«Волшебство любви»

1177

Описание

Молодая журналистка Энн Фаррингтон вынуждена временно возглавить принадлежащее ее семье брачное агентство. Один из клиентов, бизнесмен и владелец старинного поместья Эйвонкасл, Брайан Кестелл ищет девушку, которая за щедрое денежное вознаграждение вступит с ним в фиктивный брак, ибо по преданию первые жены Кестеллов погибают молодыми, а настоящая невеста Брайана Фиона боится пасть жертвой злого рока. Финансовые затруднения вынуждают Энн принять участие в опасной для ее жизни авантюре, и она отправляется в Эйвонкасл — навстречу приключениям, опасностям и страстной, сметающей на своем пути все препятствия любви.



1 страница из 120
читать на одной стр.
Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

стр.
Оливия Дарнелл Волшебство любви Глава 1

— Я слабею, Энн… — с этими словами миссис Фаррингтон бессильно откинула свою тщательно завитую седую голову на спинку кресла.

Высокая, по-спортивному одетая девушка с тревогой посмотрела на бабушку. Услышать такое от полной энергии, вечно занятой и оптимистичной Патриции Фаррингтон было неожиданно и потому особенно неприятно. Энн почувствовала угрызения совести. Занятая работой в редакции с утра до вечера, она не навешала Патрицию почти месяц, но сейчас, вглядываясь в розовое ухоженное лицо бабушки, не замечала никаких признаков усталости или болезни. Энн вспомнила также, что, входя в дом, слышала, как бабушка, аккомпанируя себе на рояле, весело и кокетливо напевала каватину Розины из «Севильского цирюльника», а это было верным признаком хорошего настроения и прекрасного самочувствия. Нет, дело не в болезни, здесь крылось что-то другое. Хорошо изучившая артистичную натуру своей бабушки Энн была готова ко всякому, но только не к тому, что последовало дальше.

— Боюсь, тебе придется взять «Серебряную омелу» на себя.

— Ну нет! Ни за что на свете!

— Придется, моя дорогая. Кроме тебя, это сделать некому.

— Ну и прекрасно! — энергично возразила Энн. — Все равно эта несчастная брачная контора приносит одни убытки, кому сейчас нужно сватовство!

Глаза миссис Фаррингтон приоткрылись и гневно сверкнули. Она приготовилась к достойной отповеди, но, видимо, вспомнила, что ей нельзя выходить из образа, и снова впала в легкую меланхолию.

— Пат, ты прекрасно понимаешь, что брачные конторы уже отжили свое, что сейчас существует множество других способов свести знакомство — через газеты, по Интернету, через всякие дурацкие телевизионные передачи, наконец! — продолжала убеждать ее Энн. — «Серебряная омела» была хороша в прошлом веке, сейчас она никому не нужна!

Патриция Фаррингтон хранила молчание.

— Если продать дом и участок, то можно выручить вполне приличные деньги, не встретив явного сопротивления, заметила Энн.

— Дом, в котором находится «Серебряная омела»? — уточнила кротким голосом Пат.

— Да, и выручить за них довольно крупную сумму. — Энн подсчитала в уме и радостно воскликнула:

— Не очень много, но вполне достаточно, чтобы привести в порядок этот дом. Мне ничего не надо…

Комментарии к книге «Волшебство любви», Оливия Дарнелл

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства