы проезжали мимо друг друга. Я вообще-то женщина умная, по, кажется, мой разум на время отключился. Тем временем мы подъехали к скоростной трассе, Шон Райан включил поворотник, и мы пригото-нились влиться в поток автомобилей. Вот он нажал на педаль — миг — и мы уже смешались с потоком транспорта.

— А какой ваш любимый старый фильм? — поинтересовался он.

— Хм-м… — пробормотала я. — Думаю, в последнее время это был фильм «Тельма и Луиза». — Думаю, не стоило говорить Шону Райану, что я видела этот фильм три раза только за последнюю неделю, и он настолько увлекал меня, что я отматывала диск назад, чтобы снова и снова пересмотреть сцену выстрелов, представляя при этом, что тем самым парнем был Крейг. — Я хочу сказать, вот это была жизнь, люди боролись за нее! Да, в конце они умерли, но разве не все умирают?

Шон Райан кивнул.

— Господи, я помню, как жена буквально тащила меня на этот фильм! Правда, ничего не могу сказать, картина отличная. Моя жена редко бывала так права, — признался он.

Я повернулась к нему, чтобы проверить, не улыбается ли он. В это же мгновение Шон Райан посмотрел на меня.

— Мой муж тоже редко бывал прав, — заявила я.

— Думаю, у всех бывших есть одно общее качество, — сказал Шон Райан. — Они часто бывали не правы.

Я кивнула, а потом мы довольно долго хранили молчание. Прешес снова пробралась ко мне и устроилась у меня на коленях. Глядя в окно, я поглаживала ее жесткую шерстку.

— Как долго вы должны держать у себя эту собаку? — наконец спросил Шон Райан.

Я повернула голову, чтобы посмотреть на него.

— Что вы хотите этим сказать? — удивилась я.

— Что я хочу этим сказать? — переспросил он. — Вы ведь должны вернуть ее, не так ли?

— Не знаю, — ответила я. — Думаю, если бы хозяева хотели забрать ее, то уже приехали бы за ней, вы так не считаете?

— Bay! — бросил Шон Райан. — Знаете, у вас настоящий талант к отрицанию, вы так не думаете?

Глава 15

Как только Шон Райан спросил меня о том, собираюсь ли я вернуть хозяевам Прешес, на меня словно тонна кирпичей свалилась, потому что я уже не могла представить себе жизни без этой собачки, ведь она сумела проникнуть в самое мое сердце. Ну почему вечно так происходит — не хочешь к кому-то привязываться, а все получается наоборот? Надо мне было бы стать несчастной буддисткой — я строила бы себе замки из песка, а потом прилив смывал бы их, оставляя передо мной совершенно гладкую поверхность и напоминая тем самым о тщетности и хрупкости всего земного. Но нет, я бы не сдалась! Я бы нашла способ осторожненько выкопать мой замок и невредимым отнести его домой.

Ох! Как все глупо! Ведь я потеряла Софию, потеряла Крейга. Мысль о том, что я потеряю и эту милую маленькую собачку, была для меня невыносима. Мы только что въехали в северный гараж Центра собраний на Род-Айленде, и я изо всех сил сдерживалась, чтобы не расплакаться. Я вообще-то никогда не плачу, но в это мгновение у меня было такое чувство, будто Прешес — единственное, что у меня есть.

Увидев свободное место на стоянке неподалеку от входа, Шон Райан припарковал там машину.

— Эй, — сказал он, — я не собирался говорить ничего обидного, простите, пожалуйста, если мои слова прозвучали грубо. Я этого не хотел. Я даже думаю, что, возможно, хозяева хотят, чтобы вы оставили собаку у себя.

Я быстро вытерла глаза.

— Послушайте, это звучит еще нелепее, — сказала я. — Я ничего не знаю. Я только надеюсь на то, что они могли забыть о ней. У новобрачных ведь и без собак полно дел, правда?

— Как давно она у вас? По-моему, около недели?

— Нет, — ответила я, — мне кажется, гораздо дольше. — Закрыв глаза, я постаралась подсчитать дни. — Боже мой! Вы правы. Прошла всего неделя. Именно сегодня ровно неделя. А вы не помните, сколько обычно длится медовый месяц?

— Да обычно не очень долго, — проговорил Шон Райан.

Я взяла Прешес на руки, положила ее голову себе на плечо и стала поглаживать по спинке.

— У меня такое чувство, что новобрачная, ее бывшая хозяйка, не слишком-то ее любила. — Одно ушко Прешес я зажала рукой, а второе прижала к своей шее. — По-моему, она даже обещала в следующий раз взять кого-нибудь другого. Кажется, попугая.

— Мне показалось или вы действительно прикрыли собаке уши, когда говорили это? — поинтересовался Шон Райан.

— Что? Да она ничего не пропускает мимо своих ушей! — воскликнула я.

Шон Райан посмотрел на часы.

— Послушайте, — сказал он, — время близится к полудню, так что нам пора покинуть машину. Но вы не беспокойтесь, я уверен, что мы не потеряем его. Давайте вместе подумаем, как это сделать, а потом, за обедом, обсудим план действий.

— Спасибо, — кивнула я. — Только Прешес не он, а она.

Шон Райан похлопал собаку по спине.

— Прости, девочка, — улыбнулся он. А потом положил руку мне на плечо, и несколько мгновений мне казалось, что он сейчас обнимет меня. Я почти физически ощущала, как его шуршащая полосатая рубашка прикасается к моей коже.

А Шон Райан тем временем открыл дверцу машины, и я увидела, как исчезает его рубашка. Я тоже вылезла из автомобиля, мы подошли к багажнику «приуса» и стали выгружать наши коробки.

Пока в гардеробе мы показывали наши водительские удостоверения, я держала Прешес в своей сумке. Уставшая женщина вручила нам бейджики, и мы направились к эскалатору.

Оказалось, что наш стол находится в главном помещении здания — уютном и солнечном. Шон Райан без позражений уступил мне правую половину стола. Повсюду шли приготовления. Кажется, тех, кто занимается косметикой и макияжем, здесь больше не было, но в другом конце комнаты устраивали места для массажистов. Любопытно было бы узнать, будет ли на этой ярмарке уже знакомое мне шоу сумоистов.

Накрыв стол белой скатертью, Шон Райан стал выгружать свои наборы для студентов. Он взглянул на мои коробки.

— Ну а теперь покажите мне, что вы принесли.

Я поставила свою сумку с ремнем на пол, Прешес тут же высунула из нее голову и стала озираться по сторонам. С ней, похоже, все было в порядке, так что я стала кмнимать из коробок свои наборы.

— Ого-о! — одобрительно протянул Шон Райан. — Выглядит просто замечательно. И где же вы это раздобыли?

— Подумала и сделала, — ответила я. — Вернее, я только декорировала.

Понятия не имею, как люди умудряются выживать в тех частях страны, где нет магазинов, торгующих рождественскими сувенирами. Потому что они — самое главное. В этих магазинчиках полно товаров, на которые часто снижают цены. Бывает, что, впервые увидев некоторые вещи, даже не догадываешься, для чего они могут пригодиться, но уже через мгновение понимаешь, что теперь уже обходиться без них ты не сможешь. К тому же они стоят сущие гроши.

На минувшей неделе я заглянула в один из таких магазинчиков в Маршберри и обнаружила там маленькие прозрачные пластиковые сумочки для туалетных принадлежностей, которые обычно берут с собой в дорогу. По бокам у сумочек были кармашки. В них я положила крохотные кусочки мыла разной формы — это были цветочки, забавные мордочки, символы инь-ян, а также изображения буквы «Б», означающей мое имя — Белла. Затем я заклеила кармашки с помощью клеевого пистолета, так что даже при встряхивании кусочки мыла не двигались. Все вместе это было похоже на чудесный снежный шар.

Затем я просунула полоски волокон рафии[19] в движок застежек-молний, и привязала к ним что-то вроде красивых брелочков, которые смастерила из красной бумаги с блестящими полосками. На брелочках я расписалась своим каллиграфическим почерком — когда в каком-нибудь из наших салонов надо что-то написать, за дело всегда берусь я. Все-таки не зря же я обучалась в школе искусств, вот моя профессия и бывала иногда востребована.

Я долго раздумывала, как назвать наборы. «Сумочки красоты от Беллы?» «Красота от Беллы?» «Белла и ее косметички?» Наконец я остановилась на названии «Косметички от Беллы — все, что нужно для красоты».

Шон Райан взял один из наборов.

— Bay! — бросил он. — Да у вас просто талант упаковывать. Так просто и красиво. Отлично! И сколько же стоят эти вещицы?

Нужно ли говорить ему правду? Может, это вопрос с подвохом?

— Ну-у… Что если три штуки за пять долларов? — спросила я. — Плюс доллар шестьдесят девять за каждую упаковку с мылом.

— Удивительно! — Шон Райан покачал головой. — Сколько же вы купили? И можете ли достать еще?

— Я купила девяносто три штуки — все, что у них было, Решила, что всегда смогу вернуть, если они не пригодятся. И разумеется, достать еще я могу — для этого всего лишь придется объездить все магазины с рождественскими сувенирами.

Шон Райан кивком головы указал на свои студенческие наборы.

— Даже не хочу говорить вам, сколько мне пришлось уплатить за то, чтобы мне все это упаковали. Но что произойдет, когда вы скупите все сумочки в рождественских магазинах?

— Просто перестану их использовать и найду еще что-нибудь интересное, — пожала я плечами.

— Что ж, это мне понятно. — Шон Райан опять посмотрел на часы. — О'кей, двери откроют с минуты на минуту. Разумеется, вы можете раздавать свои наборы как вам хочется, но я, по-моему, поступаю очень просто и разумно. Я пересчитываю, сколько наборов роздал, а потом — сколько получил комментариев. Дело в том, что я прошу каждого дать мне свой электронный адрес, чтобы у нас была обратная связь после того, как они используют содержимое набора. Это нужно делать потому, что большинство из них и не подумает написать мне свое мнение, а мне это необходимо, чтобы помочь моем другу продать набор в одну из университетских компаний, занимающихся тестированием этого рода продукции.

Разглагольствовал Шон Райан с таким уверенным видом, словно действительно знал, о чем говорит. Но у меня все равно был к нему один серьезный вопрос:

— Так вы делаете все это за установленную плату или получаете процент?

Молодые люди и девушки с родителями внезапно начали заполнять большую комнату. Поднялся невообразимый шум.

— Я просто помогаю другу! — прокричал Шон Райан, хотя он и стоял совсем рядом со мной.

Прешес вскочила мне на колени.

— Надеюсь, ваш друг оценит ваши усилия! — крикнула я ему в ответ.

Мало кто равнодушен к косметике. И все потому, что флаконы косметики способны зарядить вас оптимизмом. И девушки, и их мамы, как завороженные, слушали меня и внимательно смотрели, когда я показывала, как и где им следует наносить косметику.

— Надо же! — восклицали девушки. — А мы и не знали, что веки надо припудривать перед тем, как наносить на них тени.

— Именно так, — кивала я. — Благодаря этому тени лучше держатся.

— А почему вы накладываете румяна так высоко? — интересовались их матери.

— Потому, — объясняла я, — что если они окажутся ниже скул, то щеки будут казаться дряблыми.

Сделав пометки на полях листков с аннотацией продукта, я смешала разные оттенки основ для макияжа, чтобы подобрать нужный тон.

— Bay! — выкрикивали девушки. — Николь поступает так же. Кажется, об этом писали в каком-то журнале.

— Бьюсь об заклад, она платила за это больше, чем двадцать девять девяносто пять, — замечали их матери.

— Вероятно, что-нибудь около десяти тысяч, — сказала я, специально подняв глаза, чтобы увидеть, как у них отвалятся челюсти. Я читала, что именно столько знаменитости платят за индивидуальный подбор оттенка косметических средств. Выброшенные на ветер деньги, да еще, возможно, вы потеряете что-то при обмене долларов на евро, если будете делать это в Париже. Ну что такого особенного может быть в ингредиентах основы под макияж? Коровий коллаген, полученный от находящихся на свободном выпасе диких телок?

Закончив смешивать основу разных оттенков маленькой лопаточкой, я вручила своим слушателям зеркало и стала объяснять:

— Сначала всегда пробуйте основу на подбородке, на линии нижней челюсти. Вот здесь. Если основа получилась нужного оттенка, она мгновенно исчезнет на вашей коже, и вы не увидите линии перехода от затонированной кожи к ненакрашенной.

Я вынула треугольный пенный спонжик из упаковок и и быстро нанесла основу. Девушки и их матери смотрели на это с таким видом, словно проходили сложное тестирование.

Матери первыми пришли в себя.

— Университет, — вспомнили они. — Мы же пришли сюда, чтобы выбрать университет.

— Вы уже заполнили нужные бумаги? — с улыбкой поинтересовалась я.

Дочери отвернулись. В глазах матерей появилась мрачная решимость.

Изловчившись, я выудила анкету для поступления в университет из быстро убывающей кучи наборов Шона Райана.

— Вот то, что вам нужно, смотрите, — сказала я. — Я помогу вам избавить себя от долгого стояния в очереди за ними. Просто запишите здесь ваш электронный адрес и почтовый индекс — для этого милого молодого человека. С этим вы быстро управитесь.

— А ваши дети тоже пользовались этим? — поинтересовалась одна из матерей.

— Разумеется, — кивнула я. — И все пятеро были в восторге.

Когда она ушла, я подумала о Лиззи. И спросила себя, стоит ли мне позвонить ей, чтобы сказать, что я жду звонка ее отца. Хотела бы я знать, соизволит ли Крейг позвонить мне? Интересно, можно ли как-то договориться с ним, чтобы он позволил Лиззи вернуться в мою жизнь?

Следующие два часа показались нам вечностью, но мы с Шоном Райаном умудрились пережить всю ярмарку. Ощущение было такое, словно пытаешься перенести боль при пломбировании зубного канала без анестезии. Наконец я смогла встать, потянуться и пересчитать использованные спонжики.

— Ну вот, опять мы не попали на состязание сумоистов, — сказал Шон Райан. — Вы даже не представляете, как это меня огорчает. — Обойдя стол, он подошел ко мне и указал на парня в белом памперсе, направлявшегося в мужскую комнату.

— Что-то не пойму, — удивилась я, — зачем ему идти в мужскую комнату, если он нацепил на себя памперс. Или он уже промок? — Я снова выложила спонжики на стол. — Черт, из-за вас я сбилась со счета. — Я начала заново пересчитывать спонжики.

— Зачем вы это делаете? — полюбопытствовал Шон Райан.

— Если вам это интересно, то я считала, сколько мне пришлось сегодня перестрадать, а вы даже мне помочь не хотите, — обиженно сказала я и подняла голову, чтобы посмотреть на него. Шон Райан улыбнулся.

— А вам кто-нибудь говорил, что от вас исходит солнечный свет? — спросил он.

— Да, — усмехнулась я. — Мне постоянно это говорят.

— Отлично! — обрадовался Шон Райан. — Возможно, это придаст вам уверенности в себе, поможет вам самоутвердиться. — Прешес прыгнула на стол, и он взял ее на руки. — Послушайте, может, вам стоит сравнить количество накрашенных вами женщин с количеством проданных наборов? Эта информация может оказаться полезной.

— Господи! — бросила я. — Неужели, я стала бы их красить, если бы не была уверена в том, что они купят у меня набор?

Глава 16

На Род-Айленде ни я, ни Шон не знали ни одного ресторанчика, куда бы пускали с собаками, поэтому мы решили вернуться в Маршберри, купить чипсов с рыбой и поесть на пляже. Пока Шон Райан вел свой «приус» по 95-му шоссе на север, я пересчитывала заработанную наличность. В моих горячих маленьких ручках было больше тысячи долларов.

— Можете заказать все, что хотите, — сказала я Шону Райану. Я сложила все купюры по порядку, начиная от мелких и заканчивая крупными, и проследила за тем, чтобы лица всех президентов на них смотрели в одну сторону. Ничто на свете не умиротворяет лучше аккуратно сложенной пачки наличных денег.

Шон Райан улыбнулся.

— Будьте осторожны, — сказал он. — А то я ведь могу заказать и французскую картошку, и луковые кольца.

— Да, пожалуйста, — небрежно отозвалась я. — Только не забывайте при этом про ваши артерии.

— Отличный ход! — похвалил меня Шон Райан. — Ну хорошо, тогда я посмотрю, что будете есть вы.

Я свернула свою пачку денег, перетянула ее эластичной ленточкой, а затем спрятала на дне сумки.

— Итак, если я правильно понимаю, вы не только тестируете наборы для учащихся, которые собирает ваш друг? Ведь надо же вам зарабатывать на жизнь. Даже если учесть, сколько бензина тратит ваш «приус» на милю?

Шон Райан покосился на меня, а затем вновь перевел взгляд на дорогу. Он отличный водитель — уверенный, в меру осторожный — и ничуть не кичится этим.

— Не беспокойтесь обо мне. Есть у меня и еще кое-какие занятия. Есть дела, требующие немедленного решения, и еще несколько проектов, находящихся на разных стадиях рассмотрения.

— Ага! Должна ли я из этого сделать вывод, что вы — бизнесмен?

— Можно сказать и так, — кивнул Шон Райан. — Думаю, в статье для словаря меня охарактеризовали бы как готового на риск бизнесмена, который затевает и финансирует новые коммерческие проекты для получения дохода. — Опустив шторку, он стал сворачивать с главной дороги. — Мне нравится начинать какие-то новые дела и избавляться от них, когда они мне надоедают.

— Так сколько же раз вы были женаты, не повторите?

Шон Райан рассмеялся — своим удивительным громким и открытым смехом.

— Всего один раз. Должен вам сказать, что моя жена была в бешенстве, когда я оставил работу по корпоративному маркетингу и стая работать на себя. Я почувствовал себя свободным, как птица, а она боялась риска. Жена беспокоилась о пенсионных накоплениях. Я, правда, открыл индивидуальный пенсионный счет, но для нее это было не то же самое. — Шон Райан снова посмотрел на меня. — Шутка, — добавил он.

— Забавная шутка, — прокомментировала я. — А в каких еще проектах вы участвуете?

— Ну например, у меня есть маленькая пивоварня, в которой работают над производством пива с таким же количеством антиоксидантов, как в красном вине.

— Разве это возможно? — удивилась я.

— Конечно! Уже сейчас производят пиво, в котором антиоксидантов в два раза больше, чем в белом вине, и всего в два раза меньше, чем в красном. Однако есть основания утверждать, что большие молекулы антиоксидантов, содержащиеся в красном вине, человеческий организм усваивает менее охотно, чем маленькие молекулы, содержащиеся в пиве. Если мы сможем поднять уровень антиоксидантов в то же время поднимем уровень усваивания…

Я повернулась к нему.

— Поднимите уровень усваивания? — переспросила я недоуменно.

Шон Райан пожал плечами.

— Но вы же сами спросили. Еще я инвестирую средства в развитие строительства, особенно это касается строительства кондоминиумов в береговой зоне.

— Мой отец назвал бы вас барракудой, — заметила я.

— Вот как? Ну да, просто я иначе смотрю на вещи. Строить там все равно будут — со мной или без меня, а я могу помочь им в озеленении, в эстетическом оформлении. Кроме того, я принимаю участие в малобюджетных проектах в развивающихся странах. Знаете, собирается небольшая группа и помогает создавать местные финансовые структуры, помогает им консолидироваться, чтобы можно было давать деньги взаймы, принимать на хранение сбережения…

— Кажется, я понимаю, о чем вы, — сказала я. — Я как раз недавно говорила с друзьями о том, что финансовым структурам необходимо работать вместе. — Я посмотрела на Шона Райана. — Шутка, — добавила я.

Шон Райан откашлялся.

— Мы также способствуем доступу к техническим новинкам, чтобы пробудить активность населения к накоплению сбережений. То есть помогаем развитию сельского хозяйства, животноводства, рыболовства. Все это очень интересно, между прочим. К тому же приятно сознавать, что ты помогаешь людям, нуждающимся во всем этом.

— Именно это и подталкивает вас к разработке ваших проектов?

— Иногда. А иногда за них приходится браться, потому что нужно же кормить себя.

— Себя…или своего лучшего друга? — усмехнулась я.

Шон Райан пожал плечами.

— В конце следующей недели я повезу наборы на университетскую выставку-ярмарку в Атланту, а потом помогу ему в его делах, — объяснил он.

— Вы сказали, что в следующий уик-энд будете в Атланте?

— Ну да. А почему вы спрашиваете?

— Я тоже буду там, — сообщила я. — Мой племянник женится в доме Маргарет Митчелл.

— И вам придется смотреть «Унесенных ветром»?

— Не знаю. — Я покачала головой. — Знаете, я никогда не бывала на южной свадьбе и немного опасаюсь того, что там будут подавать бамию.[20]

— А у вас «бамиефобия», да? Что ж, готовьтесь, сезон бамии начинается в мае и заканчивается в октябре. Вообще-то она не так уж плоха. В ней полно полезных волокон, кальция и фолиевой кислоты.

— Ловлю вас на слове, — сказала я.

Шон Райан улыбнулся.

— Как бы там ни было, но если у вас вдруг появится чувство, что вначале вам хочется побывать на университетской ярмарке, можете быть уверены, что половину стола я вам опять с готовностью уступлю. Только на этот раз я займу свою сторону.

— Непременно, — согласилась я. Несколько часов па университетской ярмарке обеспечат мне весь уик-энд, исключая проживание в отеле и самолет. Но о чем я думала больше, так это о том, что мне будет куда легче мниться на свадьбу племянника, где будет моя сестрица смоим бывшим мужем, в сопровождении бойфренда. Пусть и не совсем настоящего. Пусть это просто будет человек, который поможет мне не чувствовать себя совершенно одинокой. — Знаете, — снова заговорила я. — А что если сначала я пойду с вами на университетскую ярмарку, а потом вы пойдете со мной на свадьбу моего племянника?

Шон Райан усмехнулся.

— Подумать только! Белла Шонесси, а вы, часом, не приглашаете ли меня на свидание, а?

— Ничего смешного, — сухо оборвала его я. — Мне просто хочется, чтобы вы съели мою бамию.

Был чудесный летний вечер, словно специально предназначенный для того, чтобы сидеть на пляже и есть рыбу с чипсами. Еще я прихватила с собой баночку собачьих консервов для Прешес, потому что не знала, сколько времени мы там проведем. Дернув за колечко, я сорвала крышку и поставила банку на песок. Прешес принялась с аппетитом поглощать консервы. Не сомневаюсь, что она предпочла бы есть из красивой мисочки, но сейчас решила не церемониться.

— Интересно, — сказал Шон Райан, — прошла одна неделя, и мы снова здесь. Знаете, у меня начинает появляться ощущение, будто это наш пляж.

Я открыла было рот, чтобы ответить ему, но увидела, что Шон Райан улыбается, поэтому предпочла промолчать.

— Забавно, — буркнула я после непродолжительной паузы.

Прямо над нашими головами, хлопая крыльями, пролетела чайка, оценивая свои шансы полакомиться французской картошкой.

— Даже не думай об этом! — крикнула ей я. Чайка повернулась и полетела назад к океану.

Шон Райан приподнял одну бровь.

— Ну вот, теперь вы разговариваете с чайками? — спросил он.

— А ведь сработало, не правда ли? Если бы туристы прекратили кормить их и превращать в пляжных пингвинов…

— В пляжных пингвинов… — повторил он. — А что, мне нравится. Есть что-то в этом словосочетании. — Он воткнул в свою рыбу пластмассовую вилку, и та переломилась пополам.

Я засмеялась.

— Спасибо, — кивнул он. Сунув руку в контейнер, Шон Райан отломил кусочек рыбы и отправил его в рот. — Между прочим, так гораздо вкуснее.

Я отбросила свою вилку и тоже взяла кусок рыбы рукой.

— Вы правы, — согласилась я.

— С этого надо было начинать, — сказал Шон Райан. — Впрочем, это не важно. Давайте потолкуем о собаке. Мне кажется, что в первую очередь вам стоит просмотреть законы, касающиеся потерянных и найденных домашних животных.

Прешес доела свои консервы и принялась играть водорослями, выброшенными из воды.

— А я думаю, что прежде всего мне нужно замаскировать ее.

— О'кей, — не стал спорить Шон Райан. — И как мы могли бы это сделать?

Я съела еще один кусочек рыбы и закрыла пенопластовый контейнер.

— Пойдемте, — сказала я. — Мы сможем завершить это дело в «Салоне де Паоло».

Шон Райан тут же включил компьютер, чтобы заглянуть в Интернет, а я принялась готовить защищающую волосы перманентную крем-краску «Аведа», представляющую полный спектр оттенков. Самый темный оттенок, уровня 1, имел иссиня-черный цвет, который я называла «угольно-черным». Очень многие пожилые женщины выбирали именно такой цвет краски, надеясь вернуть волосам ту яркость, которая была у них в молодости. При этом они не желали замечать, что оттенок получался настолько грубым, что начисто скрывал естественный цвет волос и привлекал внимание к каждой морщинке на лице. Чем старше женщина, тем более светлую краску для волос ей следует выбирать.

Но для собаки уровень 1 — это то, что надо, более того, именно эта краска на 97 % состоит из натуральных компонентов и к тому же является щадящей, если учесть, что она не смывается. Правда, меня немного смущало, что я собираюсь красить шерстку Прешес вскоре после того, как высветлила ей прядки, но суровые времена требуют суровых мер.

Завинтив крышечку флакона-аппликатора для нанесения краски, я принялась трясти его. Мне нравилось заходить в салон после закрытия. Это напоминало мне те времена, когда мы были маленькими детьми. Мы вертелись вокруг отца, а мама тем временем готовила воскресный обед. Отцу приходилось прерывать работу. Он выуживал откуда-то корзинки, до краев наполненные розовыми папильотками и серебряными заколками для волос, и мы с Анджелой и Марио принимались играть с нашими куклами.

Для начала мы мыли им волосы в раковинах. У меня была кукла Тресси с длинными волосами. У нее был крохотный ключик, пристегнутый к белому поясу на ее тонкой талии. Надо было вставить ключик в отверстие у нее на спине, весьма напоминающей спину одной из героинь фильма «Степфордские жены», и, помцю, я все беспокоилась, не причиняет ли это ей боли. Стоило повернуть ключик, как волосы Тресси становились короче, но каждый раз перед тем, как мыть Тресси, я нажимала на кнопочку у нее на животе, и ее волосы опять становились длинными, как и полагается.

У Анджелы была кукла Крикет, младшая сестра Тресси, — также, как Анджела была моей младшей сестрой. У Крикет тоже при желании росли волосы и тоже свешивался с пояса ключик. Марио начинал со своего Джи-Ай-Джо, куклы-солдата, но тот ему не нравился. Марио неустанно говорил об этом и в конце концов получил куклу Мэри Мейк-ап. Волосы у нее не росли, но лицо было сделано из воска, так что на него можно было с легкостью наносить косметику и стирать ее.

Марио носился с ней, как наседка с цыпленком, так что неудивительно, что траектория его жизни от Мэри Мейк-ап привела к профессиональной заботе о волосах и макияже. Мэри Мейкап и Тресси были примерно одного размера, и мы с Марио радовались, что можем меняться кукольной одеждой, так что у нас получался двойной гардероб для каждой куклы.

Помыв куклам головы, мы пристраивали на парикмахерские кресла коробки, чтобы усадить на них кукол и чтобы нам было удобно работать с ними. После этого' мы накручивали им волосы на самые маленькие бигуди, какие только могли отыскать. Мы учились делать вертикальные влажные кудряшки, увлажняя кукольные волосы собственной слюной и закалывая их серебряными заколками. Сушили волосы феном, проверяя время от времени, чтобы те не плавились…

— Вот, послушайте-ка, — прервал мои воспоминания Шон Райан. — Кажется, я что-то нашел. Это закон Массачусетса. «Общественная безопасность и порядок. Глава 34. Потерянные вещи и бродячие животные…»

— Ты слышала это, детка? — обратилась я к Прешес. — Он назвал тебя «животным». — Прешес наградила меня взглядом, в котором явно читалась гордость, а затем перепрыгнула на колени к Шону Райану.

— О'кей, тут говорится, что каждый человек, который берет себе бродячее животное, должен известить об этом с помощью почты или объявления в газете. Необходимо описать животное — его цвет, особые врожденные или приобретенные приметы. В противном случае он не получит возмещения всех расходов, которые могли понадобиться для…

— Вот что, продолжайте, пожалуйста, по-английски, — перебив Шона Райана, попросила я, не в силах воспринимать официальный язык.

— Ну хорошо, тогда подождите… — Мы ждали, пока Шон Райан прочтет весь закон. — Вообще-то это не совсем нам подходит. Это больше касается тех случаев, когда нашедший пожелает выставить животное на продажу в течение трех месяцев. Прежде чем получить деньги с владельца, он должен уведомить его о своих расходах.

— Но это же нелепо, — сказала я. — Как будто речь идет о каком-то скоте.

— Думаю, речь и идет о скоте, — сказал Шон Райан. — Хотя нет, вот тут что-то еще… Ага, тут написано, что на вопросы о потерянных и найденных домашних животных не так-то легко дать законный ответ.

— М-да… — промямлила я.

Шон Райан улыбнулся и отвел от лица прядь волос.

— Ну и ладно, зато есть один простой закон, выработанный судебной практикой, который утверждает, что тот, кто может доказать свои права на владение животным, тот и является его хозяином. Суд также может учесть и другие факторы, однако если нашедший животное человек заботился о нем и…

— Да всего неделя прошла, о чем тут говорить, — вздохнула я.

— …учитывая, сколько усилий его прежний владелец приложил к тому, чтобы его найти…

Я покачала головой.

— Да нисколько!

— …также в расчет принимается то, сколько средств вложила каждая из сторон в заботу о животном.

Я забрала у него Прешес.

— Ладно, хватит возиться с компьютером, — сказала я Шону Райану. — Настала пора придать этому «животному» новый облик.

Глава 17

Шон Райан поднял брови. Он уже успел закатать рукава рубашки, а я надела на него черную накидку с надписью «Салон де Паоло», выведенной золотыми буквами.

— Советую вам сделать это. Иначе ваши руки тоже окрасятся в черный цвет.

— О'кей-о'кей, — медленно произнес Шон Райан. Взяв у меня резиновые перчатки, он сильно растянул одну из них, а затем со щелчком выпустил ее из рук.

— Что вы делаете?!

— Мне всегда хотелось попробовать это — как в одном из медицинских шоу на телевидении, — объяснил он.

Я еще раз встряхнула флакон-аппликатор.

— Ладно, давайте перейдем к делу, у нас не так много времени. Ваша задача — не давать Прешес слизывать краску. Просто крепко держите ее, только не сотрите притом краситель.

— Понятно, — сказал Шон Райан. Он начал надевать перчатку, но ее пальцы наполовину склеились.

Поставив флакон с краской, я забрала у него перчатку и надула ее, как воздушный шарик. Когда перчатка раздулась почти вдвое, я выпустила из нее воздух и отдала ее Шону Райану.

— Bay! — воскликнул он. — Думаю, вам цены нет на вечеринках по поводу дня рождения. А вы можете делать животных из шариков?

Не обращая на него внимания, я надула и вторую перчатку. Передав ее Шону Райану, я водрузила Прешес на стол перед собой. Собака спокойно подняла на меня глаза.

— А сколько примерно времени мы тут проведем? — поинтересовался Шон Райан.

— Ну-у… Трудно сказать, — ответила я. — Шерсть у нее довольно грубая, стало быть, не исключено, что она плохо поддастся окрашиванию, но так как совсем недавно я уже ее красила, процесс впитывания красителя может пойти быстрее.

— Излагайте, пожалуйста, по-английски, — съязвил Шон Райан.

— Да не знаю я, что еще сказать, — пожала я плечами. — Проверять, как подействовала краска, я начну через тридцать минут, но может потребоваться и сорок. Нам надо добиться того, чтобы Прешес выглядела, как натуральная брюнетка.

— Боже правый! — воскликнул Шон Райан.

Я начала с задних лапок Прешес и двинулась вперед. Благодаря длинному наконечнику аппликатора красить собаку оказалось так же просто, как и человека. Я сделаю пробор и проведу по нему кончиком аппликатора, а затем распределю краску по всей длине шерсти. Делать это я буду рукой в перчатке, внимательно следя за тем, чтобы ни единая шерстинка не осталась непрокрашенной. Этим делом я занималась почти всю жизнь — с окончания школы, так что работала я быстро и эффективно.

Когда я нанесла половину краски, собака начала отряхиваться. С людьми такого, кажется, никогда не происходило. Капли краски разлетались во все стороны.

— Сделайте же что-нибудь! — закричала я.

Шон Райан одной рукой провел по черному пятну красителя на своей щеке, но добился лишь того, что на коже осталась черная длинная клякса.

— Ну разумеется, — сказал он. — Только что сделать? Есть предложения?

— Просто постарайтесь держать ее на месте, — попросила я. — Я потороплюсь.

Наконец я закончила. Шон Райан глубоко вздохнул.

— И что теперь? — поинтересовался он.

— Теперь крепко держите ее, а я сотру краску с вашего лица, пока она не въелась в кожу.

Когда я вернулась с ватным тампоном и флаконом «Клинтач» для смывания краски с кожи, Шон Райан держал Прешес за передние лапы и пел ей песенку «Девяносто девять бутылок пива на стене».

— Это поможет, — обнадежила я. Смочив ватный тампон лосьоном, я потянулась к лицу Шона Райана.

Он перестал петь.

— А что это за жидкость? — спросил он. — Не то чтобы я не доверял вам, но все же…

Прешес приготовилась отряхнуться.

— Не останавливайтесь! — приказала я.

— «Спусти одну вниз!» — пропел Шон Райан. У него был приятный сильный баритон, разве что не слишком ныразительный.

— Это всего лишь жидкость для стирания краски. — Я стала тереть пятнышко у него на носу. — Правда, мой отец говорит, что для этой цели он всегда использовал сигаретный пепел, но сейчас все-таки другое время. Кстати, отлично стирает пятна и зубная паста.

— «Передавай бутылку по кругу!» — пел Шон Райан. Он замолчал лишь для того, чтобы сказать:

— Замечательно! — А затем продолжил пение: «…девяносто семь бутылок пива на стене…»

* * *

— Мне даже не верится, что я дошел до тридцати семи бутылок, — высказался Шон Райан. Он раскручивался на одном из салонных кресел. — Кстати, я думаю, что вам тоже следовало бы подпевать.

— Напрасно вы так считаете, ведь вы не слышали, как я пою, — заметила я.

— Конечно, но все равно вы у меня в долгу. Подумать только, сначала я уступил вам половину своего стола, потом держал для вас вашу собачку…

Я вытерла Прешес полотенцем и снова поставила ее на стол.

— Что ж, пришлите мне счет, — парировала я.

Шон Райан перестал крутиться и посмотрел на мое отражение в зеркале.

— О'кей, — кивнул он. — Пусть у нас будут деловые отношения. Закончив с собакой, можете взяться за меня, — заявил он. — Я хочу выглядеть как можно лучше на этой свадьбе.

— Ну вот, — промолвила я удовлетворенно. — Можете минутку присмотреть за ней? — Как только Шон Райан взял Прешес, я направилась в соседнюю комнату, включила машинку для восковой эпиляции и вернулась в салон.

— Что это было? — спросил Шон Райан.

— Ничего, — ответила я. — Просто я кое-что вспомнила. — Взяв электротриммер «Эндис Ти-Эджер» — тот самый, которым мы стригли отца, — я включила третью скорость. — Ну вот, перерыв окончен. Мне нужно, чтобы вы снова подержали ее.

Шон Райан встал с кресла и стал крепко держать Прешес, а я принялась стричь ее триммером, чтобы оставить ровный слой довольно короткой шерстки.

— Не забудьте, — перекрикивая жужжание электротриммера, обратился ко мне Шон Райан, — что ей еще нужно дать новое имя.

— Что, если назвать ее Прайслесс?[21] Шон Райан покачал головой.

— Не пойдет, слишком похоже на Прешес. А что, если просто Пи? Что-нибудь вроде Пи Дидди?[22] Пусть, например, будет Пи Паппи?

— Нет. — Я отрицательно помотала головой. На секундочку я выключила триммер, чтобы посмотреть, как у меня получается. — А может, назвать ее Люси? Мне всегда хотелось, чтобы меня звали Люси.

Шон Райан отошел в другой конец салона, присел на корточки и похлопал себя по колену.

— Ко мне, Люси! — позвал он.

Не обратив на его призыв никакого внимания, Прешес посмотрела на меня.

— Сдаюсь, — сказал Шон Райан.

Он снова стал держать Прешес, а я продолжила стрижку. Потом я взялась за ножницы, чтобы подровнять ее кустистые бровки. Поскольку брови были едва ли не самой привлекательной частью ее облика, делать это было грустно, но необходимо.

Я отступила назад, чтобы оглядеть собаку.

— Ну вот, — удовлетворенно произнесла я. — Перед нами совершенно другое животное. Она похожа на канноли.[23]

— Точно! — поддержал меня Шон Райан.

— И что из этого? — спросила я.

Отойдя в другой конец комнаты, он снова присел на корточки.

— Ко мне, Канноли!

Прешес бросилась к Шону и стала облизывать его лицо.

— Ни в коем случае, — сказала я. — Только не Канноли. К тому же я уверена, что это имя для блондинки, а не для брюнетки.

Шон Райан снова пересек салон и опустился на корточки.

— Канноли, — позвал он. Прешес побежала прямо к нему.

— Отличное имя, и очень ей подходит, — сказал Шон Райан и огляделся по сторонам. Должна сказать, в «Салоне де Паоло» не было детской зоны с фальшивой тосканской стеной, как в «Салоне де Лючио», зато здесь можно было увидеть коринфские колонны, расположенные по обе стороны входной двери, и двухуровневый фонтан возле регистрационной стойки. — Будем считать, что она попала под действие программы о защите свидетелей, получила новое имя и новую биографию. Уверен, ей все это по нраву.

Я была вынуждена признать, что определенная логика в этом есть, однако Шону Райану еще не удалось убедить меня.

— Ну не знаю, — колебалась я. — У нас тут и без того перебор ненастоящих итальянцев. Может, нам стоит расширить горизонты и назвать ее хотя бы Круассаном?[24] Я могла бы купить ей маленький розовый беретик.

— Канноли, — не отступал Шон Райан. — Ни на что другое я не согласен. И хватит спорить.

— Парень, немного же тебе понадобилось времени, чтобы начать изображать из себя босса, — заметила я, хлопая по стулу перед собой. — Следующий.

— Да я вообще-то пошутил насчет себя, — неуверенно проговорил Шон Райан.

— Слишком поздно, — отрезала я.

Он сел. Я взяла бритву. Шон широко открыл глаза.

— Вы меня пугаете, — прошептал Шон Райан.

— Вы почти ничего не почувствуете, — сказала я, замечая, как он съежился, и принялась работать бритвой. — Я сниму совсем немного длины, но выглядеть вы будете куда лучше, да и вашей голове будет легче, если я чуть укорочу волосы.

Шон Райан заглянул в глаза моего отражения в зеркале.

— Это первое, о чем вы подумали, увидев меня? — поинтересовался он. — То есть, мне хотелось бы знать, возникло ли у вас желание сделать мою голову полегче в первый же раз, когда мы встретились?

— Ш-ш-ш… — остановила я его. Я продолжала работать бритвой, придавая его прическе наилучшую, с моей точки зрения, форму. Хорошая прическа — это произведение искусства, и, как и все художники, хорошие стилисты знают, где надо шевелиться побыстрее, а где — замедлить скорость движения. Вы словно пытаетесь найти сердцевинку вашего клиента и приоткрыть ее с лучшей стороны, поднять на новый уровень. Я хочу сказать, что искусство — это искусство, и у меня было такое ощущение, что, если бы ко мне в салон забрел сам Пикассо, нам надо было бы многое сказать друг другу. Если только, конечно, он не оказался бы надутым индюком. Если так, то я просто бы сжала губы и молча постригла его.

Положив бритву, я встряхнула контейнер с пеной для укладки волос.

— Вот так, — сказала я. — Теперь выжмите в ладонь столько пены, сколько в нее влезет, и вотрите ее в волосы, начиная от самых корней, а затем распределите ее по всей длине.

Шон Райан приподнял брови.

— Видите ли, вообще-то я не неандерталец. И прежде уже использовал какую-то липкую массу для укладки, — заявил он.

— Прошу прощения. — Я вручила ему контейнер. — Вот, можете забрать себе оставшуюся пену.

— Спасибо.

— Теперь закройте глаза, а я скоро вернусь.

— Ко мне, Канноли! — позвала я, практикуясь с новым именем. Собака побежала за мной в соседнюю комнату, где работала машинка для эпиляции воском, там я окунула палочку от мороженого в горячий воск и бросилась назад к Шону Райану, торопясь, пока воск не застыл.

— Bay! — воскликнул он. — Как приятно! Вот с лицом я никогда ничего не делал.

Я приложила к воску полоску ткани и подождала, пока воск чуть остынет, а потом одной рукой слегка натянула кожу Шона.

— По ощущениям это то же самое, что снимать лейкопластырь, — сказала я. И дернула ткань.

Шон Райан взвыл.

— Что, черт возьми, это было? — завопил он. — Спасибо еще что предупредили.

Я улыбнулась.

— Но вы же сами сказали, что вы не неандерталец, — напомнила я. — Так что щетина вам не к лицу.

Наклонившись вперед, Шон Райан стал разглядывать свое отражение в зеркале.

— Не могу поверить, что это происходит со мной, — вздохнул он. — Да и не было у меня никакой щетины.

— Пусть так, — покорно согласилась я. — Но она уже начинала пробиваться. Зато теперь видите, насколько лучше вы стали выглядеть? У вас даже глаза открылись.

— Господи, а кожа-то краснеет! Думаю, вы теперь счастливы.

— Что за бред!

Все было просто замечательно. Наклонившись к Шону Райану, я осторожно стала снимать с его лица остатки воска при помощи геля, который не только растворяет воск, но и успокаивает кожу. Я принялась массировать ему лицо, и неожиданно он снова открыл глаза. Мы посмотрели друг на друга. Одна его рука каким-то образом оказалась на моей талии.

Мы посмотрели друг на друга еще раз. Я знала, что отныне, нюхая пену для укладки волос от Пола Митчелла, я всегда буду вспоминать Шона Райана. Одна моя рука скользнула к его плечу.

— Привет, — сказала я.

— Привет, — ответил Шон Райан и положил вторую руку мне на талию.

Вдруг дверь салона распахнулась. На Канноли это произвело странное впечатление — она словно обезумела.

Глава 18

— Я увидел в окнах свет и решил, что ты можешь быть здесь, — проговорил Крейг вместо приветствия. — Во время вчерашнего собрания в «Салоне де Лючио», принадлежащем твоему отцу, ты сказала Софии, что тебе надо со мной поговорить, — на одном дыхании выпалил он.

Глаза Шона Райана удивленно раскрылись.

— Ваш отец владеет «Салоном де Лючио»? — спросил он.

Поскольку время для повествования о состоянии дел моего отца было не самым подходящим, я просто кивнула.

— Ну и ну! — воскликнул Шон Райан.

Высоко подскочив, Канноли принялась бегать кругами вокруг Крейга, так и норовя укусить его за лодыжку. Сейчас это уже была не собака, а восемь фунтов чистой ярости!

— О-о-о! — взвыл Крейг. — Ты не могла бы позвать его? Да и что это у тебя такое? Черная губка для чистки сковородок?

Думаю, многое можно сказать о моем бывшем муже, если он даже не счел нужным заметить, что я стою, склонившись над другим мужчиной, а наши руки и ноги образуют фигуру, напоминающую крендель. Впрочем, вниманием к другим людям Крейг никогда не отличался.

Отпустив меня, Шон Райан отъехал назад на своем кресле. Затем он снял фирменную накидку «Салона де Паоло», а я наклонилась и взяла Канноли на руки. Собака стала рваться из моих рук, яростно рыча на Крейга и обнажая при этом свои мелкие острые зубы.

Крейг рассеянно посмотрел мне за спину.

— Ох, прошу прощения. Я и не заметил, что у тебя клиент.

Не знаю, почему я медлила. Видимо, я обдумывала, что бы такое ему сказать. Следует ли мне представить Шона Райана как нового партнера по бизнесу? Или сказать, что он — мой приятель, с которым мы торгуем наборами? Или что он — мой сопарикмахер для собак? А может, сообщить, что Шон Райан — человек, который пойдет со мной на свадьбу моего племянника, чтобы мне было легче перенести то, что Крейг явится туда с моей сводной сестрой? Или что это парень, с которым я как раз собиралась поцеловаться, когда Крейг так грубо прервал нас?

Сунув руку в карман, Шон Райан вынул несколько купюр и бросил их на стойку.

— Спасибо за стрижку, — сказал он, проходя мимо меня.

И, миновав коринфские колонны, вышел из салона, даже не оглянувшись.

— Значит, ты не пригласишь меня наверх? — спросил Крейг. Он был в джинсах и футболке и выглядел так, что ему явно не помешало бы как следует отоспаться.

— Нет, — ответила я.

Не выпуская Канноли, я подошла к креслу, с которого только что встал Шон Райан, и села в него, с наслаждением вдыхая аромат пены для укладки экстрасильной фиксации от Пола Митчелла. Мне было приятно, что Шон Райан не забыл прихватить с собой остатки пены.

Пожав плечами, Крейг уселся на ближайший стул.

— Итак, — начала я, слегка поворачивая кресло в его сторону, — что ты скажешь об этой бостонской рок-группе «Ред соке»?

— Послушай! — Крейг начинал злиться. — Давай не будем в игрушки играть, ладно? Что там такое с Лиззи?

Мне так и хотелось сказать: «Да, что там такое с Лиззи?» — просто для того, чтобы морально раздавить его, но я сдержала свой порыв.

— Она просила меня поговорить с тобой, — ответила я.

Крейг пожирал меня глазами. Я ждада.

— О чем? — наконец вынужден был спросить он.

— Никогда не разговаривай со мной таким тоном, — отчеканила я.

— А ты не заставляй меня говорить с тобой таким тоном, — огрызнулся он.

Канноли принялась облизывать мне лицо. Я встала.

— Да ерунда это все, — вымолвила я. — Можешь возвращаться к своей девчонке.

Откинувшись на спинку стула, Крейг закрыл глаза.

— Господи, — проговорил он, — неужели ты всегда была такой сучкой?

— Не знаю, — пожала я плечами. — А ты всегда был таким козлом?

Не открывая глаз, Крейг улыбнулся.

— Возможно, — сказал он. — Просто ты этого не замечала, потому что я такой горячий парень.

— Ну да, правильно, — согласилась я. — Ты им был во сне.

Крейг наконец открыл глаза. Под ними темнели огромные синяки, каких никогда не бывает у горячих парней. Интересно, что же я когда-то в нем нашла? Сейчас я даже толком не могла вспомнить, каким был наш брак. Оглядываясь назад, я могла только сказать, что он был каким-то… двухмерным и плоским — ну вроде как кадры старой кинопленки. Мы оба много работали. Много времени проводили в заботах о его детях. Он много играл в гольф. Я часто бывала у своих родных.

Кстати, Крейг говорил мне, что его бывшая жена тоже сучка. Мне стало любопытно, осталась ли она сучкой после того, как этим же словом он назвал меня. Или возвеличивание меня до титула сучки каким-то образом обессучило ее? От моей семьи Крейг был не в восторге — за исключением Софии. И теперь, вспоминая былое, я могу сказать, что семья отвечала ему взаимностью. Правда, после скандалов он не забывал приносить мне цветы. Но вот были ли мы когда-либо счастливы?

— Ну давай же, Белла, говори, — попросил он. — Что происходит с Лиззи?

Я опустила Прешес, то есть Канноли, на пол. Оскалившись на Крейга, она повернулась к нему спиной и отошла, чтобы попить из нижнего уровня фонтана. Детьми мы часто пили из него, и я решила, что сейчас это так же безопасно, как и тогда.

— Лиззи мне позвонила, — сказала я. — Она хочет шпяться кулинарным искусством, хочет, чтобы у нее было свое кулинарное шоу на радио.

— Думаю, тебе это не понравилось, — заметил Крейг. До этого мгновения так оно и было.

— А что в этом плохого? — возразила я. — Это же ее жизнь.

— Но она отлично сдала тест по химии на экзамене второй ступени.

— Да нет, — покачала я головой. — Она получила семь тридцать. А в кулинарии, между прочим, используются тонны химических продуктов.

Крейг скрестил на груди руки.

— Некоторые из нас хотят большего, Белла, — сказалон.

— Ты понял это до или после того, как переспал с моей сестрой? — язвительным тоном поинтересовалась я.

Крейг снова закрыл глаза.

— Со сводной сестрой, — поправил он меня. — И мы с тобой тогда уже отдалялись друг от друга. Послушай, нам обязательно снова обсуждать все это? Мы не можем просто пережить эту драму и продолжать жить дальше?

— Но как ты мог так поступить со мной? — услышала я собственный голос. Я вела себя, как звезда из мыльной оперы, которой не хватает слов в диалоге.

— Ничего я с тобой не делал, — проговорил Крейг. — Просто так получилось. Думаю, мне тогда казалось, что я смогу все уладить.

Я не могла выслушивать все это сидя, поэтому вскочила с кресла.

— Что?! Что ты имеешь в виду, говоря, будто надеялся все уладить? Не думал же ты, что я выражу тебе признательность за рождественским столом?

Теперь Крейг смотрел на меня. Проведя ладонями по своим редеющим волосам, он покачал головой.

— Я не предполагал, что это произойдет больше одного раза, — пояснил он. — Я думал, что получу от нее больше, чем от тебя, но это было не так. А она оказалась такой… прилипчивой.

Это было что-то новенькое. Мне захотелось зажмуриться, зажать уши, дождаться, когда Крейг уйдет, и не слышать больше ни единого его слова, забыть все, что он говорил. Но я знала, что отлично запомню все, что Крейг мне только что сказал.

— Что?! — наконец завопила я. — Ты отнял у меня сестру, а теперь она тебе уже не нужна?!

Все могло бы повернуться иначе, если бы с потолка на голову Крейга внезапно не закапала вода. Но это случилось. Он посмотрел наверх, и очередная капля упала прямо ему в глаз. Смех так и заклокотал во мне, он рвался наружу, и я не сразу смогла совладать с ним.

Крейг вытер глаз тыльной стороной руки.

— Черт возьми, Белла, неужели тебе так и не починили туалет? — спросил он.

— Господи! — вскричала я. С того самого дня около года назад, когда Крейг съехал от меня, я думала о том, чтобы вызвать сантехника. Потому что, насколько я понимаю, если что-то там в унитазе не работает, вода будет продолжать течь. Иногда я входила в ванную, а там — огромная лужа, которая стремится пролиться в коридор. Крейг пребывал в уверенности, что чинит унитаз всякий раз, когда тот начинает течь. Он менял у него кнопку. Менял какую-то круглую резиновую штуку и, возможно, что-то еще, но всякий раз унитаз начинал течь снова. Крейг решительно направился к двери.

— Пойдем, — сказал он. — Там что-то случилось.

Вода в ванной комнате доходила уже до лодыжек и продолжала подниматься.

— Принеси полотенца! — крикнул мне Крейг, развязывая шнурки на ботинках.

— Они в ванной, — ответила я.

Крейг наградил меня таким взглядом, словно полотенца стали хранить в шкафу для белья в ванной комнате лишь после того, как он отсюда уехал. Мне не хотелось возиться в одиночку со всей этой водой, поэтому я не особо суетилась.

— Вот что, — сказала я, — принесу-ка я, пожалуй, несколько посудных полотенец.

Зайдя в кухню, я вспомнила, что у меня только два посудных полотенца, к тому же они оба плохо впитывать и воду. Поэтому я взяла две пластиковые миски, чтобы вычерпывать ими воду.

Затем я зашла в спальню. Там, сняв туфли и носки, я сменила брюки на старые спортивные шорты. В ванной я оказалась в то самое мгновение, когда Крейг брел в воде по направлению к унитазу.

— Эй, на корабле! — крикнула я.

Одна из закатанных штанин Крейга раскрутилась и с плюханьем шлепнулась в воду.

— Черт! — выругался он. — Вот дерьмо!

— Надеюсь, что нет, — усмехнулась я.

Крейг скорчил гримасу и подергал кнопку на унитазе. Вода перестала хлестать через его край, и внезапно наступила тишина. Я протянула Крейгу миску. Собрав немного воды собственной миской, я вылила ее в раковину.

Крейг зачерпнул воду своей миской.

— Тебе нужно вызвать сантехника, — сказал он.

— Ты так считаешь? Ну извини.

— Да нет, все нормально. Думаю, сантехника нам надо было вызвать еще несколько лет назад, — проговорил Крейг.

Несколько минут мы молча вычерпывали воду. Тишину нарушал лишь тихий плеск воды возле наших ног.

— Эй, — наконец заговорил Крейг, — а помнишь, как в Пунта-Кане у нас потекла лодка?

— Ага, а в ведре для вычерпывания оказалась огромная дыра!

— И тогда мы стали махать людям на берегу, прося их о помощи, а они улыбались и махали нам в ответ?

— Да, это было забавно, — вспомнила я. — Конечно, не в тот самый момент, а позднее. — Опорожнив полную миску, я наклонилась, чтобы набрать следующую. — А ты помнишь, как Лиззи брала уроки парусного спорта в заливе Маршберри, ее лодка перевернулась и ты моментально прыгнул в воду с набережной?

— Я думал, она меня убьет. Откуда мне было знать, что это входило в процесс обучения? — Крейг присел на корточки. — Послушай, а ты правда считаешь, что ей надо попробовать себя в кулинарном искусстве? У нее ведь явные творческие способности. Ее мать…

— Та сучка, — вставила я. Крейг улыбнулся.

— Господи, — произнес он, — ну кто мог подумать, что жизнь такая сложная?

Вычерпав воду, насколько это было возможно, мы открыли шкаф и с помощью полотенец собрали остальную. Потом я положила полотенца в стиральную машину, а Крейг включил в коридоре возле ванной старый вентилятор.

— Спасибо тебе, — поблагодарила я, когда он вернулся в кухню с туфлями в руке.

— Да не за что, — буркнул Крейг.

Теперь раскрутились обе штанины его джинсов. Штанины потемнели от воды и промокли до коленей. Посмотрев на них, я кивнула на сушилку.

— Не хочешь просушить джинсы?

— Чтобы не схватить простуду и не умереть от нее? — усмехнулся Крейг. Его мать всегда боялась, что кто-нибудь простудится и умрет, и мы еще долго со смехом не поминали об этом, уехав из ее дома.

Мы посмотрели друг другу в глаза.

— Господи! — протянула я. — Ну и наделал же ты дел, Крейг!

— Оба мы хороши, — отозвался он. — В последний год нашей совместной жизни ты почти не разговаривала со мной.

— Да, — согласилась я. — Не стану спорить. Просто мне нечего было сказать. Я все время спрашивала себя: «Неужели это все?»

Крейг покачал головой.

— А я, просыпаясь, каждое утро думал о том, что становлюсь на день старше. Мне до сих пор противно думать об этом.

— О! Бедный малыш!

Уж не знаю, как это произошло, но внезапно наши руки переплелись, и уже через мгновение мы стали целоваться. Как ни странно, это одновременно казалось и правильным, и неправильным. Между прочим, именно таким был весь наш брак.

— Я услышала, как у меня за спиной на пол упала одна его туфля. Крейг стал срывать с меня одежду. Я стала срывать одежду с него. Это было похоже на одно из наших первых свиданий, когда страсть обуревала нас, однако сейчас к возбуждению примешивалась злость и даже некоторое чувство соперничества. Впрочем, что бы там ни было, мы сгорали от желания, и когда на пол упала вторая туфля, мы были уже на полпути к спальне.

Глава 19

Иметь секс с бывшим мужем — это примерно то же, что съесть подогретое мороженое крем-брюле. Я, правда, очень-очень хотела этого. Ожидание было божественным, почти болезненным. И первые две ложечки лишь усилили мое нетерпение.

А потом так же быстро я «перехотела». Что было делать? Я ведь уже купила лакомство. Но на этом сходство кончается, потому что куда проще вышвырнуть в помойное ведро несъеденное горячее крем-брюле, чем выгнать из постели раньше времени бывшего мужа.

Поэтому я поступила так же, как поступила бы каждая нормальная американка или жительница любой другой части света. Я затянула близость ровно на столько времени, сколько мне понадобилось бы для того, чтобы достичь оргазма, а затем сымитировала его. Я издавала нужные звуки и делала нужные движения, но это все, что я могла сделать для того, чтобы не превратить толчки Крейга в бесконечную игру — своеобразную извращенную версию песенки «Девяносто девять бутылок пива на стене».

Когда-то в колледже у меня был приятель, который клялся, что умеет составлять звездные прогнозы. Думаю, сейчас я тоже была бы способна на это. Мое тело на кровати извивалось под бывшим мужем, а остальная часть моего существа парила где-то под потолком, глядя вниз и думая: «Ну-ну».

Я уже и забыла, какой шум устраивал Крейг, когда кончал, но он и сейчас сделал это. Я едва сдержала желание выскочить из постели и убежать. Вместо этого, закрыв глаза, я поцеловала его за ухом.

Крейг пробежал пальцем по ложбинке между моих грудей, а затем обвел им вокруг пупка.

— Это было великолепно, — прошептал он. — А тебе понравилось?

Ну как я могла забыть, как?! Я сбросила одеяло.

— Прешес! — воскликнула я. — Канноли!

Крейг улыбнулся.

— Это что-то новенькое, — сказал он.

Вскочив с постели, я лихорадочно искала свою одежду.

— Эй! — заговорил Крейг. — Ты отлично выглядишь! Прилагаешь к этому много усилий?

Наконец мне попалась под руки моя футболка. Было уже почти темно, поэтому я решила набросить ее, не тратя времени на поиск лифчика, который скорее всего свешивался откуда-нибудь с люстры. Под ногами у меня зазвонил сотовый телефон, и я подняла его.

— Не отвечай, — попросил Крейг.

— Алло! — сказала я в трубку.

— Алло? — услышала я голос Софии. Я бросила телефон Крейгу.

— Звонит твоя девушка, — сказала я.

Канноли стояла, прижавшись носом к стеклянной двери салона. Едва она меня увидела, ее хвост замелькал в воздухе.

Отворив дверь, я тут же схватила собаку на руки.

— Поверить не могу, что забыла о тебе, — виновато проговорила я. Когда Майлз появился на свет, Тьюлия как-то раз забыла его в детской поликлинике. Она поставила специальную люльку для переноски детей на пол, чтобы выписать чек, а затем схватила за руки Мака и Мэгги и поспешила к машине. Когда они приехали домой, на автоответчике у них было оставлено сообщение, в котором медсестра настойчиво просила ее еще раз пересчитать своих детей. Все смеялись над этой историей несколько недель, а я была в ужасе.

Только сейчас я поняла, как легко это может произойти. И лишь в первый раз спросила себя, действительно ли я могу обеспечить Канноли, этой милой маленькой собачке, лучшее существование и дом, чем были у нее, когда она жила в семействе Силли Сайрен. Накинув куртку, я схватила новый поводок Канноли со стразиками и пристегнула его к ошейнику.

— Пойдем, — сказала я. — Кажется, нам обеим надо прогуляться.

Держа поводок в одной руке, другую руку я запустила в карман куртки в поисках чего-нибудь, что могло бы успокоить мои припухшие губы. Я нащупала тюбик розовой губной помады.

— Не совсем то, что надо, — пробормотала я, но все же накрасила губы.

Мы шли вниз по улице, когда Крейг догнал нас на машине. Он опустил окно своего нелепого взятого напрокат «лексуса». Волосы у него были влажные — видно, он наскоро принял душ и вытерся мочалкой, потому что все полотенца были в стиральной машине. Крейг встревоженно посмотрел на меня.

— Есть какие-нибудь идеи? — спросил он.

— Да-а, — медленно ответила я. Мы с Канноли прибавили шагу, и я помахала бывшему мужу рукой. Я не могла поверить, что он может просить у меня совета. А еще мне не верилось, что я с ним переспала.

Мы с Канноли долго шли пешком. Я по обыкновению заглядывала в чужие окна — я всегда так делаю, когда прогуливаюсь в темноте. Многие люди смотрели телевизор. Никто не казался уж особенно счастливым. В одном окне я увидела кожаный диван цвета ирисок, о каком давно мечтала.

Интересно, что будет, если я сейчас постучу в дверь и запросто так спрошу, где они купили этот диван. Может, на мой стук дверь откроет какой-нибудь парень — парень, который только что переспал со своей бывшей женой из-за того, что она встречается с его братом, но он ни с кем больше не хочет об этом говорить. Мы начнем наш разговор с дивана и продолжим в том же направлении. И неожиданно выяснится, что секс с бывшими супругами — это всего лишь одна из чудесных вещей, которые нас объединяют.

Я остановилась на дорожке возле дома, все так же глядя на диван, и смотрела на него до тех пор, пока в комнату не вошла какая-то женщина. Казалось, она что-то громко говорила кому-то через плечо.

Я взяла Канноли на руки, и мы пошли дальше. Я зарылась носом в то, что осталось от ее шерсти. Она была такой мягкой, такой чудесной, и я мысленно порадовалась, что нашла время использовать великолепную, распрямляющую кудри, интенсивную маску от «Л'Ореапь», несмотря на то что в последние минуты Шон Райан явно манкировал своими обязанностями.

Наконец мы повернули к дому. Свернув за угол, я увидела стаю диких индеек на парковке салона. Ну возможно, стая — это некоторое преувеличение, но я совершенно не представляю, сколько именно птиц должно собраться в одном месте, чтобы образовалась стая. На стоянке их было четыре, и у всех был такой вид, словно они только что вышли из салона, где им привели в порядок перышки.

Мы замедлили шаг и дали им возможность спокойно пройти мимо нас. Канноли не обращала на них особого внимания, а индейки даже не смотрели в нашу сторону. Они просто неспешно брели вперед, направляясь к небольшому проему в кустарнике, окружающем нашу стоянку.

Вообще-то дикие индейки — зрелище в Маршберри привычное, особенно с тех пор, как город стал разрастаться и оставалось все меньше мест, где бы они могли спрятаться. И все же их появление именно в эту ночь, именно на этом повороте моей жизни показалось мне особым знаком.

Означает ли это, что мой бывший муж — индейка? Или что мне надо подстегнуть свою жизнь, потому что День благодарения уже совсем близко, уже прячется за углом? А может, дикая индейка — это условный код для «Дикой индейки», означающий, что мне нужно выпить?

— Давай остановимся на третьем, — предложила я Канноли, как только последняя индейка исчезла в кустарнике.

Разумеется и к сожалению, в моем доме не было «Дикой индейки». Лучшим, что я смогла найти, были две давно забытые бутылки пива, задвинутые в дальний угол холодильника и скрытые заплесневелой мускусной дыней, которую я купила давным-давно. Я открыла бутылку об ручку кухонного ящика — этому я научилась, еще будучи, девочкой-скаутом. Прибегнуть к старому способу пришлось из-за того, что Крейг когда-то умудрился стянуть мою открывалку. Я налила свежей воды для Канноли и положила полотенца в сушилку.

Подняв бутылку, я сказала:

— Твое здоровье!

Канноли пила медленно и очень аккуратно, а вот я глотала пиво большими глотками. О чем я, черт возьми, думала, отдаваясь Крейгу? Может, пыталась отнять его у Софии? Не думаю, однако я не делаю секрета из того, что самоанализ мне не по нраву, так что делать определенные выводы не берусь. Я подумала. Потом выпила еще немного. После этого я встала и открыла вторую бутылку. Выпила и еще подумала.

Если бы я почти не поцеловалась с Шоном Райаном, то, наверное, и с Крейгом я бы не переспала. Да, уравновешенный человек, возможно, и не сделал бы такого, но какой уравновешенный человек спит со своим бывшим мужем, который спит с его сводной сестрой? И все же я была абсолютно уверена, что дела обстоят именно гак. Каким-то образом скрытые пружины моей натуры пересеклись с гормонами, я нажала кнопку «Вкл.», но забыла снова нажать на «Выкл.». Так что, возможно, все дело в сексе — или я нарочно свожу разговор к нему. Хотя не исключено, что я решилась переспать с Крейгом, потому что в глубине души мне это показалось менее опасным, чем спать с другим человеком.

Я выключила вентилятор, все еще работавший в коридоре возле ванной, почистила зубы и минут десять писала, (хорошо бы напомнить почему, я никогда не пью пиво). Бог с ними, с антиоксидантами, Шону Райану следовало бы взяться за изготовление такого пива, которое не вынуждает вас писать, как скаковая лошадь.

Вынув полотенце из сушилки, я залезла под душ.

А после пошла в спальню, сняла простыни, от которых пахло Крейгом, положила их в стиральную машину и засыпала двойную порцию порошка. Вернувшись в гостиную, я позвонила Шону Райану.

— Привет! — услышала я его голос. — Вы дозвонились до меня, но я либо лечу в Аргентину, либо не могу подойти к телефону. Так что оставьте сообщение.

— Привет, — сказала я. — Это Белла. Я звоню, чтобы извиниться. В салоне произошло что-то непонятное, правда? Кстати, парень, который зашел ко мне, — мой бывший муж. Это я на всякий случай говорю, вдруг вам интересно. Ну хорошо, позвоните мне. И вот еще что. Я дурачилась. Не думайте, что я пойду на попятную. Это все. Пока.

Я повесила трубку. Мне пришлось обыскать всю комнату, пока я не нашла приглашение на свадьбу Эндрю. Она состоится в субботу, в пять вечера, в какой-то церкви, а потом будет прием в доме Маргарет Митчелл. Приглашение было роскошным, с красивыми вставками из медной фольги. Повертев его в руках, я обнаружила, что оно сделано в Атланте какой-то компанией, носящей название «Джек и Гретель». Ах, опять эти волшебные сказки!

Я снова набрала Шону Райану. Дождалась, пока прозвучит его сообщение на автоответчике. «Еще раз добрый день, — произнесла я слишком веселым, как мне показалось, голосом. — Просто я хотела сказать вам, что свадьба моего племянника состоится в пять часов. Как насчет того, чтобы я заняла половину стола, пусть и с левой — согласна — стороны? Потом у нас останется куча времени на свадьбу. Так что позвоните мне, пожалуй- ста, и дайте знать, когда у вас самолет, где вы остановитесь, как мы встретимся и т. д. Теперь действительно все. Еще раз пока».

Канноли прыгнула мне на колени. Мы смотрели на телефон дольше, чем следовало бы. В конце концов я решила позвонить Лиззи.

— Привет! — сказала она. — Что это ты до сих пор не спишь?

Я посмотрела на часы, висевшие над кадшном.

— Всего девять часов, — удивилась я. — Не настолько же я стара!

Лиззи как-то странно засмеялась.

— Ты уже говорила с папой? — спросила она.

— Немного, — ответила я. — Похоже, он не очень против того, чтобы ты изучала кулинарное искусство, только не говори про меня, когда будешь обсуждать это с родителями. Может быть, тебе стоит сначала побольше узнать об этом деле? Я имею в виду кулинарный клуб или что-то в этом роде.

— Я уже договорилась о работе в кулинарном шоу университетской телевизионной станции, так как решила, что с упоминанием этого мое резюме будет более внушительным.

— Отлично! — похвалила я ее. Встав, я пошла в кухню, чтобы взять бутылку воды из холодильника. Вода — наш второй лучший друг. Первый — сон. Хотя, возможно, что оба они стоят на первом месте. Как бы там ни было, если ваш организм начинает обезвоживаться, вам необходимо и то, и другое.

Прислонившись к кухонному столу, я сделала большой и долгий глоток. Лиззи болтала со скоростью мили в секунду.

— Они, — тараторила Лиззи, — пообещали позволить мне готовить и вообще делать все, что нужно. Я уже рассказала им о своем рецепте приготовления лапши на батарее. Но если долго сливать горячую воду в ванной при спальне, то даже батарея не понадобится. Но я пока не буду говорить об этом рецепте, потому что мне нравится название «Лапша быстрого приготовления на отопительной батарее».

Лиззи помолчала, чтобы перевести дух, и я услышала, что в ее комнате играет музыка. Причем очень неплохая.

— И еще, — продолжила она, — я придумала, как сделать жареные сандвичи с цыпленком на дорожном утюге.

— Гениально! — воскликнула я.

— А что, все отлично получится! Дело в том, что каждая первокурсница привозит с собой в колледж дорожный утюжок, но кто гладит в колледже?

— Эй! — остановила ее я. — Я еще не успела тебе сказать, что занялась изготовлением наборов красоты. Знающий человек дал мне совет насчет того, как это делать. Я даже привозила такие наборы на университетскую выставку-ярмарку.

— Клево! — восхитилась Лиззи. — А ты можешь мне прислать такой набор?

— Конечно, — ответила я. — Пошлю его тебе по почте.

— Спасибо, — сказала Лиззи. — Слушай, а нельзя ли собрать кулинарный набор? Ты мне сможешь помочь? Знаешь, в таком случае мне было бы легче устроить шоу, когда я закончу обучение!

Я живо представила себе картину того, как Крейг и его первая бывшая жена кричат на меня; представилось мне и то, как мы с Лиззи составляем для нее кулинарный набор.

— Конечно, — еще раз сказала я. — С удовольствием тебе помогу.

— Класс! — поблагодарила меня Лиззи. — А сейчас мне пора идти. Через несколько минут мне надо выходить.

— Вообще-то, — заметила я, — мне тоже.

Глава 20

Повесив трубку после разговора с Лиззи, я проверила голосовую почту на мобильнике, чтобы убедиться, что я не пропустила сообщения от Шона Райана. Потом позвонила Марио.

— Что это ты не спишь так поздно? — удивился он.

— Послушай, сегодня субботний вечер. И я как раз собиралась выйти из дома.

Марио рассмеялся.

— Ну хорошо, давай говорить серьезно. Что-то случилось?

— Когда вы с Тоддом едете в Атланту?

— В среду, — ответил Марио. — Нам хочется подольше побыть с Эндрю, и еще надо кое-что проверить перед репетицией свадебного приема. А почему ты интересуешься? И когда у тебя самолет?

Я вздохнула.

— Я уже все устроила. В пятницу днем.

— Только не вздумай брать с собой эту собаку, — предостерег меня брат.

Я услышала, как Марио что-то выпил. И представила себе, как они с Тоддом лежат на диване, попивают хорошее красное вино и говорят о том, как всего через неделю их сын женится. Туфли сброшены на пол, в камине приветливо потрескивает огонь, несмотря на то, что стоит август. Все это напоминало картину Нормана Рокуэлла.[25] Интересно, будет ли у меня когда-нибудь нормальная жизнь, хотя бы ненадолго?

Я снова вздохнула.

Марио тоже вздохнул.

— О'кей, говори ты первый, — сказала я.

— Не могу не думать о Джулии, — признался он. — Так и представляю, как бы ей понравился прием в доме Маргарет Митчелл, как бы мы в разговорах с ней подражали Скарлетт, героине «Унесенных ветром». Обсуждали бы платье невесты. Прическу, которую должен был бы сделать я. А как ей понравилась бы Эми! И как она была бы счастлива видеть счастливым Эндрю… как же больно, что она всего этого не увидит…

Джулия была родной матерью Эндрю. Они с Марио были лучшими друзьями еще в средней школе, и до самого дня ее смерти наш отец надеялся, что Джулии удастся исправить Марио. Как-то раз, когда Джулия была в выпускном классе, она переспала с каким-то парнем, и дело закончилось беременностью. Парень больше ей ни разу не позвонил, и она решила одна воспитывать ребенка. Марио стал для нее сиделкой, он даже присутствовал при родах. В свидетельство о рождении она записала его отцом. А потом Марио встретил Тодда. Джулия заболела раком, когда Эндрю было четыре года. Марио с Тоддом решили воспитать Эндрю, если его мать не сможет сделать этого. Она не смогла.

Мои глаза наполнились слезами.

— Ты ее любил? — спросила я.

— Да, — сдавленным голосом ответил Марио.

— А завтра во время церемонии ее имя будет упомянуто?

— Я хотел, чтобы о ней упомянули, но Эндрю сказал, что не надо. Родителями назовут нас с Тоддом. Эндрю раздражает, когда кто-нибудь интересуется тем, кто его настоящие родители. Поэтому мы договорились, что Джулию упомянут лишь за столом — поднимут за нее тост.

— Он такой хороший мальчик, — проговорила я. — По-моему, это замечательно, что вы будете его шаферами.

— Да, парень он отличный. Джулия гордилась бы им.

Я вздохнула, перекрестилась и всхлипнула.

— Белла! — встревожился Марио. — Да что с тобой?

— Я спала с Крейгом, — призналась я.

— Нет! Не может быть!

— Это правда.

— За неделю до свадьбы Эндрю! О чем ты только думала?

— Послушай-ка, братец, — рассердилась я. — Можно подумать, что мир вертится исключительно вокруг тебя. Я не нарочно это сделала именно сегодня и вовсе не искала ссоры.

— А София знает? Она же остервенеет от ярости!

— София? — переспросила я. И повторила:

— София? Почему это разговор все время заходит о Софии? Вот что, Марио, прошу тебя, никому ничего не говори об этом, ладно? Ну, кроме Тодда, разумеется. Я абсолютно уверена, что все это забудется. К тому же на свадьбу я приду с парнем. Так что все в порядке, правда?

— Разумеется, — отозвался Марио.

К полудню я опять была настроена против всех мужчин. Я хочу сказать, кому они нужны? Я решила взять под контроль собственную жизнь, установить себе некоторые цели и двинуться по направлению к ним. Я встала рано и кое-что обдумала.

Потом сводила Канноли на прогулку. Затем стала обзванивать авиакомпании. Сначала у меня в голове промелькнула мысль провезти Канноли в сумке через плечо, но я не знала, что будет, если нас поймают. Мне повезло: квота на двух животных в самолет еще не была исчерпана, так что я зарезервировала для Канноли место. С моей точки зрения, провезти собаку оказалось несправедливо дорого, особенно если учесть, что я собиралась взять ее в ручную кладь. Потом я позвонила в отель.

— Отель «Индиго», разумный и интригующий выбор, — ответил мне приветливый мужской голос.

— А вы достаточно разумны, чтобы дружелюбно относиться к домашним животным? — вежливо спросила я.

— А папа римский — католик?

— Это мой отец попросил вас так отвечать мне? — А кто ваш отец?

— Не обращайте внимания, — сказала я. И назвала мужчине мой регистрационный номер и кличку собаки.

— Ждем вас обеих в ближайшее время, — ответил приветливый мужчина. — Мы будем рады дать Канноли кров без дополнительной оплаты.

Я решила, что это послужит хоть некоторой компенсацией за издержки при авиаперелете.

— Спасибо вам большое, — от души поблагодарила я. Приятно осознавать, что существуют еще нормальные деловые люди.

Потом я отключила телефон, поела кукурузных хлопьев, потому что завтрак — самый важный для вашей красоты прием пищи, выпила чашку кофе — он был мне просто необходим — и занялась делами. Я взяла один набор и очень долго вертела его в руках. Я чувствовала, что в его дизайне была какая-то ошибка, и, кажется, наконец поняла, какая именно. Все дело в том, что набор должен функционировать без присутствия его создателя. А мои наборы работали только тогда, когда я держала их в руках, сама смешивала разные оттенки основы для макияжа и давала рекомендации и советы по использованию различных продуктов. Таким образом, выходило, что мои наборы будут продаваться лишь в том случае, если я сама буду торговать ими. И соответственно, мне никогда не продать большое количество наборов.

Хорошо, что я поняла это и обозначила проблему, ведь теперь я смогу искать пути ее решения. Но как же получается, что набор адвоката, друга Шона Райана, благополучно работает без присутствия самого адвоката, который в этом время находится где-то у себя и занимается своими делами? Этот набор учит детей самих заполнять документы, а не пишет их за него. Правда, ему неплохо бы читать сочинения своих покупателей — хотя бы для того, чтобы проверить, что там все правильно написано. Иначе бедные детки могут послать в выбранные ими колледжи бог знает что.

— Бинго! — сказала я, обращаясь к Канноли, которая дремала в лучах солнечного света, свернувшись клубочком на полу. Несмотря на то, что она спала, при звуке моего голоса ее хвостик слегка шевельнулся.

Итак, Канноли спала, а я занялась делом. Что если в каждом наборе будет конверт с маркой и почтовым адресом, а в нем — анкета и просьба прислать фотографию без косметики, сделанную с близкого расстояния? Тогда я смогла бы смешать разные оттенки основы и начертить схему использования различных средств декоративной косметики, а также дать советы по выбору косметики. Может быть, мне удастся связаться с какими-нибудь компаниями, и те пришлют мне образцы своей продукции. Возможно, я даже смогу брать с них деньги за то, что буду рекламировать их продукцию!

Подождите, подождите! Кто в наши дни пользуется обычной почтой? Я же могу создать свой веб-сайт, и мы станем все это делать в режиме он-лайн. Тогда дело пойдет — я ведь смогу рассказать о сайте своим клиентам, а может, даже договорюсь о выступлении по бостонскому телевидению и поведаю всем о своих наборах! Между прочим, я куда привлекательнее доброй половины тех людей, которых мне приходилось гримировать для телепередач!

Я была так возбуждена, что принялась скакать по кровати. Кажется, мне удалось ухватить главную идею! Удивительно, до чего здорово осознавать, что ты сумеешь начать какое-то дело. Может, оно окажется даже лучше секса. По крайней мере в том случае, если речь идет о сексе с бывшим мужем.

Но я тут же отогнала от себя эту мысль, взяла лист бумаги и начала писать.

«Косметички от Беллы — все, что нужно для красоты».

Анкета

1. Пожалуйста, загрузите в компьютер вашу фотографию, сделанную с близкого расстояния, на которой вы либо накрашены неудачно, либо вообще не накрашены. Фотография должна быть сделана при ярком дневном освещении. Не беспокойтесь — только Белла и работающие в ее команде трудолюбивые и профессиональные помощники увидят ее.

2. Сообщите следующие сведения о себе:

Имя…

Возраст…

Происхождение…

Семейное положение…

Охарактеризуйте себя несколькими словами…

Коротко поведайте о вашей самой дерзкой мечте…

Самые большие проблемы с мейк-апом…

Ваша лучшая черта…

3. Возьмите увеличивающее зеркало и внимательно рассмотрите белки ваших глаз. Расходящиеся от центра линии желтого цвета? Тогда вам нужна косметика желтоватых оттенков — вы относитесь к теплому типу и вам следует использовать теплую палитру.

Линии серые? Если так, то вы нуждаетесь в косметике розоватого оттенка, так как относитесь к холодному типу и вам следует использовать холодную палитру.

4. Кликните на нужный вам выбор — ХОЛОДНЫЙ или ТЕПЛЫЙ. Откроется новая страница. Распечатайте карту и рассмотрите в квадратиках образцы цветов.

Сядьте перед зеркалом (лучше всего сесть перед зеркалом в вашей машине — там самое естественное освещение) и прикладывайте по очереди к подбородку каждый из восьми предлагаемых образцов. Выберите тот, который, по-вашему, наиболее схож с цветом вашей кожи и положите этот образец в прилагаемый конверт. На обратной стороне карточки напишите замечания, которые, по-вашему, могут оказаться полезными. Например: «моя кожа чуть светлее, чем образец», или «почти такого цвета», или даже «мой принтер барахлит, поэтому мне остается только догадываться о том, соответствует ли образец цвету моей кожи». Также сообщите нам, какой маркой и каким оттенком основы под макияж вы обычно пользуетесь. Пометки об этом делайте в графе «Комментарии».

5. Карта с оттенками для глаз. Определите, какой цвет образцов ближе всего подходит к цвету ваших глаз. И снова не забудьте оставить ваши замечания на обратной стороне карточки.

6. Карта цвета волос. Выберите цвет образцов, наиболее близкий к цвету ваших волос. (Разумеется, речь идет не о вашем натуральном цвете, если вы вдруг помните, какого цвета у вас волосы, а о том цвете, который у вас сейчас. Если вы помните название краски и номер оттенка, пожалуйста, отметьте это в графе «Комментарии».

7. Ассоциации. Выберите из предлагаемого списка знаменитость, чей стиль больше всего напоминает ваш. Дайана Китон, Бритни Спирс, Мелисса Этеридж, Олимпия Дукакис, Джой Беар, Мадонна, Нэнси Пелоси, Глория Стейнем, Линдси Лохан, Опра Уинфри, Шерил Кроу, Бьонсе Ноулз, Кортни Лав, Хизер Миллс, Дженнифер Лопес, Дженнифер Энистон, Уитни Хьюстон, Анджелина Джоли, Дайана Сойер, Робин Роберте, Энн Карри, Мередит Виейра, Кирсти Элли, Хиллари Клинтон, Ша-кира.

8. Ваш любимый цвет. Выберите тот цвет, который на вас больше всего нравится окружающим и в котором вы получаете больше всего комплиментов.

Ну вот и все! Вам остается только дать команду «Продолжить», указав ваш адрес и дав информацию о вашей кредитной карточке, и вы получите «Косметичку от Беллы — все, что нужно для красоты» с составленными именно для вас, проверенными советами по мейк-апу и с необходимыми продуктами. Ваш набор будет красиво упакован, в него войдут: основа для макияжа, подобранная и смешанная специально для вашего оттенка кожи, волшебный эликсир (добавьте всего пару капель, если следующим летом основа покажется вам слишком бледной), образцы декоративной косметики, а также ваша индивидуальная схема макияжа с советами о том, какую косметическую продукцию вам стоит выбирать для глаз, щек и губ.» Bellisima!

Разрабатывая веб-сайт для нашего салона, я нашла удобную программу. С ее помощью я и принялась работать над сайтом «Косметички от Беллы — все, что нужно для красоты». К полудню дело было сделано, домен зарегистрирован. А потом я позволила себе сделать небольшой перерыв, потому что мне хотелось поскорее подготовить набор для Лиззи.

Глава 21

Обычно наши салоны не работали по понедельникам, но, поскольку из-за свадьбы Эндрю мы уезжали на пятницу и субботу, то папа решил сделать на этой неделе понедельник пятницей. «Рим был построен не за один день», говорил он каждому, кто осмеливайся заметить, что это будет слишком неудобно. Хотя на самом деле это было более чем неудобно.

Клиентов, которые приходили не так часто и имели возможность прийти в другое время, мы пригласили на понедельник, однако мать Тьюлии, Диди, не собиралась пропускать в понедельник урок кикбоксинга. А поскольку по пятницам она дежурила у регистрационной стойки в «Салоне де Лючио», мы были вынуждены до ее прихода по очереди подходить к телефону.

— Ты слышала о Селесте Салливан? — спросила Эстер Уильямс, когда я разделила ее волосы на пряди и заколола половину длинными металлическими заколками, чтобы не мешались. — Неожиданно отдала Богу душу прямо в середине партии в бридж. За два дня до восемьдесят девятого дня рождения! Именно поэтому я не смогла ждать до четверга.

— Это ужасно, — заметила я.

— Слишком молода, — промолвила Эстер Уильямс. — Могу себе представить, какой фурор она произведет на вечерних поминках. После этого любые похороны покажутся средненькими. А ведь специально для престарелых устраивают поездки на турнир по покеру в Фокс-вудз, и при этом билеты вернуть нельзя. Вот уж обидно! Она так любила Фоксвудз.

Я решила обучить Канноли, облаченную сегодня в свою черную футболку с надписью «Карма — проклятие», быть моей помощницей. Оказалось, что она чрезвычайно легко поддается дрессировке, ее можно было бы даже назвать талантливой. Как только я начала накручивать волосы Эстер Уильямс, Канноли стала поднимать пластиковые бигуди, которые я роняла на пол, и не отдавала их мне до тех пор, пока не получала от меня собачьего угощения. Бывали у меня помощники на двух ногах, которые не понимали и половины того, что понимала Канноли.

Мимо прошел Марио.

— Только постарайся, чтобы отец не увидел, чем ты тут занимаешься, — сказал он. — Послушай, это ведь совсем другая собака?

Я покачала головой. Большим облегчением было осознавать, что маскировка подействовала. Эстер Уильямс не сводила глаз с Марио, пока он шел по салону.

— Кстати, — сказала я ей, — это моя новая собака Канноли.

Нацепив на нос очки, Эстер Уильямс перегнулась через подлокотник, чтобы поближе увидеть мою псинку.

— Что ж, такое ощущение, что у нее вот-вот начнется приступ водобоязни, — заявила она. — Не хотелось бы, чтобы она роняла слюну на такие кудри, миссис.

— Не беспокойтесь, — сказала я ей. — Этого она никогда не сделает. — Я пригляделась к Эстер Уильямс. — С вами все в порядке?

Эстер Уильямс приложила руку к груди.

— Не нравится мне ходить куда-то в понедельник, — сообщила она. — Я где-то читала, что именно в это день у людей чаще всего случаются сердечные приступы.

— Не беспокойтесь, — повторила я. — Потому что я где-то читала, что это самый подходящий день для того, чтобы найти нового мужа.

— Да что ты говоришь! — воскликнула Эстер Уильямс. Я дала ей время оглядеться по сторонам в поисках потенциального мужа, а затем накрутила очередную бигуди.

Мимо прошел отец, прижимая к боку нечто, весьма напоминающее бутылку граппы, и просматривая на ходу пачку свежих посланий от риелтеров и застройщиков.

— Как прекрасно сознавать, что ты кому-то нужен, — заметил Марио.

— Не думай, что мне неизвестно, кто за этим стоит, — буркнул отец. Он приложил руку к шее и шевельнул пальцами таким образом, чтобы его подбородок повернулся и сторону «Лучшей маленькой парикмахерской в Марш-берри».

На отце были штаны защитного цвета и вязаный свитер, который хорошо сочетался с зеленым армейским цветом. Я выхватила бигуди из пасти Канноли, прежде чем отец успел заметить это.

— Привет, папа, — поздоровалась я. — Как дела? Всем нравится твоя блестящая голова?

— А папа римский — католик? — произнес в ответ отец. Заметив Эстер Уильямс, он прибавил шагу.

— Да никак это ты, Счастливчик Лаки Ларри Шонесси? — обрадовалась Эстер. — Подойди-ка поближе, чтобы я могла разглядеть тебя.

Зазвонил телефон.

— Твоя очередь, Белла! — крикнула через всю комнату Анджела, стоявшая у своего кресла.

Взяв Канноли на руки, я поспешила к телефону.

— Доброе утро, «Салон де Паоло», — сказала я в трубку. — То есть я хочу сказать «де Лючио».

Голос на другом конце провода проговорил что-то, похожее на «продажу собаки». Я сразу узнала этот голос.

— Что, простите?

Он повторил свои слова, только на этот раз я услышала про «пропажу собаки».

Мое сердце забилось как бешеное.

— Извините, — сказала я. — Видимо, вы неправильно набрали номер. — И положила трубку.

Телефон зазвонил снова. Я отошла. Трубку снял Марио.

— «Салон де Лючио», — проговорил он. — Что? Это смешно. У нас никогда не было с этим проблем. О'кей. О'кей.

— Папа! — обратился Марио к отцу, положив трубку. — Звонили из города. Сказали, что кто-то жалуется на нашу канализационную систему. К нам отправляют человека для проверки. А ведь тебе известно, что эти старые системы никогда не проходят инспекции.

Трудно найти в Маршберри человека, который бы никогда не слышал ни одной леденящей душу истории о местной канализационной системе. Статья «V» о строжайших государственных нормативах, касающихся канализационных систем, должна была защитить окружающую среду от испорченной канализации, но в городе было множество людей, особенно пожилых, которые были не в состоянии оплачивать бешеные налоги на собственность. Если канализация портилась или, хуже того, если кто-то, жаждущий прибрать ваш дом к рукам, анонимно сообщал санитарному инспектору по охране здоровья о ее поломке, то человека могли вынудить продать дом. Если, конечно, он был не в состоянии установить новую дорогую систему канализации.

Но если даже этот человек был в состоянии оплатить новую систему в доме, стоявшем на берегу — вроде дома моего отца или «Салона де Лючио», — его могли заставить поднять систему с земли, чтобы она не загрязняла прибрежные воды. Выходишь из дома, а между тобой и видом на гавань — покрытый травой огромный бугор с канализационной системой.

Отец сложил руки на груди.

— Это все проделки той парикмахерской, я уверен, — сказал он. — Но им придется сделать что-нибудь еще, если они хотят лишить меня бизнеса.

— Ты уверен, что она не похожа на крашеную чихуахуа? — спросила я у Марио.

— Конечно. Не похожа ни капельки, — сказал Марио.

— Канноли, — произнесла я. — Называй ее Канноли. Давайте же, попрактикуйтесь все!

— Канноли, — послушно откликнулись присутствующие. Мы все сидели, ожидая отца, который должен был выйти на пятничное собрание, передвинутое, как и весь день, на понедельник.

После звонка о «пропаже собаки» я понимала, что визит папаши Силли Сайрена — всего лишь дело времени. Так что я уже вся извелась и места себе не находила от волнения.

— Скажи, на кого она, по-твоему, похожа? — обратилась я к Вики.

Вики перестала подметать пол.

— На собаку, — сказала она. Ее наставница из «Пути к ответственности» выглянула из-за своего журнала.

— Спасибо, Вики, — сказала я. — Ох, не знаю… Мне кажется, что теперь она больше похожа на пуделя, чем на терьера, но я все еще могу разглядеть в ее внешности признаки чихуахуа. Может, выдать ее за карликового шпица?

— Или за стриженого пекинеса, — предложила одна из девушек-стилистов. Она старательно распрямляла специальной плойкой волосы своей напарнице.

Честно говоря, мне очень хотелось сделать то же самое с шерстью Канноли вместе того, чтобы состригать ее. Может, тогда мне удалось бы выдать ее за мини-афганскую борзую.

— Ну хорошо, — вздохнула я, для успокоения накрасив губы помадой. — Важно, что все мы выучили ее новую историю. Канноли доставлена нам от заводчика из Италии, и живет она у нас с тех пор, как открылся салон.

— Не означает ли это, что в переводе на человеческий возраст ей должно быть лет 238? — усмехнулся Тодд.

— Хватит подсчитывать такую ерунду! — оборвала я его. — Мы не должны упускать из виду то, что собака далеко не в безопасности у этой ужасной новобрачной. Просто помните, если это хоть немного успокоит вас… — Я посмотрела на Софию, которая не сводила с меня глаз. — Что это может спасти собаке жизнь.

Обычно отец входил из двери, ведущей в салон из крытого коридора, но тут отворилась главная дверь салона, и он, по-прежнему одетый в свою одежду защитного цвета, на цыпочках вошел в помещение. И засунул большой резиновый молот, который был у него в руках, за регистрационную стойку.

— Это их уймет, — проговорил отец. И принялся щелкать пальцами. Никто не двинулся с места.

— Лаки, — обратилась к нему Диди, мать Тьюлии, — а теперь ты что натворил?

Марио встал с места, чтобы выглянуть в окно.

У отца был вид кошки, сожравшей канарейку — у него всегда был такой вид, когда он поступал не слишком хорошо, Он принялся водить ладонями по голове взад-вперед, словно хотел отполировать ее до блеска.

— Выйдите на улицу и посмотрите на противоположную сторону, — предложил он. — Только по одному, чтобы на вас не обратили внимания — это на тот случай, если за нашим домом следят.

— Я пойду, — сказал Марио.

Отец снова стал щелкать пальцами, и к тому времени, когда Марио вернулся в салон, мы успели расставить стулья полукругом. Мы с Софией постарались сесть в противоположных концах.

Марио плотно закрыл за собой дверь. На нем была наглухо застегнутая сорочка цвета ржавчины, которая отлично подходила к его веснушкам.

— «Лучшая маленькая парикмахерская Маршберри» продается? — спросил он.

Отец хлопнул себя по коленям.

— Папа, — покачал головой Марио. — Ты не мог этого сделать.

Отец сделал вид, будто застегивает на молнию свои губы. Все повскакали со своих стульев и бросились к окнам.

— Послушай-ка, папа, — сказал Марио. — Нам не нужны неприятности. Нам и так придется раскошелиться, если мы будет устанавливать новую канализационную систему.

— Лаки, где вы взяли этот знак? — спросил Тодд.

Отец еще раз потер свою голову.

— В наши дни продается множество домов, Тодди. Это даже не было вызовом, хотя можно не сомневаться в том, что они вколотят этот знак в землю поглубже. Но все же их не так-то просто сдвинуть с места, как вам может показаться.

Тьюлия отвернулась от окна.

— Не понимаю я этого, — сказала она.

— Чего ты не понимаешь, моя маленькая bambino?[26] — спросил отец. — В эту игру играют двое. Им не удастся лишить нас бизнеса, если все будут думать, что «маленькая парикмахерская» уезжает из города.

Остальные все еще смотрели в окна.

— Ого! — вдруг воскликнула одна из девушек-стилистов. — А вот и представители парикмахерской. Назревает драма!

Марио снова поднял голову.

— Bay! Ну и парни!

— Я же говорил вам, — сказал отец. — Я играю свою роль, но вам всем следует начать одеваться здесь поярче.

Дверь салона распахнулась. Вошли двое парней. На обоих были обтягивающие джинсы и еще более обтягивающие футболки. У обоих были осветленные и мелированные волосы, выщипанные брови, и еще я заметила своим наметанным глазом работу ботокса, когда осторожно пригляделась к ним, чтобы определить, двигаются ли мышцы на их лицах, когда они разговаривают.

Отец подбоченился.

— Прошу прощения, — заговорил он, — но мы работаем по записи и не принимаем тех, кто зашел просто так.

— Можно подумать, нас это волнует, — хмыкнул тот, что был повыше и посветлее.

— Вот и отлично, — сказал отец. — Потому что я косметолог, а не волшебник.

Высокий парень поднял знак с надписью «Продается».

— Вам что-нибудь об этом известно? — спросил он. Папа переплел пальцы на макушке своей лысой головы.

— О чем?

У меня было такое ощущение, будто я попала на место действия старого вестерна. Я сделала шаг вперед.

— Послушайте, — сказала я, — в этом волосатом городе хватит места для всех нас.

— Скажите это вашему старику, — посоветовал мне высокий.

Тут заговорил тот, что был пониже:

— Знаете, мы далеко не в первый раз сталкиваемся с гомофобией.

— Вот что, придержи-ка свой bосса,[27] сынок. У меня в семье есть собственный гей. Даже два, если считать его мужа, — сообщил папа.

Марио и Тодд помахали незваным гостям.

— Пап, скажи, что ты сожалеешь о том, что повесил знак, — проговорил Марио. — И пообещай, что больше этого не сделаешь.

— Sei pazzo! — закричал отец. — Это означает: «Ты безумец!», перевожу я для находящихся в комнате неитальянцев, — добавил он.

— Проще было бы сказать: «Для всех», — вставила я. Папа потряс кулаком.

— Ну какой парикмахер мог бы накапать властям на канализационную систему своих соседей?! — загремел он. — Scemo! Stupido! Cretino![28] — Он плюнул себе под ноги. — Disgrazio![29]

Вики подошла к нему и стала заметать папин плевок в совок.

Парни из «Лучшей маленькой парикмахерской» только покачали головами.

— Мы понятия не имеем, о чем он говорит, — сказал маленький.

Отец шагнул вперед и снова тряхнул кулаком.

— Disgusto![30] — продолжил он трагическим тоном. Марио потянул его за ремень защитных штанов.

Высокий показал Тодду знак «Продается…».

— Постарайтесь держать его подальше от нашего салона, о'кей?

Как только они ушли, Канноли подбежала к двери и залаяла.

— По-моему, ты слишком поздно засуетилась, — заметила я.

— Не собака ли это расхаживает по моему салону? — поинтересовался папа.

— О'кей, хватит тут ругаться, это всех касается, — сказал Марио. — У нас впереди длинная неделя.

— У Эндрю все готово к свадьбе? — спросила Анджела, когда мы снова расселись по своим местам, кроме отца, который направился к себе в квартиру за бутылочкой граппы. — Кстати, мы уедем не раньше субботнего утра, потому что у детей в пятницу днем игра в футбол, которую они не могут пропустить.

Марио улыбнулся.

— По-моему, Эндрю немного волнуется перед свадьбой. Он очень не любит быть в центре внимания.

— Майк собирался работать в пятницу допоздна, чтобы встретить меня с детьми в субботу, — заговорила Тьюлия. — Я отказалась от такого плана — объяснила это тем, что мы все вместе прилетим в пятницу днем. А Мэгги до сих пор не верится, что она понесет в церкви цветы на свадьбе своего кузена. Между прочим, Эндрю был так мил, когда попросил Мака и Майлза держать кольца. Я надеюсь лишь на то, что Майлз не проглотит кольцо: у него сейчас такой возраст, когда он все тянет в рот. — Детей с Тьюлией сегодня не было, если только она не забыла их всех в машине.

— У них отличный возраст — именно для этого, — заметила Анджела. — Мои дети были в восторге от своих ролей на свадьбе Беллы.

— Давайте не будем говорить об этом, — попросила я.

— Знаете, — сказала одна из девушек-стилистов, — мне все время кажется, что сегодня вечер пятницы, и поэтому пора расходиться. — Она покачала головой. — Это как-то сбивает с толку.

Тут в дверь постучали.

— Интересно, кто бы это мог быть, — пробормотала София. Посмотрев на меня, она улыбнулась. Нехорошая это была улыбка. Поднявшись, София направилась к двери.

Дверь распахнулась и вошел папаша Силли Сайрен. Я схватила Марио за руку.

— Привет! — поздоровалась София. — Вы что-то ищете? А может, кого-то с четырьмя лапками?

Отцепив мою руку, Марио тоже встал.

— Рад снова видеть вас, сэр, — сказал он. — Могу я нам чем-нибудь помочь?

Я склонилась над Канноли, чтобы ее не было видно. Пройдя мимо Софии, Марио подошел к Силли Сайрену и объяснил ему, что у нас идет собрание. Потом он открыл дверь, и они вместе вышли из салона. София задержалась на пороге. Остальные даже чуть привстали, чтобы услышать, о чем говорят мужчины.

Повернувшись, София посмотрела прямо на меня.

— Просто не верится, что ты пытаешься отнять собаку у его дочери, — высказалась она.

— Нет, вы только послушайте, КТО это говорит! — возмутилась я, оглядывая присутствующих. — Не хочешь ли поговорить о том, кто кого и чего отнял?

Вики оторвалась от своего бесконечного подметания.

— У кого, — поправила она меня.

— Bay! — воскликнула она из девушек-стилистов. — Да у нее отличное знание грамматики!

— Не отличное, а хорошее, — поправила ее напарница.

Мы с Софией все еще прожигали друг друга глазами, когда вернулся Марио с пиццей в руках.

— Что там было? — хором спросила добрая половина присутствующих.

Марио поставил коробку с пиццей на регистрационную стойку.

— О'кей, вот официальная версия, — сообщил он нам. — Я сказал ему, что ты принесла собаку сюда, потому что не знала, что с ней делать. А когда никто за ней так и не пришел, я обратился в приют для животных в Маршберри, потому что у нас в салоне уже есть собака. Та самая, которую из-за ненависти к другим животным прозвали Убийцей Канноли.

Вскочив со стула, я поцеловала Марио в щеку.

— Ты лучше всех! — сказала я. Схватив Канноли, я поднесла ее к брату, чтобы и она смогла поцеловать его. — Ты слышала это, Убийца?

Вернулся отец с бутылкой граппы. Он открыл коробку с пиццей и взял себе кусок.

— Ешьте! — крикнул он.

Мы потянулись к бумажным тарелочкам.

— Собрание уже закончилось? — спросила она из девушек-стилистов.

Глава 22

Как здорово все-таки иметь какую-то определенную цель! Я проработала почти целый день и собрала кучу наборов неизвестно для кого. Когда я закончу с дизайном и перезагружу свой веб-сайт, я буду в бизнесе. Набор Лиззи уже был отправлен по почте. Я покупала для нее косметику с тех пор, как она попросила такую же, как у меня, помаду, поэтому я точно знала, чего ей захочется и что ей подойдет.

Сначала я приготовила Лиззи основу для макияжа. У нее были темно-рыжие волосы, темно-карие глаза и чуть смугловатая кожа. Так что для того чтобы подчеркнуть ее глаза, я смешала немного серо-голубых теней от «Ревлон» оттенка «расплавленный металл», которые назывались «Похититель внимания», с капелькой «Сверкания сапфиров» — устойчивым гелем для подчеркивания век от Бобби Брауна. Другую косметику в ее набор я класть не стала, чтобы у меня была причина отослать ей в ближайшее время еще одну посылку.

Но в последнюю минуту я решила приложить к набору Лиззи четыре купона, рекламирующих мой косметический веб-сайт, чтобы она могла раздать их подружкам в колледже. Почему, собственно, мне не сделать что-то и для себя? Подруги Лиззи тогда бы стали моими подопытными кроликами, чтобы я могла проверить, как работают в Сети мои анкеты. С их помощью, воспользовавшись их ответами, я смогу что-то усовершенствовать, избавиться от недостатков. Моей целью было убедиться в том, что все мои предложения, сделанные в Сети, работают и в реальности.

Сложив готовые наборы в коробку, я поставила ее в шкаф на полку, которую освободил Крейг. Недавно я решила, что чем скорее я заполню пространство, прежде занимаемое им, тем быстрее забуду его. И сантехника я тоже вызову, потому что представить себе, что мой бывший муж еще раз завернет ко мне в дом, чтобы починить унитаз, я не могла.

Как-никак был уже вечер четверга. Я не могла понять, почему Шон Райан так до сих пор и не позвонил — ведь предложение разделить с ним стол в Атланте исходило все-таки от него. Даже этот «почти поцелуй» тоже был его идеей, насколько я помню. И я звонила ему не один, а два раза, так что по всем правилам он должен был мне перезвонить.

Всю неделю я была готова к тому, что Шон Райан может объявиться в любую секунду. Я даже придумывала для него объяснения, почему он этого не делает. Он мог не звонить из-за каких-то неотложных дел — ну например, у него заболел родственник, Я придумывала и другие причины — к примеру, изменилось число антиоксидантов в пиве, изготовляемом в его микропивоварне. Было у меня и физиологическое объяснение — Шон Райан мог опасаться своего физического влечения ко мне.

В общем, я придумывала массу объяснений, оправдывающих Шона Райана, а в голове у меня так и крутился наш предполагаемый разговор. Я мысленно приняла его извинения и полностью простила его. Потом мы составляли планы на университетскую выставку-ярмарку и на свадьбу. Между тем от него так и не было никаких известий. И мне это ужасно не нравилось.

Я стала собирать чемодан для поездки. На этой неделе в ожидании звонка я купила роскошное платье. Шелковый верх, оставляющий открытыми плечи, спину и руки, V-образный вырез с рюшами, а юбка мягкая, летящая, до колена длиной. Ткань была словно живая, ее чудесный голубой цвет идеально подходил к моим темным волосам, бледной коже и зеленым глазам. К тому же благодаря этому платью для Канноли можно было не покупать нового туалета — оно отлично сочеталось с тем платьем, которое было на собачке, когда мы с ней познакомились.

Канноли наблюдала за тем, как я кладу в чемодан ее васильковое платье из тафты.

— Только не выдумывай ничего, — сказала я. — На церемонию ты уж точно не пойдешь, и я даже не уверена, что смогу пронести тебя в здание.

Вскочив на кровать, Канноли поставила передние лапки на чемодан.

— Ох, не надо сцен! — воскликнула я. — Разумеется, ты едешь со мной. Просто тебе придется провести несколько часов в одиночестве в номере отеля, вот и все.

Уложив запас одежды, необходимый нам обеим в предстоящий уик-энд, я добавила к ней еду и игрушки для Канноли, а потом вынула из шкафа коробку с наборами. Я решила забить ими все свободное место в чемодане, раз уж я взялась собирать косметические наборы для учащихся. К тому лее мне пришло в голову, что какое-то количество наборов я смогу раздать возле отеля, когда буду коротать время до и после свадьбы.

Правда, я никак не могла решить, следует ли мне смешивать разные оттенки основы для макияжа и составлять список необходимых косметических средств для прохожих, или проще дать им купон с адресом моего веб-сайта. В конце концов я все же рассудила, что куда солиднее будет начать с наборов. В моей семье все еще ничего не знали о моем бизнесе, что могло создать для меня некоторые трудности, но при желании, сосредоточившись, я была в состоянии держать язык за зубами.

Да и почему бы мне не провести маркетинговое исследование и в Атланте тоже?

Канноли я накормила дома, а для себя собиралась купить салат на рыночной площади Маршберри. Пока собака будет бегать по пляжу, я поем. Несмотря на то, что стоял еще август, уже чувствовалось приближение осени. Я прекрасно знала, что в этом году еще будет жара, но не забывала и того, что лето никогда не бывает вечным. Да, и еще я хотела, чтобы Канноли устала и хорошо перенесла первое в своей жизни путешествие на самолете. Ну, или первый перелет со мной.

Интересно, что было, когда папаша Силли Сайрен позвонил в приют для животных в Маршберри или заехал туда? Может быть, мне повезло, и в приюте он попросту выбрал другую собаку, надеясь, что его дочь не заметит подмены? Как бы там ни было, в салон он больше не приходил, и это могло означать, что кризис позади, а значит, мы с Канноли можем начинать новую счастливую жизнь.

Был возможен и другой вариант. То, что новобрачная не пришла с отцом в наш салон, могло означать, что собака ей вовсе не нужна и она просто попросила отца заглянуть к нам и навести о ней справки, если он вдруг окажется поблизости. Так что, возможно, Силли Сайрен даже и не подумал заехать в приют для животных.

Уже начинало темнеть, и мы с Канноли могли отправляться на пляж, который в такое время полностью будет в нашем распоряжении. Канноли помчалась прямо к кромке воды и принялась кататься на спине на куче водорослей и бог знает чего еще. Я решила не останавливать собаку, потому что собиралась попозже вымыть ее.

Открыв коробку с салатом, я вынула пластиковую вилку, что снова заставило меня вспомнить о Шоне Райане. Когда я была на пляже прошлый раз, мы с ним тут вместе ели рыбу с чипсами.

Я засунула в рот кусочек огурца. А потом попрактиковалась в том, чтобы есть и одновременно чувствовать себя самодостаточным человеком.

В моем бумажнике все еще лежала визитка Шона Райана, и, прежде чем завести машину, я вынула ее, чтобы уточнить его адрес. Заезжать к нему по пути домой мне было не с руки, и все же я свернула в ненужную мне сторону. Вечер был замечательный, а я так люблю водить машину. К тому же было темно, так что едва ли он увидит меня в окно, если выглянет, когда мы будем проезжать мимо.

— Ох, не очень-то это хорошо, — обратилась я к Канноли, — но, боюсь, мне придется поступить именно так.

Канноли встала на задние лапки на пассажирском сиденье, однако она была такой маленькой, что выглянуть в окно все равно не могла.

— Прости, пожалуйста, — извинилась я. — Я ведь помню, что обещала купить тебе несколько подушек. Или хотя бы телефонную книгу. Моя бабушка со стороны мамы усаживалась сразу на три телефонные книги, чтобы ее голова оказывалась выше руля. Я тебе когда-нибудь рассказывала об этом? Думаю, высокий рост мы все унаследовали от отца.

Канноли все пыталась выглянуть и увидеть, что же творится за окном. Выехав с пляжной стоянки, мы свернули направо.

— Придумала, — заговорила я вновь, — я буду Тельмой, а ты — Луизой.[31] Нет, лучше ты будешь Тельмой, а я Луизой, потому что я более сильная и независимая. Ну вот, мы с тобой едем потихоньку, болтаем об именах — просто такой у нас с тобой уик-энд без мужчин…

Дом Шона Райана находился в северной части Марш-берри. Дорога вдоль пляжа, по которой мы ехали к нему, извивалась и поворачивала, повторяя береговую линию. А это, с моей точки зрения, придавало нашей поездке дух приключения. Я остановила машину у обочины, чтобы опустить откидной верх. Жаль, что у меня в бардачке для перчаток не было шарфика, в котором я была бы похожа на Сьюзен Сарандон из фильма. Что еще хуже, я не позаботилась о том, чтобы у Канноли был похожий шарфик. Я хочу сказать, что мы были бы очень милы в одинаковых шарфиках.

— Ну что ж, давай хотя бы сделаем вид, что мы в шарфах, — громко предложила я. — В магазин идти уже поздно, а завтра у нас очень напряженный день. — Несмотря на мое беспокойство, Канноли отсутствие шарфика ничуть не волновало. Я подняла с пола свою сумку и положила ее на сиденье, чтобы Канноли было повыше.

Мы нашли дом Шона Райана с правой стороны от дороги даже в темноте, потому что перед ним висел почтовый ящик с адресом. Вот уже много лет я восхищалась этим домом. Здесь когда-то жил маленький старичок. Может быть, он умер, а может, не смог больше содержать дом. Дом был белый с черными жалюзи, и от него исходил какой-то особый шарм. Возможно, он был частью большого поместья, построенного еще в позапрошлом веке. Кто знает, может, раньше тут жила служанка. В наше время служанка позволить себе такой дом не сможет. Дом стоял на холме, а со стороны океана его подпирали скалы, так что окна его смотрели в морскую даль. Да уж, Шон Райан явно преуспевающий бизнесмен. Если только он не торговец наркотиками.

Его «приуса» на подъездной аллее не было, но он вполне мог стоять и в отдаленном гараже. Свет во дворе не горел, но пробивался сквозь планки закрытых жалюзи на первом этаже.

Доехав до конца улицы, я развернулась и покатила назад. Мы проехали мимо дома еще раз, только гораздо медленнее. Да, свет в доме горел, а значит, Шон Райан был дома. Все придуманные мною извинения тут же были забыты. Не похоже, что Шон Райан переживает антиоксидантный кризис. Я высунулась в окно и прислушалась, пытаясь уловить звук телевизора, но ничего не услышала.

Я свернула в какой-то переулок, затем выехала на большую дорогу и остановила машину в небольшой рощице между двумя домами. Может быть, в один прекрасный день я изобрету новый оттенок помады под названием «Тельма и Луиза», но теперь мне было просто необходимо порыться в косметичке и отыскать тюбик помады.

Зазвонил мой телефон, и от неожиданности я подскочила на месте.

— Алло! — ответила я, с трудом отыскав мобильник и сумке, подложенной под Канноли.

— Привет! — услышала я шепот Крейга.

— Почему ты говоришь шепотом? — спросила я.

— У меня есть всего минута на разговор, — ответил он. — Послушай, скорее всего мне не удастся поговорить с тобой на свадьбе.

— Что-что?

— Я хочу сказать, мы давно запланировали эту поездку, и она собирается ехать, ей этого хочется. Но что-то между нами не ладится. В конце месяца я вернусь в свою бостонскую квартиру, когда у нынешнего арендатора закончится договор об аренде.

Канноли прыгнула мне на колени, и я провела ладонью по тому, что осталось от ее шерстки.

— А София об этом знает? — спросила я.

Крейг вздохнул.

— Нет еще, — сказал он. — Не хочу портить ей уик-энд. Но мне хотелось, чтобы ты знала. Я много думал о прошлой ночи.

— Крейг!

— Да?

Возможно, мне не стоило так громко выражать свое отношение к бывшему мужу в спальной зоне да еще при поднятом верхе машины, но я это сделала. А потом отключила телефон, оставив Крейга наедине с его ничтожеством.

Я завела машину.

— Мужчины! — громко проговорила я. — Как же они меня достали! Ужас! Да кому они вообще нужны? Вот что, Тельма, поехали-ка отсюда. Но запомни: когда-нибудь и тебе придется прибегнуть к силовым мерам, чтобы достичь чего-то, и ругаться нехорошими словами.

Мне хватило света для того, чтобы увидеть, что Канноли подняла голову и вопросительно посмотрела на меня.

— Вообще-то я не очень хорошо понимаю, что означает эта фраза, но мне нравится, как она звучит.

Домой мы ехали гораздо быстрее. Удивительно, но я вдруг почувствовала себя совершенно свободной. Не сказать, что я была готова спрыгнуть вниз с высокого утеса или что-то в этом духе, но я ощутила, что готова отбросить старое и начать жизнь заново.

На кухне я первым делом схватилась за телефон, пока ярость окончательно не извела меня. У Шона Райана опять заговорил автоответчик. Итак, он не только не перезванивает мне, но еще и сидит дома и слушает, кто это ему названивает! Ну что ж, возможно, по шкале козлиз-мометра он не такой козел, как Крейг, но все равно козел. И что с того, что он живет в таком чудесном доме? Я и сама могу заработать деньги. И купить собственный дом. Может быть, не именно этот дом, но что-нибудь в этом роде.

— Это Белла, — сказала я после звукового сигнала. — Послушай. — Незаметно для себя я перешла на ты. — Я звоню только для того, чтобы сказать, чтобы ты мне не звонил. Дело в том, что в жизни я совершала немало ошибок, но с тобой ошибиться я еще не успела, поэтому, с моей точки зрения, ты не имеешь права быть таким грубым со мной. И нечего было предлагать мне левую половину столика и выслушивать меня, когда я говорила о свадьбе племянника в Атланте. Так себя не ведут, особенно люди деловые, потому что именно вы, бизнесмены, должны лучше других знать, что такое сжигать мосты. И уж позволь мне сказать тебе, что этот мост…

В ухо мне прозвонил громкий сигнал. Я посмотрела на телефон. И набрала номер Шона Райана еще раз.

— Как бы там ни было, — сказала я, прослушав сообщение автоответчика и дождавшись сигнала, — в заключение мне хочется отметить, что в какой-то момент между нами вспыхнула искра. Да, что-то такое между нами возникло, какая-то химия, наши звезды зажглись, но ты… ты их погасил. Да, в салон пришел мой бывший муж, и, возможно, мне стоило представить его, так что допускаю, что ты обиделся, но ведь именно ты мне не позвонил, и это было твоей второй ошибкой, а может быть, даже продолжением первой ошибки…

Еще один гудок прервал мой монолог. Мне было неприятно заканчивать на критической ноте, поэтому я снова набрала номер.

— Извини, что я занимаю так много места на твоей голосовой почте, — сказала я. — Но я все-таки от души хочу пожелать тебе всего хорошего. И вот еще что. Когда в следующий раз задумаешь стричь волосы, обратись к хорошему стилисту, если уж тебе это по карману. Важно, чтобы стилист умел стричь волосы бритвой. И еще… Мне не хотелось бы задевать твои чувства, но еще немного — и твои брови срослись бы на переносице, так что тебе надо постоянно следить за ними.

Я глубоко вздохнула.

— Ну вот, кажется, и все, — сказала я. — До свидания, Шон Райан.

После этого я всю ночь проспала, как бревно.

Глава 23

Мы с Канноли решили поехать в местный аэропорт на машине, поскольку я не была уверена, что на водном челноке-экспрессе, курсирующем в бухте, или автобусе-экспрессе «логан», на которых можно было добраться до аэропорта, нормально относятся к перевозке животных. Вспоминая теперь об этом, я думаю, что мне следовало бы договориться с кем-нибудь из членов нашей семьи о том, чтобы нас отвезли в аэропорт. Я хочу сказать, что мир переживает кризис, связанный с глобальным потеплением, и все вместе мы могли бы спасти природу от воздействия хотя бы небольшой части выхлопных газов.

К счастью, мы отправились в путь в полдень, поэтому движение по третьему шоссе нельзя было назвать кошмаром. В последнее время с кровельного покрытия туннеля, ведущего в аэропорт, не падали плитки, да и прежде там никого не убило, так что я чувствовала себя вполне комфортно, ведя по нему машину. Правда, я заметила, что, въехав в туннель, я невольно пригнула голову.

Нам удалось найти место на центральной парковке, так что хотя бы не пришлось ехать на автобусе от удаленных стоянок. С заднего сиденья своего «фольксвагена-жука» я вытащила чемодан и новую сумку-перевозку для Канноли — нарядный рюкзачок на колесиках с изображением отпечатков лап. Увидев это чудо впервые, я подумала, что носить его должна собака, но оказалось, что рюкзак предназначен для того, чтобы его носил на спине человек, предварительно засунув туда своего домашнего любимца. У рюкзака были удобные длинные ручки и колесики, как у чемоданов, так что его можно было катить по земле. Впереди и по бокам было много отверстий, чтобы внутрь попадало побольше воздуха. Расстегнув верхнюю молнию, я посадила Канноли в рюкзак, а затем пристегнула к ее ошейнику со стразиками специальные ремни безопасности.

Канноли в ужасе посмотрела на меня.

— Не беспокойся, — сказала я. — Я не стану застегивать молнию до тех пор, пока не возникнет такая необходимость.

Заперев машину, я записала на парковочном талоне, где мы ее оставили, поскольку прекрасно понимала, что мне нипочем не вспомнить, что машина стоит на этаже Лебедей. Вечером в воскресенье мне будет казаться, что это был… м-м-м… этаж Патриотов или, может, этаж Дельфинов. Я хочу сказать, разве можно запомнить эти названия? Да, для творчества всегда должно находиться время и место, но если бы меня спросили, я бы твердо ответила, что стоянка аэропорта Логан для него совсем не подходит.

Выдвинув ручки у чемодана и рюкзака, я поставила их у себя за спиной, а ремень сумки перебросила через грудь, чтобы сумка не спадала с плеча, когда я двинусь вперед. Думаю, зрелище мы собой являли весьма красочное. Наконец я взялась сзади за выдвижные ручки, и мы пошли. Мы продвигались достаточно быстро, но не суетливо. Чемодан на колесиках — одно из лучших изобретений человечества, которое можно сравнить разве что с ионной сушилкой для волос. Хотелось бы мне быть тем самым бизнесменом, который изобрел обе эти вещи.

Тут я услышала у себя за спиной покашливание. Оглянувшись, я увидела, что Канноли повисла на ремнях безопасности, а ее задние лапки болтаются в воздухе. Вид у нее при этом был такой, словно она ехала на велосипеде на уровне земли.

— Канноли! — завопила я. Отстегнув ремни, я убедилась, что она может дышать. Когда я попыталась снова засунуть ее в рюкзак, она заскулила. Я поговорила с ней ласково, но твердо и предприняла еще одну попытку. На этот раз Канноли зарычала, как будто я причинила ей боль.

Проходившие мимо люди так и косились в нашу сторону.

— Ну что вы смотрите? — спросила я у какой-то пары. Внезапно я пожалела о том, что иногда недоуменно поглядывала в сторону родителей, которые были не в состоянии успокоить раскапризничавшегося ребенка. Я поклялась, что буду лучшей тетей для детей Тьюлии, если мне когда-нибудь удастся выйти с этой стоянки. Я еще раз попыталась уговорить Канноли. Тщетно.

Тогда я взяла ее на руки и засунула в свою сумку на ремне. Она высунула голову наружу и тут же успокоилась.

Я протянула руки назад и повезла за собой чемодан и пустую перевозку для собак.

— Только не думай, что тебе удалось одержать победу, — проворчала я.

Я посадила Канноли в рюкзак и застегнула его на молнию лишь в тот момент, когда надо было за нее заплатить и показать содержимое моего чемодана, а затем я снова вынула собаку. К счастью, все живое нужно было проносить через рамку металлоискателя, так что здесь проблем не возникло. Одна из сотрудниц службы безопасности оказалась любительницей собак, и она даже подержала Канноли, пока я надевала после досмотра свои туфли. Мир был бы куда лучше, если бы люди в трудную минуту приходили друг другу на помощь — вот каково мое мнение.

Едва ли не первым человеком, которого я увидела, подойдя к нужному мне выходу, оказалась моя мать. На ней был костюм для путешествий — розовые теннисные туфли и турецкий спортивный костюм — а губы были традиционно накрашены ее любимой красной помадой.

Я с удовлетворением отметила, что цвет ее волос слегка изменился. Возможно, она все-таки стала пользоваться краской «Грей шик» от «Л'Ореаль», которую я предложила ей три года назад. Моя мать из тех женщин, которые носят седину как знак большого успеха. Я сказала ей: ну хорошо, делай, как знаешь, но хотя бы закрась желтизну с помощью оттеночного шампуня — подойдет «Уайт вайлет» от Артек, а большей яркости волосам можно придать с помощью полупрозрачного «Шер кристалл» от того же «Л'Ореаль».

Когда мы обнялись, моя сумка на ремне оказалась зажатой между нами.

— Мне очень жаль, правда, — сказала я. — Надо было позвонить тебе, чтобы узнать, каким рейсом ты летишь. Мы же могли вместе приехать в аэропорт.

Мама бросила беглый взгляд через плечо, а потом, повернувшись ко мне, пожала плечами.

— Мы все люди занятые, — вымолвила она.

Я знала, на какую кнопку надо нажимать, имея дело с мамой.

— Все дело в том, что я специально попыталась воспользоваться собственным одиночеством, — сказала я. Тут Канноли высунула голову из моей сумки.

— Понятно, — кивнула мама.

— Видишь ли, я не хочу становиться одной из тех женщин, которые готовы всю жизнь ждать мужчину, вместо того чтобы взяться за дело и начать заново строить свою жизнь.

Мама улыбнулась. В толпе позади нее я разглядела знакомую блестящую голову.

— Ого! — воскликнула я. — Не смотри туда, но, кажется, папа летит тем же самолетом.

— Чао, Белла! — пару мгновений спустя услышала я голос отца. Обняв маму, он вручил ей один из двух сливочных рожков, которые держал в руке. Рожки были ванильными, посыпанными шоколадной стружкой — почему-то в Бостоне все называют их джиммиз.

— Сладости для сладких, — проговорил отец.

Мне показалось, что мама хихикнула в ответ, но вокруг стоял такой шум, что, возможно, мне это только послышалось.

— Хм, — хмыкнула я, глядя на второй рожок, который папа все еще держал в руке. — Выглядит заманчиво.

Папа не сводил с мамы глаз.

— Кажется, нам через три выхода налево, — сказал он.

— Вот оно что, Лоренс Майкл Шонесси! — проговорила мама. — Выходит, ты помнишь джиммиз.

— Что ж, Мэри Маргарет О'Нилл, — произнес отец, — это, конечно, не совсем то, что мы ели в Тоскане. Но я готов спорить на альбом моего любимого Дина Мартина, что в Атланте мы сможем найти то что нужно.

— Разве Дин Мартин — итальянец? — спросила я.

— Урожденный Дино Крочетти, — сообщила мне мама.

Папа буквально расцвел, глядя на нее.

— Все великие романтики — итальянцы, — сказал он. Настала очередь мамы сиять, как медный грош. Все эти лучезарные улыбки начинали действовать мне на нервы. Папа вырядился в спортивный костюм оранжевого цвета с ярко-голубыми лампасами. Красный cornicello в золотой оправе на толстой золотой цепочке, висевший на его шее, как-то не очень гармонировал с его нарядом, а черные теннисные туфли, украшенные светящимися зелеными полосками, добавляли пестроты этому цветовому взрыву.

— Bay! — воскликнула я. — У меня такое ощущение, что вы оба для нас потеряны.

Мои родители продолжали наслаждаться мороженым, глядя друг на друга.

Я искоса посмотрела на них.

— Вы ведь не сошлись снова, нет? — полюбопытствовала я.

— Между прочим, пора бы тебе знать, что именно поэтому такие вещи называют личной жизнью, — заметила мама.

— Послушай, а не собака ли у тебя прячется в этом рюкзаке, а? — спросил отец.

— Ну ладно, — бросила я. — Не буду больше задавать вопросов. К тому же мне необходимо присесть.

— Вот и отлично, дорогая, — чуть ли не хором произнесли эти двое.

Как только я нашла себе местечко, где они не могли меня слышать, я усадила Канноли себе на колени и тут же позвонила Марио на мобильник.

Он ответил на второй гудок.

— Только не говори, что ты опоздала на самолет, — услышала я в трубке.

— Да ничего подобного, — сказала я. — Я даже слишком рано приехала. Что скажешь на это?

— Ты потеряла собаку?

— Не издевайся. Лучше догадайся, почему я тебе звоню? Ты ни за что мне не поверишь. Мама и папа летят этим же рейсом.

— Ого! Но ты не очень-то удивляйся этому, потому что они скорее всего просто заключили сделку, — помолчав, предположил Марио.

— И похоже, обоих эта сделка вполне устраивает, — заметила я. — Можешь мне поверить. Больше того, у меня сложилось впечатление, что они флиртуют друг с другом.

— Что ж, хорошо хотя бы то, что они ведут себя по-человечески, — сказал Марио. — А вдруг папа и есть тот самый парень, которого мама обещала привезти на свадьбу?

— Забавно, если это так. — Я взглянула на часы. — Слушай, а как там дела в Атланте?

Марио рассмеялся.

— Да тут у нас было настоящее приключение. Один из дядюшек Эми вчера затащил нас на импровизированный мальчишник в большой стрип-клуб Атланты.

— Для геев или натуралов? — полюбопытствовала я.

— Ха! — бросил Марио.

Я попыталась понять по его тону, что должно было означать это «ха».

— Слушай, они нормально относятся к вам с Тоддом?

— Все о'кей, здесь все нормально относятся к геям. А вот северян они ненавидят.

— Марио, прекрати!

— Да я не шучу! Повсюду можно увидеть множество безвкусных маленьких флажков конфедерации. Такое ощущение, что люди здесь все еще участвуют в гражданской войне.

— Кто их знает, — заметила я.

— Знаешь, я слышал, что на вечеринке будут подавать бамию.

— Только не это! — воскликнула я. — Неужели нам придется ее есть?

— Эндрю здесь все называют Бас-Тин,[32] — сменил тему разговора Марио.

— А как называют вас с Тоддом?

— Бас-Тин. Или подружками. В зависимости от ситуации.

— Боже мой! — вздохнула я. Тут в зале объявили:

— Начинается посадка на рейс 65, следующий в Париж через Атланту. Мы приглашаем в самолет пассажиров первого класса, пассажиров с маленькими детьми, а также тех, кому необходимо побыстрее занять место.

— Ну все, Марио, — сказала я. — Мне пора идти. Начинается посадка.

Отключив телефон, я убрала его в сумку.

— Прости, Канноли, но пришла пора снова отправлять тебя в рюкзак, и тебе придется посидеть там, пока я не придумаю, как тебя оттуда вызволить.

Засунув собаку в рюкзак и пристегнув ремни безопасности к ошейнику Канноли, я застегнула молнию. Несколько человек в деловых костюмах с кейсами в руках направлялись к стюардессе, которая собирала посадочные талоны у пассажиров первого класса.

Неожиданно один из этих людей оглянулся и помахал мне рукой.

Это был Шон Райан.

Глава 24

Если бы можно было дойти до Атланты пешком, я бы это сделала. Я бы даже села в самолет, который снимали в фильме «Змеи в самолете», если бы это избавило меня от необходимости лететь моим рейсом. Потому что я предпочла бы терпеть всех этих ядовитых тварей, медленно выбирающихся из полок над головами и сползающих на пассажиров, чем оказаться в одном самолете с Шоном Райаном.

Если бы только был способ проникнуть на мое место, минуя первый класс! И кто только придумал устраивать места для пассажиров первого класса в самом начале первого салона? Из окон терминала я видела самолет — это был один из гигантских лайнеров, так что в нем скорее всего не один, а два прохода между рядами. Это означало, что мои шансы оказаться в том проходе, возле которого сидит Шои Райан, составляли один к двум.

— Начинается посадка в зону Е. — Голос диспетчера, делающего объявления, прозвучал так громко, что я вздрогнула. — Мы просим вас оторвать корешок посадочного талона и держать его наготове для предъявления при посадке в самолет.

Мы с Канноли рванули вперед вместе с нашей группой пассажиров. Я вручила свой корешок от посадочного талона стюардессе, та просканировала его и вернула мне. Когда мы были уже на середине телетрапа, Канноли вдруг завыла, как сумасшедшая. Я наклонила рюкзак набок.

Возле нас остановилась женщина, волосы которой явно были покрыты толстым слоем средства для полировки обуви.

— Со мной рядом вам лучше не садиться, — заявила она. — У меня аллергия на собак.

— Эта собака не вызывает аллергии, — заверила ее я. Недоверчиво покачав головой, женщина двинулась вперед. Я едва сдержала желание сказать ей, что у меня аллергия на цвет ее волос. Расстегнув молнию на рюкзаке, я пересадила Канноли в сумку.

— Добро пожаловать! — приветствовала меня при входе в самолет симпатичная светловолосая стюардесса.

— Спасибо! — прошептала я в ответ, пытаясь заглянуть в салон первого класса, чтобы вычислить, какой из проходов для меня безопаснее.

Забрав у меня корешок от посадочного талона, стюардесса взглянула на него и указала мне на дальний проход:

— Сюда, милочка.

— Спасибо, милочка, — прошептала я в ответ.

Я высоко подняла голову. Ну что же. Жизнь продолжается. Я устремила взгляд в хвостовую часть самолета. Где-то там мое место, и мне нужно его отыскать.

Казалось, пассажиры будут целую вечность укладывать свои вещи на полки над головами, поэтому продвигаться вперед приходилось очень медленно. Мы все делали крошечный шажок, потом ждали, потом делали еще один шажок. Шедший передо мной парень был настоящим страшилищем. Короткие клочья волос и огромные хлопья перхоти, падавшие с этих клочьев на ворот черной спортивной куртки. Интересно, пробовал ли он справиться с перхотью с помощью шампуня из чайного дерева от Пола Митчелла? Помогли бы ему и витамины группы В, особенно витамин В6. Здоровая голова начинается изнутри.

Канноли яростно вертелась в моей сумке, пока наконец не высунула из нее голову, держась передними лапами за край сумки.

— Успокойся, — шепнула я ей. — Мы почти на месте.

Вдруг Канноли подскочила.

Какая-то женщина закричала:

— Это что такое?

Я опустила голову. Шон Райан держал в руках Канноли, которая радостно облизывала его лицо.

Хорошенькая белокурая стюардесса пробиралась к нам сквозь очередь пассажиров.

— Все животные должны находиться в специальных сумках-переносках на протяжении всего полета, — отчеканила она. — Если вы не готовы выполнить это требование, то вам следует немедленно выйти из самолета.

— Господи! — посетовала я. — Куда же подевалась «милочка»?

Парень с перхотью откашлялся и демонстративно громко вздохнул.

— Эй, вы, мне бы все-таки хотелось попасть на место сегодня, — пробурчал кто-то у меня за спиной. Я чувствовала, что оказалась в центре внимания.

Моя левая рука, та самая, которая держала «переноску для животных улучшенного качества», была у меня за спиной. Я дернула рукой. Ремни безопасности Канноли, ударив меня по бедру, зависли над огромным креслом первого класса, которое занимал Шон Райан.

Шон Райан забрал у меня ремни и сунул их под просторное сиденье напротив.

Стюардесса наградила его лучезарной улыбкой.

— О, сэр! Я не знала, что это существо с вами. Только, пожалуйста, будьте так добры, держите его в специальной сумочке до тех пор, пока самолет не приземлится, о'кей, голубчик? А я поищу ему что-нибудь вкусненькое.

Дольше делать вид, что меня это не касается, я не могла. И смело посмотрела на Шона Райана. Он улыбнулся.

— Леди, — промолвил кто-то у меня за спиной. — Проходите вперед.

— Предательница, — шепнула я, наклонившись и почесав Канноли за ушком.

Когда я уселась на свое место, оказалось, что делать мне особенно нечего, да, собственно, и свободного пространства для какой-нибудь деятельности не было. Мое место находилось возле прохода, но сидевшая рядом женщина положила руку на мой подлокотник, и не было никакой надежды на то, что она ее подвинет. Я попыталась хотя бы на дюйм-другой сдвинуть ее локоть. Бесполезно.

Поэтому я закрыла глаза и представила себе, что все происходящее — всего лишь нехороший сон. Не исключено, что Шон Райан даже не прослушал мои сообщения на автоответчике. Может быть, он вообще пользуется только мобильным телефоном… Ну а голосовую почту на городском попросту забыл отключить, могло ведь такое случиться? К тому же я не сделала ничего плохого. Ну ладно, согласна, я оставила ему несколько сообщений. Но преступно ли желание быть чуть ближе к человеку? Да и сообщений, честно говоря, было не так уж много. К тому же если тебя прерывает звуковой сигнал, то совершенно естественно, что ты перезваниваешь еще раз, чтобы договорить недосказанное, и это не считается самостоятельным сообщением. Всем это известно, между прочим. К тому же это Шону Райану следует испытывать смущение, а не мне. Как может человек пообещать девушке пойти с нею на свадьбу, а затем исчезнуть неизвестно куда?

Открыв глаза, я огляделась по сторонам. Мое внимание привлекло сияние папиной лысины — его место было в нескольких рядах впереди меня. Папа сидел, склонившись к соседнему сиденью, над которым виднелась копна седых волос. Что-то слишком много у них сегодня случайных совпадений, включая два соседних кресла в самолете. Тут я услышала взрыв хохота, явно исходившего от моей матери.

Я снова закрыла глаза.

— Белла, — прошептал кто-то. Мне снился сон. Крейг, одетый как сантехник, нацепил на талию специальный пояс с карманами для инструментов. Его штаны были спущены, оставляя открытой почти всю задницу, и он склонился над моим унитазом с вантузом в руках.

— Софии нравится, когда я так одеваюсь, — проговорил он как раз в тот момент, когда я стала просыпаться.

— Она храпит точно так же, как ты, — сказал Шон Райан. Несколько мгновений я была уверена, что он говорит о Софии. Я вытерла рот рукой, на случай если во сне у меня вдруг потекла изо рта слюна, а затем потерла глаза — чтобы протянуть время.

Наконец я подняла голову. Шон Райан возвышался надо мной, держа в руках Канноли. Надо быть отважным человеком, чтобы решиться пройти по салону самолета с собакой, не упакованной в сумку-перевозку. Правда, он догадался завернуться в плед, чтобы спрятать Канноли.

— Эти одеяла раздают в первом классе? — спросила я. Поправив на себе плед, Шон Райан приподнял красиво выщипанную бровь.

— Мне кажется или я действительно слышу в твоем голосе враждебность, направленную против пассажиров-бизнесменов, которые получают бонусы от авиакомпаний в виде призовых миль за то, что часто летают?

Пока я спала, моя соседка убрала руку с моей половины подлокотника, но при этом умудрилась занять часть моего сиденья. Потянувшись, я решительно подвинула ее.

— Вовсе нет, — сказала я. — Я счастлива за тебя и за твои мили. И теперь, когда я снова могу чувствовать пальцы ног, уверена, мое настроение станет еще лучше.

— Не хочешь на время поменяться местами? — предложил он.

— Было бы неплохо.

— Я хочу, — вмешалась моя соседка.

Мы с Шоном Райаном переглянулись. Я вдруг ощутила такой же толчок, какой почувствовала в тот момент в салоне, когда мы едва не поцеловались. Шон Райан кивнул на хвостовую часть салона.

— Не пускайте никого на мое место, — сказала я соседке.

Две стюардессы болтали в конце салона, так что нам пришлось остановиться в проходе между двух уборных.

Какой-то мужчина занял за нами очередь. Шон Райан широким жестом указал ему на двери уборных.

— Обе в вашем распоряжении.

— Спасибо, приятель, — кивнул мужчина.

— Итак? — спросила я, когда он исчез за дверью.

— Итак, — утвердительно повторил Шон Райан. Мы оба ждали.

— Ты мне не позвонил, — сказала я.

Он положил руку мне на плечо, но тут же отдернул ее.

— Послушай, — начал Шон Райан. — Извини, пожалуйста. На этой неделе я уезжал. На остров у побережья Эквадора…

— Ах ты Боже мой, — усмехнулась я. — Можно подумать, в Эквадоре нет телефонов.

Он пожал плечами.

— К тому же у тебя дома горел свет, — брякнула я и поспешила поправиться: — То есть я готова биться об заклад, что у тебя дома горел свет.

— У меня дома электричество работает на таймерах, — сказал Шон Райан и резко выдохнул. Канноли лизнула его в щеку. — Прошу тебя, выслушай меня. У меня возникли некоторые деловые проблемы, конфликт. Но я бы не хотел ничего объяснять.

— Господи, значит, ты — торговец наркотиками!

Шон Райан переместил Канноли с одной руки на другую.

— О чем ты говоришь? — не понял он. Скрестив руки на груди, я посмотрела ему в глаза.

Шон Райан не отвел взгляда. Оказывается, в его ореховых глазах вспыхивали золотистые искорки.

— Понимаю, — сказал он, — я должен был позвонить тебе. Но у меня действительно возник конфликт. И у меня, к сожалению, есть дурная привычка именно таким образом разрывать отношения. Я даже мысли не допускал, что все может повториться снова.

К этому моменту я была уже совершенно сбита с толку и не понимала, о чем вообще идет речь. Сделав шажок вперед, я лихорадочно пыталась придумать, что бы такое умное сказать.

— Но… — Меня хватило только на это.

— Послушай, — снова заговорил Шон Райан. — Ты попала не в бровь, а в глаз. Кажется, это было в твоем четвертом сообщении… Или в пятом… — Он улыбнулся.

— Любопытно, — заметила я.

— Ты была права насчет звезд. Но очень важно правильно выбрать время.

Я закрыла глаза.

— Я не отрицаю того, что ты говорила про химию, Белла. Ты умна, ты красива…

Я снова открыла глаза. Этот парень нравился мне все больше.

— …и кто-то будет счастлив, когда в один прекрасный день ты войдешь в его жизнь. Но я был там. А тебе еще надо миновать несколько ступеней, — продолжал Шон Райан. — Возможно, у тебя даже не было печального горячего секса с твоим эксом.

Челюсть у меня так и отпала. Двое пассажиров, сидевших возле прохода, оглянулись на нас. Я ровным счетом ничего не могла сказать ему в ответ, не выдав себя.

Канноли принялась вертеться, пытаясь вырваться из рук Шона Райана. Он отдал ее мне, а затем снял с себя свой «первоклассный» плед и закутал им мои плечи.

— Отлично, — сказала я. — Что ж, давай общаться только по поводу наборов. Левая половина твоего стола завтра еще будет свободна?

Шон Райан прищурился.

— А ты взяла наборы с собой?

— Никогда не выхожу из дома, не прихватив их, — сказала я. Он промолчал, и я решила закрепить свою удачу. — А тебе надо где-то есть, так что ты по-прежнему можешь прийти на свадьбу моего племянника.

Шон Райан потер лоб рукой.

— О'кей, на университетскую выставку-ярмарку приходи, — сказал он. — Хотя — для протокола — это противоречит всем моим правилам.

— Расслабься, — посоветовала ему я. — Нас всегда будет разделять стол.

— Но только не на свадьбе, — проговорил Шон Райан. — Я не смогу пойти на свадьбу твоего племянника.

Глава 25

Вечером у Шона Райана был деловой обед — во всяком случае, так он мне сказал. Он предложил подвезти меня до отеля, но я отказалась, сославшись на свои грандиозные планы, что было чистой воды враньем.

Мы вышли из самолета. Шон Райан подержал Канноли, пока я ходила в туалет, а потом я следила за его багажом, пока он посещал то же заведение. Я выглянула на улицу в поисках хотя бы небольшого газончика для Канноли, у которой был самый маленький мочевой пузырь из нас троих, но ей не повезло.

— Спасибо, — сказал Шон Райан, подходя к нам. Я заметила, что он и умылся и пригладил волосы. Интересно, он это сделал для меня или для той особы, с которой у него встреча на обеде?

— Не делай ничего такого, чего не сделаем мы, — услышала я за спиной голос мамы. Они с папой смеялись словно дети, когда проходили в двух шагах от нас.

— Ты знаешь этих людей? — спросил Шон Райан. Одной рукой он взял свой багаж, другой — пустую сумку-переноску Канноли.

Я покачала головой.

— Похоже, не знаю, — сказала я. — Но вообще-то они всегда были моими родителями.

Несколько мгновений мы молча смотрели на них. Почему-то рука моего отца оказалась на маминых плечах. Кашлянув, Шон Райан отвернулся.

— Ну разве не замечательно наблюдать такую привязанность? — проговорил он. — Сколько же лет они женаты?

— Они не женаты, — объяснила я. — И ненавидят друг друга. Не могу поверить, что они даже не заметили меня. То есть я для них сейчас просто не существую.

Мы направились к выходу; спортивные костюмы моих родителей были уже далеко, но они, словно флуоресцентные маяки, указывали нам путь. Спустившись по эскалатору, мы прошли в автобус. Было ощущение, что аэропорт Атланты тянется на миллион миль. Когда мы вышли из автобуса, мне казалось, что мы должны были доехать, как минимум, до Техаса — так долго мы ехали. На самом же деле нас довезли только до зала получения багажа.

— Ну ладно, — сказал Шон Райан, когда мы поймали наши чемоданы, приплывшие по ленте транспортера, — завтра я заеду за тобой в отель к одиннадцати часам.

— Не опаздывай, — попросила я. И протянула ему руку для рукопожатия.

Шон Райан рассмеялся.

— А что такого? — пожала я плечами. — Ты же сам установил правила.

Наклонившись ко мне, Шон Райан чмокнул меня в щеку, а я постаралась не заметить аромата пены для укладки волос экстрасильной фиксации от Пола Митчелла. Потом Шон Райан погладил Канноли, сидевшую в моей сумке.

— Позаботься о ней получше, — сказал он. Я так и не поняла, к кому из нас он обращался.

Следуя указателям, мы спустились на первый этаж. Там Шон Райан повернул направо, а мы — налево. Здесь не было и намека на приближение осени. К тому же в Атланте было, наверное, градусов на тридцать теплее, чем у нас в Маршберри.

И еще вокруг аэропорта не было ни газончика, ни просто кусочка голой земли. Даже узкой полоски возле тротуара. Интересно, где же делают свои делишки животные, которые прилетают в Атланту на самолетах? Может быть, здешние собаки привыкли писать прямо на тротуар? Мы шли вперед. Кажется, мы пересекали дорогу, по которой все автомобили выезжали на шоссе, после которого могли быть какие-то посадки. Впрочем, там нас также могли и убить.

Наконец, не выдержав, я вынула Канноли из сумки и усадила ее на огромную пепельницу, венчавшую бочонок для мусора.

— Как хорошо, что ты у меня не немецкая овчарка, — пробормотала я.

Она недоверчиво на меня посмотрела. В пепельнице валялись два сигаретных окурка и расползшиеся ошметки сигары, но, поскольку пепельница тут была не одна, в ней все же было довольно чисто.

— Ну давай же, — сказала я. — Кошки всегда пользуются лотком. Просто постарайся представить себе, что это унитаз.

Наконец мочевой пузырь чихуахуа не выдержал. Я отвернулась, чтобы Канноли не робела. Мимо прошли две женщины. Они о чем-то шептались, поглядывая на нас, но из деликатности ничего не сказали. Теперь можно было не сомневаться: мы не в Бостоне.

Потом мы отправились к стоянке. По-моему, Марио говорил мне что-то об экспрессах, на которых можно доехать до города, однако кто знает, как там относятся к животным? Поэтому я решила шикануть и взять такси.

— Добро пожаловать в Ланна,[33] — сказал шофер. — А кто такой Ланна? — удивилась я.

Он рассмеялся.

— Куда едем, мадам?

Посадив Канноли на сиденье рядом с собой, я принялась рыться у себя в сумке.

— По-моему, нам надо на Пичтри, — пробормотала я.

Он посмотрел на меня в зеркало заднего вида. Кожа шофера была оттенка кофе мокачино, может быть, «МАК» оттенка NC30, с россыпью веснушек цвета шоколада.

— Мне нужен более точный адрес, мадам, — заявил он. — В Ланна все улицы называются Пичтри.

Я понятия не имела, о чем он толкует, но мне нравилось мелодичное звучание его голоса. Разыскав наконец адрес отеля «Индиго», я прочла его шоферу вслух. Он тронул машину с места, и вскоре мы влились в поток транспорта.

Я открыла бутылку воды, напилась сама и предложила попить Канноли, решив, что теперь она может это сделать, не опасаясь описаться. Потом я выглянула в окно и приподняла Канноли, чтобы она тоже осмотрелась.

Множество машин ехало нам навстречу, из города: впрочем, и в город вместе с нами направлялось немало автомобилей. На дороге было так много полос, что Бостон стал казаться мне ну просто дикими джунглями.

— Здесь всегда так много транспорта? — поинтересовалась я у водителя.

— Видели бы вы, что тут творится, когда в городе проводятся съезды создателей устройств для ощипывания цыплят, — проговорил он.

Я рассмеялась — на тот случай, если это была шутка. Водитель посмотрел на меня в зеркало.

— А вы откуда приехали, мацам?

— Из Бас-Тина, — проговорила я с бостонским акцентом — впервые в жизни. Еще минута — и я сказала бы, «акая» и сильно растягивая гласные, как все южане: «при-и-па-ар-ку-уй-тема-а-ши-и-нув Га-ар-ва-ар-де-е».

— О'кей, — кивнул он. — А вот что я вам сейчас расскажу. Пара из Бас-Тина путешествовала по проселочным дорогам Джорджии. Их интересовало фольклорное искусство, и они старались есть только в тех ресторанах, где подают настоящую южную пищу.

Включив сигнал поворота, водитель свернул на какую-то улочку.

— Ну вот, значит, остановились они в одном ресторанчике, — продолжил он. — В меню была овсянка, сладкий чай и три вида цыплят. Джентльмен из Бас-Тина, поправив галстук, поинтересовался: «Прошу прощения, мадам, но не могли ли бы вы сказать мне, как вы готовите ваших цыплят?» Подумав несколько мгновений, официантка ответила: «Сэр, да ничего особенного мы с ними не делаем. Мы прямо говорим им о том, что скоро они умрут».

— Вы узнали эту историю от участника съезда? — спросила я, когда прошел приступ смеха.

— Да я каждый год вожу их, — ответил водитель. — Нам в Ланна они нравятся. Это хорошие парни, свои в доску, они знают толк в еде и уж, конечно, обожают обнаженных женщин.

Услышав его последние слова, я занервничала, и остаток пути до отеля мы провели в молчании. К счастью, водитель благополучно довез меня, так что за шутки я дала ему щедрые чаевые.

Мой отель находился на Пичтри-стрит — попрошу не путать с Вест-Пичтри, Пичтри-роуд или Пичтри-плейс. Может быть, мне следует выложить дорожку из персиковых[34] косточек, отправившись с Канноли на прогулку, — просто для того, чтобы, как в сказке, найти обратную дорогу к нужной улице Пичтри?

Едва увидев отель, я поняла, почему Эндрю с Эми выбрали именно его для того, чтобы мы все в нем остановились, несмотря на то, что он был ближе к театру «Фокс», чем к дому Маргарет Митчелл. Отель «Индиго» был самым приятным для глаз такого рода заведением из всех, какие мне доводилось видеть. Я уверена, что именно его выбрали бы Марио с Тоддом, если бы их попросили об этом. Этакий чудесный маленький оазис в самом центре центральной части города с синим куполообразным козырьком с изображением морской раковины над фасадной дверью и большим патио с ресторанными столиками, окруженным цветущим садом. Уж не знаю, где останавливались ощипыватели цыплят, когда они съезжались в город, но почему-то я была уверена, что не в этом отеле.

Холл поразил нас обилием синего цвета в сочетании с белоснежным и нежно-зеленым.

— Ого! — сказала я Канноли. — Давай-ка зайдем сюда.

Но Канноли не обращала на меня никакого внимания. Натянув поводок, она старалась добраться до песика примерно ее размера, который яростно размахивал хвостиком.

— Это Инди, — представил песика парень, стоявший за регистрационной стойкой. — Породы Джек Рассел терьер. Инди — звезда нашего шоу.

Если бы я была восьмифунтовой помесью чихуахуа с терьером, да еще крашеной, я бы тоже наверняка млела от восторга при виде Инди. Он был на пару дюймов выше Канноли с перемазанной ореховым маслом мордочкой цвета корицы и почти белым туловищем. Инди также мог похвастаться сильной гордо выпяченной грудью и умными глазами. Правда, мне показалось, что собака была слегка испугана.

Наконец я буквально оттащила Канноли от Инди, пообещав ей, что, возможно, мы попозже возьмем его с собой на прогулку. Наша комната находилась на третьем этаже, и окна ее выходили на Пичтри-стрит. Комната была выдержана в мягких бежевых тонах с вкраплениями белого, черного, фиолетового и зеленого, стену украшала абстрактная картина. У кровати была большая белая спинка, почему-то заставившая меня вспомнить о пляже, и я сразу почувствовала себя дома. В ванной комнате на стене висело занятное хайку — короткое японское четверостишие, благодаря чему крохотное помещение казалось скорее романтическим, чем тесным. Очарования этому месту добавляла косметика для душа от фирмы «Аведа». Между прочим, можно немало сказать об отеле, увидев, какую косметику выставляют в его ванных комнатах.

Мы повесили на плечики нашу одежду, а все остальное убрали на полки в шкафу. Я плюхнулась на кровать, прислонилась к спинке, и стала переключать телеканалы.

Канноли демонстративно уселась возле двери. Я это проигнорировала. Она принялась царапать пол. А потом требовательно залаяла.

— Ну хорошо, хорошо, — сдалась я. — Понимаю, что ты очень переживаешь.

Не прошло и десяти минут, как я в теннисных туфлях шла по направлению к Пьедмонт-парку, держа в одной руке записку с указаниями, как добраться до парка, а в другой — поводки Канноли и Инди.

— В общем, так, ребятки, тут написано, что нам надо пройти десять кварталов к северу от Пичтри-стрит, потом спуститься вниз на четыре-пять кварталов к десятой улице и где-то рядом окажется парк. Надеюсь, что это именно так, — проговорила я.

Мы так долго шли, что у нас разыгрался аппетит, поэтому я сделала привал у какой-то лачуги под названием «Вудиз», расположенной напротив входа в парк. Я купила один вкуснейший хот-дог себе и один — пополам для собак. Кажется, Ланна начинала мне нравиться.

Место для выгула собак в Пьедмонт-парке было найти совсем нетрудно — мы просто шли следом за собаками. В большом парке был устроен еще один маленький парк — специально для собак.

Канноли и Инди бегали как сумасшедшие — в основном друг с другом, но иногда в игру вступали и старые друзья Инди, хозяева которых хорошо знали Инди. «Вы остановились в отеле?» — спрашивали меня некоторые из них.

Я кивала и улыбалась им, а некоторым даже поведала о свадьбе Эндрю. Все были так дружелюбны, что сначала я даже заподозрила их в неискренности. Эти люди были хорошо одеты, некоторые — даже шикарно, сказала бы я. Настоящая добротная и дорогая одежда горожан. Я попыталась представить, каково это — переехать в такое теплое и счастливое место, где люди разговаривают с незнакомцами. Может быть, я смогла бы найти себе жилье неподалеку от Пьедмонт-парка. И под ним не было бы парикмахерской. И жила бы я не рядом со своими родными.

Но потом я представила себе, как по пятницам, вспоминая былое житье в Маршберри, я приходила бы к Эндрю с Эми и приносила с собой пиццу в коробке, словно бы желая воссоздать Маршберри на юге. А может, мне на удачу, выяснилось бы, что все мы в семье связаны невидимой пуповиной. И сначала сюда переехала бы я, затем за мной потянулись бы Марио с Тоддом, следом — Анджела со своим семейством, потом — Тьюлия со своим и, наконец, София с моим бывшим мужем… Так что очень скоро мы зажили бы тут все вместе. Кто знает, возможно, фальшивые итальянцы Шонесси в состоянии выжить только все вместе.

— О'кей, птенчики вы влюбленные, хватит уже с вас, — сказала я наконец, хотя, по правде говоря, до одиннадцати утра делать мне было нечего.

Мы вышли из маленького парка для выгула собак в большой парк и нашли там лавочку. Налив в бумажный стаканчик воды из бутылки, которую я купила в «Вудиз», я дала собакам напиться. Потом они клубочками свернулись на земле. У обоих был такой счастливый вид, что я не решалась беспокоить их.

Я откинулась на спинку лавочки. Мне пришло в голову, что единственное, чего не хватает Атланте, так это океана. Я не была уверена, что смогу прожить без соленого морского воздуха и без нежного песка, струящегося между пальцами, когда я прогуливаюсь по пляжу.

Через несколько лавочек от меня какой-то парень занимался растяжкой. Лица его я не видела, но он был в шортах и спортивных тапочках, и казалось, что он только что сделал пробежку. У него была отличная стройная спина, а подколенные сухожилия, похоже, прекрасно растягивались. Я отвернулась, но потом мой взор снова устремился к нему. Меня так к нему и тянуло, словно это был знакомый мне человек. Может, он мужчина, встреча с которым предначертана мне судьбой, может, не зря я оказалась сейчас здесь? Вдруг наши звезды зажглись и появилась та самая химия, которая привлекает людей друг к другу!

В любое мгновение он может обернуться и сказать: «Привет!», как они тут говорят. И я ему скажу: «Привет!», а потом он подойдет ко мне и спросит что-нибудь о собаках. Я поведаю ему историю Канноли, а потом мы просто поболтаем. После этого он спросит, обедала ли я уже.

Закончив упражнения, мужчина оглянулся.

Это был Крейг.

Глава 26

— Святой Господь! — воскликнула я. — Неужели мне нигде не найти покоя?

Канноли вскочила и принялась лаять, как безумная. Инди тут же поддержал ее, как поступил бы любой настоящий терьер.

— Да что я сделал-то? — спросил Крейг, подходя к нам. Я не поняла, к кому он обращался — ко мне или к собакам.

— Где твоя подружка? — спросила я. Он покачал головой.

— Осталась в номере. Мы приехали только этим утром и уже успели переругаться.

— Хм! Это плохо, — заметила я.

Канноли обнажила зубы. Инди оскалился. Однако потом они отвернулись от нас и снова улеглись на траву. Крейг кивнул на скамейку.

— Могу я присесть? — спросил он.

— Да валил бы ты отсюда, — вежливо сказала ему я.

— Надеюсь, ты шутишь.

— Ха! — бросила я.

Он все равно уселся. Я отодвинулась подальше от него.

Крейг откинулся на деревянную спинку лавки и закинул ногу на ногу — эти ноги я должна была бы узнать даже сзади, даже на Юге.

Я никак не могла вспомнить, что в нем когда-то привлекло меня. Крейг пришел в салон на стрижку лет двенадцать назад — по совету своего приятеля, одного из моих клиентов. Меня сразу повлекло к нему — бывает ведь так. Он был дружелюбен и привлекателен, у него были грустные глаза и редеющие волосы.

Какой-то бездарный стилист испортил ему волосы, отфилировав их, чего ни в коем случае нельзя делать с тонкими волосами. Мне пришлось повозиться с ним — я подстригла его «этажами», причем этих «этажей» было много. От него хорошо пахло. Он собирался забрать детей на выходные. Они планировали пойти в аквариум. У его бывшей жены был дом в Маршберри, а он купил себе квартиру в кондоминиуме в Саут-Энде Бостона. Крейг показался мне одиноким. Я тоже была одинока. Он спросил меня, не соглашусь ли я выпить с ним с воскресенье, после того как он отвезет детей домой к их матери. Я согласилась.

— Ты вызывала слесаря? — спросил мой бывший муж.

Мне припомнился мой сон в самолете, но я быстро отогнала это воспоминание.

— Да, — ответила я. — Он все починил. Так что, думаю, твоя помощь мне больше не понадобится.

— Могу я попросить тебя об одной вещи? — спросил он.

Я пожала плечами.

— Ну что ты так злишься на меня? Что плохого я тебе сделал?

— Это уже две вещи, — поправила я его, понимая, что мое замечание — чистой воды ребячество.

— Ну хорошо, выбери одну.

Я сделала глоток воды, а потом спросила себя, не следует ли предложить воды Крейгу. С одной стороны, мне не нужны были его микробы. С другой — за десять лет брака я наверняка приобрела к ним иммунитет.

Я протянула ему бутылку. Крейг сделал глоток и вернул бутылку мне. Мы оба смотрели прямо перед собой.

— Спасибо, — сказал он через несколько мгновений.

— Послушай, — заговорила я. — Никто из нас не сделал ничего плохого. Все так поступают. У этого даже название есть. Это называется печальным горячим сексом со своим эксом.

Крейг закрыл лицо руками, а затем выгнулся назад, так что его локти поднялись вверх и теперь указывали в небо.

— И что же в этом печального? — спросил он.

Я ничего не сказала. Лежавшие на траве у наших ног Канноли и Инди громко храпели, их маленькие тела то и дело вздрагивали — видимо, от снившихся им снов.

Наконец Крейг потянулся, положил ладони на бедра и наклонился вперед, растягивая спину.

— Кстати, — сообщил он, — вчера мне звонила Лиззи. Она просто в восторге от идеи собирать кулинарные наборы и говорит, что ты будешь ей помогать.

— Тут все очень просто. Думаю, эти наборы будут в основном состоять из кулинарных рецептов. — Я повернулась к Крейгу. — Тебя это не слишком рассердило?

Крейг пожал плечами.

— Да нет, совсем нет. Ты всегда отлично ладила с Лиззи. И с Люком.

— А что скажешь насчет Софии? — не удержавшись, спросила я.

Крейг вздохнул.

— Она мечтает о собственных детях.

Я опустила глаза на свои руки. Похоже, они сами по себе принялись отдирать этикетку от бутылки с водой — вели они себя так, словно никакой связи с моим мозгом не имели.

— А ты? — спросила я. — Для тебя было бы важнее взять напрокат более дорогой автомобиль, «порше», например?

— Знаешь, мне хотелось бы взять небольшой перерыв лет на пять — до тех пор, пока я не стану дедушкой, — объявил он. — Мне казалось, что с годами все станет проще. — Крейг пробежал ладонями по волосам и посмотрел на меня своими грустными глазами. — Не могу не думать о том, что мы с тобой собирались сделать, когда Лиззи закончит колледж.

Жаль, что я не поинтересовалась у Шона Райана, должен ли печальный горячий секс со своим эксом быть разовым или повторяющимся событием. Но все-таки хорошо, что мы с Крейгом сидели на противоположных концах скамейки и разговаривали при дневном свете. Я была абсолютно уверена, что не хочу больше с ним спать, и все-таки мне было грустно думать о том, что я никогда больше не проснусь с Крейгом в одной постели. И никогда больше не окажусь за одним столиком в ресторане с Крейгом, Лиззи и Люком — возможно, для того, чтобы отпраздновать окончание Люком учебы или его поступление на первую работу после колледжа. А может, мы бы собрались для того, чтобы отметить успех первого кулинарного шоу Лиззи.

Мы создали довольно нелепую маленькую семью, которая собиралась вместе только по некоторым выходным и праздничным дням, но мне нравилось быть частью этой семьи. К сожалению, ее невозможно было разрезать, как пирог, пополам, а потом на еще более мелкие кусочки. Наших прежних уик-эндов и праздников больше не существовало. Крейг забрал себе все — точнее, то, что от этой семьи осталось, так как дети уже заспешили за своими собственными пирогами.

Поднявшись со своего места, я выбросила пустую бутылку из-под воды и обрывки этикетки в урну. Когда я обернулась, то заметила, что Крейг смотрит на меня тем самым взором, каким смотрел всегда в былые времена, когда думал, что я этого не замечаю.

Я вытащила собачьи поводки из отверстия между рейками лавки, куда засунула их, когда мы остановились здесь. Собаки туг же вскочили — они были готовы немедленно пуститься в обратный путь к отелю. Канноли, оскалившись, зарычала на Крейга.

— Да что я ей такого сделал-то? — возмутился Крейг.

— Должно быть, до нее дошли какие-то слухи, — ответила я.

Мы вместе побрели по Десятой улице. Я была рада, что Крейг сопровождает нас, потому что это увеличивало мои шансы найти нужную Печтри-стрит и в целости-сохранности добраться до отеля «Индиго».

Нас нагнала какая-то женщина. Поравнявшись с нами, она спросила: «Как у вас дела?» — И, не дожидаясь ответа, прошла мимо.

— Кто она такая? — удивился Крейг.

— Понятия не имею. Думаю, это просто знак дружелюбия. Странновато, правда?

— Черт его знает… — неуверенно пробормотал Крейг.

Мы засмеялись. А потом по-настоящему расхохотались — тем самым безудержным смехом, который идет из твоего нутра и охватывает все существо, не давая остановиться. Мы отошли в сторонку, чтобы не мешать прохожим. Собаки, задрав головы, вопросительно глазели на нас.

— Боже мой… — наконец-то успокаиваясь, пробормотала я.

Обняв меня за плечи, Крейг поцеловал меня в лоб.

— Я по тебе скучаю, — сказал он.

— Ничуть в этом не сомневаюсь, — кивнула я. — Я такая, что по мне можно соскучиться. Думаю, таких людей не так уж много.

— Да, ты такая, — согласился Крейг.

— Не смотри туда, — сказала я, указывая глазами в нужном направлении, — там София.

Я попыталась вспомнить, доводилось ли мне когда-либо жить одной в номере отеля. Точнее, без человеческой компании, потому что собачья компания в виде Канноли у меня была. В холле мне едва удалось увести ее от Инди, причем при этом я пообещала, что завтра оставлю ее на его попечение, когда отправлюсь сначала на университетскую выставку-ярмарку, а затем — на свадьбу Эндрю. Может быть, я даже надену на нее свадебное платьице, чтобы она могла покрасоваться перед Инди.

Когда мы встретили Софию, она едва завидев нас, тут же круто повернулась и направилась в противоположную сторону. Очень быстро. Крейг бросился вслед за нею.

К счастью, до завтрашнего дня мне их видеть не придется. Повторное торжество Эндрю с Эми решили устроить весьма скромное и пригласили на него лишь родителей да тех, кто непосредственно должен участвовать в церемонии. Правда, они, похоже, не подумали о размерах моей семьи. Полагаю, родители Эми окажутся под большим впечатлением.

Итак, впереди у меня целая свободная ночь. Отличная возможность побыть одной — видимо, мне следует этим наслаждаться. Впрочем, я уже почти обучилась жить в одиночестве, хотя, признаюсь, вначале мне было очень трудно. Когда я росла, у меня никогда не было собственной спальни. Во время учебы в колледже и после него я всегда жила в комнате с однокурсницами. Потом — с парнем. Когда мы с ним расстались, я вернулась домой, но там мне тоже приходилось делить с кем-то комнату, а потом я вышла замуж за Крейга.

И вот я одна в номере отеля, и мне даже не с кем поболтать. Я могу включить телевизор на любую программу. Могу сбросить одеяло, а могу накрыться им. Могу весь вечер читать хорошую книгу. А при желании могу прямо сейчас завалиться спать.

Позвонив в службу сервиса, я заказала жареную панини[35] и стакан сладкого чая — просто чтобы узнать, что же это такое. Пока я жадно поедала панини, Канноли, с чисто дамской элегантностью, съела банку собачьих консервов. Сладкий чай меня неприятно поразил.

— Как они могут пить эту гадость? — обратилась я к Канноли и вылила напиток в раковину. Потом в кофеварке я заварила себе обычный чай — без сахара.

Я осмотрела свой завтрашний наряд. Мое платье изрядно помялось в чемодане, но я повесила его — вместе с платьем Канноли — в ванной, включила горячий душ и закрыла дверь.

Спустя десять минут на платьях не осталось ни складочки. Времени впереди было еще полно. Канноли задремала, а я стала щелкать пультом. Потом зашла в ванную и накрасила губы «горячими ночами» от «Ланком».

Затем мы с Канноли спустились в холл. Инди не было видно, поэтому мы вдвоем прошлись по Пичтри-стрит туда и обратно — две одинокие женщины прогулялись по незнакомому городу, потому что у них выдалось немного свободного времени. Свободного от мужчин.

Поскольку я не успела взглянуть в зеркало перед выходом, то мне пришлось прибегнуть к моему излюбленному трюку, помогающему стереть излишек помады, чтобы она не налипла на зубы. Надо просто сунуть в рот указательный палец, а затем вынуть его, слегка сжимая губами. Вид у вас при этом может быть идиотским, зато излишек помады останется на пальце. Просто и гениально! Вот бы придумать какой-то похожий трюк, с помощью которого я смогла бы привести в порядок все мои остальные дела.

Свернув направо, мы вышли на другую Пичтри.

— Не знаю, как ты, Тельма, — проговорила я, — но мне скучно до слез.

Мы вернулись в нашу комнату. Напившись из своей дорожной мисочки, Канноли снова задремала. Может, мне тоже стоит научиться дремать в любую минуту? Зазвонил мой мобильник, и я через всю комнату бросилась к нему.

— Алло! — сказала я в микрофон, даже не удосужившись посмотреть на экранчик дисплея, чтобы узнать, кто звонит.

— Это я, — услышала я голос Марио.

— Привет! Ну и как репетиция?

— Ты не поверишь! Набрось что-нибудь и спускайся выпить со мной и Тоддом, — предложил Марио. — Мы тут внизу, в баре.

Канноли проснулась и внимательно смотрела на меня, ее ушки напряженно поднялись вверх.

— А нет ли там симпатичного терьера Джека Расселла? — спросила я.

— Белла, — медленно произнес Марио, — тебе не кажется, что ты слишком увлеклась собаками, а?

— Не беспокойся. Собака не для меня — я спрашивала для приятеля. Сейчас спущусь.

Марио с Тоддом сидели в баре на высоких барных стульях синего цвета.

— А вы, ребята, отлично смотритесь в синем интерьере, — заметила я.

— Спасибо, — хором ответили они.

Тодд подвинулся, и я уселась на стул между ними. Оба наклонились, чтобы меня поцеловать. Тут в бар кокетливой походочкой вошла Канноли, Инди трусил за ней по пятам.

— Белла, надеюсь, это не твоя собака?! — вскричал Марио. — Ты ведь сказала, что не повезешь ее с собой!

Бармен положил передо мною на стойку салфетку.

— Шардоне, пожалуйста, — попросила я.

Налив три бокала вина, бармен расставил их перед нами.

— Инди угощает, — сказал он.

— Спасибо, — поблагодарили мы.

— А кто это — Инди? — поинтересовался Тодд. Бармен указал рукой на собаку.

— Вот этот паренек, который вошел сюда со своей дамой, — пояснил он. — Инди держит этот отель.

Я повернулась к Марио.

— Так что возьми свои слова обратно, — сказала я.

Марио дотронулся своим бокалом до моего.

— Хорошо, я беру свои слова обратно. У Канноли отличные связи среди собак. Но на свадьбу она все равно не пойдет, поэтому мы даже обсуждать это не будем, — твердо сказал он.

Я отпила глоток вина.

— У нее тут и другие дела есть, — заметила я.

— Кстати, о парнях, — вспомнил Марио. — Где твой обещанный парень?

У меня в душе все еще теплилась надежда, что я смогу растопить сердце Шона Райана на университетской выставке и уговорю его пойти со мной на свадьбу.

— Привязан к моей кровати, — сказала я. — Не люблю выпускать его по вечерам.

— Да ладно, считай, что я ничего не спрашивал, — проговорил Марио. Наклонившись ко мне, он понизил голос. — Представляешь? Мы с Тоддом видели, как мама с отцом выходили из одного номера.

— Ну и что? — пожала я плечами. — Это еще ничего не значит.

Марио повернулся к Тодду.

— Вот видишь. Я тоже говорю, что это ничего не значит.

— Еще как значит! — горячо возразил Тодд. Мы с Марио переглянулись.

— Круто! — высказались мы в унисон. Тодд улыбнулся.

— Сколько каждому из вас лет? — спросил он.

Я посмотрела на Канноли — как и Инди, она свернулась калачиком под моим стулом.

— Когда дело касается наших родителей, то мне кажется, что нам обоим всегда не больше семи-восьми лет, — ответила я. И снова отпила немного вина. — Они могли бы хоть предупредить нас как-то.

— Ты же знаешь маму, — сказал Марио. Ее любимое выражение: «Именно поэтому такие вещи называют личной жизнью».

— Господи, именно это она и сказала мне в аэропорту! — Я тряхнула головой. — Просто мне почему-то очень грустно. Только представь себе, что они опять сойдутся, и нам придется снова пройти через все это — ни за что, просто так. Опять будем мотаться из дома в дом, не зная, где находится твой любимый свитер или учебник.

— Да уж, моя комнатка в мамином доме больше походила на обувную коробку, — кивнул Марио.

— У тебя хоть комната собственная была, — заметила я, — а нам с Анджелой приходилось спать на этой старой узкой развалюхе, куда мы втискивались, как сельди в бочку.

— С другой стороны, — возразил Тодц, — мы должны быть за них счастливы, если они снова сойдутся.

Мы с Марио закатили глаза.

— Ну ладно, давайте сменим тему, — предложил Тодц. — Марио говорил тебе, что мы обедали с парнями из «маленькой парикмахерской»?

— Ничего себе! — воскликнула я. — И что же вы сделали? Выкурили трубку мира?

— Да нет, — сказал Марио. — Они оказались отличными ребятами. И вовсе не думают лишать нас бизнеса. Они клянутся, что не имеют никакого отношения к жалобе на нашу канализационную систему.

Подошел бармен и поставил перед нами плошку с арахисом.

— Кстати, — вспомнила я, — вы так и не рассказали мне, как прошла репетиция завтрашнего торжества.

— Неплохо, — вздохнул Марио. — Если только не считать той части, когда Тьюлия на секундочку отвернулась и Майлз проглотил кольцо Эндрю.

Глава 27

— Он слопал кольцо? — изумился Шон Райан.

— Ага, — ответила я. — Такое может случиться только в моей семье. Ничуть не сомневаюсь, что до этого все шутили, говоря в присутствии племянника, что он может проглотить кольцо. А Майлз обладает явным талантом комика. Думаю, он дождался того момента, когда надо было вручать кольцо жениха Эми, проглотил его и был таков.

— А что его родители делали в это время?

— Не знаю, чем был занят Майк, но Тьюлия скорее всего делала маникюр. Она на этом немного помешана.

Международный центр съездов штата Джорджия — МЦСД — располагался позади аэропорта. Из центра города мы ехали на юг по 85-му шоссе на очередном «приусе», только на этот раз у автомобиля были номера штата Джорджия.

— Не понимаю, — сказала я, — почему бы тебе — хотя бы для разнообразия — не поездить на машине, которая заправляется только бензином?[36] У меня просто мурашки по спине ползут, когда я думаю, что ты взял напрокат такую же машину, на какой ездишь в Марш-берри.

Шон Райан улыбнулся.

— Как ты догадалась, что я взял ее напрокат?

— Ну знаешь, если ты купил ее ради этого уик-энда, то уж это тем более странно.

МЦСД оказался огромным и ультрасовременным. Было впечатление, будто он вырос, как гигантский пузырь, посреди какого-то пустыря, однако само здание выглядело нормально, да и места для парковки было предостаточно. Выставочный зал мы нашли сразу же и установили там свой стол раза в два быстрее, чем на Род-Айленде.

— Ну и что же случилось потом? — продолжил расспросы Шон Райан, подойдя к столу с двумя чашками кофе. — Ты уверена, что не хочешь есть?

— Нет, я могу подождать с едой. — Он протянул мне мою чашку, и я постаралась не заметить, как вздрогнуло мое тело, когда наши руки соприкоснулись. — Спасибо. Ну как что? — Я пожала плечами. — Мак, Мэгги и другие дети отправились с остальными обедать, а Тьюлия повезла Майлза к врачу, чтобы ему сделали рентген желудка.

Шон Райан уселся и отпил глоток кофе.

— Пришлось делать операцию?

— Нет. Рентгенолог из «скорой», посмотрев на снимок, спросил только, когда состоится венчание. А потом сказал: «Что ж, я полагаю, мы увидим кольцо как раз к нужному моменту».

Шон Райан засмеялся.

— Отлично! А что говорит твой другой племянник — тот, кому предстоит носить это кольцо?

— Эндрю? Он счел всю эту историю забавной. Эндрю попросил Тьюлию сказать Майлзу, чтобы тот не волновался. И добавил, что при необходимости всегда сможет одолжить кольцо у кого-нибудь из друзей на время церемонии.

— Молодец, — похвалил Эндрю Шон Райан.

— Да, он отличный парень, — согласилась я. — А еще они все спорили из-за того, кто будет делать прически и наносить макияж гостям невесты.

— Должно быть, хорошо иметь такую большую семью, — сказал Шон Райан.

— В основном да, — согласилась я, делая глоток кофе. — А какая семья у тебя?

— Маленькая, — ответил Шон Райан. — Мои родители умерли. У меня сестра, ее муж и двое племянников. Вспомни ситком «Предоставь это Биверу» о наивном мальчике по имени Теодор «Бивер» Кливер. Мы с моей бывшей женой называли моих родных коннектикутскими Кливерами, хотя теперь, оглядываясь назад, я думаю, что жена говорила это из зависти.

Я сделала еще один глоток кофе.

— Что ты хочешь этим сказать? Шон Райан пожал плечами.

— Мы долго пытались зачать ребенка, но у нас ничего не получалось. Поэтому мы уже начали наводить справки об усыновлении, когда вдруг поняли, что не выносим друг друга.

— Это плохо. — Я положила ногу на ногу, но тут же опустила ногу и села прямо. — А ты все еще хочешь детей? — выпалила я, не успев подумать, что говорю.

Шон Райан улыбнулся.

— Кто знает… Может быть, и хочу, только в последнее время я как-то об этом вообще не думаю.

— А ты часто с ними видишься? — поинтересовалась я. — Я имею в виду Кливеров.

— Не так часто, как в то время, когда я был женат. Мы встречаемся в День благодарения и, может, еще пару раз за год.

Шон Райан встал, обошел стол, открыл свою коробку и стал вынимать из нее наборы. Эта университетская выставка-ярмарка была настолько похожа на ту, которая проводилась на Род-Айленде, что у меня появилось ощущение дежавю. Знамена колледжа были наброшены на ряды стульев и на прилавки, покрытые скатертями. Люди в костюмах разносили пачки брошюрок и бланков заявлений о приеме в колледж, а также расставляли бутылки с водой, на этикетках которых было напечатано название колледжа. Тут был пункт массажа, маникюра, заведение, где можно было попробовать напитки с большим содержанием кофеина, а также ринг безопасного сумо, огороженный яркими желтыми веревками. Я огляделась по сторонам.

— Знаешь, мне все это напоминает передвижной цирк. После сегодняшнего выступления все соберут свои палатки и отправятся на другую университетскую выставку-ярмарку.

— Это большой бизнес, — заметил Шон Райан.

— Кстати, коли уж ты заговорил о бизнесе, позволь показать тебе мои новые улучшенные наборы.

Я продемонстрировала ему все, вынимая из упаковок предмет за предметом и объясняя, какие и почему я сделала изменения.

— Смысл в том, — сказала я, — что теперь мне необязательно самой раздавать наборы — они будут расходиться и без моего участия.

Шон Райан внимательно слушал меня, кивая головой, пока я рассказывала ему обо всем.

— Все это замечательно, — одобрил он, когда я закончила. — Ты приложила руку к тому, что вообще не работало, и добилась, чтобы работа пошла полным ходом. Большинство людей на такое не способны, если хочешь знать.

Я засунула все составляющие распотрошенного набора назад в упаковку и застегнула молнию.

— Надеюсь, ты не пребываешь в заблуждении, считая меня такой же, как все остальные люди, — сказала я.

— Ни единой минуты, — заверил меня Шон Райан. Мы взглянули друг на друга, а затем потянулись за своими чашками с кофе. — И что дальше? — спросил он.

— Ну-у… Мой веб-сайт уже в деле, и я поручила распространять сведения о нем живым поисковым системам. Еще я напечатала купоны, дающие право на десятипроцентную скидку, и раздаю их клиентам нашего салона. К тому же я подумываю об участии в телешоу, на котором смогу рассказать всем о моих наборах. Может, мне попроситься на передачу «Бинтаун»? Я делала прически и мейк-ап некоторым ее гостям.

— А ты знаешь, как зовут редактора, который приглашает гостей? — спросил он.

— Да. Карен или как-то похоже.

— Я позвоню ей в понедельник, — осторожно пообещал Шон Райан.

— Ты знаешь, как заказать шоу на телевидении? — удивилась я.

Он усмехнулся.

— Если бы я даже это знал, в этом не было бы ничего странного. Я расскажу тебе, что у меня получится.

Я была готова к бою, но для начала мне была нужна амуниция. Я открыла тюбик с кроваво-красным блеском для губ и медленно втерла немного блеска в губы. Я так и чувствовала, что Шон Райан пристально следит за каждым моим движением. Я посмотрела вверх, а потом — ему в глаза. Возможно, на меня действовало пребывание на Юге, но я даже немного похлопала ресницами.

— Не понимаю, — проговорила я. — Ты согласен попытаться устроить меня на телевизионное шоу, но при этом не хочешь пойти со мной на какую-то скромную свадьбу? Ну прошу тебя, пойдем, должен же кто-то помочь мне избавиться от бамии.

Шон Райан скрестил на груди руки.

— Мы уже говорили об этом, Белла, — напомнил он. — Не хочу ранить твои чувства, но я не заинтересован в продолжении отношений.

Тут двери зала распахнулись, и в него ввалилась целая толпа посетителей. Я постаралась отодвинуться как можно дальше к противоположному концу стола. При этом мне пришлось изогнуться, чтобы не оказаться лицом к Шону Райану. И я взялась за работу.

К нам обоим выстроились огромные очереди, несмотря на то, что Шон Райан раздавал наборы своего друга бесплатно, а я скрупулезно считала каждый цент. У некоторых были только кредитные карточки, так что я караулила их наборы, пока они искали банкомат.

Я улыбалась. Я льстила. Я смешивала основы разного цвета. Я писала клиентам памятные записки о том, какой косметикой им лучше пользоваться, а затем вкладывала их в «Косметички от Беллы — все, что нужно для красоты» и отдавала в руки покупателям. И все это время я буквально дымилась от злости. «…Я не заинтересован в продолжении отношений». А ведь я даже не парня себе искала, а просто приятеля, который бы мог пойти со мною на свадьбу племянника. Надутый индюк!

Наконец я продала последний набор. И посмотрела на соседний столик, стоявший рядом с нашим столом. Я улыбнулась, увидев скучающего парня, перед которым лежала целая куча бланков заявлений о приеме в колледж.

— Ну что, повеселились? — спросил он.

Я засмеялась, как будто он сказал что-то забавное. Парень протянул мне бутылку со сделанной на заказ этикеткой.

— Вот, возьмите, — сказал он. — Здесь очень жарко.

— Вы просто прелесть, — произнесла я, стараясь растягивать слова, как южанка, и кокетливо похлопала ресницами.

Шон Райан у меня за спиной издал презрительный возглас.

Я взглянула на надпись на этикетке.

— Bay, «Эмори»! Отличный университет! Вы давно там работаете?

Парень набрал в грудь побольше воздуха, готовясь поведать мне историю своей жизни, но тут борец сумо в огромном белом подгузнике прошел мимо, направляясь к рингу для борьбы.

— Кажется, начинается настоящее веселье, — заметила я. — Мне всегда хотелось попробовать себя в борьбе сумо, конечно, облегченной.

— Ну так пошли, — предложил парень.

— Конечно, — тут же согласилась я.

Однако Шон Райан прервал наш обмен любезностями:

— Прошу прощения, — сказал он, вставая с места, — но карточка леди, куда она записывает имена претендентов, желающих сразиться с ней в сумо, уже заполнена.

Парень пожал плечами. Я поднялась.

— Теперь я прошу прощения, — заговорила я, — но с каких это пор ты решаешь за меня, с кем мне вступить в единоборство в сумо?

Шон Райан приподнял бровь.

— Ну сколько раз мне нужно уговаривать тебя попробовать? — драматическим тоном спросил он. — Мне казалось, что ты решительно против.

Я подбоченилась.

— А мне казалось, что ты «не заинтересован в развитии отношений».

Шон Райан скатал флаг, лежавший на столе, и вместе со своей скатертью засунул его в картонную коробку, положив туда же список электронных адресов клиентов, которые он получил. А затем подхватил мою сумку на ремне.

— Эй! — обратилась я к нему. — И куда это ты, интересно, со всем этим направился?

— Пойдем. Если только ты не трусишь.

— И не думаю.

Уж не знаю, сколько Шон Райан заплатил парню в подгузнике, чтобы тот выбрал именно нас, но произошло именно так. Сумоист за руки вытащил нас на ринг через веревочное ограждение. Поскольку дело было на Юге, то окружающие оказались людьми вежливыми и не принялись вопить на нас, как это было бы в Бостоне.

Я собиралась от души надрать Шону Райану задницу. И не сводила с него глаз, пока какие-то отец с сыном выбирались из гигантских борцовских костюмов сумо. Я смотрела на него и тогда, когда они стянули со своих голов шлемы, выполненные в стиле традиционных причесок сумоистов, включая даже маленькие виниловые пучки на макушке.

Шон Райан подхватил огромные костюмы.

— Красный или синий? — спросил он.

— Любой, — буркнула я.

Он протянул мне синий костюм.

— Красный, — потребовала я.

Костюмы оказались действительно очень большими. Они были покрыты слоем краски цвета кожи — думаю, это был «МАК» оттенка NC30. Внутри костюмов было так много свободного пространства и застывшей пены, что они могли бы стоять сами по себе. К ним были приторочены цветные борцовские пояса, а также предохраняющие шею подушечки.

Как только мы ступили в костюмы, нам пришлось придерживаться за ярко-желтые веревки, отгораживающие ринг. Потом парень в подгузнике помог нам натянуть костюмы на плечи. Едва я отпустила веревку, как меня тут же стало заносить вбок.

— Ого! — воскликнула я, снова хватаясь за ограждение.

— Качели качаются, но не падают, — сказал Шон Райан. — Ты это помнишь?

— Господи, не пора ли тебе повзрослеть!

Парень в подгузнике указал на красный мат, занимавший большую часть ринга. В центре мата был большой синий круг.

— Встаньте на синее. Прозвонит гонг. Толкайте друг друга. Как только один из вас окажется на красном, другой выиграет, — проинструктировал он нас.

Слишком поздно я вспомнила, что никогда не любила организованный спорт. Не успела я сказать что-то вроде «А как бы мне выбраться из этого костюма?», как прозвонил гонг. Шон Райан, оттолкнувшись от веревок, заковылял в центр ринга. Я стояла на месте. Шон Райан взмахнул руками в воздухе, как громадный рекламный цыпленок, и прокричал что-то, но я не разобрала, что именно. Я на секундочку отпустила веревку, но тут же снова вцепилась в нее. Парень в подгузнике подошел ко мне.

— Подождите, — попросила я.

Но сумоист не стал ждать. Вместо этого он как следует подтолкнул меня. Я ковыляла вперед, пока мой костюмный живот не налетел на живот Шона Райана. Мы оба закачались и, раскачиваясь, сделали несколько шажков назад. Шону Райану первому удалось восстановить равновесие, и он заковылял ко мне. Мы снова столкнулись. На этот раз я упала на мат, а он повалился сверху.

Наши виниловые животы, в которые были подложены мягкие подушки, играли роль гигантских детских качелей. Ноги Шона Райана поднялись в воздух, а его рот приблизился к моим губам. Мы напоминали двух китов, выбросившихся на берег, а потом вдруг мы начали целоваться.

Шон Райан отлично целовался, даже в неуклюжем виниловом костюме. У его поцелуя был вкус кофе. И еще я уловила слабый аромат кокоса — возможно, исходящий от его пенки для укладки волос экстра — сильной фиксации от Пола Митчелла, а может, от кого-то из зрителей, кто пил «Пино-коладу».

Мы упали головами в одну сторону и покатились. Нас так и кружило в этих огромных костюмах, пока мы не налетели на веревочные ограждения ринга.

— Вот это да! — воскликнул Шон Райан, чьи губы все еще были в какой-то паре дюймов от моего рта.

— Я такая неуклюжая в этом костюме, — расстроилась я. — И еще мне ужасно жарко.

Толпа принялась хлопать и смеяться.

— Боже мой! — вырвалось у меня. — Надеюсь, аплодируют не нам.

— Пойдем, — сказал Шон Райан. — Давай выбираться отсюда.

Откинувшись на спинку пассажирского сиденья «приуса», я взбила волосы.

— Боже мой! — пробормотала я. — Как быстро можно сделать прическу на шлеме, правда?

— Послушай, — сказал Шон Райан, — извини, что я тебя поцеловал.

Мои руки застыли в воздухе.

— Спасибо за извинение, — ехидным тоном парировала я.

— Можно я договорю?

Я кивнула.

— О'кей, мне нужно сказать тебе две вещи, — начал Шон Райан. — Первая. Однажды я влюбился в замужнюю женщину. Но она вернулась к мужу. Теперь мне кажется, что я с самого начала подозревал, что так случится, однако потратил много времени и усилий на то, чтобы убедить нас обоих, что этого не будет. Так что если тебе хочется дружить со мной, вместе работать над наборами и тому подобными вещами, то я готов. Но на большее — нет.

Ореховые глаза Шона Райана были полны боли, однако, несмотря на это, я сомневалась, что когда-нибудь захочу вернуться к Крейгу. Впрочем, еще совсем недавно мне и в голову не приходило, что я когда-нибудь еще пересплю с ним.

— Понятно, — снова кивнула я и положила ладонь на руку Шона Райана. — И почему жизнь — такая сложная штука?

Шон Райан поднес мою руку к губам и поцеловал ее. Мы улыбнулись друг другу.

— Спасибо, — сказал он.

— Да не за что. Но ты говорил о двух вещах, — напомнила я ему.

Шон Райан закрыл глаза.

— Тебе известно о людях, которые строят большие дома-кондоминиумы и которые пытаются прибрать к рукам участок твоего отца с салоном, расположенный в прибрежной зоне?

Я медленно кивнула.

— Так вот, я один из инвесторов, — признался он, открывая один глаз.

— Что-о?!

— Да. Видишь ли, нас несколько человек. Мы скупаем прибрежные территории и развиваем их. Дорогие кондоминиумы, посильная для нас охрана окружающей среды, выгодные…

— Так выйди из этой группы, — перебила его я.

— Не могу, — сказал Шон Райан. — Я связан обязательствами с другими инвесторами. Это бизнес. По правде говоря, мне даже не следовало обсуждать это с тобой.

Я вспомнила дом Шона Райана на океанском побережье в Маршберри. Интересно, сколько он заплатил тому бедному старику, который жил в доме до него?

— Боже мой! — выдохнула я. — А ведь ты действительно барракуда.

— Послушай, скупать собственность — это не так уж плохо, — заметил Шон Райан.

— Отвези меня в отель, — потребовала я. — Не хочу опаздывать на свадьбу племянника.

На обратном пути ни один из нас не проронил ни слова. Наконец Шон Райан подъехал на своем «приусе» к отелю «Индиго».

— В этом действительно нет ничего плохого, — повторил он. — Просто твой отец требует буквально тонны денег. А мы предлагаем ему хорошую рыночную цену.

— Ну да, ты прав, — сказала я. — А скажи, когда ты позвонил санитарному инспектору — до того, как предложил деньги, или после?

— Что? — удивился Шон Райан.

— Тебе должно быть стыдно, вот что! Любой, кто нажалуется по телефону на испорченную канализационную систему, — мразь и подонок! Нет, он еще хуже, чем мразь! Тебе хотя бы известно, сколько стоит новая система? А если даже у тебя есть деньги, как тебе понравится огромный холм, поросший травой, который закрывает весь вид?

Шон Райан нахмурил лоб.

— Не пойму, о чем ты толкуешь? — спросил он озабоченно.

Я захлопнула дверцу машины прямо перед его носом.

Глава 28

Ни разу не оглянувшись назад, я буквально ворвалась в отель. Канноли с Инди были в холле, поэтому я пристегнула им поводки, и мы прогулялись несколько кварталов вниз по Пичтри-стрит. По пути нам встретился магазинчик лакомств для животных, и я купила собакам угощение, но была слишком зла, чтобы получать удовольствие от прогулки. Когда мы вернулись в отель, Инди поднялся с нами в номер, а мы с Канноли пошли переодеваться.

Я приняла горячий душ и терла себя мочалкой так яростно, что даже странно, как после такого мытья на мне еще осталась кожа. Потом я вылила на себя целый флакончик — правда, маленький — увлажнителя-восстановителя для кожи «Аведа», который обнаружила на полке в ванной. После этого я высушила волосы и накрасилась. И надела свое дурацкое симпатичное новое платье.

Я собиралась нанести на губы ярко-красную помаду под названием «откровенно алая». Я уже представила себе, как все будут восхищаться ею, а я скажу им, как она называется. Но потом я передумала и воспользовалась розовато-медной помадой «Поцелуй меня в губы!». Что касается Шона Райана, то он мог бы целовать не только губы.

Я отвела Канноли в ванную, чтобы Инди не видел, как она переодевается, и надела на нее васильковый свадебный наряд из тафты. Что ж, пусть хотя бы собаки предаются любви в этот уик-энд.

В холл я спустилась с небольшим опозданием, так что никого из родных, кто мог бы подвезти меня, там уже не было, поэтому мне пришлось придумывать, как самой добраться до церкви. Владельцы отеля «Индиго» пришли в восторг от платья Канноли — возможно, потому, что оно было васильковым, — и пригласили ее провести ночь в их доме. Они пообещали вернуть ее в отель к назначенному времени. Поблагодарив их, я пошла искать такси.

— Всего доброго! — крикнул мне вслед один из владельцев отеля. — Надеюсь, им удалось найти священника, который говорит на северном наречии.

Очень скоро я поняла, что имелось в виду. Католические мессы, проводимые по полному обряду, длятся очень долго. Но южные католические мессы по полному обряду тянутся практически бесконечно. Тьюлия, сидевшая на скамье, повернулась ко мне и показала поднятые вверх большие пальцы. Я догадалась — она давала мне понять, что с кольцом уже все в порядке и оно находится там, где нужно.

Мэгги была очаровательна в нежно-желтом платье с большим шелковым бантом. Она сопела от усердия, разбрасывая перед собой желтые и розовые лепестки, когда шла по церковному проходу вместе с другими девочками.

Эндрю, стоявший напротив Марио и Тодда, был таким красавцем! Я попыталась представить себе Джулию. Интересно, что бы она чувствовала, если бы дожила до этого дня и присутствовала на свадьбе сына? Правда, мысли о Джулии как-то быстро улетучились из моей головы. Я подумала о том, до чего Эндрю стал похож на Тодда и Марио. Осанка у него была в точности как у Тодда, а улыбка — как у Марио. Интересно, если Лиззи, Люк и я будем проводить вместе достаточно много времени, они тоже станут напоминать людям меня?

Эми выглядела великолепно. На ней было расширяющееся книзу платье из тафты с лифом, вышитым бисером. Нижняя часть платья напомнила мне конусообразные украшения из бизе на лимонном торте. Платье было необычного цвета — легкого золотистого оттенка. Я бы в жизни не надела платье такого цвета, а вот с золотистыми волосами, голубыми глазами и теплой кожей Эми оно гармонировало замечательно. Наряды подружек невесты были темно-медного оттенка, а у Марио и Тодда — как шаферов — из кармашков смокингов выглядывали шелковые платочки того же цвета.

Я вздохнула. Меня усадили рядом с Анджелой и ее семьей, однако я внезапно ощутила себя совершенно одинокой. Да еще к тому же на скамье передо мною сидели София с Крейгом. Священник говорил и говорил, но я не слушала его — как всегда, когда я приходила в церковь. Анджела и Тьюлия со своими семьями посещали церковь регулярно, все же остальные предпочитали по возможности избегать этих походов. Католическая церковь отвечала нам взаимностью, так что в этом отношении мы были на равных. Да я бы и не смогла венчаться там, даже если бы захотела, потому что Крейг был разведен. Отец разводился три раза, а Марио — гей. Хорошо еще, что сегодня нас не остановили в дверях храма.

Мои родители сидели в первом ряду вблизи Тьюлии и Майка. Возможно, к понедельнику они опять возненавидят друг друга, но сейчас, когда я на них смотрела, у меня перехватывало дыхание. Стояли родители или сидели, но они постоянно старались коснуться друг друга и держались за руки. Интересно, удастся ли мне еще встретить человека, к которому меня будет тянуть спустя сорок лет после свадьбы?

Мак и Майлз были одеты в такие же костюмы, как у шаферов; каждый из них держал в руках медного цвета подушечку из тафты с обручальным кольцом. Майлз раскачивался с пятки на носок, глядя на кольцо. Иногда он обводил глазами сидящих в церкви людей и улыбался.

В животе у меня заурчало, и я пожалела о том, что утром не заставила себя перекусить. Наконец настало мгновение произносить брачные клятвы. Эндрю говорил громко и четко. Марио, Тодд и все мы сияли от радости, глядя на него. Эми тоже потрудилась от души. Мне нравилось, что они оба много улыбаются и вид у обоих такой, словно они не слишком серьезно воспринимают происходящее.

Эндрю кивнул Маку. Мак вышел вперед, подняв свою подушечку. Эндрю наклонился, развязал ленточку, придерживающую кольцо, и взял его. А потом он поднял руку Эми.

— Я дарю тебе это кольцо, — заговорил он, — как символ моей любви и верности. Когда я надену его тебе на палец, мои сердце и душа будут принадлежать тебе.

Мои глаза наполнились слезами. Часть моего существа верила в то, что они навсегда останутся вместе. Но другая часть отчаянно хотела вскочить на церковную лавку и предупредить их. Да, хотелось мне сказать, сейчас они любят друг друга, но насколько велики шансы, что обручальное колечко помешает одному из них разбить сердце другого?

Настала очередь Эми. Она кивнула Майлзу.

Тот вдруг повернулся и помчался прочь так быстро, как только позволяли его маленькие, еще не очень уверенные ножки.

Все только ахнули, и это громкое коллективное «Ах!» заполнило собою все пространство церкви.

— Мак! Мэгги! То есть Майлз! — завопила Тьюлия. Майлз сдвинул ноги и умудрился спрыгнуть с трех ступеней алтаря.

Несколько человек расхохотались. Все привстали на цыпочки и стали следить за тем, что происходит в проходе, стараясь не пропустить ни единой мелочи.

Майлз перебирал ножками, быстро направляясь к центральному проходу.

Папа наклонился со своей лавки и успел схватить Майлза, когда тот пробегал мимо. Отец поднял малыша над головой, и все засмеялись. Папа передал Майлза маме, пытаясь в то же время выхватить подушечку из его цепких ручек. Майлз закричал так оглушительно, что кровь в жилах застыла. Но мама что-то шепнула ему на ухо, Майлз сразу же успокоился и отдал подушечку.

Папа, прижимая ее к животу, торжественным приставным шагом медленно направился к алтарю. Таким же шагом он поднялся по ступеням.

Подойдя к Эми, папа опустился на одно колено, склонил свою блестящую лысую голову и протянул ей подушечку.

Присутствующие разразились аплодисментами.

Есть у моего отца один недостаток: он не умеет вовремя уйти. Папа оставался в алтаре до тех пор, пока священник не объявил Эндрю и Эми мужем и женой и не сказал Эндрю, что тот может поцеловать новобрачную.

Как только поцелуй завершился, папа крикнул:

— Подождите!

Расправив плечи, он спустился по трем ступенькам и направился прямо к маме. Возле скамьи, на которой она сидела, папа встал на колени. Опустив лысую блестящую голову, он потянулся за маминой рукой.

— Мэри Маргарет О'Нилл, — произнес он громовым голосом, вмиг наполнившим церковь. — Ti amo. Mi vuoi sposare? — И для того чтобы все поняли, что он сказал, папа перевел: — Я тебя люблю. Ты выйдешь за меня замуж?

Мама, все еще крепко державшая одной рукой Майлза, другой помогла папе подняться с коленей.

— Ну довольно, Лари, — проговорила она. — Сегодня не наш день, а день наших детей.

— Вы все слышали? — загремел отец. — Все?! Она не сказала «нет»!

Дом Маргарет Митчелл оказался замечательным местом для свадебного приема. Гости бродили по очаровательному двору, за которым начинался сад, поднимались на портики, проходили в гостиные комнаты. Официанты в парадных брюках и белых накрахмаленных рубашках обносили гостей легкими закусками, выставленными на маленькие круглые подносы.

Один из них остановился возле нас и протянул нам поднос.

— Надеюсь, в закусках нет бамии? — с надеждой спросила я.

— Нет, мэм, никакой бамии, — ответил он. — Баранина, свинина, колбаса, сыр и специи. Это называется «хэнки-пэнки».

— Если так, то я, пожалуй, возьму сразу две закуски, так как, возможно, я больше ничего не буду есть.

Официант вежливо улыбнулся и протянул мне салфетку с надписью на уголке «Эми и Эндрю».

— Сэр? — обратился он к Марио.

— Нет, спасибо, — отказался мой брат. — Как насчет выпивки, сестренка? Может, хотя бы спиртное развяжет тебе язык?

Мне было над чем подумать; я наконец догадалась, что все-таки означала стая индеек, прошедших передо мной сразу после того, как я переспала с Крейгом. Не просто сам Крейг был индейкой. Все мужчины — индейки!

— Что ж, — вздохнула я, — тогда надо сказать тост. Кажется, мне нужен коктейль «Дикая индейка». А может быть, даже целая стая «Диких индеек».

Марио заказал бокал вина, и официант ушел. Подошел другой официант с подносом. Марио взял с тарелочки креветку и опустил ее в плошку с соусом-коктейлем.

— Нет, спасибо, — сказала я официанту. — Я все еще вожусь со своим «хэнки-пэнки».

— Ну хватит об этом, — оборвал меня Марио. — Лучше скажи, что случилось с твоим парнем? Он ведь больше не привязан к твоей кровати?

— Нет, он убежал, — ответила я. — Ну и ладно, все правильно. А то он уже начал проявлять признаки усталости.

— Жаль, что у вас ничего не получилось, — заметил Марио.

Я пожала плечами. Мы оба стали смотреть на наших родителей, сидевших рядышком на садовой скамейке. Мы слышали, как папа пересказывал историю о том, как он спас сегодня ситуацию, и видели, что мама с улыбкой кивает, слушая его рассказ.

— Боже мой, что он говорит! — воскликнула я. — Не думаю, что она пропустила хоть что-то, она же сидела рядом с ним.

К нам подошла Анджела.

— Это просто невероятно, — проговорила она. — Когда это началось? — Я видела, что Анджела тоже замирает, глядя на папу с мамой.

— Впервые я заметил это в отеле, — сказал Марио. — Мы с Тоддом видели, как они вместе выходят из номера, направляясь на завтрак.

— Не хотелось бы соперничать с тобой в этом деле, но первой их увидела я, — возразила я. — В аэропорту Логан, перед посадкой.

— Ну и нечего хвастаться, — бросил Марио.

— А что мне сказать еще? — пожала я плечами. — Такая вот я наблюдательная.

Анджела схватила креветку с проплывавшего мимо подноса.

— Неужели же они сразу не могли остаться вместе? — задумчиво спросила она.

Глава 29

— Хочешь выпить, amore mio, моя любовь? — спросил Лаки Ларри Шонесси, наш отец, у Мэри Маргарет О'Нилл, нашей матери. Он распустил галстук и расстегнул верхние пуговицы рубашки, и в расстегнутом вороте можно было увидеть его коралловый cornicello в золотой оправе на толстой золотой цепи.

— Находясь в Риме[37]… — начала было мама. Они улыбнулись друг другу. — Если только ты не предложишь мне свою ужасную граппу.

Папа тут же поднялся. Его однобортный льняной костюм в бело-красную полоску мелькнул в толпе. Трудно сказать, что блестело больше — его лысина или его белые ботинки.

Мама повернулась и увидела нас.

— Ого! Вот и мама! — провозгласила я.

— Как хорошо в саду вечером, — сказала она. На маме было длинное платье из летящей ткани с серебряными полосочками, прекрасно гармонировавшими с ее седыми волосами и поблескивающими, когда на них падал свет фонарей. — Какая чудесная свадьба! — Наклонившись к Марио, она его поцеловала. — Ты должен гордиться.

Мы все уставились на нее.

— Что такое? — спросила она.

— Ничего, — ответили мы. Мама пожала плечами.

— Месяц назад отец позвонил и предложил мне составить ему пару на этой свадьбе, — объяснила она.

— Но ты же его ненавидишь, — напомнила Анджела.

— Ведь все наше детство было омрачено этим, — добавила я.

— Если бы вы остались вместе, мне было бы гораздо проще, — продолжила Анджела.

— А я, возможно, исправился бы, — заметил Марио.

— Ты выйдешь за него замуж? — поинтересовалась Анджела.

Закинув назад голову, мама сказала:

— Пока что я воспринимаю это просто как неожиданное свидание. Но хочу заметить, что если бы жить мне оставалось только шесть месяцев, я бы предпочла провести их с вашим отцом — мне было бы веселее.

— Но может, стоит дождаться диагноза, — предложила я.

Марио поцеловал маму в щеку.

— Наслаждайся каждой минутой, — посоветовал он. — А, кстати, что ты сказала Майлзу в церкви, чтобы он отдал подушечку с кольцом?

Мама улыбнулась.

— Я просто стала считать, это всегда помогало. Кажется, с вами мне никогда не приходилось считать дольше, чем до пяти.

— Эй, команда! — крикнула Анджела. Мы потянулись друг к другу и все вместе обнялись, чтобы развеселить маму. В том, что она такая безалаберная мать, нет ее вины.

Затем мы опустили руки и отступили на шаг назад, но так и остались стоять рядом.

А когда я оглянулась назад, то увидела, что с моим отцом разговаривает… Шон Райан.

Мое сердце заколотилось как бешеное. Я глубоко вздохнула. Потом напомнила себе, что все мужчины — индейки, а это, в свою очередь, напомнило мне кое о чем более важном. Официант так и не принес мне моей «Дикой индейки».

— Извините, — сказала я своим родным, — но мне необходимо выпить.

Официанта найти оказалось не так-то просто, поэтому я направилась в бар и заказала там еще один коктейль.

Я была в настроении вылить в себя большой стакан, однако бармен ограничился бокальчиком для бренди, что, с моей точки зрения, было довольно забавным.

— Вот ваш коктейль, маленькая леди.

— Ваше здоровье, — сказала я, прежде чем опрокинуть в себя немаленький глоток. И закашлялась.

Откуда ни возьмись, появился мой бывший муж и принялся похлопывать меня по спине.

— Спасибо, достаточно, — остановила его я. Поставив бокал на стойку бара, я потянулась за своей сумочкой. Может, все-таки пришло время накрасить губы «откровенно алой» помадой?

— Что с тобой происходит? — спросил Крейг. — Ты же не пьешь крепкое спиртное.

— «Дикая индейка», — сказала я. — Но тебе-то что?

Крейг улыбнулся. На нем был костюм, которого я прежде у него не видела.

— Будь поосторожнее, — посоветовал он. — Ты ела что-нибудь?

— Тебя это не касается, — отрезала я.

Я почувствовала аромат пенки для укладки волос экстрасильной фиксации от Поля Митчелла раньше, чем увидела его.

— Можно тебя на пару слов? — спросил Шон Райан. Крейг протянул ему руку и представился.

— Я вас где-то видел, — пробормотал он.

— Шон, — назвал свое имя Шон Райан. — Полагаю, мы видели друг друга в салоне.

К нам подошла София. Крейг представил ее. Несколько мгновений мы нелепо переминались с ноги на ногу. Я пыталась решить, что хуже: стоять возле бывшего мужа и его нынешней подружки, которая как-никак доводится мне сестрой, или быть одинокой рядом с парнем, которого я представляла в своем будущем, но который решил не развивать отношений. Впрочем, по непонятной причине он все-таки тут появился. Жизнь иногда преподносит сюрпризы. Неудивительно, что мне было необходимо выпить. Взяв со стойки свой бокал, я сделала еще один глоток. На сей раз алкоголь пошел легче.

Когда я снова подняла глаза, София как-то странно посматривала на меня. На мгновение мне пришло в голову, что Крейг признался ей в нашем грехопадении, но уж слишком хорошо я его знала, а потому понимала, что это совсем не в его стиле. Внезапно я поняла, что выражает лицо Софии. По спине у меня пробежали мурашки, потому что весь ее вид явно говорил: «Ты не сможешь остановить меня, если я вздумаю закадрить и этого парня». Поправив волосы, она улыбнулась улыбкой убийцы и проворковала:

— А твой новый парень очень даже ничего.

Я отдала свой бокал Шону Райану.

— Последи за моей «индейкой», — попросила я. — Мы скоро вернемся.

Я схватила Софию под руку.

— Ой! — вскрикнула она.

Затащив Софию в маленькую туалетную комнатку, я заперла дверь изнутри.

— Послушай, — сказала я, — ты моя сестра, но ты постоянно ставишь меня в идиотское положение. И себя, между прочим, тоже.

София прислонилась к раковине.

— Сводная сестра, — поправила она меня.

— Это не имеет значения. Все равно ты моя сестра. Я любила тебя всю жизнь — с той самой минуты, как ты появилась на свет.

София расплакалась. Я обняла ее за плечи и крепко прижимала к себе до тех пор, пока она не успокоилась. Так я делала всегда. Когда София была маленькой и ходила в школу, я утешала ее именно таким образом, если кто-нибудь ее обижал или плохой мальчик разбивал ей сердце.

— Но почему ты так себя ведешь? — спросила я. — В какое мгновение ты сказала себе: «Это моя сестра, и я собираюсь переспать с ее мужем»?

— Ты не обращала на него внимания, — промямлила она мне в плечо. — Я решила, что он тебе больше не нужен.

Я отстранила ее от себя.

— Все это чушь собачья. Ты сделала это потому, что тебе вечно нужно было все то, что есть у меня. Я тебя люблю, но прошу: кончай с этим. Останешься ты с Крейгом или нет, меня больше не волнует. Но следи за собой, София, иначе я больше знать тебя не захочу.

И, оставив Софию в туалетной комнате, я направилась в бар.

— В том конце холла, последняя комната справа, — сообщила я Крейгу.

— Но… — начал было он.

— Иди! — велела я.

— Но… — повторил он.

— Честно, Крейг, — покачала я головой, — мне совершенно все равно.

Как только Крейг ушел, Шон Райан вопросительно поднял бровь.

— Должен же кто-то в конце концов поставить точку, — объяснила я.

— А ты в порядке? — поинтересовался Шон Райан.

— Никогда не чувствовала себя лучше. — Он протянул мне мою «Дикую индейку». — Послушай, а ты не можешь поменять это на шардоне? — спросила я.

— Конечно! Но только при условии, что ты согласишься прогуляться со мной.

В углу сада мы нашли несколько стульев, засунутых в заросли кустарника неподалеку от улицы.

— Так о чем ты хотел потолковать? — спросила я.

Шон Райан рассмеялся.

— Ты очаровательна!

— Нет, вы только посмотрите, кто это говорит!

— Я разговаривал с твоим отцом, — сообщил Шон Райан.

Сад был освещен, правда, несмотря на это, я плохо видела глаза Шона Райана, хотя все равно знала, что в них вспыхивают золотые искорки.

— Я видела.

— Я ничего не знал о звонке санитарному инспектору, — убедительно заявил Шон Райан. — А из группы, которая скупает недвижимость, я уже вышел. И попросил инвесторов отстать от твоего отца, пообещав назвать ему имена тех, кто звонил, если они не оставят его в покое.

— Тогда в этом городе их больше никто не подстрижет, — вот все, что я смогла сказать. Одного кусочка мозаики все еще не хватало, но я никак не могла отыскать его.

— Я бы так поступил, даже если бы речь шла не о твоем отце, — продолжил Шон Райан. — Сообщать о плохо работающей канализационной системе — грязный прием. Все эти старые системы почти всегда плохо работают, и человеку, на которого пожаловались в инспекцию, приходится менять старую систему на новую. А это стоит немалых денег.

Я промолчала.

— Это нелегко даже для тех, кто может позволить себе это, так что же говорить о других? Из-за подобных вещей люди в наши дни теряют жилье. Я так бизнес не веду.

Мне все еще нечего было сказать.

— К тому же для канализационной системы нужна большая площадь, и я не знаю, как это будет выглядеть с эстетической точки зрения. Я сказал твоему отцу, что наведу для него кое-какие справки. Кстати, существуют новые компактные канализационные системы. Да, их надо чаще прокачивать, но места они занимают гораздо меньше.

Не сдержав любопытства, я спросила:

— И что же тебе сказал отец?

Шон Райан улыбнулся.

— Он поймал меня на слове. — И попытался уговорить меня оплатить новую систему. Вот это характер! — Шон Райай потянулся к моей руке. — Итак, теперь-то у нас все в порядке?

Я встала.

— Нет, теперь все в порядке у моего отца и у тебя. А у нас ничего не в порядке.

— Что?!

Я опрокинула в себя остаток вина из бокала.

— Для тебя это ведь только бизнес, правда? Так вот, позволь мне сказать тебе, что я не имею ни малейшего желания заводить дружбу с человеком, для которого бизнес важнее, чем я.

Я прошла почти половину улицы, прежде чем поняла, что ушла со свадьбы собственного племянника, чего делать было никак нельзя. К тому же уйти должен был Шон Райан. Но теперь уже поздно было что-то менять, потому что если я вернусь, то испорчу весь эффект от своего ухода. Господи, где же отель «Индиго»? Далеко ли до него и в правильном ли направлении я иду? Трудно сказать. Было уже темно, я находилась в незнакомом городе. Какя ни сопротивлялась, мои глаза наполнились горячими слезами.

Шон Райан догнал меня на своем «приусе», остановился в зоне, где стоянка была запрещена, и открыл окно. Я продолжала идти. Он проехал чуть вперед.

— Белла, — заговорил он, — позволь мне хотя бы отвезти тебя в отель. Здесь небезопасно.

— Я все же рискну, — сказала я, ускоряя шаг. «Приус» опять нагнал меня.

— Ну прошу тебя. — Шон Райан наклонился ко мне через пассажирское сиденье. — Я знаком со статистикой преступлений.

— И что? Насколько она пугает? — с вызовом спросила я. Но тут я увидела какого-то парня, шагающего в мою сторону. Внезапно мне показалось, что он вооружен и очень опасен.

Шон Райан стал объезжать незаконно припаркованный грузовичок, и я на мгновение потеряла его из виду.

— Должен сказать, — проговорил Шон Райан, вновь подъезжая ко мне, — что ситуация постепенно выправляется, однако она еще слишком серьезна, чтобы можно было спокойно разгуливать по городу ночами. Я шагнула с тротуара и взялась за ручку дверцы.

— Все понятно. Только не разговаривай со мной, о'кей?

Дождавшись, пока я пристегну ремень безопасности, Шон Райан тронул машину с места и въехал в поток транспорта.

— Ты права, — проговорил он. — Я должен был сначала поговорить с тобой. И сказать тебе, что ты для меня важнее любой сделки.

— Да, мне было бы приятно, если бы ты сказал мне это, — кивнула я, глядя прямо перед собой. — И тогда бы я в ответ пообещала тебе, что никогда не вернусь к Крейгу. Никогда.

Мы посмотрели друг на друга.

— Я по-прежнему считаю, что нам следует быть друзьями, — сказал Шон Райан. — Может, стоит поработать над твоим набором, а заодно посмотреть, как будут развиваться наши отношения?

— Какой же ты осторожный! В этом-то все дело. Но ведь ты не можешь поместить человека в какое-то место и заморозить его там. Жизнь не останавливается. Она идет вперед.

— Спасибо тебе за мудрое замечание, — усмехнулся Шон Райан.

— Не за что.

Он накрыл мою руку своей рукой. Я подвинулась поближе к нему, закрыла глаза и позволила волшебному мгновению затянуться.

— Может, ты посоветуешь мне еще что-нибудь умное?

Я задумалась.

— Пожалуй, — сказала я после продолжительного молчания. — Ты можешь любыми способами пытаться избежать обид и огорчений, но это вовсе не значит, что их не будет. Но только не вздумай когда-нибудь переспать с одной из моих сестер. Или с братом.

Шон Райан включил сигнал поворота. А затем он отъехал к краю дороги и остановил автомобиль. Ну разве может быть что-то лучше хорошего поцелуя в «приусе»!

Глава 30

— Мне понравилось, — сказала я, — и все-таки без костюма сумо это совсем не то.

— Может, мне удастся найти парочку где-нибудь, — сказал Шон Райан. — Хочешь, я поищу?

— Не вздумай никуда уходить!

Обняв меня, он вместе со мною перекатился через всю широченную кровать. Я оттолкнулась, и мы покатились в обратном направлении.

— Здорово! — сказали мы хором. Утренний секс с Шоном Райаном был просто чудесным, но солнце поднималось все выше, и кто-то из нас должен был наконец взять себя в руки и встать с кровати. Мы оба уставились в потолок. Я была счастлива заметить, что провела ночь на правой стороне кровати.

— Не понимаю, почему ты не сказал мне, что владеешь чердачным помещением в Атланте, — проговорила я. — Не говоря уже о втором «приусе».

Приподнявшись на локте, Шон Райан поцеловал меня в плечо.

— Что? Неужели ты могла бы сделать попытку переспать со мной, чтобы завладеть «приусом»?

— Да я несколько месяцев разрабатывала план этого, охотник за салонами! — парировала я. — Кстати, как называется это местечко?

— Пичтри-лофтс, — ответил Шон Райан. — Какие еще будут вопросы?

Прошлым вечером я была слишком занята Шоном Райаном, поэтому не обращала особого внимания на окружение, хотя смутно и помнила подземную парковку и холл, напоминавший музей современного искусства. По потолку в квартире Шона Райана тянулись трубы, а на стене за кроватью оставалась незаштукатуреннои часть кирпичной кладки. Здесь стояла обитая кожей мебель, на стенах висели приятные картины, и вокруг почти не наблюдалось беспорядка.

— И как все это понимать? — спросила я. — Ты невероятно богат или что-то в этом духе?

Шон Райан засмеялся.

— Нет, это просто капиталовложение. Я купил эту квартиру за бесценок в девяносто пятом году, когда только начали строить кондоминиумы. Здесь раньше было отделение Центра по контролю за заболеваниями, а до этого — Центр инфекционных заболеваний.

— Надеюсь, ты обработал тут все хлоркой?

— Потом тут располагался Департамент сельского хозяйства, так что не исключено, что ты у меня подхватишь какой-нибудь коровий недуг.

— Превосходно!

— Как бы там ни было, я оставил это жилье за собой, потому что в нем есть то, чего нет в моем доме в Марш-берри. И это меня вполне устраивает.

Я натянула на плечи простыню. Одеяло валялось где-то на полу.

Шон Райан сел.

— Как насчет завтрака? — спросил он. — Тут неподалеку есть чудесное местечко под названием «Летающее печенье».

Я закрылась простыней с головой.

— Я никуда отсюда не уйду, — сказала я. — Никогда!

— И по какой же причине? — полюбопытствовал Шон Райан.

Прошлой ночью я много думала об этом, потом задремала, но, проснувшись, снова вспомнила.

— Как только мы отсюда уйдем, — объяснила я, — все опять встанет с ног на голову.

Шон Райан скользнул ко мне под простыню. Приподняв ноги, он чуть развел их в стороны, так что мы оказались в некотором подобии палатки. Я тоже подняла ноги, чтобы палатка стала попросторнее.

— Видишь ли, — проговорила я, — мы можем просто остаться тут и притвориться, будто временно здесь поселились. Тосты с мармеладом, страшные истории… Я буду наблюдать, как снова отрастают твои брови…

Его нога двинулась под простыней в сторону, чтобы прикоснуться к моей ноге.

— Тебе не поможет, если я процитирую твою вчерашнюю речь? — улыбнулся он. — Я мог бы начать с того, что я очень осторожный.

— А я просто пыталась затащить тебя в постель, — сказала я.

— Ха! Не хотелось бы тебя торопить, но не задрожали ли у тебя ноги?

Отбросив нашу палатку в сторону, мы сели.

— У нас же есть кондиционер, — сказала я. — И вода. Все будет хорошо.

— Ты не видела моего холодильника, — заметил Шон Райан. — Мы умрем от голода в считанные дни.

— Ну ладно, — согласилась я. — Мы пойдем в твое заведение, только не говори потом, что я тебя не предупреждала.

Я первой забежала в душ, а Шон Райан сварил кофе. Нет ничего на свете вкуснее, чем чашка кофе, приготовленного кем-то другим. Кофе был крепким и ароматным, и я пила его в халате Шона Райана, намазав губы блеском «Приятное воспоминание». Я смотрела в окно, заставляя себя ни о чем не думать.

Шон Райан вышел из ванной, повязав на талии полотенце. При виде этого сердце подскочило у меня в груди.

— Привет, — сказал он.

— Привет! — ответила я. Я уже чувствовала, что мы начинаем потихоньку отдаляться друг от друга.

Налив себе кофе, Шон Райан прислонился к кухонной стойке.

— Послушай, а почему бы тебе не остаться тут на недельку-другую и не вернуться в Бостон вместе со мной? — предложил он. — Ты могла бы договориться со своими клиентами? Или попросить кого-то прикрыть тебя?

Тут раздался звонок моего мобильного телефона. Телефон лежал в сумке на ремне, которая каким-то непостижимым образом оказалась на полу возле входной двери. Я встала, вынула телефон и взглянула на номер звонившего.

— Это Марио, — сказала я. — Лучше мне ответить на его звонок.

— Эстер Уильямс умерла, — сообщил он, как только я произнесла: «Алло!»

— Нет… — простонала я.

— Она оставила список последних пожеланий, — проговорил Марио. — Эстер хотела, чтобы ты сделала ей прическу и накрасила ее.

— Но это невозможно, — отказалась я. — Ты же знаешь, что я не работаю с трупами.

Шон Райан вошел следом за мной в спальню.

— Не сочти, что я вмешиваюсь не в свое дело, — произнес он, — но мне не послышалось? Ты только что сказала, что не работаешь с трупами?

— Я так и знала, — заговорила я, торопливо натягивая платье. — Даже из квартиры не успели выйти… Вечно все вот так заканчивается. Люди причиняют друг другу боль… Люди бросают тебя… Люди умирают… Это даже не стоит… Ох, не слушай меня!

Шон Райан обнял меня одной рукой. Я выскользнула из-под нее и наклонилась за туфлями.

— Завтрак тебе не поможет?

Я покачала головой.

— Пожалуйста, отвези меня в отель, ладно?

Вечером мы с Канноли вылетели в аэропорт Логан, а потом я провела бессонную ночь у себя в квартире. Когда на следующее утро я приехала в Дом прощаний, где должно было проходить прощание с телом Эстер Уильямс, София уже ждала меня на стоянке. Мы заперли свои машины и направились к задней двери. Меня затошнило.

— Спасибо, — поблагодарила я сестру. — Это Марио попросил тебя приехать?

— Нет, — ответила София. — Я сама так решила.

София позвонила, и какой-то человек открыл нам дверь.

— Заходите, девочки, — сказал он. — Она ждет вас в бальзамировочной.

Мне хотелось повернуться и убежать — так же, как убегал со свадьбы Майлз, но я глубоко вздохнула и заставила себя идти вперед. Дом прощания с умершими был выстроен в старом викторианском стиле. Здесь были дорогие деревянные полы и молдинги с замысловатой резьбой. Сама же бальзамировочная комната была прохладной и стерильной. Шкафы из нержавеющей стали, огромная стальная раковина и дренажная канавка посреди белого, покрытого кафелем пола.

Когда мы туда вошли, я поежилась. Эстер Уильямс уже лежала в гробу. Выкрашенный снаружи в цвет авокадо гроб был покрыт изысканной резьбой, а изнутри обит мягким бледно-розовым шелком. На обивке крышки с внутренней стороны была вышита более темная роза. Сейчас крышка была поднята, и роза смотрела в комнату, но как только крышку опустят, роза окажется прямо у носа Эстер Уильямс.

Я надеялась, что смогу воспользоваться своим пистолетом для распыления косметики или хотя бы основы под макияж, чтобы мне не пришлось много прикасаться к умершей. Но сейчас я поняла, что это едва ли возможно, потому что с пистолетом я испачкаю обивку. Раздвинув ножки моего кейса с косметикой, я пристроила его на полу возле гроба. Руки у меня тряслись от страха.

Эстер Уильямс облачили в ярко-розовое платье, в котором она миллион раз приходила в салон. Платье было узким и имело низкий вырез, и Эстер Уильямс называла его платьем «охотницы за мужьями». Без Эстер Уильямс «Салон де Лючио» уже никогда не будет прежним. Мне все еще не верилось, что она умерла. Эстер Уильямс всегда была для меня одной из самых живых женщин, полной энергии и истинной красоты, которая так и рвалась изнутри наружу.

Должно быть, я довольно долго стояла не двигаясь, потому что София сказала:

— Ну ладно, я начинаю. — Заглянув в мой кейс, она вынула оттуда треугольный пористый спонжик. Дотронувшись пальцем до круглой черной коробочки с основой под макияж, София спросила:

— Какой у нее тон? Наверное, оттенок NW25?

Я молча кивнула. София начала медленно, осторожно покрывать основой даже не лицо Эстер Уильямс, а ее шею, зону декольте и верхнюю часть рук.

— Как ты выдерживаешь это? — спросила я.

— Это не так уж и страшно, — пожала она плечами. — Я просто представляю, будто крашу себя, и стараюсь думать о том, что я бы хотела выглядеть получше, когда много людей будет смотреть на меня.

Пошарив в кейсе, я отыскала щипцы для завивки волос. Оглядев стену, увидела розетку и вставила туда штепсель.

— Иногда, — продолжала София, — гроб ставят высоко, и тогда меня просят накрасить лишь половину лица — ту, которую будет видно. То же самое с волосами.

— Но это же ужасно! — воскликнула я. — Эстер Уильямс это было бы неприятно. Мы должны сделать все как следует.

— Я так всегда и поступаю, — сказала София. — Так папа учил меня и Марио.

— Какой же глупой я была! — вздохнула я. — Ведь я всегда так завидовала, когда кто-то из вас отправлялся с папой приводить труп в порядок. Правда, одной зависти оказывалось маловато, и я все-таки не решалась пойти с вами. — Я снова вздохнула. — Ну ладно, все в порядке. Я начну с этого места.

Я нанесла основу под макияж большой кисточкой, а затем прошлась по коже матовой пудрой, чтобы косметика продержалась на ее лице во время поминок и до похорон. Затем я добавила немного сухих румян, которые, насколько мне известно; идут всем, даже мертвецам.

Я так и слышала, как Эстер Уильямс говорит:

— О'кей, а теперь сделай-ка мне глаза.

Я вынула из кейса и разложила на полочке все необходимое для того, чтобы сделать ее глаза незабываемыми. Цветные кремообразные тени для век оттенка «мерцание кофе мокко», стойкий гель для подчеркивания глаз от Бобби Брауна чернильно-черного оттенка и самонаклеивающиеся ресницы. Вдобавок ко всему этому очень черная тушь от «Мэйбеллин».

Тюбик помады от «Ревлон» оттенка «джентльмены предпочитают розовый» я тоже положила на полочку — помада должна была стать последним штрихом. Если в той жизни существуют мужья, то я хотела бы, чтобы Эстер Уильямс нашла себе мужа сразу же. Я глубоко вздохнула. Вынув одноразовую кисточку для нанесения теней, я окунула ее в «мерцание кофе мокко» и оперлась одной рукой о край гроба. Другой рукой я потянулась к веку Эстер Уильямс.

Когда я к нему прикоснулась, оно шевельнулось.

Я закричала. И продолжала кричать довольно долго.

— Что случилось? — спокойно спросила София, когда я замолчала.

— Оно шевельнулось, — прошептала я. — Ее веко шевельнулось.

— Не бойся, — невозмутимо промолвила София. — Это всего лишь воск. Его использовали, чтобы восстановить часть ее лица. — Подойдя поближе, София прикоснулась рукой в веку Эстер Уильямс, а затем провела пальцем по ее нижней губе. — Смотри, здесь тоже воск. Должно быть, она упала, когда у нее случился сердечный приступ. Может быть, ее вырвало в туалете, она ударилась, и понадобилось некоторое время, чтобы найти тело. Иногда кислота…

Я резко повернулась, и меня вырвало в большую раковину из нержавеющей стали. Я молча вышла и стала ждать Софию на улице.

София отдала мне мой кейс.

— Ты в порядке? — спросила она.

— Все отлично, — сказала я. Я сидела на газоне у края стоянки, прислонившись в большому клену. Когда мои ноги шевельнулись, первые упавшие листья этого лета тихо зашуршали. — Спасибо тебе.

— Не волнуйся, — успокоила меня София. — Она выглядит отлично.

— Поверю тебе на слово. София улыбнулась.

— Хочешь, я поеду к тебе? — предложила она. Я покачала головой.

— Да нет, через пару минут я приду в себя.

София опустилась на землю рядом со мной. Я подвинулась, чтобы и она тоже смогла прислониться к стволу клена.

— Крейг уезжает к себе в Бостон, — сообщила она. — Его арендатор освободит квартиру в конце недели.

Я промолчала.

— Это была его идея, но, думаю, мы расстались бы в любом случае. К тому же с тобой куда веселее.

— Да уж, — кивнула я. — Особенно сегодня.

— Прости меня, — проговорила София. — Мне очень жаль.

Я обняла ее, и она положила голову мне на плечо.

— Ты жалеешь о том, что у тебя нет собственных детей? — спросила София.

— Даже не знаю… Но вот о чем я действительно жалею, так это о том, что позволяла Крейгу принимать за меня решения.

София вздохнула.

— Марио хочет отправить меня в Нью-Йорк, — сказала она. — Там я смогу работать полный день в одной из сетей. Они с Тоддом говорят, что в Бостоне рынок слишком мал, а они хотят расширяться. Об Атланте они тоже поговаривают.

— Это же замечательно! Тебе пойдет на пользу такое расширение горизонтов. — Оттолкнувшись от ствола рукой, я поднялась. — Знаешь, я не думала, что смогу когда-нибудь простить тебя, однако я это сделала. Я тебя люблю. Но если ты еще позволишь себе сделать что-то в этом же роде…

— Нет-нет, — перебила меня София. — Обещаю. — Она тоже встала и обняла меня.

Я отвернулась, чтобы она не ощутила моего дыхания. На стоянку въехал зеленый «приус». Мое сердце забилось как бешеное, но разум подсказывал мне, что в Марш-берри далеко не один зеленый «приус».

Остановившись около меня, Шон Райан опустил стекло.

— Разве в таких машинах окна открываются автоматически? — спросила я. — Это же пустая трата энергии.

Помахав мне через плечо, София оставила нас.

— Я даже не посмотрю в его сторону, — сказала она на прощанье.

Шон Райан вышел из машины.

— Может, хочешь, чтобы я подъехал еще раз и ты смогла бы сказать мне что-то приятное? Например: «Как мило с твоей стороны приехать пораньше, чтобы убедиться, что со мною все в порядке»?

— Спасибо тебе, — прошептала я.

— Послушай, — заговорил он, — не могу обещать тебе, что я не умру, но сегодня этого скорее всего не случится. Так почему бы нам немного не развеяться и не поговорить о чем-нибудь хорошем, а?

Вообще-то я думала именно об этом. Я хочу сказать, если в вашей жизни появляется нужный человек, вы должны все силы приложить к тому, чтобы ему там было хорошо, пока не начнется отлив, когда ситуация может круто измениться.

— Согласна, — кивнула я.

— Ну вот!

Я улыбнулась.

— Ох, жизнь идет так быстро! Не успеем мы понять, что происходит, как оба окажемся в гробу и будем лежать там в надежде, что косметику нам нанесут на обе стороны наших лиц.

Шон Райан приподнял тщательно причесанную бровь.

— С твоей точки зрения, это и есть что-то хорошее? — поинтересовался он.

Я старалась стоять с подветренной стороны, но он шагнул ко мне. Я прикрыла рот рукой. В идеальном мире мое обоняние наполнилось бы ароматом его пенки экстрасильной фиксации для укладки волос от Пола Митчелла, а не запахом жидкости для бальзамирования. Мое дыхание было бы свежим, а мои губы были бы накрашены помадой «Эрос» от «Нарс», которая сияла бы, как малиновая роза в лучах заходящего солнца.

— Господи, мне необходимо срочно почистить зубы, — сказала я.

— Я могу поехать следом за тобой к тебе домой и подождать, пока ты это сделаешь, — предложил Шон Райан.

Я посмотрела на него. Он — на меня.

— Вот тебе и хорошее, — сказала я.

Глава 31

Мне пришлось встать на цыпочки, чтобы снять со стекла знак с надписью «Летний взрыв страстей». Сначала я тщательно протерла большое венецианское окно в передней части салона, потому что Марио наблюдал за мной. Потом развернула специальный знак осени из фольги, который сама же разработала, и прилепила его скотчем на место прежнего знака.

Я отступила назад, чтобы посмотреть, как он выглядит. И глубоко вдохнула холодный осенний воздух.

Ко мне подошел Марио.

— Ну как? — спросила я.

— Отлично, — бросил Марио, едва взглянув на меня. — Но знаешь, ты могла бы сыграть и по-крупному.

Прошедшая неделя была сумасшедшей. Шон Райан умудрился устроить меня на «Бинтаун». Кто-то из «Дейли Кэнди»[38] увидел меня в шоу, и информация о моих наборах попала не только в их бостонский список, но также во все крупные города страны. Мой веб-сайт разбухал от электронных посланий, и Марио помогал мне справляться с заказами.

— Это было бы замечательно, — кивнула я. — А что ты имеешь в виду?

— От Майли Сайрус прислали электронное письмо, — сообщил Марио. — Они хотят обсудить с тобой возможность создания для нее индивидуальной основы под макияж. Не исключено, что тебя попросят разработать ее новый имидж.

— Что ж, я могу, — сказала я. — Но кто такая, черт возьми, эта Майли Сайрус? Не та ли самая девочка, что участвовала в шоу «Ханна Банана»?

— «Ханна Монтана», — поправил меня Марио. — Вот видишь, именно поэтому я тебе и нужен. Тебе придется подумать о том, как бы освободить несколько часов и передать некоторых своих клиентов другим стилистам.

— Хорошо. Я поговорю с Софией.

Я работала над своими наборами в задней комнате, используя все время ленчей и каждую свободную минутку, выдававшуюся у меня в перерывах между стрижками. Так и пролетал день. Когда я подстригла предпоследнего клиента, мы с Канноли подошли к стойке. Я заглянула в книгу записей, чтобы посмотреть, кто же будет последним. «ЗВЗ» — было написано большими красными буквами возле имени клиентки.

Эти три буквы — «ЗВЗ» — никому из нас никогда не хотелось видеть против имени своего клиента, записавшегося в парикмахерский салон. Потому что для нас аббревиатура «ЗВЗ» означала «Заноза в заднице».

Я окинула взглядом зал ожидания. Мне оттуда помахала новобрачная Силли Сайрен.

Мое сердце забилось со страшной скоростью. Я опустила глаза на Канноли. Светлые корни ее шерстки уже отрастали. С опозданием я отметила, что стала беспечной.

Канноли посмотрела на новобрачную Силли Сайрен. Я затаила дыхание. Канноли повернулась и медленно ушла в заднюю комнату.

У новобрачной Силли Сайрен по-прежнему были чудесные детские волосы и рыбий рот, но, к счастью, сегодня она по крайней мере не страдала от позывов к рвоте. Я решила вести себя невозмутимо и надеяться на то, что ее визит не более чем совпадение.

— Привет! — крикнула я. — Стрижка и укладка?

У новобрачной Силли Сайрен была с собой большая кожаная сумка, и она заглянула в нее. Я решила, что в сумке у нее оружие и что она попытается забрать Канноли, угрожая мне им. Однако она вынула из сумки не нож, а всего лишь большой белый фотоальбом.

И протянула его мне.

— Я подумала, что вы, быть может, захотите взглянуть на мои свадебные фотографии, — сказала она.

— О! Конечно, — пробормотала я. — Как у вас дела? — Я листала страницу за страницей, но ровным счетом ничего не видела. — Bay, какая красивая невеста!

— Мне никогда так хорошо не укладывали волосы, — сказала Силли Сайрен. — И теперь я буду делать прическу только у вас.

Канноли, должно быть, не поверила своим ушам, потому что она осторожно выглянула из задней комнаты. Мы встретились с ней глазами в зеркале, и я попыталась знаком уговорить ее уйти.

Однако Канноли сделала шаг вперед.

Я покачала головой. Пульс бился у меня где-то в горле.

Канноли сделала еще один шаг.

— А ей идет быть брюнеткой, — неожиданно сказала моя клиентка.

— Что?! — вскрикнула я.

— Мы с ней не подходили друг другу. А теперь у меня есть попугай.

Я закрыла глаза, сделала глубокий, успокаивающий вздох и произнесла:

— Рада за вас обоих.

Как только я избавилась от новобрачной Силли Сайрен, зазвонил мой мобильный телефон. Я посмотрела на экран дисплея. Звонил Крейг.

— Привет, — сказала я.

— Привет, — ответил он. — Я уезжаю.

— Отлично!

— Я бы хотел тебя увидеть. Просто чтобы поболтать.

— Нет, спасибо, — отказалась я.

— Это из-за того парня на свадьбе?

— Нет.

— А в чем же дело?

— В тебе. Ты сам все испортил, Крейг, понимаешь? И я не хочу оглядываться назад, возвращаться в прошлое. Все позади. Мне нужно что-то большее.

Он молчал. Я взяла Канноли на руки, и мы с ней прошли в заднюю комнату. Отпустив Канноли, я начала одной рукой собирать наборы.

— Через несколько недель Лиззи приедет домой на каникулы, — сообщил Крейг. — Я думал, что мы сможем пообщаться все вместе.

— Я знаю, что она приезжает. Лиззи звонила мне вчера вечером. Она приедет с несколькими своими подругами, и я помогу им в подборе косметики.

— Тогда, может, я…

— Крейг, — остановила я его, — тебя не приглашают.

— Paesano![39] — услышала я возглас моего отца из соседней комнаты.

Взвизгнув, Канноли понеслась в салон. Я попрощалась с бывшим мужем, отключила телефон и вышла следом за собакой, может, только чуть более сдержанным шагом.

Мысленно я все время работала над тем, как бы превратить Шона Райана просто в Шона. Это был вызов, но я знала, что когда-нибудь решусь на него.

— Привет! — поздоровалась я и поцеловала его, хоть и знала, что на нас глазеет вся комната.

Шон вручил моему отцу бутылку граппы, а мне — букет подсолнухов.

— Я тут нес ответственность за все, пока некоторые отсутствовали, — сообщил отец. — Ну а теперь я могу уйти, чтобы встретиться с вашей матерью. — Он поднял бутылку, и она засверкала в лучах полуденного солнца. — Хозяин я тут или не хозяин?

Я устремила на Шона полный любви взор.

— А папа римский — католик? — спросила я.

Примечания

1

Бостонское чаепитие — эпизод из истории борьбы Америки за независимость.

(обратно)

2

Эстер Уильямс — американская пловчиха и актриса.

(обратно)

3

Счастливчик (англ.).

(обратно)

4

Искаж. французское voila — Ну вот!

(обратно)

5

Подвеска в форме рога, которую итальянцы носят на счастье.

(обратно)

6

Автор знаменитого романа «Унесенные ветром».

(обратно)

7

Проект американского телевидения, посвященный модному дизайну.

(обратно)

8

Psylocybin — псилоцибин (англ.) — наркотик из конопли.

(обратно)

9

Глупая сирена (англ.).

(обратно)

10

Драгоценная, любимая (англ.).

(обратно)

11

Серебряная вспышка (англ.)

(обратно)

12

«Бинтауном» называют Бостон.

(обратно)

13

Дражайшая (ит.).

(обратно)

14

Дедушка (ит.).

(обратно)

15

Тео Койяк — герой одноименного американского телесериала.

(обратно)

16

До свидания (ит.).

(обратно)

17

Пока (ит.).

(обратно)

18

Папа (ит.).

(обратно)

19

Вид пальмы.

(обратно)

20

Овощная культура семейства мальвовых.

(обратно)

21

Бесценная.

(обратно)

22

Известный исполнитель рэпа и хип-хопа.

(обратно)

23

Итальянское сладкое блюдо, трубочки с разными начинками.

(обратно)

24

Французский рогалик.

(обратно)

25

Американский художник-иллюстратор (1894–1978).

(обратно)

26

Девочка (искаж. ит.).

(обратно)

27

Язык (ит.).

(обратно)

28

Дурак! Глупец! Кретин!(ит.)

(обратно)

29

Вот несчастье! (ит.)

(обратно)

30

Отвратительно! (ит.)

(обратно)

31

Героини кинофильма «Тельма и Луиза».

(обратно)

32

Искаженное произношение названий Бостон.

(обратно)

33

Искаженное произношение названий Бостон.

(обратно)

34

Peach (англ.). — Персик.

(обратно)

35

Специальная лепешка с начинкой, приготовленная на гриле.

(обратно)

36

«Приус» обладает как бензиновым, так и электрическим двигателями.

(обратно)

37

Часть английской поговорки: «Находясь в Риме, веди себя как римлянин».

(обратно)

38

Электронный гид по миру моды, еды и развлечений.

(обратно)

39

Земляк (ит.).

(обратно)

Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Глава 21
  • Глава 22
  • Глава 23
  • Глава 24
  • Глава 25
  • Глава 26
  • Глава 27
  • Глава 28
  • Глава 29
  • Глава 30
  • Глава 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Летнее приключение», Клер Кук

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства