«Нежность»

1519

Описание

Жизнь Вероники Санчес с ее потерями, радостями, новыми надеждами, ее брак, начавшийся так многообещающе и принесший ей потом так много страданий – в центре романа «Нежность». Вырастает и вступает в жизнь дочь Вероники Валентина. Теперь уже перед ней жизнь ставит вопросы, на которые надо искать ответы…



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Марианна Монтейро Нежность

Часть первая

1

Вероника Санчес хорошо запомнила день, когда Исабель Мендоса выходила замуж за Альфредо Очоа. Ведь и в тот день Вероника впервые увидела своего будущего мужа.

С утра небо хмурилось, и Вероника никак не могла решить, что ей надеть. Профессия дизайнер обязывала строго относиться к своему внешнему виду и выглядеть безупречно, независимо от того, какая на улице погода.

В конце концов легкий серый плащ и маленькая шляпка решили все проблемы. «Стиль «ретро» идет мне и уместен в церкви, – пришла к выводу девушка. – Во всяком случае, Альдонсо Ривере мой наряд понравится!» – заключила Вероника.

Не было ничего странного в том, что Веронике хотелось понравиться своему шефу – тридцатипятилетнему Альдонсо Ривере, возглавляющему фирму, где она работала.

Девушка была в фирме на хорошем счету. Сеньор Ривера ценил ее деловые качества, к тому же Вероника часто ловила на себе его восхищенные взгляды. В такие минуты девушке приходило в голову, что молодой директор не прочь поухаживать за ней…

Однако Альдонсо никогда не заговаривал с молодой сотрудницей на личные темы – может быть, потому, что кроме Вероники на фирме работало еще около десятка молодых и красивых девушек, и ему не хотелось выделять одну из них и вносить раздор в коллектив. Сплетни, зависть, ревность и косые взгляды – видимо, именно это останавливало Альдонсо.

Веронике сеньор Ривера был симпатичен, однако не настолько, чтобы думать о нем, как о человеке, с которым стоит связать судьбу.

Дела небольшой фирмы шли прекрасно. От клиентов не было отбоя. В основном, услугами архитектурного бюро пользовались состоятельные люди, желающие построить виллы не просто по индивидуальным, а каким-то особенным проектам. Фантазия молодых архитекторов была неиссякаема. Альдонсо Ривера обеспечивал контору заказами, девушки из проектного отдела разрабатывали детали. Если проект устраивал заказчика, Альдонсо рекомендовал клиентам на выбор несколько строительных фирм. После завершения строительства к делу приступала Вероника. Она занималась внутренним интерьером, начиная от обоев на стенах, мебели и кончая цветами и безделушками.

Девушка, взглянув на часы, выбежала из дома. Автобусная остановка была недалеко от ее дома, но автобусы ходили с большими интервалами.

Салон подошедшего автобуса был полупустым, но девушка, чтобы не помять плащ, не стала садиться.

Водитель закрыл двери, и автобус, словно большой корабль, влился в поток уличного движения.

Веронике Санчес шел двадцать второй год. Ее мать долгое время была прикована к постели. Обширный инфаркт положил конец ее мучениям. В девятнадцать лет девушка осиротела.

Отцу Вероники, дону Эрнесто Санчесу, было шестьдесят четыре года, и он зарабатывал на жизнь тем, что писал сценарии сериалов и рекламных роликов для местного телевидения. Стремясь заглушить боль утраты, он с головой окунулся в работу.

Когда Вероника заметила, что отец немного пришел в себя и приспособился к одинокой жизни вдовца, она заявила о своем желании жить отдельно. Отцу Вероника объяснила, что ей трудно находиться в доме, где все напоминает об умершей любимой матери.

– Пойми, папа, теперь, когда ее не вернуть, – убеждала девушка, – я просто не выдержу в этих стенах. Каждый вечер мне кажется, что мама умерла вчера… Я перееду, и, может быть, смена обстановки поможет мне прийти в себя.

Отец все понял и не стал удерживать дочь.

– Девочка моя, – сказал Эрнесто, – поступай так, как решила. Только знай: дверь этого дома всегда открыта перед тобой, я всегда буду рад видеть тебя здесь.

– Спасибо, папа, – растроганно прошептала в ответ Вероника, и в душу вкралось сомнение, правильно ли она поступает, покидая отца.

И все-таки Вероника переехала. Она подыскала квартиру в тихом районе Гвадалахары недалеко от места работы.

– Я часто буду тебя навещать… – сказала Вероника на прощание и поцеловала отца.

– Ты стала взрослой, дочка, – ответил он, пытаясь сдержать подступавшие слезы. – Жаль, что мама не дожила…

В понимании Эрнесто Санчеса дети становились взрослыми, когда сами начинали зарабатывать себе на жизнь и тогда получали полное право жить самостоятельно.

Хорошо оплачиваемая работа позволяла Веронике не испытывать недостатка в деньгах. Конечно, девушке было далеко до настоящего богатства, однако на оплату квартиры и повседневные расходы ей хватало. В скором времени можно было подумать о покупке машины. Может быть, автомобиль поможет ей покончить с вечными опозданиями. Пока же девушка была вынуждена пользоваться городским транспортом.

Автобус остановился у церкви.

В дверях Вероника задержалась и взглянула на часики. Как она ни старалась, все-таки опоздала. Все приглашенные уже заняли места на скамьях. «Ну что же, по крайней мере, обряд венчания еще не начался», – подумала она с некоторым облегчением.

– Разрешите пройти! – раздался голос за спиной Вероники.

Девушка обернулась.

Голос принадлежал широкоплечему мужчине с густыми вьющимися волосами. Вероника невольно задержала на нем взгляд. «О таком спутнике жизни можно только мечтать», – неожиданная мысль смутила ее.

– Пожалуйста, – пробормотала в ответ девушка, не сумев скрыть своего замешательства.

Вероника отступила в сторону. Ее смущение не ускользнуло от внимательных темно-карих глаз незнакомца. Он вежливо улыбнулся, прошел мимо девушки в церковь и занял место на одной из скамей недалеко от прохода.

Вероника стряхнула оцепенение и мысленно отругала себя: «Надо держать эмоции под контролем, а не демонстрировать их посторонним. Что этот мужчина мог обо мне подумать?»

Девушка огляделась. Альдонсо Ривера, сидевший во втором ряду, оглянулся и помахал ей. Вероника заметила рядом с шефом двух своих подружек – Памелу и Лауру и поспешила присоединиться к сослуживцам.

Церемония бракосочетания уже началась. Бормоча извинения, Вероника пробралась к месту, занятому для нее Риверой.

Она оказалась слева от шефа, а Памела и Лаура сидели справа от него.

– Как не стыдно вечно опаздывать, – с шутливым укором прошептал директор фирмы. – Тебе повезло, что я на сегодня объявил выходной…

Вероника покраснела и прошептала на ухо Альдонсу слова извинения.

– Как настроение, Вероника? – поитересовалась Памела, не упустившая момент, чтобы наклониться к молодому начальнику.

– Спасибо, нормальное, – тихо отозвалась девушка. – Я бы себя чувствовала совсем хорошо, если бы автобус пришел вовремя…

– Твою шляпку мы уже отметили, – прошептала Памела и обратилась к подруге: – Что скажешь, Лаура?

– Высший класс! – оценила та. – После церемонии дашь ее померить? – близорукая Лаура щурилась, рассматривая шляпку.

– Хорошо, – кивнула Вероника.

Она достала пудреницу с зеркальцем, чтобы проверить, не съехала ли шляпка набок.

Зеркальце было крошечным, но Веронике удалось бросить на себя быстрый оценивающий взгляд, и она осталась довольна увиденным. «Если бы Альдонсо мог оценить меня по достоинству, и если бы жалованье зависело от внешнего вида!» – собственные мысли рассмешили Веронику. Она никак не могла сосредоточиться на происходящем в церкви и стала рассеянно вертеть пудреницу в руках, ловя в зеркальце отражение людей, сидящих сзади, пока в поле ее зрения не попал кареглазый незнакомец, встреча с которым произвела на нее такое впечатление.

Послышались звуки торжественного марша.

– Идут… Идут… – зашептались присутствующие.

Приглашенные стали оборачиваться. В проходе появились жених и невеста. Музыка заиграла громче. Приглашенные поднялись с мест и приветствовали новобрачных.

Ривера склонился к уху Вероники.

– Думаю, тебе придется извиниться, – сказал он.

– За что? – удивилась она.

– За то, что непозволительно на свадьбе выглядеть красивее невесты.

Вероника снисходительно улыбнулась.

– Альдонсо, как тебе только не стыдно, – заметила Памела, не пропустившая слов шефа мимо ушей. – Ничего не имею против Вероники, но Исабель – просто прелесть…

– Ты права, Памела, Исабель очаровательна в белом платье, – сухо заметил Ривера.

Он был раздосадован поведением Памелы. Та просто из кожи вон лезла, чтобы обратить на себя внимание Альдонсо Риверы, позволяя себе колкие замечания в его адрес.

Сзади зашикали.

– Исабель носит фамилию Мендоса последние минуты. Нам нужно будет привыкнуть к ее новой фамилии, – сказала Памела, понижая голос.

– Если только она останется работать у нас, – с сожалением в голосе заметил Альдонсо.

– Как? – удивилась Вероника. – Разве Исабель хочет уволиться?

Было бы очень жаль расстаться с подругой. Разные отношения были у Вероники с коллегами. Кому-то она симпатизировала, кого-то – просто терпела. С Исабель их связывала искренняя дружба, и девушки не раз делились друг с другом своими секретами.

– Нет, пока Исабель этого не говорила, – ответил Ривера, отрицательно покачав головой. – Но я знаю, как это часто бывает. Девушка после замужества…

– Перестает быть девушкой! – хихикнула Памела.

«Ну и дура!» – подумала Вероника.

Недовольно покосился на соседку справа и Альдонсо.

– Девушка после замужества, как правило, становится домашней хозяйкой, – сказал он. – Памела, извини, но ты не должна забывать, где находишься.

Навстречу молодым вышел пастор. Жених с невестой, в сопровождении родителей, приблизились к алтарю. Музыка смолкла.

– Прошу всех сесть! – сказал пастор.

Присутствующие опустились на свои места. Вероника еще раз посмотрела на плечистого незнакомца, который достал из кармана блокнот и принялся что-то в него записывать.

– Альдонсо, ты не знаешь этого мужчину в пятом ряду? – спросила Вероника. – Он сидит около прохода. Только не смотри сразу…

Случайно вышло так, что, когда Вероника шепотом обратилась с этим вопросом к Ривере, в зале именно в эту секунду установилась полная тишина и тихие слова девушки прозвучали неожиданно громко. Их услышал не только Ривера, Памела с Лаурой, но несколько человек, сидевших поблизости.

Альдонсо выдержал необходимую паузу, но Памела и Лаура обернулись сразу. Незнакомец почувствовал, как на него уставились три пары глаз. Он приветливо взмахнул блокнотом, словно галантный кавалер шляпой с плюмажем из перьев, какие носили в семнадцатом веке.

Вероника не выдержала и тоже оглянулась с виноватым видом, как бы извиняясь за поведение соседей.

Незнакомец приветливо улыбнулся растерявшейся Веронике, чем вконец смутил ее.

Альдонсо Ривера ничем не мог помочь Веронике, но Памела и Лаура, нисколько не смущенные этой ситуацией, перебивая друг друга зашептали:

– Как? Разве ты не знаешь? Это же сеньор Фернандо Монтейро, он работает в столичной газете «Новедадес». У него своя колонка…

– Теперь и я вспомнил, – кивнул Альдонсо Ривера. – Ведь его фотографии сопровождают каждую новую публикацию в газете. Этот Монтейро – талантливый журналист. Еще он пишет для вечернего издания газеты – «Диарио де ла тарде»!

– А я видела его снимок в «Ньюс» – англоязычном варианте «Диарио де ла тарде»! – сообщила Памела. – Ты ведь читаешь эту газету, Альдонсо?

Ривера сдержанно кивнул. «Памела решила похвастаться, что она такая образованная и читает по-английски… Выскочка!» – подумала Вероника.

И словно в подтверждение ее мыслей, Памела настойчиво продолжала:

– Я вообще предпочитаю «Ньюс»! – сказала Памела. – А ты, Альдонсо?

Веронике даже стало жаль шефа, вынужденного терпеть фамильярность некоторых настырных сотрудниц. Ривера принципиально был на «ты» со всеми подчиненными, считая, что это создает непринужденную и творческую обстановку на фирме.

«Таких, как Памела, надо почаще одергивать!» – подумала Вероника.

– Пожалуйста, потише, – второй раз попросила пожилая женщина, сидевшая позади Альдонсо Риверы.

– Извините, – обернулся к ней молодой человек.

Вероника наклонилась и тронула Памелу за рукав.

– Ты в курсе всех светских сплетен, – прошептала Вероника. – Этот Монтейро – женат?

Памела прыснула и ответила выразительным взглядом. «Ну нет, ты не заставишь меня покраснеть, дорогая!» – решила Вероника.

– Он больше, чем неженат! – сообщила Памела после паузы. – Об этом он однажды написал… Он не женится из принципа, милая!

– Понятно, – протянула Вероника.

Памела всегда видела в Веронике соперницу в завоевании Альдонсо Риверы, поэтому интерес Вероники к столичному журналисту несказанно ее обрадовал.

– Если ты задумала его захомутать, у тебя ничего не выйдет! – поддела Памела Веронику. – Хотя, с другой стороны, вы с этим Монтейро – два сапога пара!

– Это еще почему? – у Вероники от удивления округлились глаза.

Ривера с улыбкой прислушивался к болтовне своих очаровательных соседок.

– Потому что ты, как нам кажется, не очень-то одариваешь мужчин вниманием! – сказала Памела. – Я права, Лаура, дорогая?

Ее подружка кивнула.

Вероника обдумывала услышанное. «Вот оно что! Красивый мужчина, известный на всю страну, живет в столице, работает в одной из центральных газет, модно одевается и до сих пор не женат! Может быть, Памела права? Хватит мне мечтать о сказочном принце? Вполне подойдет столичный!»

Слова пастора прервали размышления Вероники.

– Дамы и господа! Прошу внимания! – священник откашлялся и продолжил: – Нас всех привела сюда любовь… Любовь, которая способна на все, которая все объемлет, которая никогда не подводит! Существуют три столпа – вера, надежда, любовь. Но любовь, без сомнения, важнее всего!

Возвышенные слова пастора задели Веронику за живое. Она оглянулась на Фернандо Монтейро, чтобы посмотреть, какое действие на него произвели торжественные слова пастора, и… была неприятно поражена.

Вероника оглянулась как раз в тот момент, когда Монтейро тщетно пытался подавить зевок.

Когда Фернандо заметил, что на него смотрят, выражение скуки на его лице мгновенно сменилось умиротворенно-благостным. Вероника не могла понять, рисуется он перед ней или же, справившись с минутной слабостью, искренне внимает словам священника.

Вероника попыталась сосредоточиться на происходящей церемонии и не обращать внимания на журналиста.

«Вряд ли это тот мужчина, чью победу над собой я встретила бы с радостью!» – убеждала себя девушка.

Фернандо Монтейро тем временем буквально сверлил спину Вероники взглядом. Однако все усилия были тщетными, красавица не оборачивалась.

После церемонии венчания гостей привезли на виллу отца молодого супруга Исабель Мендосы.

Счастливая новобрачная Исабель Очоа с улыбкой принимала цветы и поздравления многочисленных родных и друзей.

Родители молодоженов, казалось, пригласили на свадьбу половину города.

Вероника подошла к стойке бара, поражавшего обилием и разнообразием напитков.

Бармен, молодой парень в жилетке, белой рубашке и галстуке-бабочке, вопросительно взглянул на девушку.

– Пожалуйста, бокал белого вина! – попросила Вероника.

– Будьте добры два бокала вина! – внезапно раздался сзади мужской голос.

Как и тогда, у входа в церковь, Вероника обернулась и увидела Фернандо Монтейро.

– Если вы не возражаете, я хочу… – начал мужчина. – Хочу выпить с вами по бокалу вина. Если не возражаете…

Вероника смерила собеседника взглядом.

– Не возражаю, – чуть помедлив, отозвалась она. – Составьте мне компанию…

Бармен поставил на стойку два бокала и наполнил их.

– Разрешите представиться, – начал журналист, когда они отошли от стойки. – Меня зовут Фернандо Монтейро…

У Вероники едва не сорвалось с языка, что она знает, как его зовут, но сдержалась и улыбнулась, кивнув головой.

– Позвольте узнать ваше имя?

– Вероника Санчес, – ответила Вероника.

– Я работаю журналистом-обозревателем, – сказал Фернандо. – Знаете, в Мехико есть такие газеты – «Новедадес», «Диарио де ла тарде»…

На этот раз Вероника не стала сдерживать себя. Уж очень важный вид имел собеседник: блестящий столичный гость перед серой провинциалкой!

– Конечно, знаю! – перебила его Вероника. – У вас своя колонка. Кроме того, вы печатаетесь в «Ньюс»… Я права?

Монтейро чуть не поперхнулся вином.

– Поразительно! – воскликнул он. – Но ведь вы сказали, что не знаете, кто я!

– Ничего подобного я не говорила! – ответила Вероника. – Просто вы назвали свое имя, а я промолчала.

– Но у вас был такой вид, будто вы слышите его впервые! – не сдавался Монтейро.

– Я вас разыграла! – ответила девушка. – Я подумала, что вы, должно быть, привыкли к тому, что вас все узнают. И решила хоть немного разочаровать!

Фернандо смотрел на собеседницу с возрастающим интересом. Он отхлебнул из бокала и заметил:

– Замечательно. Вы не находите?

– Вино отменное, – согласилась Вероника после первого глотка. – Как и дом, который родители оставляют, как я слышала, молодоженам…

Фернандо удивленно поднял брови.

– Вот как? – спросил он. – Откуда вы это знаете?

– Все очень просто! – рассмеявшись, воскликнула Вероника и пояснила: – Во-первых, Исабель Мендоса, ох, извините, уже Исабель Очоа, – одна из моих подруг. Мы вместе работаем! А во-вторых, проект этой виллы разрабатывала наша фирма!

– Так вот каким образом вы оказались на свадьбе! – протянул журналист. – А я-то решил, что родители молодоженов просто-напросто созвали самых красивых девушек округи для украшения свадебного торжества.

– Спасибо за комплимент! – Вероника присела в шутливом реверансе. – А сами-то вы как здесь оказались?

Выражение лица Фернандо ясно говорило о том, что он неприятно удивлен вопросом. «Видимо, Монтейро привык быть везде желанным гостем, – подумала Вероника. – Ох уж мне эти столичные замашки… Ничего! – неожиданно пришло ей в голову. – Я его от этого отучу!»

И снова девушка поймала себя на мысли, что этот человек занимает определенное место в ее планах на будущее.

– Как я здесь оказался? – растерянно повторил вопрос Фернандо. – Ну, меня просто пригласили… Потому что… Потому что…

Веронике было приятно увидеть замешательство на лице Фернандо.

Девушка решила разрядить обстановку и пришла на помощь Монтейро.

– Потому что дон Очоа посчитал за честь присутствие столичного журналиста на свадьбе сына! – подсказала Вероника. – Я права?

– Ну и ну! – с облегчением произнес Монтейро. – Вы, Вероника, попали в самую точку!

И он поднял руки вверх, показывая, что полностью побежден.

– Знаете, я читала одну из ваших статей, – неожиданно серьезно заговорила девушка. – Ведь это ваши материалы редактор «Новедадес» размещает на первой полосе справа? – Журналист кивнул, и Вероника продолжила: – Так вот, я не согласна с этой статьей…

– Господи, с какой? – прервал ее Фернандо. – Ведь я их столько написал. Со мной многие не согласны. Половина читателей меня ругает! Правда, вторая половина присылает мне восторженные письма…

«Да, ему явно не хватает скромности, – подумала Вероника. – Или это он сейчас распускает перья передо мной, как павлин?»

– Я имею в виду ту публикацию, где вы утверждали, что изюм портит вкус мороженого! – заявила девушка.

– Что? – удивился Монтейро. – Но почему?!

– Просто потому, – смеясь, ответила Вероника, – что я очень люблю мороженое с изюмом…

Журналист вздохнул с облегчением.

– Вы меня пугаете, – сказал он. – Я уж подумал… Понимаете, статья была написана по просьбе конкурентов той фирмы, которая производит любимое вами мороженое…

Вероника нахмурилась.

– В таком случае… – девушка на секунду замолкла, но потом решительно закончила: – Мы с вами находимся по разные стороны баррикады!

– Баррикады из мороженого с изюмом! – с иронией произнес Монтейро. – Извините меня, Вероника, у меня есть небольшое дельце, но буквально через секунду я вернусь к вам…

Девушка с досадой смотрела вслед спешно удалявшегося Фернандо. Может быть, она обидела его своими замечаниями? Ей так не хотелось, чтобы только начавшееся знакомство завершилось таким образом. Едва в ней проснулся интерес к этому мужчине и она начала связывать с ним свои надежды на будущее, как этот столичный кавалер оставляет ее! На самой середине разговора, на полуслове! «Чему или кому он предпочел мое общество? – обиженно подумала Вероника. – Наверное, отправился выслушивать очередную порцию комплиментов. Это гораздо приятнее, чем слушать мои колкости.

Но Фернандо Монтейро прямиком направился к стойке бара и что-то заказал бармену.

Столичный гость поспешил к Веронике. Вазочку с мороженым он держал, словно знамя.

– Вот она, баррикада! – с хитрой усмешкой проговорил Монтейро, приближаясь. – Прошу вас, прекрасная Вероника. Уничтожьте разделяющую нас баррикаду!

– Спасибо, – поблагодарила девушка, принимая из рук кавалера вазочку с мороженым.

Бокал с вином Вероника поставила на поднос проходящему мимо официанту и принялась за мороженое.

Фернандо с улыбкой наблюдал за девушкой, быстро поглощающей любимый десерт.

– В жизни ничего вкуснее не ела! – призналась она с довольной улыбкой. – Знаете, сеньор Фернандо, если мы с вами когда-нибудь поссоримся и вы захотите заслужить мое прощение, вам следует прежде всего угостить меня таким вот мороженым! – девушка приподняла вазочку.

– Идет! – засмеявшись, воскликнул Монтейро. – Только, Вероника… – мужчина с укором покачал головой. – К чему добавлять это противное «сеньор»? Зовите меня просто по имени – Фернандо! – он вопросительно глянул на нее. – Да и вообще, будет лучше, если мы перейдем на «ты»…

– На «ты»? – повторила Вероника с набитым ртом. – Не лучше ли немного повременить?

Ею руководило необъяснимое упрямство.

– Зачем ждать, если мы все равно перейдем на «ты»? – не мог понять Фернандо.

– У меня нет в этом уверенности, – прищурилась Вероника.

Фернандо Монтейро на глазах терял свой апломб.

– Хорошо, – покорно согласился он. – Как вам будет угодно…

Девушка поняла, что одержала маленькую победу.

– Между прочим, я запомнила эту статью не только из-за мороженого, – сказала Вероника. – Она была написана таким язвительным тоном.

– Между прочим, – передразнивая ее, произнес Фернандо, – я вообще оч-ч-чень язвительная особа!

– Неужели?

– Представьте себе! – Монтейро развел руками.

Вероника недоверчиво покачала головой.

– Что-то не очень в это верится, – призналась девушка.

– Слушайте, Вероника, – сказал Монтейро. – Я чувствую себя как-то неловко….

– Из-за той статьи?

– Нет… Просто мне хочется побыть с вами наедине, подальше от этого шумного торжества.

– Вы решили выступить в роли кавалера? – расплылась в улыбке девушка.

– Почему бы и нет? – спросил Фернандо. – Решил! Вы не будете против, если мы с вами покинем этот гостеприимный дом?

– И куда же мы отправимся?

– В ресторан! – заявил Монтейро. – В самый лучший ресторан, который только есть в Гвадалахаре.

Вероника колебалась, стоит ли принимать приглашение почти незнакомого человека.

– Хорошо, – после паузы произнесла она. – Я не против. Только… Мне надо предупредить одного человека!

Фернандо насторожился:

– Разве вы пришли сюда с кавалером? Я этого не заметил!

– Нет, я пришла одна, – вздохнула Вероника. – Это просто мой знакомый… Если точнее, мой шеф!

– Знакомый! Шеф! – при каждом слове Монтейро кивал. – Тогда все понятно! Производственные отношения, как говорят марксисты, превыше всего!

– Я скоро вернусь, – пообещала Вероника.

– Хорошо, – сказал Фернандо. – Я подожду вас.

Девушка передала ему пустую вазочку из-под мороженого.

– Спасибо. Это было так вкусно! – поблагодарила она.

– Впереди у нас прекрасный ужин! – с жаром воскликнул журналист. – Могу вам это обещать!

– Вот как? – Вероника внимательно посмотрела на собеседника. – Вы, я вижу, настроены решительно?

– Весьма решительно! – ответил Монтейро.

Вероника задержала на Фернандо взгляд, потом повернулась и скрылась в толпе гостей, провожаемая восхищенными взглядами Монтейро. Фернандо сразу обратил внимание на эту девушку. Его поразили яркая красота, острый язычок, стройная фигурка и легкая походка Вероники.

«Боже мой, что я делаю! – думала девушка. – Не слишком ли далеко захожу?»

Она чувствовала на себе взгляд Фернандо Монтейро. И еще у Вероники было ощущение, что она только что дала согласие отправиться не в ресторан, а прямиком к широкоплечему красавцу в постель.

…Альдонсо Ривера коротал вечер в компании с Памелой и Лаурой.

Вероника попросила шефа уделить ей немного времени и отвела в сторонку.

– Знаешь, я хочу покинуть вечеринку, – сказала девушка.

– Что-то случилось? – Ривера прищурился. – Может быть, проводить тебя домой?

– Нет, – Вероника отрицательно покачала головой и ответила, испытывая некоторую гордость: – Я приглашена на ужин!

– Интересно кем?

– Только не удивляйся! – проговорила девушка. – Сеньором Фернандо Монтейро!

Альдонсо немного помолчал. Потом со вздохом заметил:

– Видимо, все идет к тому, что очень скоро еще одна моя подчиненная изменит фамилию…

– С чего ты это взял? – изумилась Вероника.

Альдонсо вздохнул.

– Просто я видел, как ты смотрела на этого журналиста, – проговорил он и тихо добавил: – На меня ты никогда так не смотрела…

Вероника почувствовала жалость.

– Но ведь ты не будешь скучать?

Альдонсо Ривера бросил взгляд на Памелу и Лауру, которые с заговорщическим видом перешептывались и хихикали.

– Да уж, – произнес он с расстановкой. – Скучно мне не будет…

Вероника вернулась к Фернандо.

– Как дела? – осведомился тот с едва сдерживаемым нетерпением. – Отпросилась?

– Вот еще! – передернула плечами Вероника. – Стану я отпрашиваться! Я просто предупредила знакомых, чтобы не волновались, вот и все!

Они пробрались среди гостей, танцующих пар и снующих с подносами официантов, вышли на улицу.

– Итак, прекрасная Вероника, я имею честь пригласить вас в лучший в городе ресторан, – торжественно сказал Фернандо.

Показалось это Веронике, или она в самом деле увидела искру любви в восторженном взгляде мужчины?

– Как вы красиво выражаетесь, – сказала девушка. – Словно герой мелодрамы. Так и хочется подать вам руку для поцелуя…

– Так в чем же дело? – оживился Монтейро. – Я не против роли романтического героя.

Вероника протянула руку, красивый журналист не упустил предоставленной возможности.

Более того, он надолго задержал руку девушки в своих сильных ладонях, пристально глядя ей в глаза выразительным взглядом. Веронике была очень приятна эта ситуация: нежное прикосновение губ Фернандо к ее руке, страсть, вспыхнувшая во взгляде, крепкое пожатие его пальцев.

Так они простояли несколько секунд, глядя друг другу в глаза. Заходящее солнце бросало алые лучи прямо на девушку, и по ее порозовевшему лицу нельзя было понять, заливает ли его краска смущения или это отблеск заходящего светила.

Вероника отняла свою руку и спрятала пылающее лицо в ладонях.

– Что с вами? – спросил Монтейро. – Что-то случилось? У вас кружится голова?

Девушка отрицательно покачала головой.

– Со мной все в порядке, не стоит беспокоиться, – произнесла она после паузы.

– Может, вам стоит присесть? – с искренним участием поинтересовался Фернандо.

Вероника промолчала. Не должна же она признаться, что от его близости и нежности у нее кружится голова, появляется слабость во всем теле. Она попыталась взять себя в руки и продолжить разговор.

– Как я рада за Исабель. И на свадьбе было очень весело, – наконец сказала она. – Но я так редко бываю в больших компаниях и, наверное, от вина, музыки и шума у меня закружилась голова. Не все же привыкли ходить на вечеринки почти каждый день…

– Это вы на меня намекаете? Вы полагаете, что я завсегдатай на таких застольях? – перебил девушку Монтейро.

– А разве я ошибаюсь? – Вероника в упор смотрела на него.

– О, Господи, я уже устал от ваших обвинений! Дорогая Вероника, – внезапно изменившимся голосом проговорил Фернандо. Казалось, что в его душе рухнула плотина, не устоявшая перед напором сдерживаемых чувств. – Дорогая Вероника… Мне кажется, что это вы бесконечно устали. От одинокой жизни, от того, что вам не с кем посидеть там, где очень уютно, играет негромкая музыка…

Даже не сами слова, а что-то в его тоне заставило девушку смутиться по-настоящему.

«Он говорит так, словно прямо сейчас начнет признаваться мне в любви, – подумала девушка. – Ведь он ничего обо мне не знает… Гордость не позволяет ему задавать вопросы, вот он и молчит. А какой он внимательный и заботливый!»

Вероника с нежностью и благодарностью вспомнила, как угадал ее желание Монтейро. Не важно, что это желание было так легко исполнить. Мороженое! Какая мелочь, но разве в этом дело? Дело в самом отношении к ней, Веронике.

А почему он так настойчиво предлагал ей отдохнуть и спрашивал о самочувствии? Не потому ли, что она выглядит усталой?

Веронику смутила пришедшая в голову мысль. «Боже мой, а что, если я действительно плохо выгляжу?» – подумала она в смятении.

Только присутствие Фернандо помешало ей сразу же броситься искать в сумочке пудреницу с зеркальцем и приводить себя в порядок.

«Противное солнце, – подумала девушка. – От него нет никакого спасения, оно так и светит мне в лицо! Скорее бы уж заходило. Неудивительно, если лицо у меня покраснело! И никакие шляпки от него не защищают!»

Вероника считала, что ее смуглая кожа является недостатком, хотя ее часто уверяли в обратном. Теперь ее всерьез беспокоило, понравится ли ее смуглая кожа столичному гостю.

Но не спрашивать же его об этом прямо!

– Дорогая Вероника… – снова повторил Фернандо Монтейро.

Вероника с удивлением взглянула на него. Ее поразила напряженная поза известного журналиста, длинные пальцы, нервно теребящие носовой платок.

– Что с вами? – спросила девушка. – Вы сами устали, посмотрите на себя. На вас же лица нет!

Она немного сгущала краски, но Фернандо не обратил на ее слова никакого внимания.

«Ничего удивительного, – думала Вероника, – обычно мужчины почти не обращают внимания на свою внешность».

Но последняя фраза, произнесенная девушкой, все-таки задела за живое журналиста, потому что он внезапно с беспокойством схватился рукой за подбородок и растерянно проговорил:

– Извините, Вероника… Вы хотите сказать, что я небрит?

Девушка рассмеялась.

– Нет, нет! – воскликнула она. – Вы в полном порядке. Вы выглядите так, словно бреетесь два раза в день: утром и вечером!

Фернандо не знал, как реагировать ему на такое замечание.

В конце концов, он пожал плечами.

– Я стараюсь следить за собой, – сказал он. – Моя работа совершенно непредсказуема, никогда не знаешь, где можешь очутиться через несколько минут. – Он несколько минут молчал, а потом вздохнул: – Ах, милая Вероника…

Девушка догадалась, какая тема больше всего сейчас волнует Фернандо.

– Ну в чем дело? – произнесла она с лукавой улыбкой. – Что с вами происходит, сеньор журналист?

Слова, готовые сорваться с уст Монтейро, застряли у него в горле, и он укоризненно посмотрел на девушку.

– Ну вот, – отметила та, – теперь я вижу, что у вас недовольный вид. Я что-то сказала не так?

Фернандо кивнул.

Веронику забавлял его обиженный вид. Она с детских лет знала, что если мальчишка дуется, значит девушка ему небезразлична.

Веронике льстило, что она нравится журналисту. Ведь он был уважаемым человеком, известным во всей стране, автором умных и острых статей. Она упомянула статью с мороженым, чтобы поддеть его, а ведь из-под его пера вышло множество материалов, привлекающих внимание читающей публики. А сейчас этот известный журналист стоит перед ней, смущается и краснеет.

– Если я чем-то обидела вас, простите, – проговорила Вероника, пытаясь смягчить действие своих колких замечаний.

– Нет, не стоит извиняться, – возразил Фернандо. – Дело в том, что я неправ. Нет, я скажу вам честно. Мне… Мне не нравится, как вы со мной разговариваете, дорогая Вероника. Но в том, что это мне не нравится, вашей вины нет ни капли…

– Что-то больно мудрено вы сказали сейчас, Фернандо, – заметила она, тяжело вздохнув.

Фернандо в отчаянии взмахнул руками.

– Ну как вам объяснить, – почти простонал он. – Это для меня очень просто, но как-то слова в голову не идут. Понимаете?

Вероника отрицательно покачала головой.

– Нет! – сказала она. – Не понимаю! Ведь выражать ясно свои мысли – ваша профессия.

– Разве я пишу непонятно?

– Ваша речь совсем не походит на стиль ваших статей! – парировала Вероника.

– Ладно, – отозвался Фернандо. – Тогда я скажу все как есть, и пусть мне будет хуже. Дело в том, что в последнее время со мной что-то творится…

«Ну вот, началось, – с тоской подумала девушка. – Хотя… Если я не против его ухаживания, то чем мне не нравятся его слова? Слишком скоро он приступил к таким разговорам? Видимо, только поэтому…»

– Последнее время – это сколько? – спросила Вероника с некоторой иронией.

– Это значит – сегодня, Вероника, – признался Фернандо. – С самого утра. Вам может показаться, что этот срок мал, но я, извините, считаю по-другому… Для меня это много. Чуть ли не вся жизнь.

Вероника молча слушала его.

Журналист, который неотрывно глядел в глаза девушки, заметил ее недовольную гримаску, мелькнувшую только на долю секунды, и поспешил опровергнуть мысли Вероники:

– Нет, дорогая Вероника, это не то, что вы думаете… Хотя как я могу знать, о чем вы думаете? – он словно разговаривал сам с собой.

Вероника очнулась от раздумий, посмотрела по сторонам и с улыбкой взглянула на собеседника:

– Так о чем это вы, прошу прощения?

– Думайте обо мне, что хотите, Вероника, но я больше не могу общаться с вами на «вы»!

Тон этих слов поразил девушку, словно гром среди ясного неба. По крайней мере, такого она явно не ожидала.

А Монтейро продолжал:

– Мне показалось, что вы несколько раз назвали меня на «ты» на этой свадьбе…

– Я вас так назвала? – У девушки от удивления округлились глаза.

– Ну вот, Вероника, – поморщился, будто от зубной боли, Монтейро, – теперь вы еще и сомневаетесь, что так было на самом деле…

– Ну, может быть, было, – примирительно сказала Вероника. – Допустим… Так что?

Она немного кривила душой: того, о чем говорил собеседник, она не помнила. Но разве это было сейчас главным?

Главным было то, что чем дольше Фернандо сбивчиво и путано объяснялся, чем нелепее себя чувствовал, чем больше смущался, – тем большей нежностью к нему наполнялось сердце Вероники.

Знай Фернандо Монтейро об этом, он бы мог просто растрогаться до слез и тем самым получить желанную любовь прекрасной Вероники…

– Я понадеялся, что мне довелось дожить до своего счастья, – уныло сказал журналист. – Я просто подумал, что понравился такой девушке, как вы…

Он бросил смущенный взгляд на Веронику и быстро поправился:

– Ну если не понравился, так просто заслужил то, чтобы перейти с ней на «ты»… Но когда я вам это предложил, вы попросту оборвали меня…

Последние слова Фернандо едва не рассмешили девушку. Ей захотелось, отбросив все условности, обнять собеседника, прижать его голову к груди, погладить по волосам, прошептать несколько ласковых слов на ухо…

Одно дело слова, мечты, а совсем другое – реальная жизнь. Поэтому Вероника подавила свои желания и нежно посмотрела на смущенного Фернандо.

– Хорошо! – сказала она. – Давайте на «ты»… – Вероника кашлянула и добавила громче: – Ладно уж… Ой! – она округлила глаза и поправилась: – Давай!

Монтейро отреагировал не сразу на великодушный жест Вероники. Потом ошеломленно посмотрел на нее.

Судорожно сглотнул – Вероника увидела, как дернулся кадык на его шее.

– Что?! – громко воскликнул Фернандо Монтейро. – Что вы сказали?

Случайный прохожий оглянулся на парочку, но журналист не обратил на это никакого внимания. Он опасался, что ослышался, и внимательно всматривался в глаза Вероники, с надеждой ища в них подтверждения слов. Девушка даже пожалела его.

– Я сказала, что мы давно можем перейти на «ты», Фернандо, если вам, – она рассмеялась и поправилась: – Если тебе это так важно!

Вероника ожидала, что на лице Фернандо появится радостная улыбка. Но Монтейро только нахмурился.

– А вам? – спросил он. – Неужели вам это нисколько не важно?

Он с трудом держал себя в руках, Вероника заметила, что на лбу у него появились маленькие капельки пота.

И потому приняла серьезный вид:

– Мне это тоже важно, Фернандо, дорогой…

Монтейро не успел ничего ответить. Из ворот виллы его окликнули:

– Сеньор журналист! Сеньор журналист!

Какая-то пожилая дама жаждала взять у Монтейро автограф.

Вероника следила за удалявшимся мужчиной внимательным взглядом, еще раз отметив стройность его фигуры, элегантность костюма.

«Господи, что же такое я ему сейчас наговорила? – подумала девушка. – Какие выводы он может сделать? И насколько правильными они будут?»

Вероника поняла, что настало время разобраться в своих чувствах, если таковые возникли по отношению к этому журналисту. Как себя вести с ним? Как держаться? Стоит ли ехать в ресторан? Верить ли его словам?

Какие-то новые неясные ощущения волновали ее. «Боже мой, что это такое? – в смятении подумала девушка. – Неужели я все-таки влюбилась?»

Вероника окинула взглядом улицу. Прохожим не было никакого дела до нарядно одетой красивой девушки, на лице которой мелькала легкая улыбка.

Девушка услышала приближающиеся шаги и голос Фернандо Монтейро:

– Вероника! Вероника, дорогая…

Она оглянулась на его голос и снова оценила его красивую внешность.

– Это непростительно с моей стороны! Извините, что заставил вас ждать. Мы с вами что-то заговорились, так и проведем весь вечер у ворот дома. Не будем терять времени и отправимся в ресторан… Не дай Бог погода снова испортится…

И он посмотрел на небо.

Монтейро снова назвал ее на «вы»! Вероника почувствовала, что должна немедленно покончить с такой формой обращения. Немедленно!

Она спокойно улыбнулась молодому человеку.

– Прекрасная мысль, мой дорогой Фернандо! – отозвалась Вероника. – Я так устала от этого затянувшегося разговора. Садись скорее за руль, и поедем.

В ее голосе была подчеркнутая фамильярность.

– Неужели ты первый раз здесь? – спросил Монтейро после того, как с ужином было покончено.

Они сидели за столиком, не торопясь подозвать официанта, чтобы тот выписал счет. Дело было вовсе не в сумме, которую предстояло заплатить за роскошный ужин. Вероника не сомневалась, что денег у ее спутника достаточно. У нее замирало сердце при мысли о том, что может последовать за ужином.

По мере того, как пустели тарелки, у Вероники оставалось все меньше и меньше сомнений насчет того, чем именно закончится этот вечер. Она прислушивалась к себе, стремясь понять, хочется ли ей пригласить Фернандо после ужина к себе. Разве не для этого Вероника снимала отдельную квартиру?

Уйдя из родительского дома, она вела очень скромный, уединенный образ жизни. Такие девицы, как Памела, с полным правом могли назвать Веронику «синим чулком». Еще ни один мужчина так и не переступил порога ее новой квартиры.

Вероника чувствовала страх и волнение.

Девушка смотрела на Фернандо и видела, что он в нерешительности катает по скатерти шарик из хлебного мякиша. По крайней мере, Фернандо не спешил покинуть зал ресторана.

– Не могу поверить, – продолжал тем временем журналист. – Такая красавица, как ты, сидит одна дома и не ходит по ресторанам…

– Представь себе, Фернандо! – ответила девушка. – Я предпочитаю домашнюю кухню…

– И все же я не верю, что тебя никто не водил по ресторанам…

– Фернандо! – прервала его Вероника. – О чем ты говоришь? Какое дело тебе до того, ходила ли я по ресторанам и с кем. Ты приехал сюда на пару дней и почему-то вмешиваешься в мою личную жизнь.

– Ты права… – ошарашенно произнес слегка захмелевший Монтейро.

Они помолчали.

– Не хочешь рассказать что-нибудь о себе? – спросила Вероника.

– Тебе недостаточно того, что видишь перед собой? – спросил Фернандо, выпрямляясь на стуле и горделиво расправляя плечи.

– Я вижу только твой внешний облик, – пояснила девушка. – А мне бы очень хотелось узнать о тебе побольше. Может быть, ты расскажешь о себе?

– Если тебе это не наскучит, – пожал плечами Фернандо. – Слушай… Дело в том, что я уже один раз был женат… – Когда же ты успел? – Вероника не могла скрыть своего удивления.

– Что, не ожидала?

– Совершенно не ожидала! – призналась девушка. – Дело в том, что мне говорили – ты противник женитьбы.

– Стал таким с некоторых пор, – задумчиво проговорил Фернандо. – Знаешь… Мою жену звали Ирмой… Она очень любила хомячков. Ирма готовила для них салатики, всячески за ними ухаживала. Представляешь, она вязала им маленькие свитерочки, выгуливала их, словно собак, на поводках…

– Ну и ну!

– Вот именно, – кивнул Фернандо. – Прохожие так и шарахались от моей Ирмы. Кроме того, она взяла моду говорить таким писклявым голосом… Она принялась играть со мной в этих самых хомячков. Ужас!

– Именно этого ты не перенес?

– Может быть…

Фернандо ослабил узел галстука и слабо улыбнулся.

– Послушай, какие глупости я несу! – Монтейро накрыл своей ладонью руку девушки. – Удивительно, как внимательно ты слушаешь весь этот бред…

– Я терпелива, – сказала Вероника. – К тому же, мне очень интересно, как твоя язвительная натура боролась с хомячками и женой…

Фернандо кивнул.

– По-моему, я где-то потерял свою язвительность. Что-то я сам себя не узнаю, – признался он и допил вино.

Наступила напряженная тишина. Они посмотрели друг на друга и одновременно опустили глаза.

– Вероника, – начал Фернандо. – Ты хочешь еще что-нибудь заказать?

Вероника отрицательно покачала головой.

– Тогда нам пора уходить…

– Пора… – эхом отозвалась девушка.

– Тебе было хорошо? – по его глазам Вероника поняла, что Фернандо имел в виду не только ужин.

– Да… – она надеялась, что Монтейро поймет ее правильно: конечно, ей понравился и ужин, и его общество.

– Я отвезу тебя домой, – вздохнул он и подозвал официанта.

Вероника не прислушивалась к разговору мужчин и скользила взглядом по пустеющему залу ресторана.

Официант, довольный полученными чаевыми, ушел. Вероника поднялась. Монтейро с трудом встал из-за столика и, пошатываясь, вышел вслед за Вероникой в коридор.

– Господи, Вероника, извини меня тысячу раз, – взмолился он. – В таком состоянии я не смогу сесть за руль…

– Разве ты пьян?

– У меня голова идет кругом! – пожаловался Фернандо. – Только не могу сказать точно, что на меня так подействовало – вино или твое общество…

Вероника вздохнула.

– Будем надеяться, что мое общество! – сказала она, очаровательно улыбаясь.

Странно, но Веронику не раздражало состояние Фернандо. Всегда такая непримиримая к пристрастию некоторых мужчин к алкоголю, девушка просто не узнавала себя. Он выпил совсем немного. Видимо, он просто устал. На свежем воздухе ему сразу станет лучше. На алкоголика он совсем не похож. А если я буду рядом с ним, он совсем забудет о вине, – решила она.

Вероника усмехнулась своим мыслям и пришла к выводу, что сама не совсем трезва, если такое могло прийти ей в голову. «О чем я только думаю! – ужаснулась Вероника в сотый раз за день. – Разве когда-то я могла себе представить что-либо подобное?»

Они вышли на ночную улицу и приблизились к автомобилю Монтейро.

Фернандо ударил по капоту кулаком.

– Я не смогу тебя отвезти! – повторил он с непритворной досадой. – Тоже мне, хорош кавалер!

– Не переживай из-за такого пустяка, – сказала Вероника. – Обойдемся без твоей машины. В городе полно такси.

– Ты предлагаешь отправиться на такси? Я правильно тебя понял?

– Да, и не тревожься о своей машине, – успокаивающе проговорила Вероника. – Если ты не будешь к ней притрагиваться, она останется целой и спокойно простоит здесь до утра, особенно, если попросить швейцара ресторана присмотреть за ней…

– Правильная мысль! – кивнул Монтейро. – Я так и сделаю…

Он вернулся к ресторану, сунул усатому охраннику купюру и что-то тихо сказал.

– Все будет в порядке! – донеслось до Вероники. – Не беспокойтесь, сеньор!

Фернандо вернулся к своей спутнице.

– Итак, такси! – сказал он. – Где у нас такси? – он замахал рукой, оглядываясь по сторонам.

Такси возникло из темноты, словно по приказу невидимого фокусника. К чести водителей Гвадалахары надо заметить, что они всегда оказывались под рукой в нужную минуту.

– Отлично! – взмахнул рукой Фернандо. – Отправляемся в путешествие! – Он помог сесть в машину Веронике, а потом плюхнулся рядом с ней на заднее сиденье.

– Куда поедем, господа? – спросил шофер.

Фернандо вопросительно посмотрел на спутницу. Вероника в ответ пожала плечами:

– Ты обещал отвезти меня домой…

– Конечно, – журналист кивнул. – Только беда в том, что я не знаю адреса…

Вероника улыбнулась и назвала водителю адрес. Такси тронулось.

По обеим сторонам главной улицы города мелькали ярко освещенные витрины многочисленных магазинов и кафе. Девушка наклонилась к Фернандо.

– Послушай, у меня мелькнула мысль, – прошептала она. – Ты где остановился?

– В гостинице, конечно, – ответил Монтейро.

– Значит, ты можешь не спешить с возвращением, – сказала девушка. – Может быть, хочешь остаться у меня?

Монтейро не мог скрыть своей радости и удивления. Он и не надеялся на такой поворот событий.

– Дорогая Вероника… – только и пробормотал он.

– Мне хочется показать тебе квартиру, которую я снимаю. Ведь я дизайнер и сама занималась ее интерьером. Интересно, понравится ли тебе. Я устрою небольшую экскурсию для тебя.

Вероника понимала, что кривит душой и не говорит всей правды.

Фернандо ничего не сказал, только сильно сжал руку Вероники. И это выдало охватившее его волнение.

* * *

– Прямо перед тобой стена! – торжественно объявила Вероника.

– Стена! – восхищенно повторил Фернандо. – Ах, какая замечательная стена!

Девушка обрадовалась, что он поддержал ее затею и подыгрывает ей.

– Обрати внимание, справа окно! – продолжила хозяйка квартиры, полностью войдя в роль экскурсовода.

– Совершенно замечательное окно! – согласился Монтейро.

– А это… – Вероника многозначительно посмотрела на гостя. – Это диван…

– Просто прекрасный диван! – с энтузиазмом воскликнул Фернандо и, присев, попробовал пружины. – О, они даже не скрипят!

Внезапно лицо его стало серьезным. Фернандо протянул руки к девушке и мягко позвал:

– Иди ко мне…

Вероника замерла в нерешительности. «Не этого ли я добивалась весь вечер? – подумала она. – Зачем обманывать себя? Ведь он мне так нравится. Это мужчина моей мечты!»

Прикусив от волнения губу, девушка присела на краешек дивана.

– Господи, Вероника! – услышала она. – Ну что же ты делаешь?

– Что? – хозяйка квартиры испуганно вздрогнула.

– Ты что же, думаешь, у меня резиновые руки? Думаешь, я смогу достать тебя, если ты так далеко сидишь? – обиженно произнес Фернандо.

«Ну и нахал. Еще и пересаживаться поближе к нему? Нет, это уж слишком!» – подумала Вероника.

– Между прочим, ты можешь подвинуться ко мне сам, – подсказала она.

Фернандо так и поступил. Затем несмело обнял девушку и привлек к себе.

– А ты знаешь, что подруги зовут меня «синим чулком»? – спросила Вероника, положив голову ему на плечо.

– «Синим чулком»? – удивленно переспросил Фернандо. – Что же… Чулки на твоих умопомрачительных коленках выглядят очаровательно. Как и сами коленки! Ничего не имел бы против, если бы они были синего цвета…

– Синего цвета? – засмеялась Вероника. – Что, коленки?

– Конечно же, нет, – с шутливым испугом он положил руку на ее колено. – Чулки… Ради бога, Вероника, помолчи… Говорить буду я…

Девушка встала и выключила яркую красивую люстру. Потом вернулась на диван к Фернандо.

– Так гораздо лучше, – прошептала она.

– Вероника, – взволнованно произнес Фернандо. – Знаешь, о чем я буду говорить? Я буду долго-долго рассказывать тебе, как ты прекрасна…

– Уж что-что, а это я не устану слушать, – призналась девушка.

Фернандо наклонился к Веронике, чтобы поцеловать ее и, неожиданно для себя, не встретил сопротивления девушки. Наоборот, она прильнула к нему и подставила губы для поцелуя. «Кажется, я схожу с ума!» – подумала Вероника.

Утром Вероника проснулась первой и с нежностью посмотрела на крепко спящего Фернандо. Она решила отправиться на кухню, чтобы успеть приготовить завтрак к пробуждению Фернандо.

Завтрак был уже готов, когда Вероника услышала, что Фернандо проснулся.

– Вероника, милая! – позвал он из комнаты. – Что же ты убежала и оставила меня одного?

– Сейчас иду, – отозвалась девушка из кухни. – Я просто решила немного позаботиться о тебе. Ведь ты наверняка голоден.

– Я и впрямь не отказался бы от завтрака, – признался он.

– Скоро ты его получишь, – ответила Вероника. – Подожди немного! Если хочешь, включи пока телевизор, с утра у нас крутят какие-то фильмы…

Фернандо включил телевизор и вернулся в теплую постель. По звукам, доносящимся из комнаты, Вероника определила, что Фернандо стал смотреть какой-то фильм ужасов. «Не лучший вариант, – подумала она, – но может быть, он поклонник этого жанра…»

Через пятнадцать минут она вошла в комнату с подносом в руках.

– Ну и что здесь произошло, пока меня не было? – спросила Вероника.

Фернандо смотрел на экран, полуприкрыв глаза. Услыхав ее вопрос, он поднял дистанционный пульт, убавил звук, вздохнул и ответил:

– Фильм из тех, которые можно смотреть с любого места. Знаешь, что произошло? Главная героиня лишилась головы! – желая напугать Веронику, жутким голосом произнес Монтейро и пояснил: – Это смесь фантастики и ужасов… К счастью, проблемами реплантации головы занимался ее жених.

Вероника неопределенно хмыкнула, опуская тяжелый поднос рядом с Фернандо, который с наслаждением вдохнул запах крепкого кофе и принялся рассказывать дальше:

– Жених взял голову своей возлюбленной, сел в автомобиль, завернул ее в полотенце, которое так кстати оказалось в машине, и повез к себе в лабораторию…

– Чушь! – вынесла приговор Вероника.

Фернандо улыбнулся и взял чашку с кофе в одну руку, бутерброд – в другую.

– Ты только послушай, что было потом! – увлеченно продолжал он. – Невеста пришла в себя и спросила: «Где я?» Парень только открыл рот, как она добавила: «Нет, не отвечай мне! Лучше помолчи, потому что со мной случилось ужасное! Бог мой! Я, наверное, потеряла и руки и ноги!» И тут жених ответил: «Нет, дорогая, ты потеряла что-то более важное…»

Вероника рассмеялась, запрокинув голову.

– Слушай, это просто здорово! – невнятно сказал Фернандо с набитым ртом.

– Ты о фильме? – спросила Вероника.

– Конечно же, нет. Я о той вкуснятине, что ты принесла с кухни, – пояснил Монтейро, протягивая руку за вторым бутербродом.

– Что ж тут странного, – сказала Вероника. – Ты разве не слышал о том, что женщинам нравится готовить для своих любимых?

– Ой! – Фернандо замер. – Неужели я не сплю? Только что я услышал две замечательные вещи!

– Две вещи? – Вероника удивленно подняла брови. – Какие именно?

– Ну, первое – это то, что ты меня любишь!

– Да, Фернандо, я влюбилась в тебя, – с серьезным видом произнесла Вероника. – Кстати, и ты тоже, если верить словам, которые ты шептал мне этой волшебной ночью…

– Я не отказываюсь ни от одного слова из тех, что ты слышала! – перебил ее Монтейро. – Ты просто прелесть, Вероника! – он выразительно посмотрел на ее распахнувшийся халатик.

– А что за вторая вещь? – напомнила Вероника.

– То, что ты любишь готовить! – ответил Монтейро.

Вероника кивнула.

– Люблю! – подтвердила она. – Но что же ты набросился сразу на кофе и бутерброды? Не хочешь пробовать спагетти? – Девушка показала на поднос, где стояла дымящаяся тарелка.

– Спагетти! – повторил, облизываясь, Фернандо. – Прости, Вероника. Сейчас я их попробую… – Он взял вилку и ткнул в центр тарелки. – Какие длинные! – ответил мужчина, накручивая спагетти на вилку. – У тебя нет ножниц?

– Решил попробовать себя в роли итальянца? – пошутила Вероника.

Фернандо набил спагетти в рот и замычал от удовольствия.

– Никогда не ел ничего более вкусного! – похвалил он. – Ты прекрасно справляешься с обязанностями поварихи…

Вероника удовлетворенно наблюдала за любимым.

– Ты надо мной издеваешься! – сказала она. – Ты, Фернандо, наверное, думаешь, что это по-мещански – готовить для мужчины после первого же свидания… ты, наверное, думаешь, что я для всех готовлю на следующее утро…

– Вероника! – с укором произнес Монтейро. – Что ты такое говоришь?

– У меня, если хочешь знать, не было мужчин до тебя, – продолжала девушка, краснея и опуская глаза.

– Вероника! – протянул Фернандо. – Что ты такое говоришь, глупенькая? Я ни о чем подобном не думаю. Я сам знаю, что был у тебя первым…

Вероника покраснела еще больше.

– Ну, дорогая, не смущайся, – сказал Монтейро. – Ты просто чудо, прелесть, подарок судьбы… Я не устану тебе это повторять! И, как мне кажется, у меня гораздо больше причин для того, чтобы чувствовать себя неуверенно!

Вероника подняла на него глаза.

– Почему? – спросила она.

– Ну как же! – притворно ужаснулся Фернандо. – Я, известный на всю страну журналист, сижу голый перед такой красавицей в таком роскошном халате… Я провел с ней ночь, я был у нее первым, и… Я даже боюсь спросить у этой красавицы, был ли я на высоте в эту ночь?

– Ты? – на мгновение у Вероники от изумления перехватило дыхание.

«Кто бы мог подумать, что такой неординарный человек с большим жизненным опытом, оказывается, может быть неуверенным в себе, – подумала девушка, – и нуждается в чьей-то поддержке».

– Фернандо, Фернандо… – Вероника наклонилась к журналисту и нежно провела пальцем по его обнаженному плечу. – Не волнуйся ни о чем… Мне было больно… Но это скоро прошло… – на глаза Вероники навернулись слезы, и она закончила, чуть не плача: – Это действительно прошло, Фернандо! И, если бы ты знал, как это было прекрасно!

– Ты меня не обманываешь? – недоверчиво переспросил мужчина.

Вероника отрицательно помотала головой и смущенно призналась:

– Я слышала от подруг и где-то читала, что сначала испытываешь только страх и боль, а удовольствие и радость приходят не сразу… и не ко всем. Я никогда не надеялась, что смогу почувствовать это с первого раза…

Монтейро перестал жевать и привлек Веронику к себе.

– Любимая… – прошептал он. – Неужели так и было? Неужели я смог подарить тебе радость?

– Еще какую! – ответила девушка, всхлипнув.

Фернандо отстранился, не снимая рук с плеч Вероники, и с нежностью посмотрел ей в глаза.

– А почему тогда ты плачешь? – спросил он.

Девушка уткнулась в его ладонь.

– От счастья, любимый, от счастья, – тихо сказала она. – Ты ведь должен знать, что женщины плачут не только от горя…

Монтейро вздохнул, провел рукой по ее красивым волосам и снова принялся за завтрак.

– Вероника, – сказал он. – Это действительно просто потрясающе. Я хочу, чтобы, когда мы поженимся, ты хотя бы изредка готовила мне нечто подобное…

Улыбка была ему ответом.

Сначала Вероника опешила от его слов, потом душу ее переполнило ликование, но, несмотря на то, что ей хотелось петь и кружиться от счастья, она прогнала улыбку и довольно серьезно произнесла:

– Но подожди… Фернандо… Неужели ты думаешь, что наш брак будет прочным?

– Что? – Фернандо замер. – Мне показалось? Я ослышался?

– Нет, – девушка покачала головой. – Ты все расслышал правильно. Я действительно очень сомневаюсь, что наш брак будет прочным. Мы совершенно не знаем друг друга. Я уверена, что люблю тебя, но именно поэтому я боюсь. Нам хорошо вместе, и этого достаточно. Может быть, лучше оставить все, как есть.

– Что-то я не понимаю тебя… Все девушки мечтают о замужестве… – помедлив произнес Фернандо.

– Я влюбилась в тебя и поэтому решила провести с тобой ночь, – пыталась объяснить Вероника обуревавшие ее чувства. – Ты первый мужчина, переступивший порог моей квартиры, это так. И я счастлива, что моим первым мужчиной был именно ты. Но ты мне ничем не обязан. Я не хочу терять тебя, но, может быть, будет лучше нам обоим, если этой проведенной вместе ночью все и закончится. Гораздо страшнее, если ты женишься на мне из чувства благодарности или из чувства вины за то, что совратил меня…

Монтейро не смог сдержать возгласа досады.

– Я совратил тебя? Господи, Вероника! Меньше всего я ожидал, что у тебя появятся такие мысли!

Вероника посмотрела на него виновато.

– Если ты женишься на мне без любви… – продолжила она свою мысль.

Фернандо поднял руки, как бы сдаваясь, в одной из которых у него была зажата вилка.

– Прекрати! – воскликнул он. – Слышишь? Сейчас же прекрати! Не то я потащу тебя в церковь прямо в таком виде! – он показал на себя и Веронику.

Девушка запахнула халат. Фернандо положил вилку на поднос и откинулся на подушку.

– Ну ладно… – сказал он. – Вероника! Я хочу сказать тебе что-то очень важное… Только не вздумай смеяться!

– Попробую! – пожала плечами девушка. – Что ж, я тебя слушаю…

– Я люблю тебя, Вероника, – торжественным голосом произнес Фернандо. – И прошу твоей руки, – он немного помолчал и продолжил: – Если хочешь знать, у меня так было тоже в первый раз. В первый раз я испытал такое… даже не могу выразить словами. Еще тогда, в церкви, впервые встретив тебя, понял, что не смогу без тебя жить. Помнишь, как я на тебя смотрел?

Вероника улыбнулась.

– А мне кажется, это я на тебя смотрела… Все присутствующие в церкви обратили тогда на меня внимание…

Фернандо обнял девушку.

– Ну и что? Как бы там ни было, мы встретились, и расставаться я не намерен… А ты?

– Что я?

– Хочешь расстаться?

– Нет! – вырвалось у Вероники.

Фернандо потянул за поясок халата, одежда соскользнула на пол, и, на мгновение задержав взгляд на прекрасном обнаженном теле девушки, он притянул ее к себе.

– Иди ко мне, – нежно позвал он. – У меня тут так тепло. Нам будет уютно…

– Мне же нужно на работу! – ответила Вероника, посмотрев на часы?

– Что? – не выдержал Монтейро. – Можешь забыть об этом! Не хочу, чтобы моя жена работала.

Его руки были проворны. Они успевали всюду: поигрывали прядями роскошным волос, нежно дотрагивались до мочек ушей, гладили плечи, касались розовых сосков.

– Я, значит, буду встречать тебя дома? – спросила она, смущенно прикрывая грудь.

– И варить спагетти! – закончил Фернандо и развел ее руки в стороны. – Если стесняешься, когда я на тебя смотрю, забирайся под одеяло.

Вероника так и сделала.

– И нянчить детей… – пробормотала Вероника.

– И целовать меня так, как ты это делаешь сейчас, – сказал Фернандо. – О, Вероника…

2

Было решено, что свадьба состоится в Гвадалахаре, а жить молодые станут в Мехико. Вероника должна была оставить работу и взять на себя роль домашней хозяйки.

– Вот видишь, все происходит так, как я и предсказывал, – с грустью сказал Альдонсо Ривера после того, как Вероника объявила ему, что собирается замуж. – Ты меняешь фамилию и увольняешься…

…Отец Вероники обратился к мэру Гвадалахары с просьбой лично провести регистрацию брака его единственной дочери. Поскольку дон Эрнесто Санчес был в городе уважаемым человеком, согласие мэра на участие в церемонии было получено без труда.

Свадебная церемония была не такой пышной, как у Исабель, приглашенных было гораздо меньше, но все равно, квартира Эрнесто Санчеса оказалась полна гостей.

Столы в гостиной ломились от угощений и напитков. Обслуживали гостей два официанта, приглашенные из ближайшего ресторана.

Бородатый официант говорил рыжему напарнику:

– Главное – это вощеная бумага…

– Вощеная бумага? – переспросил тот.

– Да! – бородатый официант кивнул. – Надо смазать ее маслом с обеих сторон и завернуть курицу. Никакого жира не надо, только кожу с тушки следует предварительно снять… Пальчики оближешь!

Фернандо Монтейро выглядел великолепно в элегантном костюме, белоснежной рубашке и шелковом галстуке. Только что прибыл мэр, и Фернандо с доном Санчесом тепло приветствовали его.

Самой же невесты не было. Час назад она пошла поправить платье и с тех пор не показывалась из своей комнаты. Гости уже начали перешептываться, и Фернандо с доном Санчесом, как могли, успокаивали их, объясняя отсутствие главной героини церемонии:

– Вероника приводит себя в порядок, еще минуту терпения, и она появится.

Однако минута проходила за минутой, а Вероники все не было. Жених и будущий тесть обменивались тревожными взглядами.

– Если бы она не в первый раз выходила замуж, я бы спросил у вас: она всегда ведет себя так на своих свадьбах? – поинтересовался Фернандо у отца девушки.

Санчес ответил ему раздраженным взглядом.

– Фернандо, я волнуюсь не меньше твоего, – проговорил старик. – Не изводи меня вопросами, лучше зайди к ней и узнай, в чем дело.

Монтейро сдержанно кивнул и двинулся через толпу приглашенных к комнате невесты.

… Вероника в роскошном кружевном платье с отсутствующим видом сидела на кровати. Рядом стояла одна из ее подруг, Мария Тольса, и выговаривала ей с явным неодобрением:

– Вероника, ну что такое? Все же ждут…

Невеста смотрела в одну точку. После вопроса подруги она вздрогнула и ответила:

– Да-да… – и снова замерла.

– Вероника! – повторила Мария.

Невеста вздохнула.

– Я сама не знаю, что со мной творится, – сказала Вероника. – Нет сил подняться. Нет сил улыбнуться, нет сил видеть гостей…

– Такое часто случается с невестами, но все будет хорошо! – прервала ее Мария и опустилась рядом с подругой.

– Откуда ты знаешь? – Вероника подняла на нее глаза. – Допустим, тебе это незнакомо.

Мария Тольса была незамужем.

– Ну и что! – воскликнула Мария. – В моем опыте можешь не сомневаться. Я перевидела свадеб достаточно…

– Какое мне дело до остальных свадеб? – задумчиво произнесла Вероника. – Сейчас-то – моя!

Мария замолчала, не зная, что ответить подруге.

– Но что тебя пугает? – наконец, спросила она.

– Боюсь, что мое замужество сделает меня несчастной! – призналась Вероника.

– Но почему ты так думаешь? Разве у тебя есть основание для беспокойства?

Вероника грустно улыбнулась.

– Здесь ты права, – вздохнула она. – У меня нет ничего, кроме дурных предчувствий.

– Забудь их! – горячо воскликнула подруга. – Не стоит доверять предчувствиям. Если ты верила своему Фернандо до сих пор, верь ему и дальше!

– Ты хочешь сказать, что в последнюю минуту ничего не изменишь?

Мария Тольса кивнула.

– Но мне кажется, что еще можно остановиться, вот в чем дело, – сказала Вероника.

– Подумай хорошенько, прежде чем решиться на такой шаг, – прервала подруга. – Развестись никогда не поздно.

Вероника посмотрела на Марию испуганными глазами.

– Ты говоришь ужасные вещи! Замуж выходят не для того, чтобы развестись….

Мария Тольса хотела объяснить Веронике, что она имела в виду, но в это время раздался стук в дверь.

– Вот видишь, терпение гостей лопнуло, – сказала Мария. – Что мне сказать?

– Не открывай! Прошу тебя! – воскликнула Вероника.

Мария Тольса вспылила.

– Знаешь что? – не сдержалась она и сорвалась на крик. – Тебе сколько лет?

– Сама знаешь! – огрызнулась невеста.

– Знаю! – кивнула Мария. – Но не верится. Ты ведешь себя, словно капризная четырнадцатилетняя девчонка, которая не хочет открывать однокласснику…

Стук повторился.

– Но ведь Фернандо Монтейро – не мальчишка. Фернандо Монтейро! Да такому жениху позавидует любая девушка!

Невеста ничего не ответила.

– Я же помню твою маму! – продолжала уговоры Мария. – Она была бы от такого жениха в восторге!

Вероника прищурилась.

– Вот только не надо вспоминать о ней! – неожиданно жестко произнесла она.

– Зря ты со мной так, – обиделась Мария. – Ведь я тебе желаю добра.

…После того, как дверь не открылась и на повторный стук, Фернандо смущенно оглянулся. Не мог же он молотить кулаком в присутствии гостей! На него и так смотрели с ожиданием и любопытством.

Не хватало еще, чтобы показывали пальцами и смеялись в полный голос! «В хорошее положение меня поставила эта капризная красавица, – подумал с обидой и раздражением Монтейро. – Это прекрасный сюжет для какого-нибудь фельетона – знаменитый журналист, острого пера которого все опасаются, не может справиться со своей невестой! Невеста выставляет его на посмешище!»

Монтейро встретился взглядом с парнем в костюме-тройке. Несколько девушек отдельной группкой стояли у окна гостиной. Фернандо вспомнил, что это сослуживцы Вероники. И хоть гнев душил, ему ничего не оставалось делать, как беспечно улыбнуться им.

Фернандо постучал в третий раз. «Если она и сейчас не откроет, – подумал он, – я перестану обращать на присутствующих внимание и высажу дверь!» Его лоб покрылся испариной. На этот раз за дверью послышались шаги.

– Кто там? – Фернандо по голосу узнал Марию, с которой Вероника познакомила его недавно.

– Гости устали ждать невесту, – глухо проговорил Монтейро. – Если Вероника не выйдет сию секунду, все начнут расходиться… Здесь мэр, будет ужасный скандал! Послушай, Мария, открой, это я, Фернандо, мне надо говорить с Вероникой.

Мария Тольса отперла дверь. Монтейро быстро прошел в комнату, после чего девушка закрыла дверь на задвижку.

– Можно поинтересоваться, что случилось? – раздраженно спросил Фернандо. – Что вы здесь делаете?

Мария молча пожала плечами и показала на Веронику. Фернандо подошел к своей невесте.

– Что происходит, Вероника? – мягко спросил Монтейро.

Она посмотрела на жениха, как кролик на удава.

– Не знаю… – услышал Фернандо. – Я ничего не знаю…

– Объясни свое поведение. Ты что же, передумала? – перешел он в наступление. – Решила дать задний ход?

Вероника чуть не плакала.

– Фернандо, милый! – девушка потянула его за руку, чтобы он сел.

Монтейро послушно опустился рядом. Вероника сделала знак Марии, чтобы та вышла.

– Послушай, Фернандо, – тихо сказала девушка, глядя в глаза любимому. – Меня останавливает то, что я тебя совсем не знаю…

– Ничего себе! – вырвалось у Фернандо. – Но ведь и я тебя тоже не знаю… Вернее, знаю ровно настолько, чтобы решиться взять тебя в жены. Мы с тобой находимся в равном положении.

– Нет, Фернандо, нет… – отозвалась Вероника, качая головой.

Монтейро сжал кулаки так, что побелели костяшки пальцев.

– Ну хорошо, – сказал он после непродолжительного молчания. – Подожди. Я сейчас вернусь…

Он оставил девушку в недоумении и вышел из комнаты. Вскоре он вернулся с супружеской парой Михелем и Леоной Гонсалес.

– Добрый день, Вероника! – нерешительно сказала Леона.

– Не помешаем? – добавил ее муж.

Вероника покраснела. «Зачем Фернандо позвал их?» – пронеслось в ее голове.

– Дорогая, сегодня вы выглядите потрясающе! – искренне восхитилась Леона.

Невеста горестно вздохнула, но ничего не сказала. Сеньора Гонсалес посмотрела на Фернандо.

– Оставь нас, – попросила она.

Жених вышел. Леона присела рядом с Вероникой, в то время, как ее супруг подошел к окну и стал смотреть на улицу.

– Вероника, дело в том, что мы очень хорошо знаем Фернандо, – начала женщина.

– Мы его знаем почти двадцать лет! – добавил ее муж.

Вероника опустила голову.

– Что вы хотите сказать? – пробормотала она.

– То, что Фернандо вас любит, это сразу по нему видно, – мягко сказала Леона. – Я помню его первую жену. К ней он так не относился, как к вам. Ведь я права, Михель?

Михель Гонсалес оторвался от изучения пейзажа за окном и вступил в разговор:

– Да, Вероника, моя жена права. Фернандо вас любит. Это очень заметно по его виду. Он стал совсем другим после знакомства с вами.

Вероника внимательно смотрела на супругов, переводя взгляд с одного на другого. Михель хотел еще что-то добавить, но Леона жестом заставила его замолчать.

– Вы говорите, что Фернандо иначе относился к другим женщинам? – спросила невеста.

– Да, – Леона кивнула.

– Это меня и настораживает! – сказала Вероника. – И еще от одного мне не по себе…

– От чего же? – с улыбкой поинтересовалась сеньора Гонсалес.

– Дело в том, что мне всего только двадцать один год, – сказала Вероника. – Фернандо и вы, его друзья, гораздо старше меня. Иногда мне кажется, что Фернандо мог бы быть моим отцом.

– Но ваш отец годится в отцы самому Фернандо! – возразила Леона.

– Это совсем другое дело! – воскликнула Вероника. – Мой отец был гораздо старше моей матери. Но они хорошо знали друг друга, и потому их брак был благополучным.

– У вас с Фернандо будет то же самое! – сказал Михель Гонсалес.

Жена бросила на него укоризненный взгляд.

– Что же вас по-настоящему останавливает, Вероника? – спросила Леона.

– Я настолько моложе Фернандо, что мне кажется, он будет обращаться со мной, как с ребенком. Ему будет легко обмануть меня, воспользовавшись моей наивностью…

Сеньора Гонсалес перебила Веронику:

– Милочка моя, да вы несете несусветную глупость! Я очень вас прошу, выбросьте эти мысли из головы. Это очень даже хорошо в браке, когда муж старше и опытнее жены. Вы переедете в Мехико, мы часто будем встречаться. Вы убедитесь, какой прекрасный человек Фернандо Монтейро!

Вероника устала от сомнений и внутренней борьбы так, что она готова была поверить ее словам. К тому же сеньора Гонсалес убеждала ее с таким жаром…

– Правда? – спросила девушка с надеждой в голосе.

– Правда! – просияла Леона, замечая, что ее речи достигли цели. – Вероника, давай перейдем на «ты»! – предложила она.

– Кстати, ничто не мешает нам это сделать прямо сейчас! – заметил Михель Гонсалес. – Вероника, если ты не против, обращайся ко мне на «ты» и зови Михелем.

– А меня – просто Леоной! – добавила сеньора Гонсалес.

– Спасибо, Леона, – расчувствовалась Вероника. – Так будет хорошо, если я в вашем лице найду друзей… Я ведь провинциалка. В Мехико у меня совсем нет знакомых!

– Так вот что вас тревожит! – воскликнул сеньор Гонсалес.

– И это тоже! – призналась девушка.

– Мы были двадцать лет друзьями Фернандо, – сказал Михель. – И теперь с удовольствием станем друзьями его жены. А знакомых вы быстро заведете. Мехико – прекрасный город. Знаете, что? – сеньор Гонсалес улыбнулся. – Хотите, я стану вашим гидом на ближайшие выходные. Я покажу вам город!

Леона посмотрела на супруга с одобрением.

– Это прекрасная идея, Михель! – заметила она. – Отлично! Вероника, мы совершим небольшую прогулку – вы с Фернандо и мы с Михелем…

Отворилась дверь, и в комнате появился Монтейро. Вероника чувствовала себя виноватой за задержку свадебной церемонии и была готова выйти к гостям.

«У Фернандо есть все основания злиться на меня, он был так терпелив и снисходителен ко мне», – подумала девушка с благодарностью.

Однако Монтейро улыбался, и Вероника снова почувствовала, что ее обуревают сомнения. Желание выходить замуж пропало начисто.

– Как у вас дела? – спросил Фернандо. – Леона и Михель убедили, что я тебя не съем?

– Кажется, убедили, – ответила сеньора Гонсалес, в то время как Вероника отрицательно покачала головой.

– Вот тебе и на! – изумился Михель. – Девочка моя! Что не так на этот раз?

– Ладно, Михель, оставь ее в покое, – попросила Леона. – Фернандо, как там гости?

Монтейро со вздохом ответил:

– Пока ждут! Еще минуту назад все были готовы разойтись, а твой отец, Вероника, – последовал его выразительный взгляд, – был готов извиниться перед ними. Но я сказал, что невеста заканчивает последние приготовления, потому что желает выглядеть безупречно. Ведь это так, Вероника? Ты желаешь выглядеть безупречно? В соответствии с твоими профессиональными привычками.

Но упоминание о работе не улучшило настроение Вероники.

– Ты же знаешь, что я бросила работу, потому что выхожу за тебя замуж, – хмуро отозвалась девушка.

– Ах, так ты все-таки выходишь за меня? – рассмеялся Монтейро. – Погоди, Вероника, ничего не отвечай. Я приготовил тебе сюрприз.

– Какой? – насторожилась девушка.

– Сейчас узнаешь, – сообщил Фернандо с заговорщическим видом.

Он посторонился, давая пройти в комнату сеньоре Хуаните Леаль – тучной пожилой блондинке, докторше-психоаналитику. Вероника Санчес числилась в одной из групп пациентов сеньоры Хуаниты Леаль. При виде ее Вероника вскочила.

– Фернандо, когда ты успел с нею познакомиться? – изумилась девушка.

– Может быть, с ее помощью ты разберешься в своих сомнениях, дорогая, – с надеждой произнес Фернандо.

Хуанита окинула взглядом присутствующих и заявила тоном, не терпящим возражений:

– Попрошу оставить нас вдвоем.

Леона, Михель и Фернандо покинули комнату.

– Послушай, Вероника, – сказала сеньора Леаль, когда все вышли. – Догадываюсь, что так повлияло на твое настроение. Я уверена, что вчера ты посмотрела по телевизору передачу, в которой какой-то остолоп объявил, что пятьдесят процентов всех браков кончаются разводами.

– Сеньора Леаль! – вздохнула Вероника. – Вы правы, как всегда. Да, я смотрела эту передачу… И я уверена, у меня все будет, как там и было сказано.

– Я думаю, что следует подать в суд на наше телевидение, – пожевав губами, заявила врач-психоаналитик. – А ты, Вероника, не должна обращать внимания на такие передачи.

– Так вы считаете, что мне не стоит отказываться от замужества? – оживилась девушка.

– Вероника, ты должна прислушаться к своему сердцу, а не руководствоваться чьими-то советами! – ответила Хуанита. – Делай то, чего хочешь ты, а не я…

Вероника посмотрела на дверь и усмехнулась.

– Фернандо такой хитрый! – произнесла она.

– Твой жених тут ни при чем! – возразила Хуанита. – Я бы и без него к тебе зашла. Мы, психоаналитики, всегда стараемся поговорить со своими подопечными в особо важные моменты их жизни. Нам надо было бы встретиться не сегодня и спокойно обсудить проблемы твоего замужества, но я так давно тебя не видела и о свадьбе узнала случайно, ты ведь пропустила столько наших встреч!

– Кто же сказал вам, сеньора Леаль, обо мне? – поинтересовалась Вероника. – Неужели сам Фернандо?

– Нет, твой жених ни при чем! – Хуанита покачала головой. – Просто Беатриса Рамос встретила твоего начальника Альдонсо Риверу, и он сказал ей о твоей свадьбе. А Беатриса поделилась новостью со мной.

Беатриса Рамос вместе со своим братом Карлосом ходили в одну группу с Вероникой. Вероника как-то пригласила своих приятелей на вечеринку, которая устраивалась в ее фирме. Там Беатриса и познакомилась с Риверой.

– Карлос и Беатриса Рамосы, – задумчиво повторила Вероника. – Как они там?

– Все по-прежнему приходят на встречи, – сказала сеньора Леаль. – И Рамосы, и Элина Норьега, и Хуан Морено. Все, кроме тебя! – лицо Хуаниты стало грустным. – И ты, судя по всему, у нас уже не появишься…

– Да, ведь я собираюсь после свадьбы в Мехико, – сказала Вероника.

– Жаль, что ты покидаешь Гвадалахару, – кивнула женщина. – Вероника!

– А что вы посоветуете, сеньора Леаль? – спросила девушка.

– Всем пациенткам я всегда советовала одно и то же, – отозвалась женщина. – Я советовала выходить замуж и рожать кучу детей. Призвание женщины – в семье, моя милая!

– Но откуда тогда столько разводов? – не сдавалась Вероника.

– Развод – это только временное решение проблемы, – сказала женщина. – Естественное состояние – не развод, а семейная жизнь, девочка. Поэтому скорее переходи к естественному состоянию!

Вероника не ответила.

– Я вижу, ты колеблешься, – сказала врач-психоаналитик. Не буду торопить тебя с ответом. Я просто позову сюда твоего жениха. Надеюсь, ты выйдешь к гостям вместе с ним…

Вероника кивнула.

Сеньора Леаль позвала Фернандо, а сама вышла.

– Ну хорошо, – сказала Фернандо Вероника. – Давай будем благоразумными людьми.

– Давай! – согласился Монтейро.

– Сейчас мы с тобой счастливы, а что может случиться потом, никто не знает. Например, я заболею или изменюсь так, что ты не захочешь смотреть на меня.

– Как такое может произойти? – не понял Фернандо. – Поясни, пожалуйста.

– Сеньора Леаль мне только что сказала, что женщинам естественно иметь кучу детей, – пустилась в объяснения девушка. – Это значит, что я не раз буду беременна. Я тогда не буду той Вероникой, которую ты полюбил…

– Перестань, умоляю тебя! – воскликнул Монтейро. – Если рассуждать так, как ты, то все мужья должны развестись со своими женами, как только те становятся беременными. Это же абсурд!

– Правда? – Вероника недоверчиво улыбнулась. – Ты так считаешь, Фернандо?

Монтейро из последних сил сдерживал свое раздражение.

– Так считают все нормальные люди, – сказал он. – Господи, Вероника, какой ты еще, в сущности, ребенок. Я и не ожидал…

– Тебя это не радует?

– Еще как радует! – воскликнул Фернандо. – С такой юной наивной спутницей жизни и я буду ощущать себя более молодым.

– Но ведь как только мы поженимся, мы станем раздражать друг друга! – высказала предположение Вероника.

– Ничего подобного с нами не случится! – уверенно сказал Фернандо.

– Почему?

– Потому что мы еще неженаты, а ты меня бесишь…

Он сказал это таким тоном и с таким выражением лица, что Вероника рассмеялась.

– Иди сюда, малышка! – сказала Монтейро. – Мне уже начинают слегка надоедать твои капризы.

– Вот видишь! – укоризненно произнесла Вероника, тем не менее, вставая.

– Но если каждый день ты будешь останавливаться на том месте, где остановилась сейчас, я тебя выдержу! – пошутил Фернандо.

– Правда? – Вероника просияла.

– Правда, – ответил Монтейро.

– Я люблю тебя и поэтому тебе верю, – сказала Вероника. Она подошла к жениху, приподнялась на цыпочки и подставила ему свои губы для поцелуя.

Скрипнула дверь. В комнату вошел обеспокоенный дон Эрнесто, потерявший всякое терпение. При виде целующейся пары он расплылся в улыбке.

– Ну и ну! – только и сказал отец невесты.

Девушка вздрогнула и отскочила от жениха. Потом, оценив нелепость ситуации, рассмеялась.

– Вероника, ты должна сначала выйти замуж, а потом уже заниматься тем, чем вы тут занимаетесь! – нарочито сурово сдвинув брови, проговорил дон Эрнесто.

– Хорошо, папа! – ответила Вероника, бросая взгляд в зеркало. – Еще секунду… – Девушка расправила несуществующую складку и заявила: – Итак, я готова. Можно начинать!

Фернандо направился к двери.

– Спешу сообщить эту радостную весть собравшимся! – сказал он. – Вероника, ты выйдешь с отцом, как и положено на свадьбе!

Девушка кивнула.

Из-за двери послышались возбужденные голоса – это Монтейро объявил, что долгожданная церемония бракосочетания скоро начнется.

Дон Эрнесто подошел к дочери и взял ее под руку.

– Выше голову, девочка! – сказал он. – Где твоя улыбка?

Отец с дочерью торжественно показались в дверях, и девушка даже на миг прикрыла глаза. Множество гостей одновременно посмотрели на нее, и это всеобщее внимание буквально ослепило невесту.

Молодой человек, сидящий за пианино, ударил по клавишам, и полилась торжественная музыка.

Отец вывел дочь на середину гостиной, где стоял улыбающийся Фернандо. Вместе с женихом Вероника сделала еще несколько шагов. Потом они остановились перед мэром города.

Музыка смолкла.

Мэр задержал взгляд на молодоженах и начал речь:

– Мы собрались здесь сегодня, чтобы отпраздновать бракосочетание Вероники Санчес и Фернандо Монтейро. Они решили соединить свои жизненные пути… – Мэр сделал паузу и обратился к жениху: – Согласен ли ты, Фернандо, взять эту женщину в жены, любить ее, уважать, заботиться о ней в горе и радости, пока вас не разлучит смерть?

– Да, – ответил Монтейро.

– А ты, Вероника, согласна ли ты взять в мужья этого мужчину, почитать его, любить, уважать, заботиться о нем в горе и радости, пока вас не разлучит смерть?

«Смерть! – подумала девушка. – Зачем упоминать о смерти в такой радостный день…»

– Да, – услыхала Вероника собственный голос.

Жених и невеста посмотрели друг другу в глаза. Мэр протянул им обручальные кольца.

– Я, Фернандо Монтейро, беру в жены тебя, Вероника Санчес, в законные жены и обещаю заботиться о тебе, любить тебя с этого дня впредь, пока нас не разлучит смерть! – произнес жених. – Этим кольцом я обручаюсь с тобой, – он взял кольцо и надел его на палец девушке.

Гости стояли, не шелохнувшись. Заговорила Вероника:

– Я, Вероника Санчес, беру тебя, Фернандо Монтейро, в законные мужья и обязуюсь любить тебя, заботиться о тебе, быть с тобой всегда с этого дня в горе и радости до тех пор, пока нас не разлучит смерть… Этим кольцом я обручаюсь с тобой…

Вероника надела кольцо на палец любимому.

Мэр вздохнул и обратился к гостям.

– Фернандо и Вероника решили пожениться и принесли друг другу клятву верности. Какие бы испытания ни уготовила для них жизнь, они будут заботиться друг о друге, уважать, почитать и любить друг друга. Они обменялись обручальными кольцами. Властью, данной мне, я объявляю их мужем и женой!

Молодожены поцеловались.

– Я люблю тебя, – прошептал Фернандо.

– И я тебя, – вторила Вероника.

В наступившей тишине их слова услышали многие из собравшихся и зааплодировали. А Фернандо и его молодая жена улыбнулись друг другу и снова поцеловались.

Счастливый дон Эрнесто подошел к дочери и зятю и поднял руки, призывая к тишине.

– Ну хватит, хватит, – под общий смех пробормотал он. – Потом нацелуетесь, у вас будет много времени. – И громко произнес, обращаясь к собравшимся. – Прошу всех к столу. Гости и так заждались.

Первые дни замужества показались Веронике волшебным сном. Все тревоги остались позади, молодая супруга удивлялась, как это она могла бояться Фернандо.

Вероника взяла фамилию мужа, став сеньорой Монтейро. Молодожены переехали в Мехико.

Первое время они жили в старой квартире Фернандо. Но все чаще Вероника заводила разговор с мужем о том, что им нужен собственный дом.

– Увидишь, Фернандо, – убеждала Вероника, – в собственном доме мы сразу почувствуем себя настоящей семьей. Тем более, когда появятся дети…К тому же, мы, кажется, можем позволить себе такую покупку…

Фернандо не возражал. Он подтвердил, что его финансовое положение позволит им совершить такую покупку. Оставалось только найти подходящий дом, выставленный на продажу. Монтейро обещал не откладывая заняться этим делом и просмотреть объявления о продаже домов.

Через две недели в воскресенье молодожены в компании с супругами Леоной и Михелем Гонсалесами поехали в давно задуманное путешествие по городу. Три экскурсовода наперебой рассказывали Веронике то, что знали сами об истории Мехико. К концу дня молодая сеньора Монтейро устала от впечатлений, но чувствовала себя совершенно счастливой. Она и не предполагала, что станет жить в таком красивом и древнем городе, богатом многочисленными достопримечательностями.

– Не могу больше! – воскликнула Вероника, когда солнце стало клониться к закату. – Умоляю, вернемся домой!

– Обязательно вернемся! – пообещал Фернандо, который сидел за рулем. – Но для тебя, а также для вас, Леона и Михель, у меня припасен сюрприз.

– Сюрприз? – удивилась молодая жена.

– Именно, любовь моя! – кивнул супруг. – Сначала мы его посмотрим, а потом вернемся домой.

– Не хитри, старик! – хлопнул водителя по плечу Михель, который с женой занимал заднее сиденье. – Выкладывай, что у тебя там припасено.

Фернандо с невозмутимым видом вез их по улицам района Сан-Педро-Мартир.

– Прекрасный райончик, не правда ли? – осведомился Монтейро у своих пассажиров.

Вероника с восхищением смотрела в окно на уютные особняки, утопающие в зелени и цветах, с бассейнами, в которых сверкала голубая вода.

– Район, и правда, хорош, вот бы жить в таком… – с робкой надеждой в голосе произнесла она.

– Так ты хочешь жить здесь? – неожиданно воскликнул Монтейро. – Скажи, хочешь или нет?

Вероника почувствовала, что Фернандо поинтересовался ее мнением не просто из праздного любопытства.

– Хочу! – кивнула она. – Очень хочу!

– Ура!!! – закричал Фернандо. – В таком случае, мы будем жить здесь!

Он затормозил и свернул к одному из особняков.

– Фернандо, не хочешь ли ты сказать, что приобрел дом? – спросила Леона Гонсалес.

– Не томи, Фернандо, скажи! – присоединился к супруге Михель.

Вместо ответа Монтейро остановил машину и обернулся к пассажирам:

– Вылезайте все, быстро!

Никого не пришлось уговаривать, команда Фернандо была выполнена мгновенно.

– Итак, вы видите перед собой новое жилище супругов Монтейро! – торжественно поведя рукой, объявил журналист. – Прошу запомнить этот новый адрес, который я еще и сам не знаю точно…

Вероника бросилась на шею мужу и поцеловала его в щеку.

– Фернандо, ты прелесть! – воскликнула она. – Вот это сюрприз!

Монтейро шутливо отстранился.

– Не надо аплодисментов! – сказал он. – Тем более, что дом пока еще не куплен. Я внес только задаток.

– Это уже половина дела! – отметил Михель.

– Вероника, я так рада за вас! – сказала Леона. – Ты просто не представляешь…

– Отчего же, представляю, – ответила молодая жена. – Потому что сама страшно рада.

Она стала пристально разглядывать свое будущее жилище и обратила внимание, что дом имеет нежилой вид. Фернандо, заметив, как Вероника изменилась в лице, ободряюще кивнул.

– Не падай духом, дорогая, – сказал он. – Дом нуждается в ремонте. Здесь давно никто не жил, мы в него не сможем переехать сразу же.

– Это не страшно! – вставил сеньор Гонсалес.

– Давайте посмотрим эту последнюю достопримечательность сегодняшней экскурсии, – предложил Фернандо и достал ключ от входной двери.

Он пропустил первой Веронику в полутемный проем. Молодая женщина сразу же оступилась и чуть не упала.

– Осторожно! – воскликнул Фернандо, подхватывая жену под руку.

Гонсалесы вошли следом. Фернандо обернулся и пояснил им:

– Дом недорого стоит, потому что у прежних жильцов произошло здесь что-то вроде небольшого пожара…

– Ой! – воскликнула Вероника.

Ей преградила путь баррикада досок, в беспорядке сваленных на полу. Монтейро прошел вперед и подал жене руку, помогая перебраться через неожиданное препятствие.

– Спасибо, – поблагодарила Вероника.

Без пяти минут хозяева особняка и их первые гости вышли в гостиную.

– И все-таки, здесь ничего! – сказала Леона. – Есть, где применить профессиональные навыки, правда, Вероника?

Молодая женщина кивнула. Она с грустью вспомнила оставленную работу, Альдонсо Риверу и подруг. «Не отдать ли им заказ на реконструкцию этой виллы?» – подумала Вероника.

Посетители внимательно осматривали помещение.

– На второй этаж, с вашего позволения, сегодня подниматься не будем, – предложил Фернандо. – Там полный разгром.

Все согласились.

– Но чтобы поднять ваше настроение и изгнать разочарование с ваших лиц, покажу вам еще кое-что, так сказать, мини-сюрприз! – добавил Монтейро.

Он подошел к застекленной двери и, повернув ключ в замке, толкнул ее.

Дверь открылась, и Вероника первой прошла в нее.

– Ах, какая прелесть! – воскликнула она, всплеснув руками.

Вероника очутилась во внутреннем дворике, утопающем в зелени, совершенно не пострадавшем от «чего-то вроде пожара».

Вероника обернулась и посмотрела на мужа сияющим от восхищения взглядом.

– Как красиво! – сказала она. – Дворик придает дому дополнительное очарование!

– Строительный мусор можно будет убрать быстро, – принялся рассуждать Фернандо. – И после этого можно будет приезжать сюда для того, чтобы посидеть в уютном дворике.

– Милый, мне не терпится перебраться в наш новый дом, давай переедем сюда как можно скорее. Не обязательно дожидаться окончания всех ремонтных работ, – сказала Вероника. – Мне очень понравилось твое приобретение.

– Ты уверена, что нам так следует спешить с переездом? – удивился Фернандо.

– Конечно, – сказала Вероника. – К тому же, если мы быстро продадим твою теперешнюю квартиру, у нас появятся дополнительные деньги для ремонта.

– Нашу квартиру, Вероника! – поправил жену Фернандо. – Когда ты наконец привыкнешь к своему положению?

– Прошу тебя, милый, не сердись! – попросила молодая женщина. – Квартира, где мы сейчас живем – прекрасна, но все-таки только этот дом я с полным правом смогут назвать своим.

– Так уж устроен мир, приятель! – подошел к Фернандо Михель. – Женщинам подавай территорию, где они могли бы почувствовать себя полноправными хозяйками. Моя жена такая же, поверь! – при этих словах Гонсалес улыбнулся и понизил голос.

Но Леона услышала слова мужа.

– Поговори у меня! – не то в шутку, не то всерьез пригрозила она.

– Ладно, – кивнул Монтейро. – Вероника, мы еще обсудим твою идею. Теперь, любезные гости, давайте продолжим осмотр.

– Как? – удивилась сеньора Гонсалес. – Разве мы еще не все осмотрели?

– Ты же сказал, что на второй этаж мы сегодня не пойдем! – поддержала ее Вероника.

Фернандо заставил всех вернуться в гостиную.

– У меня припасен третий по счету сюрприз, – сказал он. – Собственно говоря, это и есть то, ради чего я решил купить этот дом…

Он повел заинтригованных слушателей в дальний угол обширного помещения, остановился и произнес торжественным тоном:

– Вот, любуйтесь! Это настоящий камин! И хоть у нас в Мехико не бывает холодов, посидеть у камина будет приятно, правда?

– Правда, дорогой! – согласилась Вероника.

За один этот день Фернандо продемонстрировал столько любви и внимания к ней, что у Вероники появилось сильное желание отплатить ему чем-нибудь хорошим, сделать мужу что-нибудь приятное.

Фернандо повел их к выходу.

– Ну, что вы скажете? – поинтересовался он с некоторым волнением.

– Ну, до уютного жилища этому дому еще далеко, надо приложить массу энергии и фантазии, чтобы превратить его в семейное гнездышко, – принялась рассуждать Леона.

– Идей у Вероники в избытке, – прервал жену Михель. – После их воплощения в реальность здесь будет просто прекрасно!

– Если вы доживете, конечно, до этого дня, когда закончите ремонт, – добавила Леона.

– Доживем, – уверенно произнесла Вероника. – А я приложу все свои силы и умение, чтобы создать нечто необыкновенное. – Вы еще не налюбуетесь на обстановку нашего с Фернандо дома.

По настоянию жены Фернандо дал объявление о продаже старой квартиры. Покупатель нашелся неожиданно быстро.

Как ни было жаль журналисту расставаться с холостяцким уголком, все же пришлось это сделать. На все его доводы Вероника отвечала одно и то же.

– Милый, с тобой мне будет хорошо даже в шалаше!

Конечно, звонить в Гвадалахару, чтобы привлечь к работе свою бывшую фирму, Вероника не стала. Во-первых, большое расстояние привело бы к удорожанию работ и вызвало бы множество разнообразных проблем. Во-вторых, она чувствовала смутные угрызения совести перед молчаливым Альдонсо, для которого ее замужество стало неожиданным и неприятным сюрпризом.

Супруги переехали в особняк, выбрав для жилья одну из наиболее сохранившихся комнат.

Поскольку муж целыми днями пропадал на работе, Вероника взяла заботы о ремонте дома на себя и принялась разыскивать рабочих. Ей не у кого было спросить в чужом городе совета, и она просто принялась читать рекламные объявления.

Так она вышла на сеньора Бенито Пасо, строительного мастера, у которого в подчинении находилась целая бригада рабочих. Сеньор Пасо обещал Веронике быстро и с надлежащим качеством провести ремонт дома. После этого Вероника рассчитывала заняться интерьером.

Каждое утро Фернандо отправлялся на работу. Примерно через час после его ухода появлялись строители и трудились почти до его возвращения.

Так просил Фернандо. Ему не хотелось терпеть присутствие чужих людей в доме и шум от их работы.

– Мы немного затянем с ремонтом, – говорил он жене, – зато я не буду сталкиваться с этими грязными субъектами, от которых у меня только давление повышается…

Вероника не возражала. Дело продвигалось вперед черепашьими темпами, но все-таки изменения были заметны.

Неприятности начались, когда, по словам Бенито Пасо, строители закончили ремонт кухни.

– Мне не нравится их работа! – заявил Фернандо вечером, после того, как жена передала ему слова мастера. – Они еще и очередной выплаты требуют? Не слишком ли много они хотят?

– Но что конкретно тебя не устраивает? – растерянно спросила молодая женщина.

Фернандо придирчиво осмотрел кухню:

– Это я скажу завтра им.

Утром он позвонил на работу и предупредил, что задержится.

Строители пришли в положенное время. Вероника думала, что их дисциплинированность смягчит настроение мужа, однако не тут-то было.

– Ну еще бы, неужели они опоздают в тот день, когда ты им пообещала деньги! – воскликнул Монтейро.

Веронике было неприятно. Поскольку именно она наняла Бенито Пасо и его бригаду, она чувствовала себя ответственной за все огрехи, сделанные строителями.

– Здравствуйте, сеньор Монтейро! – расплылся в улыбке сеньор Пасо. – Вы решили не доверить жене такую серьезную миссию, как выдачу зарплаты?

– Не думаю, что вам что-то следует выдавать, – огорошил Фернандо строителей.

– Прошу прощения, не понял, – сказал мастер. – Мне кажется, все сделано хорошо.

– Что сделано хорошо?! – загремел Монтейро. – Давайте посмотрим. Пройдем на кухню. Именно ее вы, как считаете, закончили?

– Да, именно ее! – ответил мастер Пасо. – Ваша супруга, кстати, осталась вполне довольна…

– Не моя супруга платит вам, а я! – не очень-то любезно оборвал подрядчика Монтейро. – Посмотрите! На кухне вы сделали только одну дверь!

– Да, ну и что? – невозмутимо переспросил Бенито Пасо.

– В кухне должна быть вторая дверь, ведущая прямо во внутренний дворик! – язвительно произнес Фернандо. – Как мне кажется, я не раз говорил об этом перед началом вашей работы!

– Но на кухне есть дверь! – вскричал Бенито Пасо. – Не хотите ли вы сказать, сеньор Монтейро, что нам придется ломать эту прекрасную стену?

– Именно это я и хочу сказать! – гневно ответил Фернандо. – Вы не сделали того, чего желаю я, ваш заказчик. Поэтому я не намерен вам платить до тех пор, пока ваша работа меня не удовлетворит! – последнюю фразу Монтейро прокричал.

– Фернандо, бога ради, перестань! – попросила Вероника. – Сеньор Пасо, вы просто забыли, правда? Я не могла вам об этом не говорить…

– Но вас удовлетворила наша работа, сеньора Монтейро? – спросил мастер. – Я отлично помню ваши слова о том, что сегодня нам выдадут деньги за часть работы…

– Вам придется подождать! – снова закричал Фернандо. – И чем быстрее вы приметесь за работу и сделаете все, как положено, тем быстрее получите свои деньги!

– Но так ли важна эта переделка! – забеспокоился мастер Пасо. – Ведь мы используем собственные строительные материалы, а переделка вызовет их перерасход…

– Это ваши проблемы! – жестко оборвал его Монтейро. – Они нас не касаются… Если вас что-то не устраивает – убирайтесь, мы наймем других рабочих.

Бенито Пасо нерешительно глянул на свою бригаду и сделал шаг к Фернандо.

– Сеньор Монтейро, можно поговорить с вами с глазу на глаз? – понижая голос, спросил он.

– Не понимаю вашей таинственности! – ответил Фернандо. – У меня нет секретов от жены! – при этом он победно посмотрел на Веронику, как бы говоря ей: «Оцени, какой я у тебя честный!»

– Хорошо, я согласен говорить в присутствии вашей жены, – все так же тихо произнес Бенито Пасо. – Попросите ее подойти…

Фернандо сделал знак рукой. Вероника прошла с порога на середину кухни.

Мастер Пасо прикрыл дверь и только тогда сказал:

– Прошу прощения, но у меня такая ситуация. Если мы станем переделывать стену кухни, мы не уложимся в ранее оговоренные сроки…

– Вас не устраивают сроки? – удивился Фернандо. – Как такое может быть? Ведь я ухожу – вас еще нет, прихожу – вас уже нет… Ваш рабочий день, сеньор Пасо, составляет менее семи часов! Что же вы еще хотите?

– Так только кажется, сеньор Монтейро, – заговорил мастер. – Дело в том, что после работы у вас моя бригада отправляется на работу в другое место, где мы трудимся дотемна. Так сложилось. Сейчас настали трудные времена для строительного бизнеса, поймите. Наша маленькая фирма на грани разорения. Я понял, что вас устраивает принятый график работы, и был вынужден взять еще один договор. Параллельно с вашим. И тут мне навязали третий контракт, работы по которому я вынужден выполнять сразу после окончания ремонта вашей виллы. Понимаете, в каком я положении?

Фернандо холодно смотрел на мастера.

– Зачем вы мне все это рассказываете? – сквозь зубы процедил Монтейро. – Каждый из нас тянет свой воз, и у всех свои трудности.

– И все-таки выслушайте до конца, сеньор Монтейро, – попросил мастер Пасо. – Вы вправе не выплатить мне зарплаты. Не столько мне она нужна, сколько моим людям. Понимаете, в связи с кризисом мы уже довольно продолжительное время сидим без гроша в кармане. Да ладно, черт с ним! Я возьму последний запас со склада, потом как-нибудь выкручусь… Но зарплату очень попрошу выдать сейчас! Дело в том, что, если вы нам ее не дадите, мои рабочие покинут меня. И я буду разорен!

Фернандо некоторое время смотрел в глаза мастеру. Потом произнес тихо, но внятно:

– Как вас понимать, сеньор Пасо? Вы мне ставите условия?

Бенито Пасо даже застонал.

– Господи! Посмотрите на меня, сеньор Монтейро! – запричитал он. – Разве я похож на того, кто может ставить условия? Я просто прошу вас, как человека! Я уверен, что вы пожалеете меня!

– Вы слишком хорошо обо мне думаете! – сухо сказал Фернандо.

– Милый, не надо убеждать никого в том, что ты хуже, чем есть на самом деле! – вступила в разговор Вероника. – Поверь сеньору Пасо, как я поверила тебе…

– Что ты имеешь в виду?! – взвился Монтейро.

– Ты сам прекрасно знаешь, – ответила Вероника.

Монтейро посмотрел на Бенито Пасо.

– Выйдите на минутку, – попросил журналист.

Мастер покинул кухню.

– Так что же ты имела в виду? – обратился к жене Фернандо.

– Я не думаю, что надо уточнять, – ответила Вероника. – Просто возьми себя в руки и заплати им. Рабочим нужно заплатить, а потом мы разберемся, что делать с дверью из кухни во внутренний дворик.

– Я скажу тебе вот что, – после паузы произнес Фернандо, играя желваками. – Если ты уверена, что нужно поступить так, а не иначе, то… – он полез в карман и достал связку ключей. – Вот ключ от моего сейфа. Возьми деньги и рассчитайся с ними. Но не думай, что я в восторге от твоего поведения…

Вероника хотела ответить, что и она не в восторге от поведения супруга, но сдержалась.

Все-таки, это была ее победа.

… Через четверть часа Фернандо ушел на работу.

* * *

Поздно вечером полил дождь, и супруги Монтейро с досадой заметили, что протекает крыша. С потолка в комнате, где они спали, стало капать.

– О, Господи, – сказал Фернандо, – мало нам забот, так еще и это!

Ему пришлось встать и немного передвинуть кровать. Потом он разыскал среди сваленных в углу вещей пластмассовый таз и подставил его под падающие капли.

Наконец Фернандо вернулся в постель. Вероника потянулась к мужу, хотела обнять, но Монтейро отстранился.

– Извини, но мне не до ласк, не то настроение, – раздраженно сказал Фернандо. – Не знаю даже, засну ли я под шум этих капель…

– Милый, надо немного потерпеть, это ведь временные неудобства, – попробовала успокоить мужа Вероника.

– Хочу напомнить, что были твои слова – насчет рая в шалаше, – не очень любезно отозвался Монтейро. – Что касается меня, я бы предпочел все это время жить в старой квартире…

– Но у нас ее уже нет, и бесполезно жалеть об этом, – возразила Вероника.

Фернандо некоторое время молчал.

– А может быть, найдем других рабочих? – неуверенно предложил он. – Черт с ними, с деньгами, найдем других, и они все сделают, как мы хотим…

– Именно об этом я сейчас и думаю, – ответила Вероника.

– И к какому выводу приходишь?

Вероника вздохнула.

– Дорогой мой, когда ты говоришь: черт с ними, с деньгами, ты имеешь в виду не столько наши деньги, сколько деньги Бенито Пасо, – стала объяснять она. – Не знаю, как ты, но я потеряю покой, если фирма бедного сеньора Пасо разорится из-за моего каприза.

Вид Фернандо говорил о том, что он недоволен словами жены.

* * *

Редакция газеты «Новедадес» время от времени устраивала банкеты для своих сотрудников. На очередной банкет были приглашены супруги Монтейро.

Фернандо вернулся с работы чуть раньше обычного и сразу стал переодеваться.

– Вероника, поторопись, – сказал он. – Наш старик-редактор не любит, когда его подчиненные опаздывают.

Вероника, уже готовая к выходу, одетая в нарядное платье, выглянула из кухни:

– Я думала, что мы успеем поужинать…

– Зачем? – воскликнул муж. – На банкете прилично накормят! – Он посмотрел на часы и добавил: – О, Господи, Вероника, мы опаздываем!

Она поспешила из кухни в спальню. По дороге споткнулась и упала, больно ударившись коленом.

– Сколько это может продолжаться! – не выдержала Вероника. – Эта пыль, грязь, мусор! Конца этому кошмару не видать.

– Позволь напомнить тебе твои же слова! – произнес Монтейро с издевкой в голосе. – Рай в шалаше! Именно рай нас окружает, Вероника!

– Ну вот, – чуть не плача, пробормотала Вероника, поднявшись и разглядывая колено. – Теперь придется одевать другое платье.

– Можешь пойти в этом, – махнул рукой муж. – Все равно мы будем сидеть за столом. Твои колени никто не увидит…

– Утешил… Больше тебе нечего сказать? – огрызнулась Вероника.

– Что тебя не устраивает, собственно говоря? – поинтересовался Фернандо.

Вероника чихнула.

– Не могу больше жить в таких условиях. Всюду пыль! – ответила она. – Я готовлю отбивные, но даже в них пыль!

Монтейро рассмеялся.

– Это не смешно! – заявила Вероника, снимая платье.

– Наоборот, даже очень смешно! – серьезно возразил Фернандо.

Он с размаху опустился на диван. Тут же взметнулась туча пыли.

– Видишь, как весело? – воскликнул муж. – Прошу отметить, на мне выходной костюм!

– Несносный Бенито Пасо! – сказала, покачав головой, Вероника.

Она уже успела переодеться в новое платье.

– Ну вот наконец и ты это признаешь, – вздохнул муж. – Мне кажется, мы его уже больше никогда не увидим.

– Тогда сам ищи новых мастеров! – воскликнула Вероника.

– Твое настроение меняется, как погода весной, – заметил Фернандо. – Дорогая, а ведь когда-то ты почти собственноручно занималась всем этим!

– В том-то все и дело, что «почти»! – ответила супруга. – Я работала дизайнером, а всем остальным занимались в фирме Альдонсо Ривера и девушки. Я не виновата, что в нашем доме дело никак не дойдет до той отметки, после которой смогу приступить к работе я. Понимаешь? Мы сами ничего не строили. Ривера только нанимал строительные бригады…

– Я слабо разбираюсь в этих мелочах…

– Вот-вот! – насмешливо проговорила Вероника. – Тебя интересует только твоя журналистика. Во всем остальном ты профан, но это не мешает тебе судить обо всем в своих статьях, словно ты во всем разбираешься на уровне профессионала…

– Вероника, прошу тебя, не трогай мою работу! – вскричал Монтейро. – Кстати, я хороший психолог. Ведь я оказался прав.

– В чем?

– Бенито Пасо клялся, что будет продолжать работать, но после того, как ты выплатила ему и его подчиненным деньги за кухню, его и след простыл.

– Это на него не похоже, – возразила Вероника. – Может быть, с ним что-то случилось?

– Случилось! – с иронией повторил муж. – То же, что случается со всеми алкоголиками после зарплаты.

– Но он не похож на алкоголика! – сказала женщина. – Разве ты его хоть раз видел пьяным?

– Все строители – алкоголики! – уверенно заявил Фернандо. – Только они не являются на работу навеселе, иначе сразу потеряют заказчиков.

Молодая женщина вышла на середину комнаты и остановилась, приняв вызывающую позу.

– Ты философствуешь, а я, между прочим, уже давно готова! – заявила она, свысока глядя на мужа, сидящего на пыльном диване. – Тебе же, как я понимаю, предстоит еще поменять костюм.

– Мне? – протянул Монтейро. – Менять костюм! И не подумаю! Редактор переживет, если я явлюсь и в этом. Только пройдусь щеткой пару раз, этого будет достаточно!

… Из присутствующих на банкете сослуживцев мужа Вероника никого не знала. Конечно, Фернандо перед началом застолья представил жену коллегам, а коллег – жене.

Новых лиц и имен было так много, что Веронике, растерявшейся и взволнованной своим первым выходом в столичное общество, не удалось запомнить ни одного.

К тому же, по нелепой традиции присутствующие расположились так, что супружеские пары уселись раздельно. Молодая сеньора Монтейро бросала взгляды на дальний конец стола, где сидел Фернандо в окружении каких-то незнакомых ей дам и что-то им рассказывал.

Справа и слева от Вероники сидели солидные пожилые мужчины. Сначала соседи по столу пытались втянуть Веронику в разговор, но когда все банальные темы были исчерпаны, они, не пренебрегая крепкими напитками, повели беседу между собой. Вещи, которые они обсуждали, были далеки от Вероники, как Солнце от Земли.

Мужчины время от времени спрашивали:

– Ведь так, сеньора Монтейро? Вы ведь согласны? Молодая женщина кивала, не прислушиваясь к их разговору.

Банкет проходил в ресторане. Играла музыка, но никто никого не приглашал танцевать. «Странная традиция, – подумала Вероника. – Или, вернее, отсутствие традиции. Неужели никто из них не умеет танцевать?»

За столом было шумно.

В конце концов Вероника встретилась взглядом с мужем и сделала ему знак, что хочет уйти. Фернандо кивнул, показывая, что не возражает.

– Мне и самому надоели эти пустые банкеты! – сказал Монтейро, когда они покинули ресторан и направились к стоянке, где оставили машину.

– Почему же тогда на них ходишь? – поинтересовалась Вероника.

Фернандо пожал плечами.

– Начальство полагает, что банкеты способствуют сплочению нашего коллектива, – ответил он. – Еще они уверены, что на таких сборищах подчиненные хорошо отдыхают, после чего у них появляются новые силы.

– Я бы не сказала, что хорошо отдохнула! – заметила Вероника. – Наоборот, у меня разболелась голова. Эта отвратительная традиция рассаживаться так, чтобы рядом были незнакомые люди!

– Это придумал редактор! – развел руками муж. – Считается, что так легче познакомиться.

– Отличное вышло знакомство! – язвительно проговорила Вероника. – Эти двое, что сидели рядом со мной… Странные люди. Я никогда не думала, что мужчины могут оказаться такими болтунами. У них просто не закрывались рты! Они разговаривали так, словно меня рядом с ними просто не было! Тра-ля-ля! – воскликнула молодая женщина. – И дальше переходят к проблемам налогов. Тра-ля-ля – и приступают к разговору о политике…

Муж усмехнулся.

– Если бы ты читала что-нибудь, кроме кулинарных рецептов, Вероника, ты могла бы найти в их разговоре что-то интересное для себя.

Вероника пропустила ядовитое замечание мужа мимо ушей. Но внезапно она остановилась.

– Знаешь что? – обратилась молодая женщина к супругу. – Я попробую дозвониться сеньору Пасо, и если он не ответит, мы наймем другого мастера.

– Мужественный шаг с твоей стороны, – отозвался Фернандо, открывая дверь машины. – Садись, милая, поедем в наше уютное гнездышко…

– Если бы только твои слова были реальностью! – воскликнула Вероника.

* * *

Вечером следующего дня она позвонила по номеру, который ей дал мастер Бенито Пасо.

Трубку снял он сам.

– Добрый день, сеньор Пасо, – сказала женщина. – Это звонит Вероника Монтейро. Хочу узнать, почему вы не появляетесь у нас несколько дней…

Фернандо стоял рядом с женой и знаками показывал ей, что разговаривать нужно строже. Но Вероника не обращала внимания на его усилия.

Она долго молча слушала, не прерывая своего собеседника. Потом внезапно изменилась в лице и пробормотала:

– О Боже…

– Что? – насторожился Фернандо.

– Господи, ну конечно… – сказала Вероника в трубку. – Конечно…

– Да что такое он там тебе плетет? – воскликнул Монтейро в полный голос.

Вероника сделала предостерегающий жест рукой и попросила мужа:

– Прошу тебя, не мешай мне! – и снова в трубку. – Нет, у нас все нормально. Просто я беспокоюсь…

Следующие ее слова еще больше поразили Фернандо.

– Мне так жаль, я так сочувствую, – проговорила Вероника. – Конечно, я все могу понять, – сказала она, не глядя на мужа. – Ладно, сеньор Пасо, позвоните, когда будете чувствовать себя лучше.

Фернандо отошел к окну и закурил.

– Нет-нет, конечно, – беспомощно лепетала в трубку Вероника. – Не надо так беспокоиться, когда сможете, тогда и позвоните…

– Почему ты разговаривала с ним так сдержанно? – Только что ты жаловалась, что не можешь больше так жить. Почему же ты не сказала ему об этом? – закричал Фернандо после того, как Вероника опустила трубку на рычаг. – Можно подумать, что это не мы его наняли, а он нас.

Вероника подняла на мужа глаза, полные презрения и обиды.

– Что ты кричишь, Фернандо, даже не разобравшись, в чем дело? – спросила она.

Монтейро пожал плечами.

– В чем, собственно, тут разбираться? – устало спросил он. – Я бы просто поинтересовался у него, где его черти носят. Вышел бы короткий деловой разговор… Я даже жалею, что позвонила ты, а не я…

– А я жалею о другом, Фернандо! – возразила Вероника.

– О чем же?

– Я жалею, что побеспокоила Бенито Пасо своим звонком, – ответила молодая женщина. – И за твои слова, которые он, конечно, слышал.

– Интересно почему?

– Потому что у Бенито Пасо настоящее горе. Он болен.

– Тоже мне – горе!

Вероника даже зажмурилась от гнева и закричала, не в силах больше сдерживаться:

– Фернандо, замолчи! Ты ведь не знаешь, что у него рак!

Монтейро, пораженный неожиданной вспышкой ярости обычно такой уравновешенной жены, закашлялся от дыма своей сигареты.

– Рак? – переспросил он. – Чушь собачья! – И выбросил окурок в форточку.

– Рак!! – повторила Вероника.

– Да врет он тебе!

– Люди не врут, когда говорят о таком! – она опять перешла на крик.

– Такие типы как Бенито Пасо соврут о чем угодно, – убежденно произнес Фернандо.

– Откуда в тебе столько злости? – упавшим голосом спросила Вероника.

Она села на пыльный диван.

– Злости? – переспросил муж. – Моя злость направлена только против тех, кто прибегает к театральным эффектам, чтобы повлиять на легковерных дамочек вроде тебя!

У Вероники от возмущения даже не находилось слов, чтобы ответить мужу.

– Но Фернандо! – чуть не плача, заговорила она, пытаясь вызвать в нем чувство жалости к Бенито Пасо. – Это же страшная болезнь – рак… Она неизлечима.

– Ерунда! – махнул рукой муж. – У меня есть знакомый, он живет в Америке. Так вот он работает в Центре исследования онкологических заболеваний. Если бы только знала, каких успехов они там достигли!

– Если ученые научились уже творить чудеса, – недоверчиво покачала головой молодая женщина, – то почему столько людей на земле умирает от этой ужасной болезни?

– Чудеса, если и свершаются, то для тех, у кого достаточно денег, чтобы заплатить за лечение, – ответил муж. – И если у Бенито Пасо в самом деле – рак, то ему вряд ли что поможет.

– Ты безжалостен, Фернандо…

– Ерунда! У Пасо нет шансов еще и потому, что он живет не в Американских, а в Мексиканских Соединенных Штатах! Вот в чем его беда. Правда, в Америке он тоже бы не выжил, потому что его там быстро выгнали бы отовсюду. Кому нужен такой работник?

Вероника закрыла лицо руками.

– Тебя просто невозможно слушать, – глухим голосом произнесла она. – У тебя камень вместо сердца!

– Я не понимаю тебя! – с досадой воскликнул муж. – Я не верю, что Бенито Пасо болен раком – тебе это не нравится. Я верю, что он болен – и это тебя тоже не устраивает…

Вероника открыла рот, чтобы пояснить мужу, что именно ей не понравилось, но Фернандо опередил ее:

– Я знаю, что мне делать! – он затянул узел галстука. – Я сейчас же поеду к Бенито Пасо домой и посмотрю на него. Если он здоров и просто водит нас за нос, я его просто убью!

– Хотелось бы знать, где ты возьмешь его адрес? – спросила она.

– Как это где? – отозвался Фернандо, застегивая пиджак. – Конечно, в справочнике Мехико!

Он подошел к куче вещей, перевезенных с его холостяцкой квартиры, среди которых было несколько стопок книг, перевязанных веревками. Вытащив телефонно-адресный справочник, Фернандо долго листал его. Потом швырнул на диван и выругался.

– Может, тебе будет интересно, что в справочнике нет его адреса!

– Нет?! – Вероника была поражена не меньше мужа.

– Нет! – повторил Фернандо. – Я внимательно посмотрел несколько раз и не мог пропустить. Ничего не понимаю! – он начал возбужденно мерить комнату шагами. – Интересно, как это люди живут, не занося свои адреса в справочники?

Молодая женщина беспомощно развела руками, не в состоянии помочь мужу найти ответ на этот вопрос.

– Этого не делают всякие жулики и проходимцы! – крикнул Монтейро, топнув ногой.

Вероника решила, что пора положить конец этой бессмысленной ссоре.

– А почему ты на меня злишься? – спросила она.

– Я на тебя не злюсь, – ответил Фернандо более спокойным тоном.

– Но ты же на меня кричишь! – возразила Вероника. – У меня даже уши заложило!

Фернандо глубоко вздохнул.

– А на кого же еще мне кричать в этом пустом доме? – спросил он и неожиданно улыбнулся.

Молодая женщина поняла, что мужу стало стыдно за свое недавнее поведение.

– Я не люблю, когда ты на меня кричишь, когда ты на меня сердишься, – сказала она.

Фернандо стиснул зубы, но потом сделал над собой усилие, перевел дух и сказал совсем спокойно:

– Ну прости…

– Ты злишься… – снова повторила Вероника.

Муж подошел к ней и положил руки ей на плечи.

– Я совсем на тебя не злюсь, – сказал он, наклоняясь и заглядывая ей в глаза. – Я люблю тебя.

Фернандо обнял Веронику, и они опустились на пыльный диван.

– Я на тебя совершенно не сержусь, – повторил Монтейро. – Если можешь, прости меня за сегодняшнее поведение.

Они помолчали, потом одновременно вздохнули.

– Фернандо, – неожиданно нарушила молчание Вероника. – По-моему, нам суждено всю жизнь прожить в этих развалинах. Как же мы в таких условиях вырастим ребенка?

Фернандо от изумления даже присвистнул.

– О чем речь? – воскликнул он. – Какого ребенка?

– Не удивляйся, что я заговорила о ребенке, – сказала она. – Я просто подумала, что появление ребенка изменит отношения между нами в лучшую сторону…

– Мы будем меньше ссориться… – предположил Монтейро.

– И у нас появится стимул скорее закончить ремонт, – добавила Вероника.

– Да, не то у ребенка появится астма через месяц после рождения, – невесело усмехнулся Фернандо.

– Непременно нужно привести дом в порядок, – сделала вывод Вероника.

Фернандо внезапно отстранился и внимательно посмотрел на жену.

– Постой, постой! Как понимать твои слова? – сказал он, потирая лоб. – Ты что, хочешь сказать мне, что у нас осталось меньше девяти месяцев на ремонт дома? Если ты таким образом хочешь сообщить мне, что у нас будет ребенок, ты выбрала странный способ…

Вероника теснее прижалась к мужу и заглянула ему в глаза.

– Фернандо, – произнесла она прерывающимся от волнения голосом. – Ну, извини. Дело в том, что у нас действительно будет ребенок, – видя растерянное выражение его лица, молодая женщина добавила: – Мне так кажется…

– Кажется или уверена? – на всякий случай уточнил Фернандо.

– Кажется, что уверена! – сумела выкрутиться она.

– У нас будет ребенок! У нас будет ребенок! – несколько раз повторил Фернандо. – Господи, счастье-то какое!

Вероника недоверчиво посмотрела на мужа.

– А по твоему виду не скажешь, что ты счастлив, – заметила она.

Фернандо вскочил и возбужденно стал кружить по комнате.

– Я счастлив? Да, конечно, я счастлив! Милая Вероника! Оказывается, до сегодняшнего дня я и не догадывался, насколько хочу стать отцом! – он поминутно останавливался и снова срывался с места. – У нас будет ребенок…

Вероника с улыбкой наблюдала за мужем.

– Фернандо, прошу тебя, – наконец, сказала она. – Сядь, а то у меня кружится голова.

– Да, конечно! – Монтейро приблизился к дивану и с размаху опустился на него. – Теперь я должен поменьше волновать тебя.

– Лучше, если ты вообще перестанешь меня волновать, – сказала Вероника.

– Даже в постели? – неловко пошутил муж.

Женщина рассмеялась.

– Я не это имела в виду…

Фернандо нежно поцеловал жену.

– Подумать только! – еще раз воскликнул он, все еще находясь под впечатлением только что полученного известия. – Я стану отцом. На склоне-то лет!

– О чем ты говоришь, любимый? – гладя густые волосы мужа, спросила Вероника. – Как это, на склоне лет?

– Ты права, я себя чувствую молодым и готовым к отцовству, моя дорогая, – отшутился Фернандо и крепко обнял жену.

3

Вероника торжественно водрузила на стол пиццу, только что вынутую из духовки. Пицца слегка подгорела, поскольку Веронике было трудно часто наклоняться и заглядывать в духовку: мешал живот…

– Фернандо, прошу к столу! – позвала она.

– Сейчас иду, дорогая! – донеслось в ответ из гостиной.

Дом было невозможно узнать, так он преобразился. Отделка его была завершена в сжатые сроки. Супругам Монтейро все-таки пришлось нанять другую бригаду строительных рабочих. Вероника иногда с тревогой вспоминала Бенито Пасо, но гнала от себя мысли о нем. Как здоровье сеньора Пасо, она не знала, поскольку листок из записной книжки с его телефоном куда-то затерялся в царившем в доме беспорядке, а сам сеньор Пасо не звонил ни разу.

Вероника даже не догадывалась, что примерно месяц назад Фернандо позвонил по этому телефону, чтобы справиться о здоровье мастера Пасо. Трубку подняла незнакомая женщина, которая сказала, что сеньор Пасо, к сожалению, скоропостижно скончался.

Чтобы не огорчать жену, Фернандо никогда не упоминал больше его имени.

… Наконец Фернандо появился на кухне. Придя с работы, он успел снять только пиджак и галстук. В белой рубашке с расстегнутым воротничком и брюках на широких подтяжках – по последней моде – он выглядел очень привлекательно.

– О, сегодня у нас пицца! – радостно воскликнул он.

Вероника внимательно посмотрела на Фернандо, но тот не заметил, или сделал вид, что не заметил, подгоревшего края пиццы.

Монтейро уселся за стол и стал с нетерпением барабанить пальцами по пустой тарелке.

– Уже готово! Ты что так голоден? – спросила с улыбкой Вероника.

Она поставила перед мужем тарелку и отрезала для него внушительный кусок.

– Хорошо бы еще и вилку, – со вздохом произнес Фернандо.

– Что-то не так? – с некоторой тревогой спросила Вероника.

В последнее время она очень переживала, что больше не нравится мужу. Да и кому понравится женщина с таким огромным животом! Вероника старалась скрыть расплывшуюся фигуру просторной одеждой. Она чувствовала себя одинокой без подруг и родных и болезненно реагировала на поведение мужа.

У Фернандо бывали резкие перепады настроения. Похоже, сегодня Веронике можно было расслабиться.

Фернандо неожиданно рассмеялся.

– Я просто вспомнил, что в некоторых ресторанах или в пиццериях одному человеку подают такую пиццу! – он описал в воздухе вилкой огромный круг. – Как они только ее съедают?

Он звякнул вилкой о тарелку.

– Прекрасная пицца! – похвалил Монтейро с полным ртом. – Ты как всегда на высоте!

Вероника с благодарностью взглянула на мужа, положила себе на тарелку кусочек пиццы и принялась за ужин.

Фернандо уже управился со своей порцией и с довольным видом откинулся на спинку стула.

– Может быть, еще? – поинтересовалась Вероника.

Но Фернандо отказался.

– Давай лучше споем! – неожиданно предложил он.

Вероника чуть не подавилась. За последнее время она не помнила, чтобы у Фернандо возникало такое настроение.

– Споем? – удивленно переспросила молодая женщина. – Но я еще не кончила ужинать!

Фернандо улыбнулся.

– Не беда! – сказал он. – Ты будешь слушать, петь буду я… Надеюсь, что мое пение не помешает твоему пищеварению… – он подумал и добавил: – Ты мне будешь подсказывать слова!

Вероника никак не могла догадаться, что затеял муж.

– Дело в том, что я хочу вспомнить все песни, так или иначе связанные с детьми!

– Но я не помню ни одной подходящей песни! – призналась Вероника смущенно.

– А вот это уже плохо! – шутливо нахмурил брови Фернандо. Но тут же рассмеялся и взял ее за руку.

– Не стоит так огорчаться, – сказал он. – Сам я тоже знаю не так много песен. Мы с тобой наверняка знаем одни и те же песни, которые передают по радио и телевизору.

– Ну что ж, давай попробуем! – оживилась Вероника. – Тогда начинай.

Монтейро откашлялся и постучал вилкой о край тарелки:

– Прошу минутку внимания! – после этого он распевно затянул:

Да, сеньор, это моя малышка, Не знаю – девочка или мальчишка… Но это моя малышка!

Вероника развеселилась. Она сразу же узнала шуточную песенку, которую чуть ли не каждое утро передавали по радио. Но в это время, как правило, муж уже уходил на работу… Где же он мог ее слышать?

Фернандо словно угадал мысли жены. Он лукаво глянул на нее и пояснил:

– Каждое утро, когда еду на работу, включаю радио и слушаю эту передачу…

– Неужели? – воскликнула Вероника. – Я тоже по утрам слушаю эту программу. Она мне страшно нравится! Я даже несколько раз жалела, что звучит она в такое время, когда ты ее не можешь услышать…

– Как видишь, я все могу! – Монтейро гордо выпятил грудь и ударил по ней кулаком. Раздался гулкий звук, словно ударили по барабану.

– Тебе надо срочно положить добавки! – заохала Вероника. – У тебя же пусто внутри!

Фернандо хохотнул и затянул следующую песню:

Никто, кроме тебя, малышка, Мне не нужен на всем свете!

Вероника засмеялась. Потом они некоторое время сидели молча. Фернандо отрезал себе еще кусок пиццы и жевал, пытаясь одновременно припомнить какую-нибудь песенку.

– А вот еще одна! – сказал он, очистив тарелку. – Может быть, подтянешь?

Ты навсегда будешь моей, Моя крошка! До конца моих дней, Мой крошка! И после смерти Немножко…

– А вот как дальше – забыл, – хитро прищурившись, вздохнул Фернандо. – Подскажи…

Он во что бы то ни стало хотел вовлечь жену в эту забаву.

Вероника занялась мытьем посуды. Она обернулась и тоненьким голоском продолжила популярную песенку:

Просто я знаю секрет, Моя крошка! Лучше тебя в мире нет, Моя крошка! Скажи мне что-то в ответ, Хоть немножко!

– Фернандо! – воскликнула, закончив куплет, Вероника. – А откуда ты знаешь эту песенку? У нас ее напевали в старших классах!

– А я и надеялся, что ты знаешь эту песню! – сказал Монтейро. – Я писал рецензию на альбом, в котором она впервые прозвучала…

Вероника убрала чистую посуду в шкаф и села за стол.

– Ну, ладно, – сказала она. – Если уж ты меня втянул в свою затею, то отгадай мою загадку. Слушай…

И она тихо запела:

Я могу остаться, Мои милый, мой маленький… Так холодно на улице, Но мне пора уходить, Мой милый, мой маленький…

Фернандо подхватил, и они закончили куплет вместе:

Этот вечер будет таким счастливым, Мой милый, мой маленький… Он придаст нам силы, Мой милый, мой маленький… Выгляни в окно: какая буря! И не спеши уходить…

– Из нас выйдет замечательный вокальный дуэт! Даже жалко, что нас никто не слышит, – пошутил Фернандо. – А, кстати, вот еще одна:

Мой мальчик, мой сын Хуан Будет сильным и красивым. Хуан будет высоким, Хуан будет крепким, как дуб! Он купит себе сомбреро, Он купит себе коня, Его невеста будет самой прекрасной! Он будет шагать по земле, И никто его не остановит, Потому что у него не будет врагов, Потому что все будут Восхищаться моим сыном…

– Я не знаю этой песни, – покачала головой Вероника. – Даже никогда не слышала…

– Ну и что? – воскликнул Фернандо. – Теперь услышала!

Они рассмеялись. Давно они так хорошо не проводили вечер. Вероника зевнула, прикрыв рот рукой: в последнее время ей постоянно хотелось спать. Ее врач объяснил, что так бывает со всеми беременными.

– Постой-ка, Вероника! – неожиданно воскликнул Фернандо. – А что это я пою только о сыне? А что, если у нас родится дочь?

Вероника пожала плечами.

– Тогда ты останешься в меньшинстве, только и всего.

Но Фернандо уже получил новый повод для переживаний и начал мерять шагами кухню.

– У меня будет дочь, у меня будет дочь, – бормотал он себе под нос.

Наконец Фернандо замер на месте и сказал Веронике:

– Я вспомнил подходящую песню и для такого случая:

Я надену на нее Лучшее, что можно купить за деньги. Я никогда не умел зарабатывать деньги, Но я научусь их зарабатывать, Чтобы моя дочь могла носить лучшее, Что можно купить за деньги…

– И так далее, – удовлетворенно вздохнул Фернандо. – О, Вероника, что с тобой, ты устала?

На глазах молодой женщины внезапно показались слезы. Она задумчиво смотрела в окно.

«Мы поем, но не можем заглянуть в будущее и узнать, что нас ждет. А вдруг я умру? – думала Вероника со внезапной грустью. – Или что-то случится с ребенком».

Она подняла глаза на мужа и ласково улыбнулась ему.

– Я и правда устала, милый, – сказала Вероника. – Пойду, лягу, если ты не против.

– Я? – протянул Фернандо. – Как я могу быть против? Иди, конечно, иди, любовь моя… Я сам уберу здесь… – он окинул взглядом кухню. – Знаешь, о чем я подумал? Может, нам пригласить домработницу?

Вероника отрицательно покачала головой.

– Не надо. Я думаю, что смогу справляться с хозяйством одна.

– Решай сама, – не стал уговаривать жену Фернандо. – А домработницу пригласим, когда у нас появится ребенок…

* * *

Несколько дней спустя утром раздался телефонный звонок. Вероника сняла трубку.

– Слушаю вас!

– Вероника, милая, здравствуй! – послышался хорошо знакомый голос. – Как ты живешь?

Звонила сеньора Леаль.

– Я приехала на пару дней в Мехико по делам, – пояснила она. – И решила позвонить тебе. Недавно я виделась с твоим отцом. Он сказал мне, что ты ждешь ребенка…

– Да, сеньора Леаль, ребенок должен появиться через два месяца, – ответила Вероника. – Если у вас есть время, заезжайте к нам. С большим удовольствием поболтаю с вами! – и она назвала адрес.

Оказалось, что Хуанита Леаль завершила все свои дела, и у нее было свободное время.

– Скоро буду у тебя! – сказала сеньора Леаль и положила трубку.

…Через час Вероника услышала звонок в дверь.

– Здравствуйте, дорогая сеньора Леаль! – приветливо встретила гостью молодая хозяйка дома. – Проходите, пожалуйста, посмотрите, как мы устроились!

– Выглядишь ты неплохо, – отметила Хуанита, разглядывая Веронику, – хотя, пожалуй, немного бледновата… Больше гуляй на свежем воздухе!

– Я стараюсь! – ответила молодая женщина. – Знаете, мне это совсем несложно! Вы только посмотрите! – Вероника открыла дверь во внутренний дворик.

Хуанита Леаль не могла сдержать своего восторга.

– Как красиво! Я так рада за тебя! – воскликнула она. – Вы с Фернандо хорошо устроились, очень уютный дом!

Молодая хозяйка горделиво улыбнулась.

– Вы не можете себе представить, что здесь было раньше. Мы купили дом дешево, но нам пришлось делать серьезный ремонт. Но теперь действительно все позади…

Женщины уселись на кухне, и Вероника сварила для гостьи кофе.

– Извините, но я не составлю вам компанию, – сказала хозяйка.

– Конечно, тебе сейчас гораздо полезнее пить соки, – согласилась Хуанита. – Я хотела узнать… – гостья немного помолчала. – Как ты? – спросила она после паузы.

Вероника насторожилась.

– Что вы хотите узнать?

Хуанита натянуто улыбнулась:

– Просто я вспомнила о сомнениях, посетивших тебя в день свадьбы. И поэтому хочу спросить у тебя: как ты? Ты счастлива?

– Счастлива! – быстро ответила Вероника.

Сеньора Леаль снова выдержала паузу.

– Между тем, у тебя такой вид, словно тебя что-то тревожит…

– Да нет же, уверяю вас, я вполне счастлива! – повторила Вероника.

Хуанита допила кофе и поблагодарила хозяйку.

– У тебя очень красивый перстень, – заметила она.

– Да, это мне подарил муж, когда узнал, что я беременна, – пояснила Вероника. – Вам нравится?

– Очень!

– Мне тоже, – кивнула молодая женщина. – Знаете, сеньора Леаль, я думаю, что слишком осторожничала тогда и зря заставила вас всех волноваться…

– Теперь думаешь, что напрасно тогда боялась?

– Совершенно верно, сеньора Леаль, совершенно верно…

Вероника очень хотела уверить гостью в том, что счастлива в браке с Фернандо Монтейро.

* * *

Время летело. Беременность Вероники протекала без осложнений.

В субботу вечером Вероника показала мужу несколько образцов обоев, присланных из магазина.

– Ты все никак не можешь остановиться? Наверное, ты решила превратить наш дом в само совершенство? – улыбнувшись, спросил Фернандо.

– Да, милый, – ответила Вероника. – Мне все кажется, что наш дом должен выглядеть еще лучше. Ты только посмотри на эти расцветки… – она показывала образцы мужу, который рассеянно поглядывал на них, вежливо улыбался Веронике и снова утыкался в газету. – Фернандо, неужели ты не начитался на работе?

– На работе я пишу! – ответил супруг.

Он наконец отложил газету.

– Ну, показывай, что у тебя тут… – Фернандо подвинулся к ней поближе.

– Вот, посмотри, – Вероника выбрала один из нескольких образцов и протянула мужу. – Эти обои я хочу видеть в гостиной. А это пойдет в детскую…

– Интересно, очень интересно, – пробормотал Фернандо. – Как называется этот цвет?

Вероника повертела образец в руках.

– Лиловый, – ответила она.

– Да? – Монтейро поднял брови. – Никогда не употреблял столь мудреных названий…

– Вот как? – жена посмотрела на него снисходительно. – Какие же цвета для тебя существуют?

Фернандо улыбнулся.

– До сих пор я как-то обходился самым несложным набором: красный, синий, зеленый… Фиолетовый… – он наморщил лоб. – Ну, и так далее. Короче, цвета радуги… А этот, говоришь, лиловый…

– Да, и он мне очень нравится….

– Ну и прекрасно. Знаешь, у меня в детстве была маленькая коробочка карандашей… Но к рисованию даже тогда у меня не было тяги.

– Может быть, если бы у тебя в детстве была палитра и краски, у нас бы было больше общих интересов, – вздохнув, ответила Вероника.

– Ты огорчена?

Вероника расстраивалась, когда видела, что муж замкнулся в рамках сугубо профессиональных интересов и не высказывает ни малейшего желания расширять свой кругозор.

* * *

В воскресенье неожиданно к ним нагрянули супруги Гонсалес.

– Извините за вторжение, но нам захотелось повидать вас и выпить за здоровье вашего будущего ребенка! – сказал Михель, протягивая хозяйке дома бутылку шампанского.

– Действительно, мы ведь так давно не виделись, – присоединилась к мужу Леона.

– Мы, так сказать, чувствуем себя причастными к вашему семейному счастью, – пояснил Михель. – Все-таки мы присутствовали на вашей свадьбе, вместе с тобой, Вероника, впервые переступили порог этого дома…

– И с того времени мы к вам не заглядывали! – дополнила супруга сеньора Гонсалес.

Стояла отличная погода, и все единодушно решили провести время во внутреннем дворике.

– И как вам наше жилище? – с некоторым волнением спросила Вероника, когда гости рассаживались в плетеные кресла.

– Потрясающе! – оценила Леона. – Вероника, милая, неужели ты сама обставила дом?

– Не обставила, я выбрала интерьер, – довольно улыбаясь, уточнила Вероника.

Фернандо открыл шампанское.

– Подставляйте бокалы! – скомандовал он. – Вероника, может быть, и ты? Чуточку?

Жена отрицательно покачала головой.

– Ну хоть немного! – повторил супруг, взмахнув бутылкой. – Чтобы нашему сыну стало веселей…

– Фернандо, не говори глупостей, – поморщилась Вероника.

– Хорошо, – вздохнул Монтейро и посмотрел на гостей: – Моя жена строга к себе. Как и ко мне, между прочим…

– Пьем за вас! – сказал Михель. – Пусть вам счастливо живется в таком прекрасном доме!

– Я до сих пор вспоминаю с содроганием, как мы блуждали по этим комнатам в полутьме, – добавила Леона. – Спотыкались и чуть не падали.

Вероника вспомнила, как она ушибла колено.

– А теперь тут можно скакать с завязанными глазами! – воскликнул Михель. – Как вам удалось убрать эти горы мусора… даже здесь, во дворе, помню, были какие-то кучи… Доски, камни…

– Мы проделали грандиозный ремонт, – ответил Фернандо. – Мы переехали сюда, и для нас, если можно так выразиться, настало время собирать эти самые камни…

– Этот прекрасный афоризм – насчет камней, – достоин опубликования, – пошутил Михель. – Так и тянет взяться за перо…

Фернандо поднял вверх указательный палец.

– Послушай, друг! – сказал он безапелляционным тоном. – А ведь это мой афоризм!

– Твой? – передразнил Михель Гонсалес. – А мне кажется, что натолкнул на эту прекрасную мысль тебя не кто-нибудь, а я!

– Ну и что? – не сдавался Фернандо. – Ты натолкнул, но сказал-то я! Значит, этот афоризм – мой. Его опубликую я…

«Боже мой, о каких мелочах они спорят!» – подумала с раздражением Вероника.

– Как мне кажется, большого значения это иметь не будет, – заметил Михель с язвительной усмешкой. – Потому что твоя очередная статья не сильно выиграет от наличия этого высказывания…

– Что? – воскликнул Монтейро, побледнев. – Ну-ка, объяснись!

– Погоди, – усмехнулся Михель. – Дай четче сформулировать мысль… Дело в том, Фернандо, что это сказал даже не ты. Это сказал кто-то из великих людей древности. Или эта фраза из Библии…

Вероника с ужасом заметила, как сжались кулаки мужа. Она беспомощно посмотрела на Леону, супругу Михеля.

Леона умела успокаивать спорящих мужчин. Она улыбнулась и воскликнула:

– Михель, Фернандо! А почему бы вам не использовать этот замечательный афоризм в виде эпиграфа и не подписать его обеими фамилиями?

– Что? – Гонсалес посмотрел на жену. – А ведь ты подала верную мысль! Фернандо, ты не против?

– Согласен! – сдержанно кивнул Монтейро. – Только это высказывание займет самое большее две строки. Немного денег мы на нем заработаем!

– Не забудьте взять в долю того, кто высказал эту мысль первым, – с иронией заметила Вероника.

– Важны не деньги, важен принцип, – стал доказывать Михель.

– Деньги – пополам, – вставил Фернандо.

– Их как раз хватит на бутылку… – подхватил Михель.

– …Которую мы с тобой выпьем за то, чтобы нас, как и людей древности, почаще осеняли светлые мысли! – закончил Монтейро. – Договорились?

Михель не успел ничего ответить, потому что в это время раздался звонок в дверь.

– К нам еще гости! – посмотрев на жену, сказал Фернандо.

Вероника удобно устроилась в кресле, ей не хотелось вставать.

– Ради бога, сиди, пожалуйста, – предупредительно произнес Фернандо…

Он вскочил с кресла и скрылся в доме.

Хлопнула входная дверь, послышались возгласы приветствий и чьи-то голоса.

– Господа, – сказал Монтейро, появившись во дворике первым. – К нам заглянули дорогие гости…

– Кто? – с интересом спросила Вероника.

– Уважаемые сеньор и сеньора Альтамирано! – объявил Фернандо.

– Отлично! – просиял Михель. – Пусть присоединяются к нашей компании!

Альтамирано были общими знакомыми Фернандо и Гонсалесов. Вероника тоже знала их, как-то они уже заходили к Монтейро.

Молодая хозяйка дома окинула взглядом стол и мгновенно сориентировалась.

– Места хватит всем. Мы подвинемся! – сказала она. – Только будь добр, Фернандо, принеси еще два кресла!

Монтейро кивнул и вошел в дом. Вернулся он с новыми гостями, неся легкие плетеные кресла.

– Приветствуем всех присутствующих! – сказал Роман Альтамирано, грузноватый мужчина в очках с роговой оправой. – Ты, Вероника, прекрасно выглядишь!

Фернандо поставил принесенные кресла к столику.

– А я? – не утерпела Леона.

– И ты – тоже! – смеясь, ответила Мерседес, супруга Романа.

– А почему – тоже? – с усмешкой стала протестовать Леона. – Требую, чтобы мы с Вероникой были в равных условиях!

Ее муж хмыкнул.

– У меня требуешь? – спросил он будто бы у одной Леоны, но так, чтобы его слова слышали все. – Прямо сейчас создать тебе равные условия с Вероникой?

Леона посмотрела на супруга в замешательстве и покраснела. Все развеселились.

Все разместились за столом. Вероника принесла два дополнительных прибора и поставила перед новыми гостями.

– Спасибо, – поблагодарила Мерседес, тронув Веронику за руку. – Тебе не тяжело? – она указала глазами на живот. – Ведь осталось совсем мало…

– Нет, все в порядке, – улыбнулась Вероника. – Мне полезно двигаться.

Фернандо разлил шампанское по бокалам.

– За что выпьем? – спросил он.

– Как за что? – громко удивился Роман Альтамирано. – Естественно, за Веронику! За то, чтобы у нее все прошло как следует, без осложнений!

– Друзья мои! – взмолилась она. – Прошу вас, давайте не будем сегодня касаться этой темы вообще!

– Но почему? – с недоумением спросил Роман.

– Мы желаем тебе только добра! – добавила его супруга.

– Спасибо за добрые слова, – сказала Вероника. – Прошу вас, простите меня. Поймите, я никого не хотела обидеть. Вы можете смеяться надо мной, считать суеверной провинциалкой, но я боюсь, что меня и малыша сглазят и случится какое-то несчастье.

– Что-то уж больно мудреное ты сказала, женушка, – покачал головой Монтейро.

– Ладно, Фернандо, – воскликнул Михель. – Я, кажется, понял, что имела в виду твоя жена. Вероника, Роман произнес тост, и мы выпьем.

– Жаль, что я не могу присоединиться к вам! – вздохнула Вероника, поднося к губам стакан с соком киви.

– Если нельзя о ребенке, о чем же мы тогда поговорим? – после некоторого молчания поинтересовалась Леона Гонсалес.

– А вот о чем! – сказала Мерседес. – Даже не о чем, а о ком! Знаете, я принесла целый ворох новостей…

– Неужели? – оживилась Леона. – Как интересно! И что же ты нам расскажешь?

– Вы только послушайте! – выпалила Мерседес. – Знаете ли вы, что Кармила Родейра завела себе ухажера?

– Кармина Родейра? – переспросил Фернандо с иронией в голосе. – Этого просто не может быть! – он картинно всплеснул руками.

– Мерседес, скажи, что ты пошутила! – трагическим голосом заметил Роман.

– Нисколько! – заявила Мерседес. – Если я о чем-то говорю, значит, это правда!

Вероника наклонилась к уху мужа.

– Кто такая Кармина Родейра? – спросила она тихо.

– Это одна весьма одиозная особа! – так же тихо ответил Фернандо. – Никто никогда не мог бы представить ее с мужчиной. Понимаешь?

– Не понимаю, – покачала головой Вероника. – Неужели есть такие женщины, которых рядом с мужчиной и представить нельзя?

– Получается, что нет! – сказал Роман Альтамирано, который услышал последний вопрос Вероники. – Потому что даже Кармину Родейру видели с мужчиной! – Альтамирано выразительно посмотрел на супругу.

Та кивнула.

– Ну вот, вы мне не верите! – разочарованно сказала Мерседес. – А я в самом деле их засекла. Они сидели на заднем сиденье машины, на стоянке…

– Все-таки не могу поверить! – воскликнула Леона. – Ты не ошиблась? Где ты их видела?

– На северной окраине города! – ответила Мерседес. – Это было такое пикантное зрелище…

Вероника рассеянно слушала болтовню гостей. Внезапно она напряглась, тяжело и часто задышала. Ее глаза округлились от страха.

– Что такое? – спросил встревоженный муж.

– Господи, Фернандо! – Вероника подняла на мужа испуганные глаза. – По-моему, пора ехать в больницу. Кажется, началось!

– Что началось? – не понял Михель, разомлевший после третьей рюмки.

Монтейро бросил на него сердитый взгляд и наклонился к жене. Вероника слегка побледнела. Она с трудом поднялась, закусив губу от боли.

– Прошу всех остаться за столом, – обратилась она к гостям. – Вы так редко навещаете нас, и очень жалко портить такой вечер. Мой муж только отвезет меня в больницу и сразу вернется. Пожалуйста, хозяйничайте сами в наше отсутствие.

– Что ты такое говоришь, Вероника? – Леона вскочила со своего места.

Вероника, не обращая на нее внимания, продолжала быстро говорить, стараясь заглушить боль:

– Продолжайте ужин. Со мной все в порядке…

Она тяжело опиралась на руку Фернандо, и они медленно пересекли внутренний дворик.

У самой двери Вероника оглянулась и добавила:

– Леона, я тебя попрошу… У меня там в духовке индейка… Ее надо перевернуть… Но вынимать еще минут через сорок.

Новый приступ боли заставил Веронику замолчать. Она закусила губу, чтобы сдержать стон.

Фернандо подхватил жену на руки и буквально отнес к машине.

Встревоженные гости наблюдали эту сцену. Глаза Мерседес Альтамирано были полны слез.

* * *

– Господи, Фернандо, ты ведь не трезв! – стонала Вероника, сидя на переднем сиденье и с ужасом наблюдая за тем, как встречные машины шарахались во все стороны от их автомобиля. – Ты пил шампанское… ты сейчас разобьешь машину, мы с тобой погибнем. А если и не погибнем, роды начнутся прямо здесь…

– Прости, любимая! – успокоил ее муж. – Клянусь, что с нами ничего не случится, что я ни в кого не врежусь. Но если на тебя так действует скорость, я поеду медленнее…

И в самом деле, он сбросил скорость и поехал значительно спокойнее.

На какое-то время боль отпустила, и Вероника ласково погладила мужа по щеке. Они были уже совсем недалеко от больницы.

Монтейро перехватил руку жены и прижался к ней губами.

…Автомобиль затормозил у дверей приемного отделения. Фернандо вбежал в зал.

– Что случилось? – спросил молодой врач.

– Жена! – выпалил Монтейро. – Рожает! У нее уже начались схватки!

– Подождите минуту! – попросил врач. – Пошли! – врач нажал кнопку, вызывая коллегу, который появился через секунду, толкая перед собой каталку.

– Поступает роженица! – сообщил дежурный врач коллеге. Тот кивнул.

Менее чем через десять секунд Вероника уже лежала на каталке.

– Все нормально! – повторял Фернандо, следуя за каталкой. – Дыши спокойно, ровно. Все у тебя получится, ты справишься…

Каталка с сеньорой Монтейро бесшумно двигалась по длинным коридорам медицинского центра.

– Ой, Фернандо, я так не хочу справляться, – внезапно пробормотала молодая женщина. – Пусть лучше кто-нибудь другой за меня родит…

* * *

Роды были трудными. Веронике дали кислородную маску. Выходя из забытья, молодая женщина видела над собой лицо доктора, до глаз затянутое хирургической маской.

– У вас все идет хорошо, сеньора Монтейро! – говорил Веронике доктор. – Только… – он замялся.

– Что такое? – почти беззвучно прошептала Вероника. – Что случилось? Что с моим ребенком?

Она беспокойно оглянулась вокруг. Попискивал какой-то прибор, переговаривались доктора. Внезапно Веронике стало легче – она заметила мужа.

Фернандо стоял возле стола, на котором лежала жена, и ласково смотрел ей в глаза. На нем был специальный халат, точно такой же, как и на врачах. Нос и губы прикрывала белоснежная повязка.

– Ребенок несколько… беспокоится, – выдавил из себя доктор.

– Объясните, в чем дело, – попросила Вероника.

– Успокойся, дорогая, – прошептал ей на ухо муж.

Молодая женщина сжала его руку.

– Вы хотите знать? – спросил доктор. – Хорошо! – он вздохнул. – По-моему, есть определенные сложности с пуповиной…

– Что это значит? – испугалась Вероника.

Доктор выждал паузу. Молодая женщина посмотрела на мужа. Тот пожал плечами:

– Я действительно ничего не знаю, любовь моя…

Вероника перевела взгляд на доктора.

– Ребенку трудно дышать, – сказал врач. – Если дело осложнится, мы вам сделаем кесарево сечение.

Вероника охнула и закрыла глаза.

– Не волнуйтесь! Никакой опасности нет! – врач повысил голос. – Через несколько минут у вас будет ребенок!

– Я не о том! – простонала молодая женщина. – Скажите, из-за этой пуповины ребенок может умереть?

Врач не ответил. Он смотрел поверх пациентки, на приборы. Вероника не могла повернуть голову, но она прислушалась. Внезапно ей стало не по себе: попискивание прибора прекратилось.

Доктор нахмурился. Он повернулся к ассистентам и резко проговорил:

– Придется делать кесарево сечение. Готовьтесь к операции!

Все засуетились.

– Нам надо перевезти вас в соседнюю операционную, – сказал врач.

– Фернандо! – испуганно воскликнула Вероника.

– Я здесь, – отозвался муж.

– Будь все время со мной, ладно? – попросила Вероника, крепко сжимая его руку.

– Конечно, любовь моя… Слава богу, времена, когда мужу не позволяли находиться рядом с супругой во время родов, давно миновали…

После его ответа женщина неожиданно успокоилась. Два санитара на каталке перевезли Веронику в другую операционную.

– Приехали! – услышала Вероника.

Присутствующие стали готовиться к операции. Медсестра подошла к каталке и сказала, успокаивающе глядя пациентке в глаза:

– Все будет хорошо, вот увидите. Ведь это не первый случай у нас…

Веронике дали наркоз.

– Прошу вас считать от ста до единицы, – сказал доктор. – Медленно, вслух. Так, чтобы слышали мы…

Он внимательно посмотрел женщине в глаза. Вероника согласно прикрыла веки, потом перевела взгляд на мужа, стоящего рядом.

– Я здесь, малышка! – снова успокоил жену Фернандо.

Вероника кивнула ему и начала считать:

– Сто… Девяносто девять… Девяносто восемь…

Мысли путались. Наркозная маска заглушала ее голос. Женщине казалось, что ни муж, ни врач не слышат, как она считает. А ведь доктор просил считать так, чтобы всем было слышно! Вероника повысила голос:

– Девяносто семь! Девяносто шесть!

– Не надо так кричать, – неожиданно заметил врач. – Мы вас прекрасно слышим. Считайте немного тише, сосредоточенно…

Но сосредоточиться становилось все труднее и труднее. Мысли разбегались, Вероника неожиданно забыла обратный порядок цифр.

– Девяносто… четыре… – шептали ее губы. – Девяносто… четыре…

Вероника наконец вспомнила, что следом идет «девяносто три». Но назвать эту цифру не успела. Ее веки опустились, и она заснула.

– Наркоз подействовал! – отметил врач. – Теперь за дело, быстро! – доктор посмотрел на Фернандо. – Прошу вас отойти в сторону, вы нам мешаете.

Монтейро сделал шаг назад. Сестра подключила капельницу.

…Монтейро стоял в операционной и молча слушал, как звякают медицинские инструменты, как переговариваются врачи, как шумят приборы. Он не особенно видел Веронику из-за спин докторов.

Неожиданно тишину комнаты прорезал детский плач. Фернандо вздрогнул.

– Накладывайте шов, коллега! – сказал доктор напарнику и повернулся к Монтейро: – Разрешите поздравить вас, сеньор! Вы стали отцом!

Когда Вероника очнулась, она увидела, что лежит в чистой палате, перед кроватью стоит улыбающийся Фернандо и бережно держит в руках белоснежный кружевной сверток.

– Доброе утро, мамочка! – приветствовал ее муж.

– Что? – не сразу поняла Вероника. – Господи, Фернандо, неужели это мой ребенок?

– Девочка, Вероника, девочка! – воскликнул Монтейро, расплывшись в улыбке.

Он наклонился к жене и положил ребенка рядом с ней.

Вероника с волнением уставилась на дочь, которая хмурила во сне розовое личико.

– Господи, Фернандо! – воскликнула она. – Я так счастлива! А ты рад, что у нас теперь есть дочка? Ты только посмотри, какая она хорошенькая!

Вероника нежно дотронулась пальцем до щечки ребенка.

– Фернандо, я, наверное, еще не пришла в себя… – она застонала от боли. – У меня такое впечатление, что доктор забыл меня зашить! Такое странное ощущение, когда нет огромного живота.

Она попыталась сесть.

– Осторожней, любимая!

Вероника охнула. Фернандо помог ей, подложив под спину взбитую подушку. Вероника взяла дочку на руки.

– Боже мой, Боже мой! – несколько раз повторила молодая мать. – Как ты думаешь, на кого она похожа?

– Думаю, на тебя!

– Нет, ты ошибаешься. На меня она немного похожа, но в основном наша дочка – твоя копия!

Вероника с нежностью посмотрела на дочь.

– Мы назовем ее Валентиной! – сказала она. – Ты не против?

– Валентина? Прекрасное имя! – кивнул муж. – Я нисколько не против. – Он присел на край кровати, склонился над женой и тихонько стал напевать.

Роза, о Роза! Я люблю тебя, моя маленькая малышка. Я пою тебе эту песню…

– Как я раньше не заметила, что у тебя неплохой голос! – заметила Вероника.

– Ты не заметила во мне еще много других достоинств, – ласково сказал Фернандо и продолжил:

Я пою о твоей красоте. О твоей красной мордашке, О твоих маленьких ушках, О твоих маленьких ручонках… О твоих маленьких глазенках. Я пою тебе о моей любви…

4

Прошло три года.

…Кабинет Фернандо Монтейро был уставлен шкафами, полными книг. В середине стоял широкий письменный стол, сплошь заваленный вырезками из газет. Единую обстановку кабинета несколько нарушал спортивный тренажер, с помощью которого Фернандо стремился поддерживать себя в форме.

После нескольких минут занятий Фернандо уже тяжело дышал и взмок от пота.

Наконец, ему надоело. «В конце концов, я не готовлюсь к первенству мира по культуризму, – подумал Монтейро. – Чтобы удержать в руках шариковую ручку, сил хватит…»

Он встал, снял со спинки стула широкое махровое полотенце, набросил его на плечи и вышел из кабинета.

В коридоре он услышал негромкий смех жены и лепет дочери и заглянул в детскую.

Вероника лежала в кровати вместе с Валентиной. Девочка рассматривала картинки в книжке, мать с улыбкой наблюдала за дочерью.

Увидев мужа, Вероника широко улыбнулась ему.

– Доброе утро! – поздоровался Фернандо.

Валентине нездоровилось, и потому Вероника ночь провела в ее комнате.

– Доброе утро, милый, – ответила женщина. – Тебе все-таки очень не нравится, когда ночью меня нет с тобою рядом. Признайся!

Фернандо посмотрел жене в глаза и, вздохнув, пожал плечами. Потом, не закрывая двери, прошел в спальню и стал собираться на работу.

Легкая простуда дочери, была, судя по всему, на исходе. Ночь девочка провела совсем спокойно, дав выспаться и матери. Поэтому у Вероники было отличное настроение.

– Господи, как я довольна нашей жизнью! – потягиваясь, рассуждала она сама с собой. – Мне нравится наш дом, мне нравится, что мы едим свиные отбивные… – Взгляд Вероники остановился на букете цветов, который вчера принес муж. – И мне нравятся цветы, которые ты мне даришь… – она намеренно говорила громко, чтобы слышал Фернандо.

Из спальни донесся голос мужа:

– Вероника, где мои носки?

– …Мне нравится, что ты спрашиваешь о носках, – по инерции продолжала женщина.

– Но все-таки где они? – повторил Фернандо более раздраженно.

– Как где? – повысила голос Вероника. – На своем месте – в ящике!

Минуту стояла тишина, потом Фернандо крикнул:

– Вероника, там четыре носка, и все из разных пар! Это просто немыслимо!

Не обращая внимания на рассерженный тон мужа, Вероника улыбнулась.

На пороге детской показался Фернандо – в брюках и рубашке с галстуком, но босиком.

– Так и не нашел? – спросила она.

Фернандо отрицательно покачал головой и подошел к детской кроватке. Валентина подняла голову и улыбнулась отцу.

В руке Фернандо крутил белый шерстяной носок. По хитрому выражению его лица Вероника поняла, что он придумал какую-то забаву.

Фернандо загадочно улыбнулся, натянул носок на руку и приблизился к кровати.

– Эй, смотри, кто пришел! – шепнул Монтейро дочери. При этом он протянул к девочке руку и пошевелил пальцами под носком.

Валентина заинтересованно посмотрела на отца, потом – на его руку.

– Только посмотри, что папа придумал, – подвинулась ближе Вероника.

Фернандо зарычал и нахмурил брови.

– Это самый страшный зверь, – сказал он, шевеля носком. – Он пришел, потому что не завтракал…Он очень любит маленьких вкусных девочек…

Валентина засмеялась. Она не боялась отца, потому что привыкла к сказочным историям, которые Фернандо часто придумывал для нее. Эти истории всегда хорошо заканчивались. Они бывали и пострашнее, чем сейчас. Что значит какой-то носок, который папа называет «самым страшным зверем»? Девочка хорошо знала, что это всего-навсего папина рука. Самое страшное, чего от этого «зверя» можно было ожидать, – щекотки.

– Какой зверь идет страшный, какой идет смешной, – Фернандо стал легонько щекотать дочурку.

Девочка хохотала и отбивалась. Фернандо корчил смешные рожи и шипел, словно змея.

Вероника смеялась вместе с ними.

– Фернандо, хватит, – попросила она через некоторое время. – Нельзя же так тормошить больного ребенка с самого утра…

– Она уже выздоровела, и ей полезны положительные эмоции, – возразил Монтейро. – Разве я пугаю тебя, Валентина? – он стащил с ладони носок. – Вот, посмотри! Зверь пропал. Раз – и нет его!

Девочка протянула ручонки к отцу.

– Папа!

Фернандо обнял дочь:

– Что, милая?

– Хочу еще зверя! – заявила девочка.

– Ну вот! – Фернандо с торжеством посмотрел на жену. – А ты говоришь, что я ее волную…

Вероника улыбнулась, но сказала:

– И все-таки, не надо. Прошу тебя. Кстати, если ты собираешься завтракать, то отправляйся вместе со зверем на кухню. Я тебе уже приготовила поесть…

– Спасибо! – поблагодарил Фернандо. – Ты чудо! – он поцеловал жену.

Валентина жалобно захныкала.

– Папа, а меня?

– С удовольствием! – ответил Фернандо и поцеловал дочку.

В Мехико из Гвадалахары приехал Альдонсо Ривера. Он позвонил Веронике, и она очень обрадовалась звонку своего бывшего шефа.

– Я как раз собиралась пройтись по магазинам, – сказала ему Вероника. – Мы можем встретиться. Расскажешь мне, как у вас дела?

– Конечно, расскажу обо всем, – ответил Альдонсо. – Хочешь, угощу тебя мороженым с изюмом?

– Правда? – воскликнула Вероника. – Ты не забыл, что я люблю мороженое?

– А как же! – пошутил Ривера. – Но с кем ты оставишь дочь?

– Рамина посидит с ней, – ответила Вероника.

Она имела в виду няню, которую они с мужем наняли для присмотра за маленькой Валентиной.

…Вероника Монтейро и Альдонсо Ривера встретились у входа в кондитерскую.

– Здравствуй, Вероника! – радостно приветствовал ее бывший начальник, одновременно внимательно приглядываясь к молодой женщине. – Ты ничуть не изменилась! Только еще похорошела, если это возможно.

– Да и ты тоже, – ответила Вероника, немного покривив душой.

Несмотря на свои тридцать три, Ривера начал седеть. Хотя в остальном он почти не изменился.

– Выглядишь отлично, – добавила Вероника. – Возмужал!

Они заняли столик у окна и сделали заказ. После того, как официант принес мороженое для Вероники и кока-колу для Альдонсо, Вероника приступила к расспросам.

– Как там все? Как идут дела фирмы?

Ривера махнул рукой.

– Новостей не так много, – ответил он. – Да, ты знаешь, Памела вышла замуж…

– Правда? – воскликнула женщина. – Не ты ли взял ее в жены?

– Нет…

Вероника порадовалась за Альдонсо, что тот наконец избавился от назойливых ухаживаний Памелы.

– Ты еще не женился? – спросила Вероника, не заметив на пальцах Альдонсо обручального кольца.

Ривера с такой грустью посмотрел на молодую женщину, что Вероника отругала себя за любопытство. «В самом деле, зачем я сама напоминаю ему о том, что обманула его надежды?» – с досадой подумала женщина.

Чтобы перевести разговор на более приятную тему, Вероника спросила о работе.

– Дела идут в гору, – ответил Альдонсо. – Ты только посмотри на мой костюм. Разве я мог раньше позволить себе покупать такие вещи?

Он несколько оживился, когда заговорил о делах фирмы.

– Здесь я по вопросу одного весьма выгодного контракта. Так что жаловаться не приходится…

– Ой, я совсем забыла! – воскликнула Вероника. – Я же взяла с собой фотографии…

– Фотографии? Чьи?

– Хочу показать тебе мою малышку… – Вероника полезла в сумочку и вынула несколько снимков, сделанных в разное время Фернандо.

– Здесь Валентина совсем маленькая, – комментировала Вероника. – А здесь Фернандо сфотографировал ее в тот момент, когда она упала… – Вероника улыбнулась воспоминаниям. – Представляешь? Муж попросил Валентину постоять хоть одну минуту спокойно, а она взяла, да и упала!

Ривера кисло улыбнулся.

– Я даже никогда не думала, что буду так счастлива, что это все мне так будет нравиться! – продолжала Вероника. – Семья, дети!

Она понимала, что снова затронула больную тему, но ничего не могла с собой поделать. В конце концов, кроме семьи у нее ничего в жизни не было.

– А работа? – спросил Альдонсо. – Ты тоскуешь по работе?

Вероника вздохнула.

– Если честно, то уже отвыкла грустить, хотя в первое время – да, тосковала! – она вертела в пальцах чайную ложечку. – Знаешь, ведь я нашла некоторое применение своим способностям и здесь!

Ривера недоуменно поднял брови.

– Вот как? – вежливо поинтересовался он.

– Да, я обставила наш с Фернандо дом, – похвасталась Вероника. – Знаешь, Альдонсо, мы напрасно встретились здесь. Надо было пригласить тебя к нам. Ты все увидел бы сам и оценил мою работу.

– Я не сомневаюсь в твоих способностях, – грустно улыбнулся архитектор. – И никогда не сомневался, – он замолчал.

Вероника почувствовала, что разговор иссякает и, чтобы поддержать его, снова стала рассказывать о семейной жизни.

– Ты знаешь, Альдонсо, такие вещи трудно объяснить, их просто нельзя понять заранее, – сбивчиво говорила она. – Пока сам не окунешься в семейную жизнь и не попробуешь на себе… Во мне открылось что-то совершенно новое, что-то такое, – она принялась помогать себе, жестикулируя, – чего раньше просто не подозревала! Меня переполняет любовь, нежность, которую хочется отдать маленькому существу…

Ривера заметил, что Вероника рассказывала не об отношении к мужу, а о чувствах, которые она испытывала к дочери.

– А ты не пробовала вести дневник? – неожиданно перебил Альдонсо.

Вероника недоуменно посмотрела на него.

– Дневник?

– Ну да, дневник! Сейчас тебя переполняют новые чувства, советую записать их. Потом перечитаешь сама, дашь почитать дочери… Представляешь, как ей будет интересно это читать, когда вырастет?

Вероника вздохнула и покачала головой.

– Ох, Альдонсо, у меня совсем нет времени на то, чтобы писать!

– Тогда купи магнитофон и наговаривай на кассеты! – посоветовал Ривера. – Какая разница, в каком виде сохранять воспоминания?

– Интересная идея! – согласилась Вероника.

– Конечно! – оживился Альдонсо. – С магнитофоном еще лучше! Твоя дочь, твоя Валентина, когда вырастет, не только узнает, о чем ты думала, она еще и услышит твой голос!

Внезапно Веронике стало грустно.

– И все-таки, Альдонсо, я жалею, что бросила работу, – сказала она.

– Ты не жалей, а попробуй устроиться в Мехико! – ответил Ривера. – У меня есть здесь знакомые, хочешь, я порекомендую тебя?

– Ты думаешь, стоит попробовать? – недоверчиво спросила Вероника.

– Ну да! У тебя получится, я верю.

Женщина задумалась, но потом отрицательно покачала головой.

– Нет, Альдонсо, большое спасибо, но… Не стоит.

Мужчина вопросительно поднял брови.

– Почему?

Вероника посмотрела Альдонсо в глаза.

– Потому что я была бы рада работать в твоей фирме, – ответила она. – Понимаешь? Мне нравилось именно это! Начинать работу на новом месте, в чужом коллективе… нет, не стоит.

Ривера помолчал.

– Зря! – наконец сказал он.

Вероника умолчала о том, что Фернандо был против того, чтобы она работала.

– Ты творческая личность, Вероника, – как бы сам с собой рассуждал Ривера. – Но ты женщина, и главное для тебя семья. Кто-то сказал, что нет большего врага для творчества, чем детская коляска…

– Но я совершенно счастлива, Альдонсо! – воскликнула Вероника.

– Да, у тебя есть дочь, но если у тебя появится второй ребенок, ты совершенно изменишься…

– Почему?

– Как тебе объяснить? Я считаю, что ты сейчас наполовину изменилась…

– А ведь ты говорил, что я такая же, как и прежде! – напомнила Вероника.

– Внешне, Вероника, внешне! – Ривера вздохнул. – Но характер, натура… В тебе осталась половина прежней Вероники Санчес, дорогая. Мне кажется, что это вызвано появлением ребенка. Если появится второй – ты лишишься второй половины своей неповторимой натуры…

Она пристально глядела в глаза Альдонсо.

– Ты действительно так считаешь?

Ривера утвердительно кивнул.

– Я просто уверен в этом!

– Но моя натура перейдет к детям! – с жаром воскликнула Вероника. – И я не буду жалеть об этом…

* * *

Когда Вероника вернулась, она обнаружила дома мужа, который читал книжку Валентине.

– Она открыла дверь хижины, – читал Фернандо, – но никого там не нашла…

– Привет! – растерянно произнесла Вероника. – Я не знала, что ты придешь домой обедать…

– Так получилось! – объяснил муж. – Проезжал мимо – дай, думаю, заеду…

– А где сеньора Рамина? – поинтересовалась Вероника.

– Она вышла в магазин купить что-нибудь на обед Валентине! – ответил муж. – У нас почему-то оказался пустым холодильник.

– Но ведь я пошла как раз за продуктами! – сказала Вероника. – Что же, у нас будет запас… – она пожала плечами.

Фернандо подозрительно посмотрел на жену.

– Слишком много времени уходит у тебя на покупку продуктов!

Вероника с расстроенным видом опустилась на стул.

– У тебя плохое настроение, Фернандо? – спросила она. – Ты решил и мне его испортить? Я ездила в центр города…

Монтейро отложил книжку.

– Позволь спросить, зачем?

– Папа, почитай мне еще! – попросила девочка.

– Сейчас, милая, после того, как мама объяснит, где она так долго была, – сказал Фернандо дочери и снова посмотрел на жену.

– Господи, Фернандо, твои подозрения нелепы, – проговорила Вероника. – Мне позвонил Альдонсо Ривера…

– Ривера? – муж удивленно поднял брови. – Он в Мехико?

– Да, приехал по поводу какого-то контракта…

– Я уж было подумал, ради тебя!

Вероника поморщилась.

– Перестань… Мы с ним встретились, поговорили… Я показала ему фотографии, вот эти, – женщина стала копаться в сумочке.

– Хорошо, хорошо! – воскликнул муж. – И потому ты задержалась?

– Да, дорогой, – сказала Вероника. – Ты ведь понимаешь, что мне было интересно с ним поговорить.

– И ты совсем забыла, что опаздываешь к обеду?

Вероника не знала, что ответить мужу.

Приход сеньоры Рамины прервал неловкое молчание.

Вероника вышла на кухню.

– Сеньора Рамина, спасибо вам большое, но я тоже купила продукты, – сказала хозяйка дома.

– Не стоит благодарности, сеньора Монтейро, – отозвалась пожилая женщина. – Я приготовлю девочке обед, можете не беспокоиться…

Вероника вернулась в гостиную.

– Валентина, посмотри картинки в этой книжке, – говорил Фернандо дочери. – Мне очень жаль, но я должен идти…

– Ты уходишь? – спросила Вероника. – Я думала, что ты больше не вернешься.

Монтейро посмотрел на жену, потом перевел взгляд на часы.

– У меня деловой обед, – сказал он сухо. – А потом я тоже отправлюсь по магазинам!

– Ты – по магазинам! – Вероника была удивлена. – Зачем?

– Куплю себе носки! – отрезал Фернандо.

Вероника не нашлась, что ответить. После разговора с Альдонсо Риверой она успела купить продукты, но на остальные магазины времени уже не оставалось… Поэтому больше она ничего не купила.

Фернандо вышел, громко хлопнув дверью. Вероника с тоской посмотрела ему вслед.

Валентина полистала книжку, потом вздохнула и обратилась к матери:

– Мама, ты мне почитаешь?

Лицо Вероники просветлело.

– Обязательно, моя милая, – сказала она. – Давай почитаю… – и женщина подсела к дочери. – На чем вы тут с папой остановились?

Вероника вставила чистую кассету в магнитофон и включила его. Несколько секунд она молча смотрела на медленно движущуюся тонкую ленточку пленки, потом выключила магнитофон.

– Что за ерунда, – пробормотала Вероника. – Я и не думала, что так трудно начать вести звуковой дневник. Слова как будто разбежались и потерялись…

Она глубоко вздохнула, собралась с мыслями и снова включила магнитофон.

– Говорит Вероника Монтейро, – сказала молодая женщина и запнулась. Она почувствовала сильное желание выключить магнитофон и вообще выбросить эту идею из головы. Но вспомнила о дочери и заставила себя продолжать: – Это само собой понятно, кто же, кроме меня, может говорить… Ведь это мой магнитофон, моя кассета и моя дочь, которая будет слушать эту пленку…

Вероника несла полную чушь, потому что обнаружила, что голова ее становится совсем пустой, как только кассета начинает крутиться.

Но отступать она не собиралась и продолжала:

– Сегодня шестое октября, я сижу в гостиной, а мою дочь Валентину сеньора Рамина кормит на кухне. Валентина не желает обедать и капризничает… – Вероника прислушалась к звукам, доносящимся из кухни. – Нет, сейчас я не могу говорить, по той простой причине, что мне надо пойти и самой покормить дочку, а не диктовать на пленку послание в будущее…Думаю, ты меня отлично поймешь Валентина, когда будешь прослушивать эту кассету!

Вероника вздохнула и выключила магнитофон. После этого решительным шагом направилась на кухню.

* * *

Ночью Веронике приснился страшный сон, и она проснулась в холодном поту.

– Фернандо! – воскликнула Вероника и начала тормошить мужа.

Монтейро заворочался.

– Что такое? – недовольно пробормотал он.

Жена еще пребывала под впечатлением сна. Валентина, ее Валентина тяжело заболела, ее любимая дочь находится при смерти!

Сон был таким реальным, что сильно смахивал на явь.

– Ты уверен, что Валентина спит?

– А что ей еще делать? Она в своей кроватке, у нее выключен свет!

– Фернандо, я что-то беспокоюсь! – упрямо повторяла Вероника. – Сходи в детскую, посмотри, все ли в порядке у Валентины!

Монтейро сел и зажег лампу на тумбочке.

– Три часа ночи! – воскликнул муж. – Что ты такое придумала?!

– Посмотри, все ли в порядке с Валентиной! – твердила Вероника.

– Но я хочу спать…

Она вскочила с кровати.

– Тогда я сама посмотрю… – она босиком побежала к двери.

– Не беспокой ее! – раздраженно кричал Фернандо жене вслед. – Оставь ребенка в покое! Перестань преувеличивать! Нельзя так носиться с ребенком, каждый вечер заглядывать, тревожить! И все из-за того, что тебе снятся какие-то кошмары…

Он смотрел на открытую дверь. Вероника уже стояла на пороге детской комнаты.

– Фернандо! – долетел до него испуганный голос жены. – Фернандо, она не дышит!

– Господи Боже мой!

Он вскочил с постели и в одно мгновение оказался рядом с женой.

Вероника тяжело дышала.

Фернандо прищурился. На детскую кроватку падал луч света, и было видно, как Валентина, положив руку под щечку, улыбается во сне.

Фернандо пробормотал ругательство и на цыпочках приблизился к кроватке.

За его спиной всхлипывала Вероника.

Фернандо наклонился над дочерью и прислушался. Тишину детской нарушало только ее спокойное посапывание.

Фернандо усмехнулся и вернулся к жене.

– Она сладко спит, – сказал он ей на ухо. – Если не веришь – убедись сама.

Вероника, все еще не оправившись от испуга, подошла к дочери и прислушалась к сонному дыханию. Выражение страха на ее лице сменилось счастливой улыбкой.

Она виновато посмотрела на мужа.

– Господи, Фернандо, я так переволновалась…

Муж прошипел в ответ:

– Это не причина для того, чтобы будить дочь посреди ночи. Ты испугаешь ее!

Когда они вышли в гостиную и закрыли дверь детской, Фернандо обнял жену. – Нельзя так изводить себя, – сказал он. – Так можно и с ума сойти…

– Не знаю, – плакала на плече мужа Вероника. – Не пойму, что со мной происходит…

* * *

Гонсалесы предложили устроить пикник в ближайшие выходные. Вероника поддержала идею – она хотела помириться с Фернандо.

– А не позвать ли нам супругов Альтамирано? – спросила она. – Мы с ними давно не виделись!

– Ничего не имею против, – отозвался муж.

Вероника с удовлетворением отметила, что Фернандо в первый раз за последние три дня улыбнулся ей. На это она и рассчитывала, предлагая позвонить Альтамирано.

…Они расположились на пологом берегу небольшого озера. Фернандо бросал камешки в воду и о чем-то говорил с Михелем. Вероника устроилась в складном кресле. У ее ног на растеленном одеяле сидели Леона и Мерседес.

Роман Альтамирано разводил костер. У него под ногами вертелась маленькая Валентина, пытаясь помочь.

Вероника не случайно попросила Фернандо, чтобы он взял на пикник это кресло. У нее были причины с особым вниманием относиться к своему здоровью и не сидеть на холодной земле.

Она знала, что забеременела во второй раз. Сейчас Вероника обдумывала, как об этом сказать мужу.

Фернандо и Михель подошли к костру, который уже развел Роман. Монтейро положил руки на плечи дочери и заботливо спросил:

– Тебе не холодно, Валентина?

– Нет, – ответила та.

– Успокойся, Фернандо, – сказала, не вставая с кресла, Вероника. – Она так хлопотала у костра, что просто не могла замерзнуть…

Временами с озера налетал прохладный ветер, он и служил причиной для тревог Фернандо.

– Папа, я пойду к Леоне и Мерседес! – сообщила о своем желании Валентина.

Она называла женщин по именам и на «ты». Это позволяли сами сеньоры Гонсалес и Альтамирано, которые души не чаяли в дочери Вероники и баловали ее.

– Фернандо, у твоей дочери проявляется женская натура! – рассмеялся Роман. – Ее тянет в женскую компанию…

– Она просто устала от твоей компании, – пошутил в ответ Монтейро. – Иди, посиди, милая, – сказал Фернандо дочери. – Но если тебе станет холодно, попроси маму, чтобы она уступила трон!

Последнюю фразу журналист намеренно сказал громко, чтобы услышали все. Фраза больно резанула по ушам Вероники, но она промолчала.

«Ведь он еще ничего не знает!» – успокоила она себя, оправдывая мужа.

Михель с наслаждением втянул в себя воздух.

– Красота! – сказал он. – Романтика!

– Почаще бы так выбираться на природу! – отозвалась его жена.

– Все дело в том, что мы очень обленились, – сказала Мерседес. – Сидим все время в городе и не можем сделать усилие и отправиться за город.

– Все-таки такая поездка отнимает много времени, – вздохнула Вероника. – Да и зачем в поисках глотка свежего воздуха куда-то ехать, когда можно просто выйти в сад.

Мерседес ответила таким же вздохом.

– Не у всех есть сад, – сказала она. – Вам с Фернандо повезло, дорогая Вероника, романтика начинается у вас во внутреннем дворике!

Фернандо насмешливо фыркнул.

– Романтика! – воскликнул он. – Мерседес, если хочешь, я расскажу, в чем заключается наша романтика! Нарисую, так сказать, романтическую картину наших будней!

– Ну-ка, ну-ка, – заинтересовалась сеньора Альтамирано.

У Вероники сердце сжалось от недоброго предчувствия. Она выразительно посмотрела на мужа, но тот начал рассказывать, не отрывая взгляда от огня:

– У нас, и особенно у моей любимой женушки, – свое представление о романтике! У нее есть такая длинная фланелевая рубашка. Фланелевая рубашка и шлепанцы – это девяносто процентов нашей семейной романтики!

Гонсалесы и Альтамирано заулыбались. Они и не думали, что Фернандо издевается над женой. Им казалось, он просто шутит.

Чтобы не дать повода думать иначе, Вероника была вынуждена улыбаться вместе со всеми, хотя внутри у нее все горело от возмущения.

– Так вот, – продолжал Фернандо. – Она берет это… Как это называется… – Монтейро сделал вид, будто листает указательным пальцем страницы книги в поисках забытого слова, – миску с жареным маисом… Так, надевает шлепанцы и фланелевую рубашку, залезает в постель утром в понедельник, обкладывается журналами, ставит рядом миску с маисом и грызет его до вечера… Вот такая у нас романтика! – Фернандо победно посмотрел вокруг, избегая лишь встретиться взглядом с женой.

– Ну что ж, по-моему, прекрасно! – воскликнул Михель. – Это так похоже на нас! – Гонсалес с любовью посмотрел на свою супругу.

– И на нас! – пискнула Мерседес, мельком посмотрев на бесстрастное лицо Вероники. – Правда, Роман?

– Правда! – отозвался Альтамирано. – Только ты, на всякий случай, уточни, кто именно из нас любит лежать и читать журналы…

Мерседес рассмеялась, запрокинув голову.

– Ну вот, а ты, Роман, говоришь – романтика! – подвел итог своему рассказу Фернандо. – Романтика – это другое. Это Европа, Венеция, каналы, гондолы…

Вероника вздохнула и закрыла глаза.

– Я лично предпочитаю свою фланелевую рубашку! – воскликнула она.

Это замечание было расценено как шутка. Всем стало весело.

– И я просто счастлива! – с вызовом добавила Вероника.

Только маленькая Валентина заметила, что маме совсем не так хорошо, как всем кажется. Девочка подбежала к креслу, положила руки матери на колени, укрытые пледом, и прошептала:

– Все хорошо, мама! Я тебя очень люблю!

Вероника с благодарностью посмотрела на дочь.

– Спасибо, моя дорогая! – тихо ответила она и погладила девочку по волосам. Потом Вероника, чувствуя, что не может сдержать наболевшее, повысила голос: – А мой муж также имеет свое представление о романтике! И оно не совсем такое, как он только что говорил! Это вовсе не Венеция и гондолы с каналами.

Леона прыснула.

– Отлично, Вероника! – поддержала она. – Дай ему сдачи, он заслужил!

– Изо дня в день у нас одно и то же, – начала сеньора Монтейро. – Вся романтика моего мужа заключена в его работе. Он уходит утром и приходит поздно вечером. Кто знает, где он пропадает! Я несколько раз звонила ему на работу, но его там не было…

– Вот как? – Мерседес сделала удивленные глаза. – Интересно, где же он бывает?

Вопрос прозвучал так, словно Фернандо не было рядом. То есть, сеньора Альтамирано обратилась за ответом исключительно к Веронике.

– Не знаю! – Вероника пожала плечами. – Хотя он говорит, что у него появилось новое увлечение, я этому не верю…

– Что же он придумал в свое оправдание? – на этот раз Мерседес посмотрела на напряженно замершего и даже побледневшего Монтейро.

– Фернандо говорит, что ходит по магазинам! – спокойно ответила Вероника.

– Да, именно по магазинам я и хожу! – воскликнул журналист. – Ищу для себя носки!

Леона и Мерседес фыркнули. Обе одновременно подумали, что это неудачная шутка.

– Кстати, вот вам загадка! – нимало не смущаясь, сказал Фернандо. – В Мексике живут более шестидесяти миллионов человек. Я так понимаю, что почти тридцать миллионов из них – мужчины. Каждый из них в среднем теряет по четыре носка в год. Я лично теряю по десять! Итого, получается, пропадают сто двадцать миллионов носков, пропадает навсегда! – Фернандо сделал паузу, картинно оглядел слушателей и под общий смех продолжил: – Где эти носки? Никто их больше никогда не видит! – Монтейро развел руками. – Та же история – с носовыми платками…

– Все эти носки – на небесах, – принялся фантазировать Михель. – Когда ты умираешь и попадаешь в рай, тебе дают большую коробку с пропавшими носками и носовыми платками и ты их разбираешь целую вечность!

Леона принесла и поставила на одеяло корзинку со съестными припасами.

– Отлично! – воскликнул Монтейро и опустился на колени у корзины. – Я так проголодался!

– Фернандо! – воскликнула Вероника.

– Что такое? – невозмутимо отозвался он.

– Мы еще не сели обедать, а ты уже принялся за куриную ногу! – с укором пояснила Вероника.

Фернандо спокойно продолжал жевать.

– А ты что, собиралась сфотографировать исторический момент начала трапезы? – насмешливо спросил он.

Вероника покачала головой.

– Но ты же не любишь темное мясо!

Фернандо глубоко вздохнул.

– Оставь меня в покое, – сказал он. – Я сам знаю, что люблю, а что нет.

Вероника начала терять терпение.

– Между прочим, ты не дома у своей мамы, где все, что ты делаешь, считается забавным и милым.

– Если я не в доме у мамы, почему же ты тогда разговариваешь со мной так, словно ты – моя мать, а я – твой маленький сын?

Михель Гонсалес возился с шейкером.

– Я не твоя мать, – сказала Вероника. – Я мать нашей дочери, Фернандо, и у нее скоро появится сестренка или братик. Потому что я снова беременна, Фернандо!

Михель производил шейкером столько шума, что заглушил ответные слова Монтейро.

– Прошу внимания, – сказал Михель. – Коктейль готов!

Его супруга захлопала в ладоши.

– Ура! – воскликнула она. – Постой, постой… Вероника, что ты сказала?

– Подставляйте бокалы! – воскликнул Михель.

– Я снова беременна, – повторила Вероника.

Леона встретила ее слова с энтузиазмом.

– За это следует выпить! – объявила она.

Вероника вздохнула.

– К сожалению, беременность относится к тем событиям, которые сама виновница торжества не может отметить таким образом…

– И тем не менее, – подозвала участников пикника Леона. – Роман, Мерседес, идите сюда!

– Охотно! – подойдя и наполняя бокал коктейлем, отозвалась Мерседес. – Что у вас слышно?

– У нас сейчас будет тост… – торжественно провозгласила Леона.

– Тост? – спросила Мерседес. – Какой?

Фернандо поднял бокал, глядя Веронике в глаза.

– За семейную жизнь! – торжественно сказал он. – За дружбу. За детей…

– Эй, приятель, так не полагается, – с шутливым укором проговорил Роман. – Ты сказал сразу три тоста, так не годится. Оставь на потом…

– Не мелочись! – ответил Фернандо. – Потом мы выпьем за наших прекрасных женщин!

* * *

В следующее воскресенье решили сходить в ресторан. Заняли столик на шестерых.

После того, как официант принес заказ, Мерседес сказала:

– Друзья, я предлагаю провести что-то вроде психологической игры. Это напоминает тесты… анкеты…

– Ты что, решила открыть новую фирму и проверяешь, подойдем ли мы в качестве компаньонов? – пошутил ее муж.

– Нет, – Мерседес погладила его по руке. – Просто я подумала, что мы мало знаем друг друга.

– И много там вопросов? – поинтересовался Фернандо и зевнул, прикрыв рот ладонью.

Ему вовсе не хотелось проводить этот вечер в компании Гонсалесов и четы Альтамирано, но на походе в ресторан настояла Вероника, которая не хотела оставаться наедине с мужем.

– Вот увидите, как это интересно, – продолжала уговаривать Мерседес, не ответив на вопрос Фернандо. – В результате получится характеристика, которую сам себе даст каждый из нас.

– И с кого начнем? – поинтересовался Михель.

– Все могут отвечать одновременно, – объяснила Мерседес. – Достаточно на листке бумаги написать пять-шесть слов, определяющих ваши основные качества. Именно они будут характеризовать каждого из нас. Потом прочитаем друг другу.

– Хорошо, – Фернандо встал. – Интересная идея! Сейчас дам вам бумагу…

Он начал рыться в карманах. Через несколько минут каждый получил по листку и по ручке.

– Слава богу, в силу моей профессии в этом пиджаке нашлось достаточно письменных принадлежностей, – сказал он. – Не то, что носков у меня дома… – последовал косой взгляд на жену.

Вероника ничего не ответила. «Посмотрим, что ты напишешь! – подумала она. – И тогда, быть может, я дополню тебя парой эпитетов…»

– Готовы? – спросила Мерседес. – Тогда начали!

Все взялись за ручки и принялись писать: кто с улыбкой, кто нахмурившись.

– С кого начнем? – осведомилась Мерседес спустя пять минут.

– Я согласен быть первым! – предложил Роман.

Жена вопросительно посмотрела на него.

– Почему ты? – спросила она.

– Потому что, как я понял, в роли основного экзаменатора выступаешь ты, любовь моя. И кому, как не мне, быть первым? Я ведь не боюсь тебя!

Мерседес засмеялась и махнула рукой.

– Идет, начинай!

Роман вытянул руку с бумагой и стал читать:

– Мексиканец… – он сделал паузу и посмотрел на слушателей.

– Почему ты написал первым это слово? – удивилась Мерседес.

Роман пожал плечами.

– Ну, потому, что я живу здесь. Потому, что это отличная страна. Я горжусь тем, кто я есть.

– Как патриотично! – похвалила Леона. – Я и не знала, Роман, что ты так красиво умеешь говорить…

– Да, надо уговорить моего ненаглядного, чтобы он дал согласие избираться на должность мэра Мехико, – пошутила Мерседес под общий смех. – Хорошо, читай дальше, Роман….

– Продолжаю! – кивнул Роман. – Итак, слушайте: мексиканец, женат, адвокат, отец, голодный…

Мерседес подвинула к мужу тарелку с салатом.

– Спасибо, – кивнул с улыбкой Альтамирано. – Сейчас зачеркну последнее определение…

Он с улыбкой принялся исправлять написанное.

– Так лучше? – спросил Роман, показывая жене новый вариант.

– Гораздо! – одобрила та.

– А теперь я, – нарушила наступившую тишину Вероника. – Безработная, мать, хороший характер…

– А как насчет того, что ты замужем? – Фернандо прищурился.

– Это входит в понятие «мать», – нашлась Вероника.

– Хорошо, – сказала Мерседес. – А теперь посмотрим, что написал Михель. Или ты, Леона, предпочитаешь прочитать первой?

– Нет, спасибо, – ответила сеньора Гонсалес. – Уступаю очередь мужу.

Михель принял серьезный вид, откашлялся и начал:

– Капиталист, лицо вытянутое, высокий, вес – сто шестьдесят фунтов…

– Милый, – поморщилась Леона. – Ты должен был написать о себе…

– О себе? – удивленно Михель поднял брови. – А о ком же я написал?

Он осмотрел присутствующих.

– Ну ладно, – сказал Гонсалес. – Замечу честно. Я бабник…

– Это, пожалуй, слишком честно! – воскликнула Леона.

– Слишком честно – не бывает! – возразил ей муж.

– Ну, хорошо, – Леона подняла руку. – Интересно послушать тебя, Мерседес.

Сеньора Альтамирано посмотрела на колени, где лежал листок с написанными ею словами.

– Блондинка, журналист, живу в настоящее время с сеньором Романом Альтамирано…

– Ничего себе! – прервал супругу муж. – Разве ты не моя жена?

– Я эту мысль выразила другими словами! – с улыбкой парировала Мерседес. – По-моему, вышло неплохо… – она снова посмотрела на листок.

– Она же не написала, что собирается покинуть тебя, – вставил Фернандо.

– Не понимаю! – повысил голос Роман. – Какие могут быть другие слова? Для тебя, Мерседес, существует емкое определение – жена!

Вероника поморщилась.

– Пожалуйста, тише, Роман, – попросила она. – На нас оглядываются…

И правда, многие посетители ресторана заинтересовались происходящим за их столиком.

Альтамирано послушно понизил голос:

– Меня огорчило твое определение семейного положения, Мерседес, – проговорил он.

– Как и меня – тот факт, что ты бабник, – парировала жена.

– Умоляю, не выясняйте свои отношения в таком многолюдном месте, – попросила Вероника. – Неужели мы для этого собрались сегодня?

Мерседес кашлянула.

– У нас остались Леона и Фернандо. Кто из вас следующий?

– Я, – отозвалась Леона. – Я красивая, мать, домработница, счастлива…

– Какая же ты домработница? – удивился Михель. – Ты домохозяйка…

– Это одно и то же! – ответила сеньора Гонсалес.

В очередной раз скользнув взглядом по посетителям ресторана, Вероника обратила внимание на высокую красивую девушку с огненно-рыжими волосами, появившуюся в зале в сопровождении светловолосого мужчины. «Я ее где-то видела», – подумала Вероника.

Леона проследила за ее взглядом.

– Это Роса Флорес, – шепотом сказала она. – Она работает вместе с твоим мужем, Вероника.

– О ком речь? – заинтересовался Фернандо. – Кто это работает вместе со мной?

Он вытянул шею, стремясь разглядеть особу, о которой зашла речь.

– Действительно, это Роса, – кивнул Фернандо. – Но ее спутника я не знаю…

– Ничего странного, Фернандо, – сказала Леона. – Ведь Роса меняет мужчин, как перчатки.

Тем временем Роса Флорес заметила компанию и со своим спутником подошла к столу.

– Привет! – поздоровалась Роса высоким голосом и томно улыбнулась.

Фернандо показалось, что приветствие адресовано в первую очередь ему, и хотел подняться.

– Не надо, не вставай! – не переставая улыбаться, остановила его Роса.

– Позволь тебе представить сеньора Антонио Велардеса.

– Очень приятно, – ответил Фернандо.

Вероника пристально разглядывала высокую, стройную девушку, которая демонстративно поздоровалась только со своим коллегой, хотя за столом сидели еще пять человек.

– Фернандо, может быть, ты объяснишь своей приятельнице, что следует здороваться не только с тобой?

– Конечно, Роса, – сказал он. – Как видишь, я не один. Это моя супруга, сеньора Вероника Монтейро, это – сеньор и сеньора Альтамирано…

– А Михеля и Леону Гонсалесов я знаю и сама, – с очаровательной улыбкой остановила его Роса. – Спасибо, Фернандо, ты очень любезен. Чего не скажешь о твоей супруге. Правда, как я замечаю, она у тебя в положении…. Что же, тогда ей многое прощается… Ну, извините, мы вас покидаем…

Последовал взмах рукой, и Роса вместе со своим кавалером отошла от столика.

– Не очень-то она воспитанна, – заметила Вероника с горечью и обидой. – И мне не нравится, Фернандо, что ты с ней так разговаривал.

– А по-моему, я нормально с ней разговаривал, – ответил Монтейро. – Ведь я начал с того, что представил ей всех вас…

– Какая честь для нас! – язвительно произнесла Вероника.

– Дорогая, успокойся, – сказал Фернандо. – Роса Флора пишет довольно беззубые репортажи. Если ее и терпят в редакции, то лишь потому, что эта девушка обладает фантастической способностью заводить шашни с денежными мешками.

– С теми, кто финансирует или может профинансировать газету, – пояснила Леона. – Вероника, ты напрасно волнуешься. Я тоже не в восторге от этой Флорес, но твой муж все сказал правильно.

Но Вероника заметила, с каким выражением Фернандо смотрел на эту нахальную красавицу! «Ох, если бы я не была беременна!» – вздохнула про себя Вероника.

Мерседес посмотрела вслед удаляющейся паре.

– У этой Росы Флорес высокий любовник, – отметила она.

– Естественно, – кивнул сеньор Альтамирано. – Ведь она и сама высокая, как пожарная каланча…

– Интересно, – задумчиво произнесла Вероника. – Мехико, казалось бы, такой большой город. Между тем, здесь известно все и про всех.

– Это и хорошо, – хмыкнул супруг. – Живем, как в одной большой семье.

– Если хочешь, Вероника, – сказала Леона. – Твой муж поговорит с редактором газеты, и Росу Флорес пошлют корреспонденткой в какую-нибудь далекую страну…

– На Мадагаскар! – предложил Роман.

Вероника серьезно посмотрела на Леону, перевела взгляд на мужа.

– Знаете, я ничего не имела бы против, – ответила она.

– К сожалению, это невозможно, – со вздохом сказал Фернандо. – Просто невозможно…

– Почему? – в один голос воскликнули Леона и Вероника.

– Как почему? – удивленно переспросил Монтейро. – Неужели сами не понимаете? Без нее наша газета если и не обанкротится, то уже, во всяком случае, не будет давать такого дохода владельцу. Как следствие, у меня понизится зарплата…

Вероника напомнила мужу:

– Фернандо, пришел твой черед, ты остался один, прочитай, что ты о себе написал…

Монтейро глубоко вздохнул, нащупал рукой листок бумаги и положил рядом со своей тарелкой.

– Откровенно говоря, я уже и забыл, чем мы тут занимались… – Вот как много значит в его жизни Роса Флорес! – неловко пошутила Мерседес, обожающая всякие сплетни и пикантные истории.

Монтейро выслушал ее с каменным лицом и ничего не ответил.

– Итак, слушайте, – хрипло начал он и, откашлявшись, продолжил: – Журналист-фельетонист, влюблен, – при этом Фернандо быстро посмотрел на жену. – Женат, отец, всегда без носков…

– Что? – воскликнула Вероника. – Неужели ты не можешь оставить эту тему о носках в покое? Всем это уже надоело!

Фернандо пожал плечами, в то время как остальные принялись переглядываться и хихикать.

– Но это правда, Вероника, дорогая, – сказал он. – Как правда и то, что я женат, что я люблю тебя…

Молодая женщина не нашлась, что ответить, хотя ей в глубине души все-таки были неприятны бесконечные насмешки мужа.

* * *

Вероника припарковала машину и поздоровалась с дежурным по стоянке.

– Привет! – улыбнувшись, отозвался тот.

Молодой человек восхищался красотой Вероники и считал ее мужа счастливчиком, обладающим настоящим сокровищем.

Вероника чувствовала, что молодой человек испытывает к ней симпатию.

Вероника с улыбкой протянула ему ключи от машины, молодой человек дал ей взамен номерок. Вероника вышла из автомобиля.

В это время рядом с ней затормозила другая машина, за рулем которой была Леона Гонсалес.

– Роса Флорес побрила ноги, – сообщила Леона.

Вероника вздрогнула от неожиданности и с недоумением уставилась на нее.

– Не понимаю, почему ты об этом мне сообщаешь? – раздраженно заметила она.

Леона Гонсалес усмехнулась.

– Я все гадаю, с кем роман у Росы на этот раз. Что-то я не заметила, чтобы эта шлюха стелилась перед тем своим спутником, которого мы видели вместе с ней в ресторане, – попыталась пояснить Леона.

– Извини, дорогая, – сказала Вероника. – Мне это совершенно неинтересно…

– Жаль! – воскликнула Леона и добавила: – А вот меня занимает. Судя по той перемене, что произошла с ее ногами, у Росы роман с очень высокопоставленным человеком… Не высоким, а высокопоставленным! Вероника подумала: «Меня волнует только, чтобы у моего Фернандо не было ни с кем романа!»

– Тебя подвезти? – спросила Леона.

– Нет, спасибо, – покрутила головой Вероника. – Я ведь только что поставила машину. Пройдусь пешком, это полезно в моем положении…

* * *

Вероника направилась в парикмахерскую.

Сидя в кресле, она слушала болтовню двух парикмахерш. Одна из них обслуживала ее, а другая пока была свободна в ожидании клиента.

– Знаешь, я убедилась, что мой Диего – подлец! – со вздохом сообщила парикмахерша, подстригающая Веронику.

– Почему? – спросила подруга.

– Очень просто, он любит другую.

– Он сам об этом сказал?

– Да! Вчера он пришел ко мне и сказал, что любит другую, но хочет сохранить со мной хорошие отношения.

Ее подруга стояла перед Вероникой, у зеркала, и сочувственно кивала.

– А я ему сказала, что не хочу никакой дружбы, – продолжала рассказчица. – «Иди к той, кого ты любишь! – сказала я. – Потому что ты – дерьмо!»

Вероника прислушивалась к разговору, но не забывала следить за работой парикмахерши.

– По-моему, вы очень много оставляете спереди, – сказала Вероника.

Молодая женщина внимательно посмотрела в зеркало на отражение клиентки и наклонилась к ее уху:

– Если вам не понравится, я потом уберу! Сначала попробуем с одной стороны… – сказала девушка и продолжила рассказ: – Ты знаешь, что он мне после этого сказал?

– Что? – округлив глаза, спросила подруга.

– Он мне сказал: неужели ты меня больше не будешь стричь?

Подруга фыркнула. Слова неверного Диего были такими неожиданными, что улыбнулась и Вероника.

– Извините, пожалуйста, сеньора Монтейро, – наклонилась парикмахерша к Веронике. – Но я попрошу вас сидеть спокойно, иначе я все испорчу…

– Хорошо, хорошо, – ответила Вероника. – Он, видите ли, будет бегать к этой своей вертихвостке на свидания, – продолжала девушка, – а я буду заботиться о том, чтобы он ей нравился…

– И что ты ответила? – спросила подруга.

Вероника увидела в зеркале, как парикмахерша пожала плечами.

– А что я могла ответить? Я просто послала его подальше, сказала, что не дотронусь до его грязной головы и пальцем!

– Ну и зря! Надо было согласиться и испоганить его прическу настолько, чтобы он не мог и носа на улицу высунуть!

– Как это я не додумалась? – горестно вздохнула парикмахерша.

– Еще не поздно передумать! – сказала подруга. – Или насовсем ты его выгнала?

– Вроде как! – сказала парикмахерша, прекратив на минуту работу и замерев с ножницами в руке. – Нет, ты только подумай! Я давно заметила перемены в его поведении. То он мне говорит, что у него много работы. Ладно, в будние дни это понятно. А в выходные он внезапно решил бегать по магазинам! Я сперва обрадовалась, но потом стала думать, что дело нечисто. У него на это уходило гораздо больше времени, чем у любого нормального человека!

Подруга кивала. На ее лице было написано сочувствие и осуждение действий негодяя-мужчины.

– Потом стало еще хуже, – сказала девушка, которая обслуживала Веронику. – Он исчезал на целый день. В десять вечера он мне звонил и говорил, что хочет мне пожелать спокойной ночи! Я спрашиваю: «Ты не собираешься прийти домой?» – «Нет, у меня много работы! Я отключу телефон, чтобы он мне не мешал, так что не удивляйся, если никто не будет снимать трубку…» И так изо дня в день, представляешь?

– А ты знала, что у него роман с другой?

– Я была единственной идиоткой у нас в стране, которая не знала, что у него роман! – повысила голос парикмахерша. – Остальные знали. Его друзья знали и втихомолку посмеивались надо мной, его мама знала, его сослуживцы знали… А фразу насчет клопов я сказала потому, что он встречался со своей любовницей в различных гостиницах, мотелях и так далее. Там только и место для таких, как он и эта его подруга. И еще для клопов!

Вероника переменилась в лице. Ей вдруг пришло в голову то, о чем она раньше не могла подумать: ее муж, ее Фернандо, именно так или примерно так говорил ей в последнее время! Он утверждал, что у него много работы… И хотя он каждую ночь возвращался домой, сил и желания на близость с Вероникой у него уже не было.

Эти неприятные мысли заставили Веронику внезапно подняться с кресла.

– Что такое? – забеспокоилась парикмахерша. – Я слишком много сняла спереди?

– Нет, все нормально! – торопливо проговорила Вероника. – Просто мне… Я должна покинуть вас… – девушка изобразила на лице тревогу и непонимание, и Вероника пояснила: – Я вспомнила одну вещь, и мне необходимо поехать домой…

Женщина сорвала с себя белое покрывало, накинула его на спинку кресла, в котором только что сидела, и выбежала на улицу.

Волосы Вероники были в беспорядке, но она не беспокоилась об этом. Гораздо более важная мысль занимала ее. «Я должна прямо сейчас разобраться с Фернандо! – думала женщина. – Сейчас или никогда! Не хватало, чтобы со мной произошло такое, как рассказывала эта девушка! Чтобы все вокруг знали о его неверности, кроме меня самой!»

Вероника торопливо вошла в гараж и протянула служащему номерок. Парень в недоумении посмотрел на растрепанные волосы Вероники, обычно безукоризненно уложенные, но ничего не сказал.

Он взял номерок, отдал ключи от машины.

– Прошу вас, будьте осторожны за рулем, сеньора! – напомнил молодой человек.

Вероника кивнула и завела мотор.

Автомобиль на большой скорости покинул стоянку.

* * *

Потом Вероника не могла понять, как это ей удалось на такой скорости целой и невредимой доехать до дому. Прохожие шарахались в стороны, другие водители уступали дорогу, все словно понимали, что у женщины, которая сидит за рулем, в самом деле есть причина так гнать автомобиль.

… Вероника затормозила перед входом в особняк и подбежала к двери. Лихорадочно выхватила из сумочки ключ и отперла дверь.

На кухне сеньора Рамина кормила Валентину.

– Ложечку – за маму, – говорила пожилая няня. – Ложечку – за папу… Сеньора Монтейро, это вы? – спросила Рамина, услышав шум в передней.

– Я! – отозвалась Вероника.

– Что же вы так скоро? – поинтересовалась служанка. – У нас все хорошо, правда, Валентина?

Дочь что-то сказала, Вероника не расслышала – что.

– Я кое-что вспомнила, и мне пришлось вернуться! – ответила хозяйка дома. – Прошу вас, сеньора Рамина, не обращайте на меня внимания.

Вероника искала ключ от кабинета мужа. Свой ключ Фернандо носил с собой, но в доме оставался запасной, о котором муж просто забыл. Вероника положила его в один из ящиков платяного шкафа.

Наконец, ключ был найден.

– Сеньора Рамина, Фернандо не звонил? – спросила Вероника, подходя к двери кабинета.

– Звонил! – ответила из кухни Рамина.

– И что сказал? – Вероника вставила ключ в замочную скважину и два раза повернула его.

– Сеньор Монтейро сказал, что приедет на обед! – донеслось из кухни.

Вероника распахнула дверь кабинета.

– Хорошо! – ответила она служанке. – Видите, как хорошо, он меня застанет дома! А теперь не беспокойте меня, пожалуйста! Мне надо несколько минут тишины, чтобы сосредоточиться!

Из кухни ответа не последовало, и Вероника принялась за дело.

Она бегло осмотрела кабинет. На рукоятках тренажера висел один из пиджаков Фернандо. Вероника после некоторого колебания стала осматривать его карманы.

Каждую бумажку, каждый предмет, что нащупывали ее пальцы, женщина доставала и рассматривала. Ничего подозрительного в карманах не оказалось.

Тогда Вероника подошла к письменному столу. Дернула один ящик, второй.

Все они были заперты!

– Черт побери! – не сдержалась Вероника.

Ее всю трясло. Вероника чувствовала, что находится близко от разрешения своих сомнений. Но это ощущение не успокаивало, а только вызывало тревогу.

Вероника вернулась к тренажеру и достала из внутреннего кармана пиджака связку ключей, вернулась к письменному столу мужа и стала пробовать все ключи поочередно.

Третий ключ подошел. Вероника рывком выдвинула верхний ящик стола.

В это время раздался телефонный звонок.

В доме было несколько телефонных аппаратов, один из них стоял на столе в полуметре от женщины. Вероника могла бы протянуть руку и снять трубку, но уверенность, что это звонит Фернандо, остановила ее. Рука замерла на полпути. «Пусть лучше Рамина с ним поговорит», – решила Вероника.

Один из аппаратов был установлен на кухне.

– Сеньора Монтейро! – донесся голос служанки. – Вы снимете трубку?

– Не могу! – ответила Вероника в открытую дверь. – Подойди, пожалуйста, ты!

– Алло! – услышала она через секунду. – Сеньора Монтейро, это ваш муж!

– Скажи, я не могу подойти! – попросила Вероника, перебирая бумаги в ящике стола.

– Сеньор Монтейро, – услышала она. – Ваша жена дома, но говорит, что подойти не сможет. Вы перезвоните? Будете здесь?

Поиски в верхнем ящике ничего не дали: там были только наброски очередных статей. Но Вероника, словно в детской игре «горячо-холодно», чувствовала, что становится все «горячее».

Она задвинула первый ящик, отперла и выдвинула второй…

У нее перехватило дыхание и потемнело в глазах.

– Сеньора Монтейро! – в это время воскликнула Рамина. – Ваш муж сказал, что больше звонить не будет! Он находится на пути домой, он сейчас приедет…

Весь второй ящик был завален счетами из магазинов и квитанциями об уплате за номера в гостиницах, которые были сняты на один день. Она узнала почерк мужа, но фамилия стояла вымышленная. «Хосе Диас» – разобрала Вероника, когда к ней вернулась способность читать. «Этот негодяй назвался Хосе Диасом!»

Вероника стала перебирать счета. Покупки были одна ценнее другой. Драгоценности, духи, женский костюм… Нет никаких сомнений!

«Не станет же он уверять, что втайне от меня открыл бизнес по купле и перепродаже дамских вещей! – подумала Вероника. – Нет, эти документы красноречивее любых слов! И говорят они о том, что я попала в самую тривиальную и грязную историю, которая только может случиться с замужней женщиной…»

За окном взвизгнули тормоза. Вероника выглянула на улицу. Фернандо, помахивая портфелем, направлялся от автомобиля к входной двери.

«У меня еще есть время, чтобы покинуть его кабинет! – подумала Вероника. – Только зачем? Разве я должна его бояться и скрывать, что обнаружила его вторую жизнь? Я его любила, а он меня обманывал! Значит, бояться должен он!»

Хлопнула входная дверь. Вероника сидела, не шевелясь.

– Привет! – раздался на весь дом веселый и жизнерадостный голос мужа. – Вероника, ты где? Я-то знаю, что ты дома! Почему же не встречаешь меня?

Минутой позже на пороге кабинета появился Фернандо. Он недоуменным взглядом окинул комнату, внимательно посмотрел на Веронику.

– Дорогая? – спросил он. – Ты у меня в кабинете? Решила прибрать в этой комнате?

Вероника смерила его гневным и презрительным взглядом, но промолчала.

– Но, уверяю тебя, что этого делать не надо! Здесь полный порядок! – воскликнул Фернандо. – Я удивлен! Оказывается, у тебя был второй ключ? Но где же ты его отко…

Муж замолк на полуслове, потому что заметил, что второй ящик стола выдвинут, счета за покупки и квитанции об оплате гостиничных номеров разбросаны по полу.

– Черт побери, Вероника, ты рылась в моем столе! – закричал Монтейро.

Жена продолжала смотреть на него. Ее глаза внезапно сузились.

– Не скажешь мне, где ты был только что? – спросила Вероника.

Фернандо растерялся.

– Как где? – переспросил он. – На работе!

– Но сегодня суббота! – язвительно усмехнувшись, напомнила Вероника. – Я помню, ты иногда работал и по субботам, но что-то мне подсказывает, что сегодня ты не был в редакции!

– Почему ты так решила?

– Мне так кажется! – уверенно произнесла Вероника.

Фернандо глубоко вздохнул.

– А тебе не кажется, что лазить по чужим столам – неприлично?

– По чужим – да! – с металлом в голосе ответила Вероника.

Она выдержала паузу.

– Так где ты был? – повторила свой вопрос жена. – По твоему виду заметно, что не на работе!

Фернандо вздохнул.

– Или ты хочешь, чтобы я туда позвонила и спросила, был ли ты там?

Вероника встала и протянула руку к телефонному аппарату. Монтейро быстро сделал шаг вперед и перехватил руку жены.

– Не надо звонить, – сказал он. – Меня там не было…

Со стороны Вероники это был блеф. Ведь могло оказаться и так, что в редакции никого бы не оказалось. Но и сам Фернандо не был уверен в этом.

И это явилось для Вероники еще одним доказательством того, что в редакции муж не был. Ведь если бы он туда заезжал, он бы, по крайней мере, знал, мог бы кто-то поднять трубку или нет.

– Меня не было в редакции, – повторил Монтейро. – Я ездил по магазинам…

«Как он неоригинален! Мог бы придумать что-нибудь новенькое!» – с тоской подумала Вероника.

– По магазинам! – повторила она с иронией. – Ты, конечно, искал носки?

– Конечно! – воскликнул Фернандо.

Неожиданно он полез в портфель и вытащил оттуда пару шерстяных носок в полиэтиленовой упаковке.

– Вот, что я искал! – муж помахал покупкой в воздухе.

Фернандо ожидал, что такое «доказательство» его невиновности произведет благоприятное впечатление на жену. Но он ошибся. Вероника нахмурила брови.

– Наконец ты купил их! – воскликнула Вероника. – Столько времени ты путешествовал по магазинам – не один день! – чтобы найти то, что тебе по душе!

– Вот именно! – медленно проговорил Монтейро. – Ты ведь мне их до сих пор не купила!

– Зато ты, как я успела убедиться, в поисках носков приобрел массу самых разнообразных вещей! – закричала Вероника.

Она стала перебирать счета.

– Отличные шелковые чулочки! – женщина выбрала одну из бумажек и сунула под нос мужу. – Ты решил перейти на женские чулки?

Фернандо хотел что-то ответить, но так и застыл с открытым ртом.

Вероника внезапно почувствовала, как ей стало все равно. Она бросила счет на пол и присела на краешек стула. Руки ее опустились.

– Кто она, Фернандо? – глухо произнесла Вероника.

– Кого ты имеешь в виду? – попробовал протянуть время Фернандо.

На пороге кабинета появилась Рамина, которая держала за руку Валентину.

– Сеньора Рамина, прошу вас, займитесь Валентиной! – попросила Вероника. – У нас серьезный разговор…

– Пожалуйста! – легко согласилась няня. – Я просто хотела сказать, что мы с Валентиной пообедали.

– Было очень вкусно, мама! – сказала дочь, блестя глазенками.

У Вероники выступили слезы. Она быстро смахнула их ладонью.

Рамина взяла девочку за руку, сказала при этом:

– Тогда я уложу ее спать…

– Хорошо, сеньора Рамина, – ответила Вероника.

– Я не хочу спать! – стала протестовать Валентина.

– Пойдем, Валентина, я почитаю тебе перед сном! – спокойно возразила няня и увела девочку.

Вероника встала и прикрыла за ними дверь.

– Итак, Фернандо, я хочу знать, кто она! – повторила Вероника. – Тебе придется это сказать!

Монтейро опустил голову и ответил:

– Не понимаю, что это изменит…

– Как что? – воскликнула Вероника. – Мне просто любопытно, кто занял мое место! Какая потаскушка оказалась такой красивой, что вскружила тебе голову!

Фернандо упрямо молчал.

– Хорошо, – сказала Вероника. – Можешь не говорить. Потому что я и сама знаю, что это не кто иная, как Роса Флорес.

Молчание мужа подтвердило, что она права в своем предположении.

– Что, Фернандо, решил выступить в роли финансиста своей газеты? – с горькой иронией произнесла Вероника.

Не в силах больше выносить присутствие мужа, она прошла мимо него и покинула кабинет, сильно хлопнув дверью.

«Пропади все пропадом! – думала женщина. – Будь проклята та минута, когда я увидела его в первый раз у церкви! Будь проклята та минута, когда я решила выйти за него замуж!»

Вероника заперлась в ванной и включила воду. От горячей воды на холодную поверхность ванны поднимались клубы пара.

Она принялась пристально разглядывать себя в зеркало. «Неужели я стала такой уродиной, что Фернандо перестал любить меня? – подумала она. – Всему виной то, что я снова беременна. Кто это мне говорил, что мужчины не выносят, когда их жены беременны?»

Она с отвращением покосилась на выпирающий живот.

Ванная заполнялась паром. Запотевшее зеркало скрыло от Вероники ее отражение.

«А не утопиться ли мне? – подумала Вероника. – Или нет, лучше я наполню ванну водой, залезу туда и вскрою вены. Мне не будет больно в воде, я будто засну…» Она вспомнила, что именно так поступали некоторые персонажи телефильмов.

Но она была беременна! Эта мысль остановила Веронику. Ведь она несет ответственность не только за свою жизнь, но и за жизнь еще не родившегося ребенка.

Да и Валентина! Как она проживет без матери?

Вероника заплакала. Она почувствовала, что у нее просто нет выхода…

В дверь ванной настойчиво постучали.

– Вероника, – раздался встревоженный голос мужа. – Не делай глупостей, Вероника!

Женщина присела на край ванны, не в силах больше сдерживать рыдания.

– Ты даже не догадался уничтожить эти счета! – закричала она. – Мерзавец! Подлец!

Фернандо выдержал паузу. Да и что он мог ответить? «Говорить просто не о чем, вот он и молчит!» – решила Вероника.

Но муж постучал снова.

– Вероника, Вероника, – донесся голос Фернандо. – Сейчас же открой. Я боюсь за тебя, Вероника! Открой! Я не сделаю тебе ничего плохого!

В дверь ударили кулаком.

– Вероника, если ты сейчас же не откроешь, я выломаю дверь! – воскликнул муж.

Она сделала над собой усилие и, протянув руку, щелкнула задвижкой.

Дверь ванной комнаты распахнулась.

На пороге стоял бледный Фернандо. Он первым делом бросился к крану и закрутил его.

Когда шум воды утих, Вероника почувствовала, что просто не в силах вынести наступившую тишину.

Тишина буквально оглушала, сводила с ума. И до слез был омерзителен обманувший ее муж.

– Слава богу, Вероника, – пробормотал Фернандо, опуская руки ей на плечи. – С тобой все в порядке…

Вероника отбросила его руки и вскочила.

– Не прикасайся ко мне! – закричала она, сжимая кулаки. – Меня просто тошнит от твоего вида! От тебя еще разит духами этой мерзавки Росы Флорес!

Вероника выбежала из ванной.

– Сволочь! – кричала женщина. – Скотина! Как ты мог, как ты только мог! У нас есть дочь, и мы ждем второго ребенка! И в это время ты мне изменяешь!

Вероника замерла посреди гостиной и оглянулась. Из ванной вышел муж.

– Тебе что, наплевать на семью, на детей? – с презрением бросила Вероника.

Фернандо медленно покачал головой.

– Нет, – тихо ответил он. – Мне не наплевать…

– Ты что, ее любишь? – поинтересовалась она.

«Если он ответит утвердительно, то мне, по крайней мере, станет понятно, почему он изменил мне, – решила Вероника. – Может быть, у него вспыхнуло такое сильное чувство, что он не смог совладать с собой. Я смогу понять его, хотя это и не изменит моего к нему отношения…»

Но Фернандо отрицательно покачал головой.

– Нет, Вероника, – проговорил он. – Клянусь тебе, что не люблю ее!

Он надеялся, что такой ответ успокоит доверчивую жену. Если бы только Фернандо знал, как он ошибся!

Вероника почувствовала, внутри нее что-то оборвалось.

– Почему же ты тогда мне изменял с ней, подлец?! – закричала она.

– Я не могу об этом говорить, – отозвался муж. – По крайней мере, сейчас…

Он отвернулся и отошел к окну.

Вероника некоторое время стояла неподвижно, глядя в одну точку. Потом бросила взгляд на супруга. Она смотрела на него с таким выражением, словно перед ней был не Фернандо, а заклятый и злейший враг.

Вероника перевела дух и попыталась взять себя в руки.

– Господи, неужели это все происходит со мной? – прошептала она, зажмурив глаза. – Господи, пусть это все окажется только сном! Господи, почему я веду себя, как последняя дура?

Она открыла глаза и еще раз вздохнула.

Конечно, это был не сон. Муж все так же стоял – спиной к ней и смотрел в окно.

Вероника молча прошла в спальню, закрыв дверь, прислонилась к ней спиной и пробормотала:

– Что же мне делать?

Она открыла шкаф и, глотая слезы, стала укладывать вещи в чемоданы.

«Вернусь к отцу в Гвадалахару, – решила Вероника. – Он же говорил, что двери его дома всегда для меня открыты… Валентину заберу с собой…»

Удивительно, но как только Вероника решила, что ей следует делать, ей стало легче и слезы сразу высохли.

Она вытаскивала вещи из ящиков шкафа и складывала на кровать. Закрыв дверь шкафа, Вероника посмотрела на свое отражение в зеркале. В ее настроении произошла резкая перемена. Она без всякого огорчения разглядывала свою расплывшуюся фигуру, выпирающий живот. «Я дура, как я могла сожалеть о том, что беременна! – подумала Вероника. – У меня есть дочь, у меня будет второй ребенок. Это само по себе счастье. А то, что произошло… Что же, не повезло. Но пусть расстраивается Фернандо. Правильно, пусть он страдает, но не я! Он сам виноват, и если ему так была дорога наша семья, так дорога его дочь – пусть ему будет хуже теперь, когда он обманул нас – меня и Валентину…»

Вероника достала щетку и как могла привела незаконченную прическу в более или менее пристойный вид. Некоторые пряди, которые не успела подстричь парикмахерша, Вероника сама срезала ножницами.

Пустые чемоданы она легко сняла со шкафа. Естественно, вещей за время ее замужней жизни накопилось столько, что поместиться они никак не могли в два чемодана.

Вероника отобрала только самое необходимое. «Я вернусь к отцу, – размышляла она. – Может быть, снова стану работать. Я просто начну новую жизнь! Вещи – ерунда, на первое время хватит, а потом начну покупать новые… Я куплю вещи, которые уже не будут ничем напоминать о моем муже!» Она посмотрела на часы: пора было будить дочь.

Вероника вышла из спальни и направилась в детскую. Она заглянула в гостиную и заметила, что мужа там не было.

Фернандо зашел в кабинет, Вероника слышала, как он возится там. Видимо, муж собирал разбросанные бумаги. «Поздно, Фернандо! – подумала она со злорадством. – Поздно!»

Валентина крутилась с боку на бок. Она уже не спала, но не решалась встать, потому что рядом с журналом в руках сидела сеньора Рамина.

Вероника кивнула Рамине и направилась к детской кроватке.

– Пора вставать, милая доченька! – ласково произнесла мать.

Пожилая няня с тревогой глянула на хозяйку и удивилась, не заметив слез на ее лице.

– Все нормально, сеньора Рамина, – сказала служанке Вероника. – Спасибо вам за все, но случилось так, что ваша работа пришла к концу. Вы очень помогли мне, еще раз вас благодарю.

– Мне так жаль, – начала Рамина, но Вероника махнула рукой:

– Сеньора Рамина, уверяю вас, все нормально. Рассчитает вас мой… – Вероника хотела сказать «супруг», но язык не повернулся.

Но служанка и так поняла. Изобразив на лице сочувствие, Рамина осторожно спросила:

– Вы собираетесь уйти?

– Да, – Вероника улыбнулась. – Я поеду в Гвадалахару… Знаете, мой папа будет рад, я так давно не была у него!

Пожилая женщина кивнула и тихо произнесла:

– Прошу извинить, это, конечно, не мое дело, но… Я только хочу сказать, что поступила бы так же, уважаемая Вероника…

Вероника оценила сочувствие служанки: сеньора Рамина в первый раз назвала госпожу по имени.

– Мама, мы поедем к дедушке? – спросила любопытная Валентина, не пропустившая ни одного слова из разговора взрослых.

– Да, моя радость! – ответила Вероника.

– Ура, ура! – девочка принялась хлопать в ладони и скакать на постели.

– Валентина, не поднимай пыль! – одернула девочку мать. – Хотя… – Вероника задумалась и поправила себя: – Теперь уже все равно! Пусть он хоть раз сделает уборку сам… – Веронике не хватило духу сказать при дочери, кого имеет в виду.

«Бедная малышка, – подумала Рамина, – она не понимает, что происходит вокруг…» – старая служанка украдкой смахнула слезу.

Девочка быстро оделась.

– Хочу к дедушке, – повторяла Валентина. – Мы его когда увидим? Сегодня?

Вероника с сомнением покачала головой.

– Не думаю, – ответила она. – Если мы и приедем сегодня, то так поздно, что дедушка уже будет спать.

Девочка захныкала.

– Почему? – спрашивала она. – Почему? Я хочу сегодня увидеть дедушку…

Вероника строго нахмурилась.

– Валентина, сейчас же перестань капризничать, – потребовала она.

Попросив служанку проследить за тем, чтобы девочка закончила одеваться, Вероника вызвала по телефону такси. Через десять минут, когда мать и дочь были готовы, Вероника увидела в окно, как такси подъехало к их дому.

Водитель вышел из автомобиля и размашистой походкой направился к входной двери.

Фернандо все это время находился в кабинете. Услышав звонок в дверь, он вышел в переднюю.

– Ты уезжаешь? – спросил он.

Вероника не удостоила мужа даже взглядом. Она отдала распоряжение водителю относительно чемоданов.

Таксист подхватил их и понес к машине, где погрузил в багажник.

– Сеньора Рамина, – сказала Вероника, делая вид, что не замечает Фернандо. – Всего хорошего. Мне, право, жаль расставаться с вами…

Монтейро только хмыкнул и насмешливо посмотрел на жену. Вероника поцеловала сеньору Рамину и покинула дом, ведя за руку дочь.

– А почему папа с нами не поехал? – удивленно спросила Валентина.

Вероника ничего не ответила.

…Такси доставило их на вокзал Вуэнависта. Вероника и Валентина как раз успели на вечерний поезд, который уходил в Гвадалахару.

5

Водитель такси поставил чемоданы перед закрытой дверью.

– Большое спасибо! – поблагодарила Вероника и расплатилась.

Утомленная дорогой Валентина спала у нее на руках. Вероника с большим трудом отыскала кошелек в сумочке.

Вероника позвонила, но в доме было тихо.

«Так и есть! – огорченно подумала она. – Либо отец спит, либо его вообще нет дома. Ведь я не предупредила его о нашем приезде».

Она отперла дверь своим ключом. Валентину женщина положила на диван. Девочка тихонько всхлипнула, но не проснулась.

– Папа! – позвала Вероника, заходя в темную спальню.

Никто не ответил, и она включила свет.

Кровать отца была аккуратно застелена. «Все-таки его нет, – поняла Вероника и расстроилась. – Как жаль…»

В поезде, по пути в Гвадалахару, Вероника представляла себе, как отец встретит их с Валентиной! Радость встречи отвлекла бы ее от невеселых мыслей, которые все чаще одолевали Веронику за время дороги.

Вероника вышла на кухню и включила свет там. Все вокруг сверкало чистотой.

«Не похоже на отца, – подумала женщина. – Разве что он нанял домработницу, которая поддерживает порядок…»

Вероника вздохнула и еще раз произнесла:

– Папа…

Дом был пуст. В конце концов Вероника вернулась к дочери и перенесла ее в свою комнату.

В ту комнату, из которой Вероника так долго не решалась выйти к гостям в день своей свадьбы.

Женщина вздохнула, вспомнив события далеких дней.

Она разобрала постель и бережно уложила дочку. Потом притащила один чемодан, оставив другой в прихожей, достала ночную рубашку и легла рядом с дочерью.

«Все, что непонятно сейчас, прояснится завтра», – решила Вероника и заснула.

* * *

Утром ее разбудил неясный шум. Вероника вскочила и первым делом посмотрела на дочь.

Валентина спокойно спала, положив руку под щеку. Вероника заботливо укрыла девочку, а потом накинула халатик, который достала из чемодана.

Она вышла из своей комнаты и прислушалась.

Шум доносился из спальни отца. Теперь Веронике было ясно, что это шумел включенный пылесос.

«Как это не похоже на отца, – подумала Вероника. – Когда это так бывало, чтобы он, придя домой поздно, принимался рано утром за уборку?»

Недоумевающая Вероника пересекла гостиную, распахнув дверь в спальню отца настежь, с надеждой воскликнула:

– Папа!

Войдя в комнату, Вероника к своему удивлению увидела стройную женщину в белом переднике, которая, стоя спиной к двери, чистила ковер. Длинные кудрявые волосы золотились в лучах утреннего солнца.

Незнакомка обернулась на голос Вероники и выключила пылесос.

– Простите? – спросила женщина.

Незнакомка была миловидной женщиной примерно одного с Вероникой возраста.

– А-а-а, – Вероника замялась. – Где мой отец? – спросила она.

– Я так и поняла, что вы – дочь дона Санчеса. Вы так похожи на него… Но я не знаю, где он. Я здесь просто убираю.

– Вы не видели его вчера?

– Я прихожу по утрам, – ответила домработница, пожав плечами.

«По крайней мере ее присутствие говорит о том, что с деньгами у отца все в порядке, – подумала Вероника, – если он может позволить себе нанять девушку для уборки комнат…»

Вероника вернулась в комнату к дочери. Валентина все еще спала.

И тогда Вероника приняла решение.

Снова зашумел пылесос. Девушка убирала теперь уже гостиную. Вероника быстро прикрыла дверь, чтобы шум не разбудил девочку.

– Извините, – сказала Вероника, приблизившись к домработнице, и еще раз, громче, повторила: – Извините, пожалуйста!

Пылесос был последней модели, но вблизи шум его оказался настолько сильным, что Веронике пришлось кричать на ухо.

Девушка выключила пылесос.

– Что такое? – спросила она.

– Простите, как вас зовут?

– Франческа Виньера! – девушка протянула руку. – А вы, как я понимаю, Вероника Санчес…

– Оказывается, вы знаете мое имя! – обрадовалась Вероника и пожала протянутую руку.

– Ну да, – кивнула Франческа. – Дон Санчес столько о вас рассказывал, он часто вспоминал вас…

– Только моя фамилия не Санчес, – на всякий случай уточнила Вероника. – Ведь я замужем, моя фамилия Монтейро… – она решила не говорить, какая причина привела ее в дом отца.

– Очень приятно, сеньора Монтейро, – кивнула Франческа. – Что вы хотели спросить?

Вероника смутилась. После паузы она проговорила:

– Франческа, милая, я хотела не спросить, а попросить… Понимаете, отца нет, а у меня столько дел… Ну, в общем… – слова застревали в горле. – Понимаете… – Веронике все-таки пришлось упомянуть о причине приезда. – У меня такая история с мужем… Я вынуждена была покинуть его… Потому что он меня обманул… Короче говоря, я вернулась к отцу… Я просто ушла от мужа! Совсем ушла!

Вероника с отчаянием выпалила две последних фразы и посмотрела на собеседницу, наблюдая за эффектом, который произвели ее слова.

Франческа Виньера с сочувствием коснулась руки Вероники и глубоко вздохнула.

– Нам, женщинам, много приходится пережить из-за этих мужчин, – сказала она. – Чем я могу помочь вам, дорогая Вероника?

– Понимаете, мой муж встречается с другой женщиной, – продолжала Вероника, словно ей было важно непременно до конца рассказать всю историю этой девушке, которую она только что увидела первый раз в жизни. – Эта другая женщина высокая, стройная, у нее огненно-рыжие волосы… О, Господи, это так противно, это так грязно, что вы себе просто не представляете… – Вероника сжала кулаки, с трудом сдерживая слезы.

– Почему же, я представляю… – тихо ответила Франческа.

Веронике стало немного легче, когда она поделилась своим горем с Франческой.

– Я знаю, что вы… приходите сюда… только по утрам, – произнесла она, постоянно запинаясь и заставляя себя начинать снова. – Но у меня столько дел… А со мной маленькая дочка… Она, в принципе не такая уж и маленькая, но все-таки…

Женщина беспомощно замолкла.

Франческа Виньера посмотрела на Веронику, задержала взгляд на ее большом животе.

– Хорошо, сеньора Монтейро, – кивнула девушка. – Я поняла вас. Не смущайтесь, дай бог, чтобы вы в последний раз попали в такую ситуацию, в которой оказались. Я посижу с вашей малышкой. Я видела ее и вас, когда вы спали, но не стала будить. У вас просто прелестная дочка, сеньора Монтейро.

Пробормотав слова благодарности, Вероника принялась одеваться.

Приведя себя в порядок, она разбудила Валентину и сказала ей:

– Дедушка придет позже… Я должна ненадолго уйти, а пока ты побудешь с тетей Франческой!

– А кто такая тетя Франческа? – пробормотала сонная Валентина.

– Это хорошая тетя, она покормит тебя и поиграет с тобой, пока я не приду, – ответила Вероника. – А может быть, придет дедушка…

Было немного тревожно оставлять дочь на попечение незнакомой девушки, но Вероника решила, что отец не наймет для уборки дома кого попало. К тому же внешность Франчески вызывала доверие.

У Вероники не было другого выхода. Ей самой сейчас просто необходимо было встретиться с друзьями.

Надо было увидеть Альдонсо Риверу, надо было позвонить Хуаните Леаль…

– Покормите ее, Франческа! – попросила Вероника. – Это не будет трудно… Она у меня, если голодная, кушает все подряд!

– Что ты любишь, Валентина? – присев на корточки, спросила Франческа.

– Рисовый пирог! – заявила малышка.

Франческа рассмеялась и посмотрела на мать.

– У нее губа не дура…

– Если вам сложно, я могу сама приготовить завтрак, – сказала она. – Я найду для этого время.

– Нет, не беспокойтесь! – улыбнулась Франческа. – Я просто так сказала, я все сделаю сама. Холодильник дона Эрнесто полон…

– Спасибо, – поблагодарила Вероника. – Мне действительно надо уйти…

– Хорошо, сеньора Монтейро, – Франческа кивнула. – Я же сказала, можете не беспокоиться. У меня есть время, я посижу с вашей малышкой. Мне кажется, мы с ней понравились друг другу…

– Ты не будешь плакать? – Вероника наклонилась к дочери.

– Если тетя Франческа мне не сделает рисовый пирог – буду! – сказала Валентина.

– Сделаю, сделаю! – успокоила девочку домработница. – А пока пойдем, ты мне покажешь, какие у тебя есть куклы…

– Но мы не взяли с собой никаких кукол! – Валентина огорченно развела руками.

Вероника вздохнула с облегчением. Как хорошо, что, собираясь, она догадалась сунуть в чемодан несколько игрушек для дочери!

– Есть, есть! – Вероника успокоила дочь. – Франческа, посмотрите сами, во втором чемодане, на самом верху, – она показала рукой. – Чемодан в прихожей, он не заперт…

Девушка позвала Валентину в прихожую. Одновременно она показала рукой Веронике, чтобы та уходила, пока внимание девочки занято куклами.

– Если кто-то позвонит… – начала Вероника. – Если мой муж позвонит, – добавила она, заставив себя сделать это уточнение, – скажите, что меня нет. Объяснять ничего не надо.

Франческа понимающе кивнула.

Вероника на цыпочках пересекла прихожую, но дочь и Франческа были так увлечены поисками кукол, что она беспрепятственно вышла из дома.

На улице она отыскала таксофон и набрала рабочий номер Альдонсо Риверы.

«Только бы он сам снял трубку!» – думала Вероника.

К телефону подошел Альдонсо.

– Привет! – сказала женщина. – Ты не удивлен, что я в городе?

– Удивлен, – ответил Ривера. – Но не больше, чем ты, когда я приезжал в Мехико.

– Альдонсо, я бы хотела встретиться с тобой.

– Вот как? – В голосе Альдонсо сквозила радость. – Тогда приезжай к нам в контору.

– Альдонсо, я не хотела бы попадаться на глаза девушкам…

– Что-нибудь случилось?

– Мне хотелось бы избежать расспросов, – призналась Вероника.

– Но разговора со мной не боишься?

– Ведь я сама звоню тебе и предлагаю встретиться! – ответила Вероника.

– Ну хорошо, – сказал Ривера. – Тогда жду тебя через полчаса…

– Где?

– Знаешь кафе, куда мы иногда заходили? В двух кварталах от конторы…

– Хорошо, Альдонсо, – согласилась Вероника. – Через полчаса у входа в это кафе. Надеюсь, мы сможем там спокойно поговорить…

Как только Вероника вышла из кабины телефона-автомата, ее окликнули:

– Вероника! Вероника!

Сеньора Монтейро оглянулась и увидела спешившую к ней Виолету Монардес, школьную подругу.

– Привет, Вероника, давно тебя не видела! – затараторила Виолета.

Вероника припомнила, что они не виделись со времени окончания школы.

– Ты уже беременна! – с одобрением сказала Виолета. – Значит, ты замужем!

– Это вовсе не обязательно! – огорошила Вероника ответом школьную приятельницу.

– Как это?

– Не обязательно быть замужем, чтобы забеременеть, – мрачно пошутила Вероника.

Она посмотрела на часы: не очень много времени оставалось до встречи с Альдонсо Риверой. Ровно столько, чтобы доехать до места без опоздания. Надо взять такси.

А тут еще эта неожиданная встреча с подругой! Не с самой близкой, и в тот момент, когда Вероника не особенно желала встречаться с кем бы то ни было, кроме Альдонсо.

Вероника даже Марии решила не звонить – той самой, которая уговаривала ее выйти замуж, – а ведь Мария Тольса считалась лучшей ее подругой!

– Но я замужем, Виолета, – быстро добавила Вероника. – Тут ты угадала!

Не хватало еще, чтобы эта болтушка всем рассказала, что творится в семье у Вероники!

– Я так завидую тебе! – сказала школьная подруга.

«Было бы чему завидовать!» – подумала Вероника. Чтобы поменять тему разговора, она сообщила:

– Виолета, у меня такое горе… – Вероника сделала паузу. – У меня умерла мама…

– Какой ужас! – глаза Виолеты стали круглыми. – Когда?

– А ты и не знала? – спросила Вероника. – Давно, но после того, как я закончила школу… Но я осознала это только сегодня…

Веронике стало немного не по себе оттого, что она потревожила память матери. «Милая мама, – подумала она. – Ты и после смерти выручаешь меня!»

– Мне так жаль, Вероника, – пролепетала Виолета, дальше подруга понесла совершенную чушь: – Но Вероника, пойми меня… Смерть матери в каком-то смысле освобождает тебя от определенных уз, делает тебя самостоятельной…

Вероника не захотела дальше слушать эти рассуждения.

– Извини, Виолета, – перебила она подругу. – Я опаздываю… Ты не на машине?

Виолета огорченно развела руками.

– Нет, к сожалению…

– Мне надо поймать такси! – сказала Вероника.

Она вышла на проезжую часть и подняла руку. Тут же остановилась какая-то машина.

– Садитесь, сеньора! – прокричал водитель. – Я, правда, не таксист, но с удовольствием подвезу вас, куда надо!

– Спасибо! – с облегчением улыбнулась Вероника.

Водитель машины оказывал ей двойную услугу: доставлял к месту встречи и избавлял Веронику от неприятного разговора.

– Ах, Вероника, мне так жаль… – Виолета Монардес сложила ладони у груди. Весь ее вид показывал, что она действительно сожалеет.

Только это удержало Веронику от колкостей, которые готовы были слететь с ее языка.

Она сухо попрощалась с Виолетой, села в машину и назвала водителю адрес.

* * *

Альдонсо уже посматривал на часы.

– Ради бога, извини меня, – оправдывалась Вероника. – Так получилось, что я встретила эту Виолету Монардес…

– Все бы ничего, – вздохнул Ривера. – Если бы ты не сказала, что наша встреча не должна привлекать любопытных глаз. А сюда могут заявиться твоя любимая Памела или кто-то еще…

Вероника удивилась.

– Памела еще работает у тебя в фирме?

– Если закрыть глаза на ее отдельные недостатки, она – хороший специалист, – ответил Альдонсо. – Нам ничего не остается, как найти для разговора другое кафе…

– Хорошо, – согласилась Вероника. – Только веди меня туда сам. Я так давно не была в Гвадалахаре, что все перезабыла…

– Не беда! – засмеялся Ривера. – В этом деле я тебе помогу. Имею в виду – вспомнить родной город. А вот относительно всего остального… – он с сомнением посмотрел на Веронику.

Они быстро нашли тихое кафе.

– …Именно поэтому я от него и ушла, – заканчивала Вероника свой безрадостный рассказ. – И не думай, что я жалею об этом.

– А я как раз думаю, – вздохнул Ривера. – Потому что ты в своем рассказе много раз заставила меня подумать обратное…

– Неужели? – удивилась Вероника. – Ты меня неправильно понял!

– Надеюсь, что понял тебя правильно! – осторожно возразил Альдонсо. – Не так это просто уйти от мужа! Вас столько всего связывает…

– Господи, Альдонсо, ты говоришь так, словно сам имеешь опыт в подобных делах.

– Нет! – Ривера улыбнулся. – Ведь ты знаешь, что я не женат…

– А я его бросила, – перебирая в памяти события последних дней, сказала Вероника.

– Вот так взяла и бросила? – переспросил Альдонсо.

– Да! – Вероника сама себе верила в эту минуту. – После того, что он сделал со мной, я просто не могла оставаться.

– А ведь многие семьи не распадаются в таких ситуациях. Прощают друг другу измены и счастливо живут много лет… – медленно проговорил собеседник.

– Да? – удивилась Вероника. – Просто не представляю…

Альдонсо немного помолчал.

– А ты не хочешь дать ему шанс? – спросил Ривера и пояснил. – Твоему мужу…

Вероника торопливо ответила:

– Не хочу!

– Но почему?

– Потому, что я с ним покончила!

– И что же намерена делать? – поинтересовался Альдонсо.

Вероника была уверена, что он обрадуется ее возвращению в Гвадалахару, и предложение Риверы примириться с мужем, удивило ее.

– Я хочу жить в родном городе, – ответила женщина. И, Альдонсо, – она подвинулась ближе, – Альдонсо, я хочу вернуться на работу…

Ривера внимательно посмотрел на нее.

– Ты можешь вернуться в мою фирму, – кивнул он. – Я еще давно говорил, что возьму тебя назад. Я бы мог об этом сказать и в день свадьбы, но на свадьбе не договариваются о том, что делать после развода!

Вероника невесело усмехнулась.

– Да, Альдонсо, я приехала, и мне нужна будет работа! – повторила она, словно убеждая себя в этом. – Мне нужно будет кормить мою дочь и второго ребенка, который скоро появится…

– Начинай хоть сейчас, – подтвердил Ривера.

– Нет, сейчас я еще не готова, – сказала Вероника после продолжительной паузы.

– Это и к лучшему, – сдержанно сказал Ривера. – Лучше, если ты некоторое время побудешь вдали от мужа, если ты поразмыслишь над своей жизнью, примешь решение в спокойной обстановке…

Вероника облегченно вздохнула.

– Спасибо, что ты меня приободрил, Альдонсо! – она пожала ему руку.

Помолчали. Вероника лукаво посмотрела на собеседника.

– Альдонсо, а почему ты меня не спрашиваешь: любила ли я его?

– Вероника, ты знаешь мое отношение к тебе. Я молчу о своих чувствах…

– Но их видно и без слов! – перебила его Вероника.

– Мы ведем бесполезный разговор… Потому что ты вернешься к мужу, – грустно сказал Альдонсо.

– Не вернусь! – горячо запротестовала Вероника. – Ни за что и никогда!

Ривера прищурился. Он решил проверить, как далеко зашла Вероника в своей решимости расстаться с мужем.

– Тогда, может быть, поужинаем сегодня вместе? – предложил он.

– Нет-нет! – вздохнула Вероника. – Потому что Монтейро будет звонить мне сегодня. Или просто появится! А я не хочу, чтобы он сделал неверные выводы. Понимаешь?

– Вряд ли он появится…

– Появится! – Вероника положила руки на стол. – Ты его просто не знаешь.

– Не появится! – убежденно повторил Альдонсо.

Он одновременно испытывал и грусть, и торжество сознания своей правоты.

– Появится, – тихо произнесла Вероника. – Он запутался, и ему трудно разобраться в своих чувствах. До него еще не дошло, что меня потерял… Когда он появится, с ним все обговорю…

Вероника поняла, что запуталась в собственных рассуждениях. Минуту назад она доказывала, что не вернется к мужу, а теперь предполагает, как будет мириться с ним.

Вероника вспомнила о дочери. Как с ней проводит время Франческа Виньера?

– Ой! – воскликнула Вероника. – Мне надо возвращаться домой! – она посмотрела на часы. – Я попросила домработницу отца присмотреть за дочкой, но злоупотребляю ее терпением.

Она порывисто поднялась из-за стола. Поднялся и Альдонсо. Вероника, повинуясь внезапному порыву, поцеловала его в щеку.

– Спасибо, Альдонсо, – с благодарной улыбкой сказала она. – Спасибо, что ты есть…

Вероника даже не заметила, как пролетело столько времени, и серьезно тревожилась, как там Франческа справляется с ее не всегда послушной дочкой. Она увидела телефон-автомат и набрала номер.

– Франческа? Как вы там?

– Все нормально, сеньора Монтейро! – спокойно ответила девушка. – Я покормила вашу дочь. Пока я готовила, Валентина рассказывала мне историю жизни своих кукол…

– А муж? – перебила Вероника. – Он звонил?

– Нет…

– Если он вдруг позвонит, – быстро проговорила она, подавив вздох, – скажите ему… – женщина замялась. – Нет, ничего не надо говорить. Скажите просто, что я скоро буду дома.

– Сказать ему только это? – с искренним участием поинтересовалась Франческа.

– Да! – ответила Вероника. – Не надо никаких деталей, просто скажите – скоро!

– Хорошо, сеньора Монтейро, – отозвалась Франческа. – Именно так я и скажу.

Из трубки послышался какой-то шум. Потом Вероника услышала голос дочери:

– Мама! Мама!

– Сеньора Монтейро, – сказала Франческа. – Ваша дочь хочет с вами поговорить…

– Что? – переспросила Вероника, занятая только мыслями о Фернандо. – Валентина? Хочет поговорить?

– Да, просто вырывает трубку!

– Ну хорошо, – согласилась Вероника. – Я поговорю с ней, Франческа…

Возникла пауза, потом из трубки послышался голосок дочери:

– Мама! Мама! Ты когда приедешь?

– Сейчас, моя маленькая, – отозвалась Вероника. – Уже еду домой, уже!

– Когда? – переспросила девочка.

– Скоро, Валентина, золотко мое! – прокричала Вероника. – Валентина, положи трубку…

Девочка не понимала.

– Валентина, я буду дома через полчаса, – Вероника посмотрела на часы. Ей вдруг показалось, что муж звонит домой именно в этот момент и не может дозвониться, потому что занят телефон. – Нет, Валентина, я буду дома через двадцать минут…

– Через двадцать минут? – переспросила дочь.

– Да! Пусть тетя Франческа покажет тебе на часах, когда буду дома…

– Мама, приезжай скорее! – попросила девочка.

– Валентина, милая, положи трубку, и мама скорее вернется! – кричала Вероника.

– Но я хочу поговорить с тобой! – упрямо возразила Валентина.

– Милая, повесь трубку, потому что папа не сможет дозвониться, – попросила Вероника дочь.

Из трубки доносилось обиженное сопение дочери.

– О господи, – воскликнула Вероника. – Франческа, заберите у нее трубку!

Наступила тишина, и Вероника повесила трубку. Она вышла из телефонной будки и заметила, как у тротуара затормозила машина.

– Такси! Такси! – закричала Вероника, махая рукой.

Она бросилась через тротуар к такси.

– Ох, ради бога, извините! Простите, пожалуйста! – Вероника столкнулась с такой же, как и она сама, беременной женщиной.

Но эта секундная задержка привела к тому, что такси занял какой-то парень.

Вероника с досадой хлопнула по капоту машины.

– Молодой человек, я первая заметила эту машину!

Парень посмотрел на женщину долгим взглядом, потом нахально ухмыльнулся.

– На вашем месте, сеньора, я бы не бегал по улице, а сидел дома, – ответил он и захлопнул дверь.

Вероника чуть не заплакала с досады. Попадаются же такие подонки!

Машина с парнем отъехала. Но в это время Вероника заметила другое такси, затормозившее в двух шагах впереди.

Вероника шумно вздохнула после того, как села на заднее сиденье и захлопнула дверцу.

– Господи, почему в Гвадалахаре так мало такси!

Водитель обернулся к ней.

– Это вам только так кажется, сеньора, – приветливо сказал он и улыбнулся. – Успокойтесь, пожалуйста, и скажите, куда вас отвезти?

Все еще не отдышавшись, Вероника назвала адрес.

* * *

Она так торопилась и нервничала, что чуть не сломала ключ, открывая дверь.

– Франческа, никто не звонил? – первым делом спросила Вероника, входя в дом.

– Нет! – отозвалась из гостиной девушка.

– Мама, мама! – закричала обрадованная Валентина и выбежала в прихожую.

– Привет, дорогая! – Вероника высвободилась из крепких объятий дочери. – Осторожно, милая моя, ты можешь сделать больно твоему братику…

– Но я хочу сестричку! – Валентина капризно надула губки.

– Ты сделаешь больно малышу, – нашла компромисс Вероника.

Она нежно погладила дочь по голове и прошла вместе с ней в гостиную.

Взгляд Вероники упал на телефонный аппарат. Трубка не лежала на месте, а болталась на проводе.

Она не смогла сдержать вздох разочарования и досады.

– Теперь понятно, почему никто не звонил! – резко сказала Вероника и положила трубку на рычаг.

Франческа, вошедшая следом за ними в гостиную, начала смущенно оправдываться:

– Как это я не посмотрела! Сеньора Монтейро, после того, как мы с вами поговорили, трубка лежала правильно. Но Валентина несколько раз снимала ее. Она говорила мне, что хочет еще что-то вам сказать.

Вероника опустилась на диван и укоризненно посмотрела на дочь.

– Эх ты, – с упреком сказала она. – Кто знает, может быть, папа потому и не…

Звонок в дверь прервал Веронику на полуслове.

«Это Фернандо! – с уверенностью подумала женщина. – Все-таки приехал!»

Она посмотрелась в зеркало, поправила прическу и пожалела, что утром не уделила должного внимания своей внешности.

– Франческа, прошу вас, откройте, – прерывающимся от волнения голосом сказала Вероника.

Она вдруг почувствовала, что силы покинули ее.

Девушка кивнула и вышла в переднюю. Следом выбежала любопытная Валентина.

Щелкнул дверной замок, при этом звуке Вероника вздрогнула и замерла в ожидании.

Но это был не Фернандо. Измученная переживаниями и утренним походом по городу женщина услышала:

– Это просили передать сеньоре Веронике Санчес!

– Спасибо, – поблагодарила кого-то Франческа.

«Сеньоре Санчес? – удивилась Вероника. – Почему вдруг? Почему – сеньоре Санчес?»

– Мама, это для тебя что-то принесли! – услышала она голос дочери.

В гостиную вернулась Франческа.

– Вам просили передать, сеньора Монтейро! – сказала она, протягивая Веронике букет роз и конверт.

– Это Фернандо! – выдохнула она. – Он решил послать мне цветы, потому что ищет способа помириться…

– Я рада за вас, сеньора Монтейро! – сказала Франческа. – Такие красивые розы!

Вероника внимательно посмотрела на цветы. Темные пурпурные розы, роскошный букет… «Не понимаю, – подумала она. – Фернандо приехал в Гвадалахару, но решил сначала послать мне букет?»

– Поставьте, пожалуйста, в воду… – попросила она девушку.

Франческа занялась букетом, а Вероника распечатала конверт.

Она пробежала написанное глазами, и записка выпала из ее рук. Вероника спрятала лицо в ладонях и всхлипнула.

И записка и букет были от Виолеты Монардес. «Дорогая Вероника, – было написано на листке бумаги. – Я так сочувствую тебе в связи со смертью твоей матери. Я хочу, чтобы ты знала, что я думаю о тебе. Целую, Виолета».

– Теперь придется ей звонить, благодарить, выслушивать запоздалые соболезнования, – с тоской прошептала Вероника, глядя на прекрасные цветы, поставленные Франческой в вазу.

* * *

Вероника не смогла заставить себя выйти еще раз из дому, хотя утром собиралась во второй половине дня посетить сеньору Хуаниту Леаль. Вероника не решалась позвонить сеньоре Леаль, ей казалось, что Фернандо позвонит именно в тот момент, когда телефон будет занят.

Франческа ушла. Отца почему-то все не было. Вероника не особенно волновалась за него: во-первых, отец был хозяином самому себе, мог делать, что хотел. Естественно! Он мог уехать из города в деловую поездку на пару дней. Такое бывало и раньше, еще до того, как Вероника вышла замуж.

Во-вторых, ее гораздо больше занимали сейчас личные проблемы.

«Почему Фернандо не звонит? – в сотый раз спрашивала себя Вероника. – Неужели он только рад тому, что я от него уехала?»

Она сидела, уставившись на аппарат, словно гипнотизировала его взглядом, но это не помогало. Телефон молчал.

Вероника уложила дочь спать, но сама не стала ложиться.

Пытаясь отвлечься от грустных мыслей, Вероника включила телевизор.

Она не находила себе места и бесцельно бродила по дому. Не зажигая света, она сидела на диване перед мерцающим в темноте экраном, сжимала дистанционный пульт и бездумно переключала каналы.

Ни на одной передаче она не могла остановиться, пока, наконец, не выбрала канал местного телевидения.

«По крайней мере, здесь могут показать фильм по сценарию моего отца», – решила Вероника.

На экране мелькали кадры какой-то рекламы. Потом раздались звуки мелодии прошлого столетия, и возник интерьер богатого особняка.

«Ампир» – механически отметила Вероника, вспомнив о своей профессии дизайнера. «Ранний», – уточнила она через несколько минут.

Очевидно, показывали какой-то сериал. Перед началом обычно коротко пересказывали содержание предыдущих серий. Внимание Вероники сначала привлек интерьер, а потом захотелось узнать о подробностях жизни обитания этого особняка.

– «Время собирать камни», – прочитала Вероника название фильма. – Двадцать шестая серия…

За кадром возник голос рассказчика:

– Добрый вечер, дамы и господа! Итак, в последней серии, как вы помните, бедная Исидора внезапно узнала, что муж ее не любит. Более того, он изменял ей! И что самое отвратительное, делал это негодяй Хосе с одной из ее подруг… Исидора бросила своего мужа и уехала к родителям…

Вероника не смогла сдержать слез.

«Как странно устроена жизнь! – подумала она. – Проходят столетия, а людей волнуют одни и те же проблемы».

Потом ей пришло в голову, что телефон, если он не зазвонил в первый день, не зазвонит и в последующие.

У Вероники не было сил идти в спальню, где посапывала Валентина. Она выключила телевизор, свернулась калачиком на диване, накрылась пледом и заснула, хотя слезы еще не высохли на ее щеках.

* * *

Утром появился отец. Он открыл дверь своим ключом и, не удивившись внезапному появлению дочери, прошел через гостиную к себе в спальню.

Вероника открыла глаза.

– Папа? – негромко позвала она.

Отец выглянул из спальни.

– Ты уже проснулась? Я не хотел тебя будить.

Дон Эрнесто подошел к дочери и присел на диван рядом с ней.

– Рад тебя видеть, дорогая.

Вероника погладила отца по руке.

– Что-нибудь случилось? – поинтересовался Санчес.

– Я ушла от мужа…

Вероника в нескольких словах рассказала отцу о происшедшем.

Эрнесто слушал, не перебивая. Потом встал и молча прошелся по гостиной.

Вероника внимательно посмотрела на отца. На нем были белые теннисные туфли, легкий спортивный костюм, белая рубашка.

– Что смотришь? – улыбнулся Санчес.

– Ты прекрасно выглядишь! – ответила Вероника. – Для своего возраста…

– Ох, девочка! – воскликнул отец. – Кто сказал, что я старый?

Вспомнив рассказ дочери, он помрачнел.

– Папа, почему ты ничего не скажешь?

– О чем?

– О том, что произошло.

Санчес удивленно поднял брови.

– А что я могу сказать? Ты взрослая, ты теперь самостоятельно принимаешь решения.

– Но я же твоя дочь.

– Ты моя взрослая дочь.

Вероника покачала головой. Она вовсе не ожидала от отца такой черствости.

– Папа! – настаивала она. – Я не узнаю тебя. Почему ты так равнодушен ко мне? Я не могу поверить, что ты – это ты.

– Потому что я не стал плакать вместе с тобой?

Вероника задумалась.

– Может быть, и поэтому… Папа, но где же ты был?

Старый Эрнесто подошел к окну.

– Я ездил в Веракрус, – ответил он.

– Это так далеко… Зачем?

– Мне надо было поехать туда. Там снимается один фильм, по моему сценарию.

Вероника изумилась:

– Но ты же всегда работал на местном телеканале. Веракрус – это другой штат?

Эрнесто посмотрел на дочь насмешливо.

– Вероника! – воскликнул он. – Что тут непонятного? Посмотри вокруг! Ты разве не замечаешь, что у меня дела пошли в гору?

Некоторыми моими сценариями заинтересовались другие телекомпании. Еще не замахивался на столицу, но уже начал потихоньку завоевывать провинции… И, ты знаешь, дело идет. А в Веракрусе… Мне надо было оперативно переписать несколько сцен с учетом изменения натуры.

Вероника вздохнула.

– Понятно, – протянула она. – Я тут чуть с ума не сошла. Приехала к тебе в поисках поддержки, а тебя нет, и никто не знает, где ты и что с тобой. Спасибо Франческе, она оказалась единственным человеком, кто сказал, что ты, по крайней мере, здоров…

При упоминании о девушке Эрнесто улыбнулся.

– Франческа… – повторил он, мечтательно прищурившись. – Эх, где мои молодые годы! Франческа очень хорошая девушка…

Веронику кольнула обида.

– Папа! Почему ты вспоминаешь о молодых годах? Ведь ты, когда был молод, любил маму!

Несколько секунд длилось молчание. Потом Эрнесто Санчес спросил:

– Как ты отнесешься к тому, что у меня кое-кто появился?

Вероника приподнялась на локте и с недоумением уставилась на отца:

– О чем ты?

– Моя… подруга, конечно, не такая молодая и не такая красивая, как Франческа или как твоя покойная мать, но… У нее есть одно преимущество.

– Какое? – поинтересовалась Вероника, не веря окончательно в происходящее.

– Деньги! – сказал отец. – В довершение к тому, что мне хорошо платят за сценарии, я подцепил женщину, вдову, которая имеет много денег, но не имеет кавалера…

Дочь нахмурилась…

– Постой, постой… – сказала она. – Так ты ездил в Веракрус на…

– На ее деньги! – закончил отец.

– Невероятно! – Вероника никак не могла прийти в себя от обилия новостей.

– Ладно, со мной все ясно! – Эрнесто Санчес хлопнул себя ладонью по колену. – А что у тебя с Фернандо?

– Я же тебе рассказала! Он изменил мне!

– С кем? – уточнил Санчес. – Ты не назвала ни одного имени…

– Разве это так важно? – удивилась Вероника. – Его любовницу зовут Роса Флорес…

– Роса Флорес, Роса Флорес, – несколько раз повторил отец. – Я ее знаю?

– Как ты можешь ее знать? Она живет в Мехико!

Эрнесто неожиданно улыбнулся.

– Вероника, я кое-что придумал…

– Что?!

Эрнесто повторил, снова присаживаясь на диван:

– У меня есть план! Я придумал, как тебе вернуть мужа. – И он принялся излагать свой план. – Я попробую завоевать столичное телевидение. Ты назовешь мне адрес этой Росы Флорес, и я завоюю ее сердце вместе с телевидением Мехико. Фернандо не сможет выдержать конкуренции и вернется к тебе.

Вероника откинулась на подушку.

– Папа, ты сошел с ума!

– Не знаю, не знаю… – с улыбкой ответил Санчес.

Он встал, на несколько минут скрылся в спальне, откуда вернулся в новой рубашке с галстуком в руке.

– Я не сошел с ума, а просто верю в себя! Посмотри, мне идет эта рубашка?

Тут Вероника не выдержала и заплакала. Отец внимательно посмотрел на дочь и, подойдя, обнял ее.

– Ну-ну, – Эрнесто успокаивающе похлопал Веронику по спине. – Не надо плакать, моя девочка…

Вероника отстранилась и посмотрела на отца сквозь слезы.

– Знаешь, – начал говорить Санчес. – У меня есть такой сценарий. Герой сценария узнал, что его жена изменяет ему. Тогда он позвал ее и сказал: я все знаю. И если ты в самом деле любишь его – моего соперника, то уходи к нему, и будьте счастливы!

Дочь покачала головой.

– В жизни такого не бывает! Я хотела сказать, что для жизни не подходит то, что мы видим в кино.

– И тем не менее, это какой-то опыт, – Эрнесто развел руками. – Люди смотрят мои фильмы и начинают поступать, как их герои.

– Не понимаю, – проговорила Вероника. – Ты что же, считаешь, что я поступила правильно, уйдя из дома? Что и Фернандо сделает правильно, если не приедет за мной в Гвадалахару? Может, мне еще и Валентину ему отдать?

Эрнесто посмотрел на дочь долгим взглядом.

– Не обязательно отдавать Валентину, – сказал он. – Отдай ему второго ребенка…

– Ты что, с ума сошел? – набросилась на отца Вероника.

– Это просто идея! – Санчес неловко улыбнулся. – Не более, чем идея.

– Прибереги подобные идеи для своих сериалов! – воскликнула Вероника. – Я такого сделать никак не могу, потому что дети – это не мебель, которую можно разделить поровну между супругами…

– Хорошо, хорошо, успокойся, – кивнул Эрнесто. – Я хочу еще раз спросить: как тебе эта рубашка?

– Она идет тебе.

Санчес подошел к зеркалу.

– Мужчины! – сказал он, повязывая перед зеркалом галстук. – Я всегда ненавидел их! Всю жизнь я их ненавидел и ненавижу до сих пор! А знаешь, почему?

Вероника прошептала:

– Почему?

Санчес стал в картинную позу: одну ногу отставил, руку простер вперед и немного вверх.

– Потому что все мужчины ведут себя, словно последние подлецы!

Веронике он напомнил героя какого-то телесериала. Это было так неестественно и просто дико, что она снова заплакала.

– Ну ладно, ладно, – несколько раз повторил отец. – Не стоят мужчины того, чтобы вы, женщины, проливали из-за них слезы…

– Очередная фраза? – спросила Вероника.

– Что? – не понял отец.

Вероника внезапно перестала плакать.

– Очередная фраза из твоего очередного сценария! – сказала она жестко. – Ты просто смешон, отец! Извини, что я тебе это говорю, но это так. Может быть, ты нравишься в роли одного из своих героев той денежной вдове, которой вскружил голову, но мне… ты просто противен…

Вероника не смогла сдержать рыданий. Она давала себе отчет в том, что после таких ее слов отец здорово обидится.

Может быть, даже не захочет терпеть ее присутствие в своем доме.

Чтобы хоть как-то спасти положение, ослабить впечатление от вырвавшихся слов, Вероника добавила:

– Ты даже не поинтересовался, одна ли я приехала! Ты даже не хочешь знать, что в моей спальне лежит Валентина! Тебе даже это не интересно!

Мысль о внучке отвлекла Эрнесто.

– Валентина? – переспросил он. – Как же я мог забыть о моей дорогой внучке? Где же она?

У двери в спальню они остановились.

– Только не шуми! – попросила Вероника. – Валентина еще спит…

Старик кивнул и тихонько приоткрыл дверь.

Девочка посапывала во сне.

– Прелестная девочка! – шепнул Эрнесто дочери на ухо и закрыл дверь.

– Ну, Вероника, все, мне пора идти.

– Как? – шепотом воскликнула дочь. – Куда это ты так торопишься?

– Меня ждет моя веселая вдова!

Слова Эрнесто задели Веронику за живое.

– Ты даже не дождешься, когда проснется внучка? Валентина так хотела увидеть тебя, поиграть с тобой!

Эрнесто посмотрел на часы.

– Я уже опаздываю!

Он прошел в свою спальню, вернулся оттуда со спортивной сумкой через плечо. У него в руке были солнцезащитные очки.

– Не сердись на меня! – улыбнулся Эрнесто, чмокнув дочь в щеку. – С Валентиной я еще поиграю…

– Когда ты вернешься?

– Знаешь что? Ты возвращайся к мужу, а я к вам приеду в Мехико погостить. У меня где-то был записан ваш адрес…

Вероника вздохнула. Разочарование в отце было огромным…

– Не грусти! – Санчес взял дочь за подбородок и посмотрел ей в глаза. – Ты же знаешь, я все сделаю для тебя. Все, что могу!

– Но помирить с мужем ты меня не можешь?

– Не могу! – признался он и огорченно вздохнул.

«А ведь он прав, – подумала Вероника. – Разве кто-то, кроме меня самой, может решить мои проблемы?!

Отец улыбнулся и добавил:

– У меня для тебя есть сюрприз…

– Какой? – поинтересовалась она.

– Это явилось сюрпризом и для меня, – пояснил он. – Сайрус Бенк звонил на местное телевидение. Звонил из Штатов, представляешь?

– Кто это? – спросила она, ничего не понимая.

– Как, ты разве не знаешь? Это один из режиссеров Голливуда. Он отдыхал в Гвадалахаре месяц назад. Тогда ему на глаза попался один из моих сценариев. Он его прочитал и нашел превосходным.

– Правда?

– Да! Так вот, он позвонил и сказал, что собирается поставить фильм по этому сценарию.

– Но это же прекрасно! – обрадовалась Вероника.

Она почувствовала настоящую гордость за отца.

– Жаль тебя покидать, но мне надо ехать, – еще раз посмотрев на часы, вздохнул Эрнесто. – Не то полетят вверх тормашками все мои планы…

– Ты так зависишь от своей вдовы?

– Представь себе, да! – ответил он со вздохом.

Вероника проводила отца к двери.

– Папа, – проговорила она на прощанье. – Папа… Я так скучаю по маме…

– Я тоже! – Эрнесто обнял дочь.

– Но, честно говоря, мне кажется, мама в этой ситуации не смогла бы мне помочь…

– И я тоже, – повторил дон Эрнесто после паузы. – Посмотрим в глаза правде… Если хочешь найти однолюба – выходи замуж за лебедя!

Еще раз поцеловав ее, отец вышел из дома.

Еще долго после его ухода Вероника стояла и смотрела на захлопнувшуюся дверь. Ее охватило чувство одиночества. Она так рассчитывала на поддержку отца, что была ошеломлена его равнодушием.

Из оцепенения ее вывел плач дочки. Вероника тяжело вздохнула и поспешила к Валентине.

«Не иначе, ей что-то приснилось!» – подумала она.

Валентина сидела в постели и терла кулачками глаза. По щекам девочки лились слезы.

– Что случилось, моя маленькая, что такое? – Вероника обняла дочь.

– Мама, где папа? – спросила девочка. – Почему его нет, я так скучаю по нему…

* * *

В девять утра пришла Франческа.

– Милая Франческа, – обратилась к девушке Вероника. – Я просто вынуждена снова попросить вас посидеть с дочкой. Мне совершенно необходимо увидеть моего психоаналитика…

– Хорошо, что не психиатра, – пробормотала Франческа себе под нос, но сказала громко: – Хорошо, сеньора Монтейро, я посижу с вашей дочерью.

– Я уже покормила ее, – предупредила Вероника. – Так что вы просто поиграйте.

Франческа кивнула.

Вероника позвонила сеньоре Хуаните Леаль.

– Ты в Гвадалахаре? – Хуанита не могла сдержать удивления. – Что случилось?

– Я хотела бы встретиться с вами, – сказала Вероника. – Я вчера приехала в город…

– Не скажешь, что случилось?

– Все расскажу, только не по телефону.

– Хорошо, приезжай, – ответила сеньора Леаль. – Как раз через час у меня начинаются занятия с твоей прежней группой. – Вероника посмотрела на часы. – Думаю, тебе будет интересно узнать, что она сохранилась в прежнем составе. Не страшно, если ты расскажешь не только мне, но и всем о том, что с тобой произошло?

Вероника секунду размышляла.

– Нет, не страшно, – наконец, решилась она. – Пусть все послушают.

– Приезжай! Адрес прежний, – сказала Хуанита и повесила трубку.

Вероника осмотрелась. Она находилась недалеко от автобусной остановки. Как раз в это время к остановке подошел нужный ей автобус.

Вероника ускорила шаг, чтобы успеть на автобус, а водитель заметил спешащую беременную женщину и подождал, пока она не поднялась в салон.

Вероника поблагодарила водителя, и автобус тронулся. Вероника осмотрелась в поисках свободного места, но все места оказались заняты.

– Простите, может быть, сядете?

Вероника оглянулась. Длинноволосый парень в джинсовой куртке встал и показывал рукой на свое место.

– Спасибо! – улыбнулась женщина.

Она села и вздохнула с облегчением. Хоть ехать предстояло на другой конец города, она теперь успеет на занятия к назначенному времени.

Сердце в груди постепенно замедляло свой бешеный ритм. Вероника положила ладони на живот. «Все беспокою тебя, миленький, – мысленно обратилась она к ребенку. – Как ты только терпишь такую торопливую маму?»

Парень, который уступил Веронике место, стоял напротив. Женщина подняла на него глаза и заметила, что незнакомец разглядывает перстень на ее руке – тот самый, который ей подарил Фернандо, когда узнал, что Вероника ждет ребенка.

Парень встретился взглядом с Вероникой и неожиданно подмигнул ей. Что это он? – удивилась женщина и сделала каменное лицо.

Парень ухмыльнулся.

Когда Вероника снова отважилась посмотреть на него, незнакомец все разглядывал ее перстень. Тогда Вероника как бы невзначай повернула перстень камнем внутрь.

Обладатель джинсовой куртки отошел в дальний конец салона, и Вероника, занятая своими мыслями, скоро забыла о нем.

Автобус ехал по маршруту. Вероника разглядывала улицы родного города, вспоминая, что не видела их пять лет.

Наконец, автобус остановился на остановке, нужной Веронике. Она вышла и поспешила вперед, не замечая, что длинноволосый парень увязался за ней.

Впрочем, незнакомец держался на таком расстоянии, что его трудно было заметить. А Вероника очень спешила и не обращала внимания на прохожих.

До того ли ей было?

* * *

Пятеро молодых людей и сеньора Леаль сидели в креслах, расположенных кругом.

Веронику все приветствовали шумными возгласами. Особенно всех обрадовал ее вид, свидетельствующий о том, что Вероника скоро обзаведется малышом.

– Милочка, ты просто счастливица! – томно произнесла Беатриса Рамос.

В тоне Беатрисы Вероника почувствовала зависть: Беатриса была незамужем.

Веронике нечего было ответить на такое замечание. То, ради чего она пришла сюда, Вероника решила рассказать немного позже, поэтому сейчас она промолчала.

Сеньора Леаль тревожно посмотрела на свою бывшую подопечную, но также ничего не сказала.

Вероника заняла свободное кресло.

– Итак, начинаем нашу очередную встречу, – сказала Хуанита Леаль. – Мы рады приветствовать нашу дорогую Веронику. Впрочем, она это уже и сама почувствовала…

Улыбки, окружившие Веронику со всех сторон, подтверждали слова доктора.

– О чем мы сегодня поговорим? – спросила сеньора Леаль и посмотрела на Веронику.

Беатриса Рамос подняла руку.

– У меня проблема! – быстро проговорила она. – Я бы хотела посоветоваться, идти или нет на встречу одноклассников…

Вероника вздохнула.

– Беатриса, извини… Мне тоже надо многое сегодня рассказать вам…

– Но я… Но у меня… – пыталась возразить Беатриса.

На помощь Веронике пришла Хуанита Леаль.

– Друзья, давайте послушаем Веронику, – сказала пожилая женщина. – Насколько я знаю, у нее действительно серьезная проблема…

– Но почему? – Беатриса никак не могла успокоиться. – Почему никто никогда не думает, что мои психологические проблемы важнее?

Со всех сторон к ней устремились осуждающие взгляды.

– Беатриса, Вероника ждет ребенка, – напомнил сестре Карлос.

Беатриса откинулась на спинку кресла.

– Ну хорошо! – она согласно махнула рукой. – Вероника, говори!

Вероника тяжело вздохнула.

– Фернандо… – проговорила она и запнулась. – Фернандо… – женщина собралась с силами и закончила трудную фразу. – Фернандо любит другую…

Ей внезапно стало стыдно. «Я так отвыкла от этих обсуждений!» – подумала Вероника.

Вероника обвела присутствующих взглядом.

Хуанита Леаль снисходительно улыбалась, члены их маленькой группы сохраняли серьезный вид.

– Ну почему со мной никогда не происходит ничего, заслуживающего внимания? – завистливо сказала Элина. – Это просто несправедливо!

Веронику поразила комичность ситуации.

Сеньора Леаль тем временем вышла из комнаты и через минуту вернулась с подносом, на котором стоял кофейник и семь чашек.

– Карлос, поухаживай за нами, – попросила она.

Молодой человек охотно выполнил ее просьбу.

– Беатриса, доставай бутерброды, – скомандовал он.

Вероника с удивлением наблюдала за происходящим.

– Да, милая, – кивнула Хуанита Леаль. – За то время, пока тебя не было, наши собрания проходят несколько иначе…

– И нам это очень нравится! – воскликнула Беатриса, опуская на столик, стоящий в середине, большой сверток. – Сеньора Леаль предложила нам приносить с собой что-нибудь вкусное. За чашкой чая или кофе беседы проходят задушевнее!

– И более откровенно, – добавила сеньора Леаль.

– Беатриса, ты догадалась намазать бутерброды паштетом, который так мне понравился за завтраком? – спросил Карлос у сестры.

– Конечно, Карлос! – отозвалась Беатриса.

Неожиданно дверь распахнулась. Все повернули головы на звук.

Вероника не поверила своим глазам: на пороге стоял… тот самый длинноволосый парень, уступивший ей место в автобусе.

В руке парень сжимал пистолет.

– Привет! – крикнул парень, ногой закрывая дверь. – Руки за голову, это ограбление!

– Что? – Карлос развернулся к нему, но парень одним сильным ударом свалил молодого человека на пол.

– Я не шучу! – повторил грабитель. – Так, все выкладывайте на стол деньги, драгоценности. Все, что может меня заинтересовать!

– Откуда я знаю, что может тебя заинтересовать? – с оттенком кокетства в голосе спросила Элина Норьега, как видно, еще не поверившая в серьезность происходящего.

Парень повернул оружие в ее сторону.

– Красотка, закрой рот! – крикнул он. – Быстро!!! – добавил грабитель, видя, что присутствующие медлят. – Делайте, что я сказал, иначе…

Проклиная все на свете, пациенты сеньоры Леаль стали рыться в карманах и сумочках. Хуанита сидела ни жива, ни мертва.

– А ты, толстуха?! – бандит направил пистолет на пожилую женщину.

– Молодой человек, как вы разговариваете с сеньорой Леаль? – возмутилась Вероника. – Она наш врач, она психоаналитик…

У Вероники просто не укладывалось в голове, как мог этот парень оказаться грабителем. Ведь он уступил ей место…Он улыбнулся ей…

Внезапно до Вероники дошло, что незнакомец разглядывал в автобусе не ее, а дорогой перстень на ее руке.

Грабитель ухмыльнулся.

– Сеньора Леаль – психоаналитик? – визгливо воскликнул он. – Приятно познакомиться, сеньора Леаль! – парень орал Хуаните на самое ухо. – Что же, вам будет, что обсудить после моего ухода! А ты, пузатая красотка, стаскивай кольцо! Да поживее!

Вероника вздрогнула. Парень обращался к ней, и на его лице не было и тени улыбки.

Она положила перстень рядом с кучей денег и драгоценностей.

– Ложитесь на пол! Лицом вниз! – кричал бандит. – А ты обожди! – добавил парень Веронике.

Перепуганная Элина сползла на пол первая.

– Отлично! – воскликнул грабитель. – Вот как надо действовать! А вы? – он посмотрел на остальных. – Если вы не ляжете, я пристрелю эту красотку с животом! Не верите? Вот так!

Парень нажал на курок.

Грохнул выстрел. Пуля разбила портрет на стене.

– Одним выстрелом – и ее, и ребенка! – кричал грабитель.

Женщины взвизгнули и попадали на пол. Карлос и второй юноша, которого звали Хуан Морено, немного помедлив, выполнили приказание.

– Руки на затылок! – скомандовал парень.

После того, как его очередное приказание было исполнено, грабитель вытащил из кармана сложенный вчетверо пластиковый пакет, тряхнул им в воздухе, расправляя, и протянул Веронике:

– Все со стола – сюда!!

Бледная Вероника стала засовывать деньги и драгоценности в пакет.

– Быстрее, быстрее! – торопил парень.

Вероника протянула ему пакет. Бандит схватил пакет и неожиданно улыбнулся.

– Мама меня послала в магазин, – быстро проговорил парень. – Но у меня не было денег. А был пистолет. Как она удивится, когда я ей принесу все это! Деньги я заберу себе, а побрякушки отдам ей. Скажу, что купил!

Лицо парня с пистолетом светилось торжеством. У Вероники зародилось подозрение, что он не совсем нормален.

– Молодой человек, – прошептала она. – Вам нужна помощь. Останьтесь и примите участие в нашей беседе…

Ее губы тряслись. Вероника не понимала, откуда у нее взялась смелость так говорить с вооруженным бандитом.

После ее слов парень расхохотался.

– Ты думаешь – я псих? – вскричал он. – Нет, мне не нужен врач! Мне нужны были деньги, и я их получил! – грабитель нахмурился. – А ну, на пол!

Пистолет плясал в его руке, и Вероника сочла за лучшее подчиниться.

Но лечь на пол лицом вниз ей мешал живот.

– Молодой человек! – взмолилась Вероника. – Я не могу…

– Меня это не интересует! – заорал он. – Если тебе дорога жизнь, как-нибудь постарайся!

Вероника легла на бок.

– Лицом вниз, руки – на затылок! – командовал парень.

Женщина, проклиная все на свете, повернула голову и уткнулась носом в холодный пол, ладонями прикрывая затылок, зарывшись пальцами в густые волосы.

Парень несколько секунд осматривал лежащих. Потом, переступив через Веронику, нагнулся над Беатрисой и сорвал с ее ушей клипсы.

– Хотела утаить? – прошипел ей на ухо грабитель. – Не вышло!

– Я о них просто-напросто забыла! – жалобно отозвалась девушка.

Парень выпрямился.

– Пять минут никто из вас не должен двигаться! – приказал он.

Наступила тишина. Вероника чутко прислушивалась и уловила, как грабитель на цыпочках покинул помещение.

Пять минут не прошли, но Вероника уже поднялась и добралась до телефона.

Она набрала номер полиции.

– Приезжайте быстрее, он еще не успел далеко уйти, – сбивчиво объяснила она. – Да, ограбление. Да, вооруженное ограбление! Что?

Вероника беспомощно посмотрела на Хуаниту Леаль, которая тоже поднялась с пола:

– Они требуют назвать адрес! Сеньора Леаль, я забыла ваш адрес, скажите им сами.

Пожилая женщина выхватила трубку из дрожащих рук Вероники.

Присутствующие поднимались, отряхивались, приводили себя в порядок. Хуан Морено пробовал шутить, но настроение у всех было подавленным.

Даже весельчак Карлос не отвечал на остроты Морено.

Вероника села в кресло и закрыла глаза. Она ощутила, как ребенок беспокойно заворочался в животе, и постаралась унять сердцебиение и глубоко дышать, чтобы он успокоился.

Хуанита о чем-то говорила по телефону, Вероника не могла разобрать ее слов – ей было плохо – в висках громко стучала кровь, к горлу подкатывала тошнота.

– Ничего не выйдет! – голос сеньоры Леаль неожиданно прозвучал над самым ухом Вероники. – Они сказали, что не пришлют патрульную машину, потому что грабитель наверняка успел скрыться.

– Что же нам делать? – растерянно произнес Карлос Рамос.

– Я видела этого парня сегодня по пути сюда. Он уступил мне место в автобусе, – сказала в наступившей тишине Вероника. – Он просто сумасшедший, разве вы не слышали, что он со мной говорил?

– Сеньора Леаль, что вам посоветовали делать? – спросил Карлос.

– Они посоветовали пойти в полицию, в ближайшее отделение, и все рассказать!

– Негодяи! – не сдержалась до сих пор молчавшая Симона Касо.

– Они сказали, – продолжала хозяйка квартиры, – что в полиции мы сможем все оформить, как следует, мы должны описать внешность этого грабителя, а полицейские посмотрят в картотеку, которая имеется в любом участке. Велика вероятность того, что этого налетчика сразу можно будет вычислить…

Хуан Морено вскочил.

– Так чего мы сидим? Пойдемте скорее!

«Ведь это я привела грабителя к сеньоре Леаль! – с горечью думала Вероника. – Они этого еще не поняли… Если бы он не заметил дорогого перстня на моем пальце, он бы не вздумал ограбить меня, а заодно и всю группу. О господи, этот бандит следил за мной, а я и не заметила».

* * *

Полицейского инспектора звали сеньор Педро Масаль.

– Я прошу еще раз подробно описать приметы этого бандита! – обратился инспектор Масаль к группе сеньоры Хуаниты Леаль.

Все заговорили одновременно.

– Нет, нет! – инспектор замахал руками. – Так дело не пойдет. Давайте поступим иначе. Я вас всех по очереди приглашу в свой кабинет.

– Зачем это? – испугалась Элина Норьега.

Она боялась полиции и всего, что с ней связано.

– Так будет больше толку! – широко улыбнулся девушке инспектор Масаль.

…Вероника зашла в кабинет. Инспектор попросил ее присесть.

– Вам наверняка пришлось хуже всех! – сочувственно произнес Педро Масаль, оглядывая ее фигуру. – Мне жаль, что по улицам нашего города разгуливают такие типы, которые представляют опасность для общества! – проговорил инспектор. – Даю слово, что мы его поймаем!

Женщина кивнула.

– Как можно подробнее опишите грабителя, – попросил полицейский.

Вероника решила начать с того, что больше всего волновало ее.

– Мне очень неловко… Но это я виновна в ограблении…

– Вот как? – инспектор Масаль насторожился. – Вы что же, признаетесь в соучастии?

Вероника опустила голову и теребила в пальцах ремешок сумочки.

– Видимо, я действительно соучастница этого происшествия…

Полицейский прервал ее:

– Но почему вы так считаете?

– Потому что я увидела этого парня в автобусе, – стала рассказывать Вероника. – Вернее, все было не так. Парень уступил мне место и остался стоять недалеко от меня. Он… бросал на меня двусмысленные взгляды…

– А вы? – поинтересовался Масаль.

– А я не остановила его, – призналась Вероника.

Она была готова провалиться сквозь землю от стыда.

– Но почему? – подался вперед мужчина. – Ведь вы замужем, ждете второго ребенка…

– Я ушла от мужа… – прошептала Вероника.

– Ах, вот оно что! – воскликнул Педро Масаль.

Вероника заметила улыбку на его лице и поспешила пояснить свои слова:

– Это не то, о чем вы думаете, инспектор! Дело в том, что муж мне изменил, и, я считаю, он сделал это потому, что я беременна. Знаете, некоторые мужчины не любят беременных жен…

«И с какой стати я ему это все рассказываю?» – подумала Вероника.

Инспектор Масаль кивал.

– Когда этот молодой человек уступил мне место, когда он на меня посмотрел и улыбнулся, мне показалось, что я ему понравилась. Я удивилась, потому что не понимала, как можно заинтересоваться беременной женщиной? – Вероника вздохнула. – Потом оказалось, что этот парень заинтересовался перстнем на моем пальце… Он пошел вслед за мной. Это я теперь понимаю, а тогда я не оглядывалась назад, потому что спешила!

Вероника замолкла. Ей не понравилось собственное объяснение. Удовлетворило ли оно собеседника? Как Вероника ни выкручивалась, все равно выходило, что она кокетничала с парнем в автобусе.

Возникла неловкая пауза. Прерывая ее, полицейский кашлянул. Вероника посмотрела на него.

Инспектор взял со стола составленный немного раньше список украденных вещей.

– Судя по описанию, ваш перстень, сеньора Монтейро, был самым ценным из всего, что этот налетчик взял, – сказал инспектор Масаль.

Вероника махнула рукой.

– Да черт с ним, с этим перстнем! – в сердцах воскликнула она.

«Как и с моим мужем, который мне его подарил!» – добавила женщина мысленно.

Инспектор улыбнулся.

– Не пристало беременной женщине поминать черта! – назидательно проговорил он.

– Извините, – пробормотала Вероника.

– А перстень мы вам вернем, – заверил полицейский. – Судя по тому описанию, которое дали нам ваши друзья, действовал не профессионал. Он говорил вам, что живет в Гвадалахаре? В нашей картотеке его нет, но мы его вычислим…

– Хотелось бы надеяться…

– Сеньора Монтейро, я хотел попросить вас вот о чем, – сказал Педро Масаль. – Прекрасно, что муж вам делает такие подарки. Но лучше, если вы будете их носить, когда идете куда-то вместе с мужем… – он посмотрел на Веронику долгим взглядом и добавил: – Для этого я вам от души желаю помириться с супругом…. А теперь скажите мне то, ради чего я вас, собственно, и вызвал. Опишите приметы налетчика…

В коридор Вероника вернулась через десять минут.

– Я так волновалась, – призналась она Хуаните Леаль. – Я боялась, что меня обвинят в том, что это я привела грабителя к вам в дом…

– Успокойся, твоей вины здесь нет! – сеньора Леаль успокаивающе похлопала Веронику по руке.

6

Совершенно опустошенная, Вероника вышла из такси. Денег, которые она привезла из Мехико, едва хватило, чтобы расплатиться с водителем.

Перед Вероникой возникла проблема, где взять деньги? Отец уехал, Фернандо не объявляется… Похоже, с семейной жизнью действительно все кончено. Придется позвонить Альдонсо Ривере и выйти с завтрашнего дня на работу, а там – терпеть расспросы Памелы и других коллег.

Но на кого оставить Валентину? Не может же Франческа сидеть с девочкой каждый день!

Занятая такими мыслями, Вероника медленно брела по тротуару. Потом свернула и прошла под аркой во двор.

Ей нужно было пересечь этот дворик, чтобы попасть на улицу, где находился дом отца.

Посреди дворика был фонтан с бассейном, окруженным невысоким каменным парапетом. На ограду присел какой-то мужчина, Вероника сразу увидела его сгорбленную фигуру.

Она вздрогнула. Ее сердце забилось так, словно решило вырваться из груди, закружилась голова.

Преодолевая головокружение, Вероника медленно продолжала идти.

Это был Фернандо.

Он поднял голову, глядя на приближающуюся жену.

Фернандо щурился, словно от яркого света, хотя день был хмурым. Вероника заметила на муже новый галстук и старый, купленный ими вместе, костюм.

Она почувствовала, что сильнее всего желает, чтобы все, что произошло в последние дни, оказалось кошмаром, страшным сном, который исчезает с первыми солнечными лучами.

Перед ней сидел ее любимый, ее муж, ее Фернандо.

«Мой ли? – поправила себя мысленно Вероника. – Я считала его своим, я любила его, но он обманул меня. Нет, он даже не обманул меня, он предал нашу любовь!»

Странно, но злость, которую она хотела разжечь в себе такими мыслями, не приходила. Ее сердце переполняла жалость: подойдя ближе, Вероника заметила, какое усталое у Фернандо лицо, какие темные под глазами круги…

Вероника подошла к мужу и присела рядом с ним. Фернандо не произнес ни слова. Молчала и она.

Монтейро посмотрел на жену и робко улыбнулся. Вероника поджала губы.

«Он должен заговорить первым, – думала она. – А я еще послушаю, что он скажет…»

Фернандо не выдержал затянувшегося молчания.

– Я хочу, чтобы ты вернулась, – тихо произнес он. – Вернись домой, – сделав над собой усилие, повторил Фернандо. – Я люблю тебя…

Опять наступила напряженная тишина.

Фернандо, повинуясь внезапному порыву, обнял Веронику. В ее сердце словно прорвало плотину, чувства облегчения, радости, удовлетворения от одержанной победы нахлынули на нее, и она заплакала у него на плече.

– Я не вернусь домой, – сказала Вероника сквозь слезы. – Я не вернусь, если ты будешь продолжать с ней встречаться…

Фернандо отрицательно покачал головой.

– Я не буду ни с кем встречаться, – попытался убедить он.

– Никогда?

– Клянусь! – воскликнул Фернандо. – Я действительно не буду с ней больше встречаться, и, прошу тебя, поверь мне…

Вероника молчала.

– Я знаю, тебе сейчас очень трудно, – начал говорить Монтейро. – Но, пойми, мне тоже несладко, нелегко… – он уговаривал ее, не выпуская из объятий.

Вероника слушала его, не открывая глаз, лицо ее блестело от слез.

– Хорошо, – наконец согласилась она. – Я вернусь домой…

«Не слишком ли быстро я его простила?» – пронеслось у нее в голове.

Фернандо вздохнул с облегчением.

– Вот и хорошо, – произнес он удовлетворенно. – Прошу тебя, дорогая, в знак нашего примирения снова надень перстень, который я тебе подарил когда-то! – добавил Монтейро.

– Перстень? – Вероника отстранилась от мужа. – Перстень, – произнесла она растерянно. – Понимаешь, Фернандо, я не могу надеть этот перстень. Во всяком случае, пока…

– Почему? Объясни, пожалуйста.

– У меня его нет… – пробормотала она.

– Что? – не расслышал Фернандо.

– Я его отдала, – дрожащим голосом сказала Вероника.

– Отдала? – Фернандо никак не мог понять ее объяснений.

– Но не по доброй воле, – закончила свои объяснения Вероника.

Она не хотела пускаться в подробности. «Если он хочет, чтобы я вернулась, он примет меня и без кольца», – решила Вероника.

Фернандо тем временем обдумывал услышанное.

– У тебя его отняли? – поинтересовался он.

– Да…

Глаза мужа недоверчиво смотрели на нее, Вероника же невидящим взором смотрела на воду, журчащую в фонтане. – Может быть, ты объяснишь толком? – со вздохом спросил он. – Или ты хочешь, чтобы я сам догадался, как все произошло?

Вероника посмотрела на мужа.

– Ограбили всю нашу группу, – пояснила она.

– Какую группу?

– Группу психотерапии. Группу сеньоры Леаль.

– И кто ограбил? – спросил Фернандо. – Кто-то из членов группы? Или посторонний?

Вероника с досадой поморщилась и отвела взгляд. «К чему эти расспросы?» – подумала она.

Когда Вероника снова посмотрела на мужа, то заметила, что он улыбается.

– Ничего смешного в этом нет! – воскликнула Вероника. – Грабитель направил на меня пистолет и приказал снять драгоценности…

Фернандо задумчиво потер подбородок.

– Может быть, я смогу сделать из этого фельетон?

Вероника посмотрела на него уничтожающим взглядом.

– Нет, ты не сможешь сделать из этой истории фельетон! – заявила она. – Потому что это произошло со мной, а я не хочу стать героиней твоего фельетона! Не хочу видеть этого в газете! Не хочу, чтобы об этом читали другие и смеялись. Потому что это мне противно! Мне было так страшно, а ты решил над этим посмеяться?

– Ничего я еще не решил…

Фернандо сначала подумал, что жена продала перстень, потому что испытывала денежные затруднения. Но теперь он понял, что Вероника не шутит.

– Успокойся, милая, и давай забудем об этом. Лучше дай я тебя поцелую… – Монтейро привлек Веронику к себе.

Внезапно до них донесся раскат грома.

– Сейчас пойдет дождь, – сказала Вероника, отстранясь от мужа. – Пойдем лучше домой.

– Правильная мысль! – поднялся Фернандо. – Не хочу намокнуть!

– Дома нас ждет Валентина! – напомнила она. – Вот уж кто по тебе скучает!

– Постой, – остановившись, сказал он. – Ты какой дом имеешь в виду?

– Как какой? Дом моего отца, конечно.

Муж покачал головой.

– А я имел в виду наш дом! – он выделил слово «наш». – Тот, который опустел без тебя. Тот дом, который ждет тебя и Валентину в Мехико…

– Я так устала, – призналась Вероника. – Отца нет дома. Можно переночевать здесь, и в Мехико отправиться утром.

Фернандо посмотрел на часы.

– Если мы поспешим, то еще успеем на вечерний семичасовой поезд.

Вероника не стала возражать мужу.

* * *

По-настоящему Вероника осознала, что помирилась с мужем, когда услышала радостный крик дочери:

– Папа!!! Папа приехал!

Валентина повисла на Фернандо. Тот подхватил ее и закружил по комнате.

Вероника с опаской наблюдала за этой сценой.

– Фернандо, ради бога, прошу тебя, осторожней!

Муж опустил Валентину и заговорщически прошептал ей на ухо:

– Хочешь отправиться в путешествие?

– Путешествие? – переспросила дочь. – Когда?

– Прямо сейчас! – Фернандо при этом смотрел на жену. – Отправимся втроем: ты, я и мама…

– Хочу!!! – радостно закричала Валентина.

– Мы поедем в большой город, который расположен высоко в горах, в котором нет дождя, но зато есть… – Фернандо выдержал паузу.

– Что там есть? – не выдержала Валентина. – Ну скажи, что?

Фернандо присел перед дочерью на корточки.

– Там есть наш дом!

Девочка улыбнулась, согласно кивнула, потом вдруг сорвалась с места и выбежала из прихожей. Монтейро озадаченно посмотрел на жену.

– Куда это она?

Вероника не успела ответить, как появилась Валентина. В руках у девочки были все куклы, которые мать взяла для нее в Гвадалахару.

Малышка важно проговорила:

– Я уже готова, поехали! Отец и мать расхохотались. Улыбнулась и Франческа, которая вышла из кухни.

Вероника подошла к девушке и обняла ее.

– Спасибо вам огромное, – поблагодарила она. – Вы очень помогли мне за эти два дня.

В глазах Франчески блестели слезы.

– Вы себе не представляете, как я рада за вас, сеньора Монтейро!

– Правда?

– От души желаю вам больше не ссориться, – девушка понизила голос, чтобы не услышал Фернандо.

Но Монтейро не слышал их разговоров. Валентина увела отца в спальню и показывала, какие вещи нужно складывать в чемоданы.

Фернандо по телефону вызвал такси.

…На вокзал приехали под проливным дождем. На поезд, слава богу, они успели.

Как только Фернандо управился с багажом, им сразу завладела Валентина. На замечания матери она не обращала внимания и удобно устроилась на коленях у отца.

– Какая у тебя красивая кукла! – изображал удивление Фернандо. – У тебя замечательная кукла, как я этого раньше не замечал!

Валентина была счастлива, что отец уделяет ей столько внимания.

– Надо покормить твою куклу! – продолжал Фернандо играть с дочерью. – Давай мы ее покормим. Что она у тебя любит?

Пассажиры оглядывались на дружную семью, и их лица светились улыбками.

Вероника разглядывала свое отражение в темном, покрытом каплями дождя окне. «Первым делом надо сходить в парикмахерскую и привести волосы в порядок, – думала она. – Фернандо должен видеть меня привлекательной».

После того, как страсти улеглись, в голову вернулись мысли о житейских мелочах.

* * *

Первые дни после возвращения напомнили Веронике дни медового месяца. Она могла с полным правом назвать себя счастливой, если бы не…

Если бы не воспоминания о том, что произошло. Вероника ничего не говорила вслух, но думала: «Все было бы хорошо, если бы ничего не было…»

Вероника вспоминала название телесериала, одну серию которого она смотрела в Гвадалахаре: «Время собирать камни». «Это уж точно! – думала женщина. – Для меня теперь наступило такое время, и неизвестно, когда оно закончится. И не совсем понятно, чего же мы в жизни делаем больше – разбрасываем камни или собираем?»

Когда начались ее беды – когда она узнала об измене Фернандо или когда решила выйти за него замуж? А может быть, еще раньше, во время их первой встречи?

Фернандо старался приходить с работы пораньше. Долгие вечера они проводили всей семьей дома.

По ночам Фернандо был особенно ласков с ней, он словно стремился загладить свою вину перед женой. Но после того, как он засыпал, ее одолевали тяжелые мысли.

Вероника не могла уснуть, размышляя о будущем. Скоро она должна была родить. Появится второй ребенок, появятся новые узы, которые соединят ее с супругом еще крепче.

Иногда приходила ужасная мысль: что будет, если Фернандо встретит еще кого-то? Такую женщину, против чар которой не устоит, даже несмотря на свое обещание?

В такие минуты Веронике становилось так плохо, что она будила мужа и просила успокоить ее.

И они засыпали, обнявшись.

* * *

Однажды Вероника включила телевизор, когда Фернандо был на работе, а Валентина спала после обеда.

Ток-шоу, посвященное семейным проблемам, привлекло ее внимание.

– Неужели вы считаете, что супружеская измена может послужить причиной развода? – спрашивал какой-то журналист у интервьюируемого.

– Зато для тех, кто уже развелся, больше не существует причин для развода! – высказался толстый мужчина в полосатом костюме-тройке.

– Тоже мне комик! – от такого афоризма скривилась Вероника и переключила программу.

Шел телефильм. Госпожа спрашивала у своей служанки:

– Катарина, я подозреваю, что мой муж меня обманывает! Но как мне убедиться в этом?

И служанка отвечала:

– Существует множество разных способов…

– Каких же?

– Во-первых, можно проверить его карманы и найти там любовные письма. Во-вторых…

Вероника не стала дальше слушать, как еще можно уличить мужа-изменщика.

На следующем канале она услышала реплику из фильма.

Женский голос с надрывом говорил:

– Ты меня так облагодетельствовал! Я хотела развестись с тобой, но у меня не было доказательств! Так спасибо тебе, что ты мне их предоставил!

Камера в это время показывала, как обманутая жена застала в спальне мужа и его любовницу…

– Да что они, с ума все сошли? – воскликнула Вероника и снова нажала кнопку пульта.

Она наткнулась на уже знакомый сериал, «Время собирать камни». Как раз диктор рассказывал содержание предыдущих серий.

– Исидора поверила словам мужа, который сказал ей, что все, что было – осталось в прошлом… «К прошлому нет возврата!» – уверял супруг. Исидора вернулась в дом мужа, но не нашла там покоя своей измученной душе…

Вероника вздохнула и выключила телевизор.

* * *

Вероника позвонила в Гвадалахару Марии Тольсе. Ей не удалось увидеться с подругой во время своей поездки к отцу, а теперь возникло большое желание позвонить и поделиться с ней своими проблемами.

Мария слушала не перебивая, только иногда сочувственно охала и ахала.

– Ну, а как ты теперь? – спросила Тольса после того, как Вероника закончила рассказ. – Неужели вы ведете себя так, как будто ничего не произошло?

– Внешне все выглядит именно так, а в чужую душу не заглянешь, – ответила Вероника.

Мария вздохнула.

– Спасибо за звонок, – сказала она. – Я жутко по тебе скучаю, Вероника. Нам надо перезваниваться чаще.

– Ты меня прости за то, что я не объявилась, когда была в Гвадалахаре, – откровенно призналась Вероника.

– Я понимаю, что тебе было не до подруг…

– Понимаешь, Мария, – продолжала объяснения Вероника. – Я была там всего два дня. У меня было жуткое настроение, и я…

– Ладно тебе! – оборвала ее подруга. – Я же сказала, что не сержусь.

– Извини, – еще раз попросила Вероника.

– Я все понимаю, – ответила Мария. – Если уж на то пошло, там это я должна извиниться перед тобой.

– За что? – не смогла скрыть удивления Вероника.

– Я вспомнила, как настойчиво уговаривала тебя выйти замуж за Фернандо.

Вспомнила этот день и Вероника. Похожий разговор состоялся у нее с сеньорой Леаль.

– Нет, Мария, не надо извиняться. Я счастлива, несмотря ни на что.

Но в ее тоне не слышалось уже былой уверенности.

– И все-таки как ты? – повторила вопрос Мария. – Как тебе удается держать себя в руках? Вероника улыбнулась.

– Тебя интересуют подробности?

– Если можно! Вдруг и со мной случится подобное…

– Дай бог, чтобы тебе не понадобился мой опыт! – пожелала Вероника. – Ну хорошо, слушай. Я испекла пирог, повесила занавески… Такие подробности тебя устраивают?

Мария со смехом ответила: это именно то, что ей надо.

– А как выглядят занавески?

Вероника посмотрела на окна.

– Ну, если ты пьян и если у тебя одна нога короче другой, то ничего, сойдет! – решила пошутить она. – Короче говоря, очень мило!

Подруга не отставала от нее.

– А что еще?

Вероника ненадолго задумалась.

– Я как-то приготовила Фернандо филе из цыплят с лимоном. Он был доволен.

Вероника продолжала перечислять свои кулинарные «подвиги».

– А еще я приготовила бифштекс под сладким соусом. Он сказал, что такого никогда не ел… Более того, о таком он даже никогда и не слышал…

Мария рассмеялась.

– И еще я сделала для него свиные отбивные с чесночной окрошкой, горчицей и сметаной. Фернандо заметил на это, чтобы я всегда готовила их только так…

На этом перечисление вкусных блюд закончилось.

– Так что я стала настоящей поварихой! – подвела итог Вероника.

– Я тобой горжусь! – заметила Мария.

– Спасибо.

Вероника не сказала подруге, что методически просматривала письма мужа, что часто заглядывала в карманы его пиджака, что взяла моду иногда звонить ему на работу…

Эти сведения были не для подруги. И даже не для психоаналитика.

А жить по-другому после измены мужа Вероника не могла.

Может быть, она просто не могла победить в себе подозрения? Этого Вероника не знала.

– Я его ненавижу, – неожиданно для себя вдруг проговорила Вероника.

Мария затаила дыхание.

– И я желаю его смерти, – добавила Вероника и всхлипнула.

– Милая, успокойся! Я тебя понимаю! – воскликнула на другом конце провода Мария Тольса. – С одной моей подругой произошло нечто подобное. Ее муж завел интрижку. Так вот, она мне рассказывала, что каждый раз, когда муж летал на самолете – а ему приходилось часто летать в командировки, – она представляла, как самолет разбивается. Она представляла, как она будет одета на его похоронах, прикидывала, кого пригласит на поминки… Она думала о том, с кем начнет встречаться после окончания траура… И после всего этого, говорила она, ей становилось легче!

– Ужас! – воскликнула Вероника. – Неужели я похожа на эту твою знакомую?

– Увы, это так, – сказала Мария после непродолжительного молчания.

* * *

Друзья Фернандо были приглашены на очередную годовщину свадьбы. Вероника готовила весь день, слава богу, она приобрела уже достаточный опыт и ее душевное состояние не сказывалось на качестве приготовленных ею блюд.

В конце ужина, когда тарелки опустели и Вероника получила множество заслуженных похвал ее кулинарного искусства, на столе появилось несколько бутылок вина и вазы с фруктами.

Захмелевший Фернандо рассказывал Михелю Гонсалесу:

– …стоял огромный стол…Не такой, как этот, а по-настоящему огромный. Прямо как аэродром! На нем – сотни, сотни таких аккуратных коричневых пакетов, сложенных в аккуратные, ровные штабеля. И посреди этого – огромная куча разбитого фарфора.

Монтейро помогал себе, жестикулируя руками. Михель и Леона Гонсалес, а также супруги Альтамирано слушали рассказчика, не перебивая.

Вероника мыла посуду, но хорошо слышала рассказ Фернандо, долетавший до нее через раскрытые двери гостиной.

– Но почему – куча? – неожиданно спросил Михель.

Фернандо поднял брови. Внезапный вопрос сбил его с мысли.

– Что? Что ты сказал?

– Я спросил, почему – куча фарфора?

– А-а-а… – Фернандо махнул рукой. – Откуда я знаю, почему там была куча? Потому что это была разбитая посуда. Разбили и свалили в кучу…

– Фернандо! – сказала Вероника, выключив воду. – Ты хотя бы помнишь, о чем рассказываешь?

Она чувствовала усталость и раздражение оттого, что Фернандо выпил лишнее, что он нудно рассказывает глупую бесконечную историю, что вечер не удался и длится бесконечно.

«Стоило ли вообще устраивать вечеринку по поводу годовщины нашей свадьбы? – подумала женщина. – Разве наша семейная жизнь стоит того, чтобы отмечать ее начало?»

– Не мешай! – бросил Фернандо в сторону жены. – Занимайся там сво…сво…ими делами.

Михель и Роман посмотрели на Веронику с осуждением, их жены – сочувственно.

«У него уже язык заплетается, – подумала Вероника. – Не хватает только, чтобы его начало тошнить!»

– Мы долго спорили, кто это все себе возьмет, – медленно продолжал рассказ Фернандо. – Потом ты нас всех все-таки убедил, сказал, что мы все по очереди будем это брать к себе домой.

– Ну и что? – тупо спросил Михель, который тоже выпил порядочно.

Монтейро кивнул в сторону кухни, где громоздилась еще не вымытая Вероникой посуда.

– Так вот! – с глупой ухмылкой закончил рассказ Фернандо. – Теперь наступила твоя очередь тащить все это к себе!

Роман засмеялся, а Михель от удивления вытаращил глаза.

Более трезвые женщины ничего не поняли.

– Не обращай на них внимания, Мерседес! – сказала Леона. – Мужчины всегда несут какую-то чушь, когда выпьют…

Вероника присоединилась к гостям.

– Терпеть не могу, когда мужчины пьют. Как их отучить?

Мерседес с грустным видом теребила салфетку.

– А что тут можно сделать? – Леона пожала плечами.

В конце концов гости собрались расходиться.

– Время позднее, а дорога дальняя, – проговорил Роман Альтамирано, вставая и застегивая пиджак. – Нам еще ехать и ехать. На другой конец города, между прочим.

– И, между прочим, очень осторожно, – добавила Мерседес. – И по боковым улочкам, где нет дорожной полиции. Потому что Роман выпил.

– И еще потому, что моя жена до сих пор не получила прав! – шутливо огрызнулся Роман.

Мерседес так посмотрела на него, что Роман пожалел о сказанном.

Сеньора Альтамирано с любезной улыбкой стала прощаться с хозяевами. Особенно теплые слова благодарности за проведенный вечер предназначались Веронике, которую Мерседес жалела и которой сочувствовала.

– Спасибо, большое спасибо, – еще раз повторила сеньора Альтамирано.

– Вам спасибо за то, что пришли, – Вероника покривила душой, ведь она вообще не хотела видеть гостей.

Решили уйти и Гонсалесы.

– Пора и нам, слышишь, Михель? – Леона толкнула мужа локтем.

– Что? – задремавший прямо за столом Михель открыл глаза.

– Домой, говорю, пора!

– Да… – Михель бодро вскочил и подошел к жене. – Вот я и готов.

Вероника и Фернандо вышли на улицу, провожая Гонсалесов и Альтамирано. На свежем воздухе Фернандо стало немного легче.

После того, как автомобили гостей скрылись в ночи, Монтейро положил руку жене на плечо.

– Неплохая получилась вечеринка! – произнес он.

Вероника резко сбросила руку мужа.

– Ты что? Что с тобой? – спросил Фернандо.

– Разве для тебя новость – мое отношение к пьющим людям? – с неприязнью спросила Вероника.

Монтейро не нашелся, что ответить. Вероника круто повернулась и ушла в дом.

Фернандо постоял еще немного, глядя в темное ночное небо.

– Неплохая все-таки вечеринка! – пробормотал он себе под нос. – И погода неплохая! – Придя к такому выводу, он вернулся в дом.

Вероника в это время думала: «А ведь на протяжении всего вечера, посвященного годовщине нашей свадьбы, никто из гостей не пожелал нам с Фернандо долгих лет семейной жизни!»

Несколько лет назад она впала бы в отчаяние при одной мысли о крушении своей семейной жизни, но время и житейский опыт сделали ее сильной, и Веронику даже не страшила мысль остаться без мужа с двумя детьми.

После возвращения Вероники с дочкой в Мехико Фернандо снова попросил сеньору Рамину присматривать за их малышкой. Та с радостью согласилась, потому что была очень привязана к Валентине.

Обычно Рамина приходила в будние дни, помогала Веронике по хозяйству и занималась Валентиной. Суббота и воскресенье были для служанки выходными днями.

В пятницу вечером, вернувшись с работы, Фернандо застал в дверях сеньору Рамину, уже уходящую домой.

– Я приду в понедельник, сеньора Вероника, – сказала она на прощание.

– Всего доброго, Рамина. До понедельника, – улыбнулась в ответ Вероника.

Служанка ушла, и только тут Вероника заметила, какой хмурый вид у мужа.

– Тебе что-нибудь приготовить? – обеспокоенно спросила она.

– Нет! – не очень-то любезно отозвался Фернандо. – Я ничего не хочу.

«Он решил отказаться от ужина? – удивилась Вероника. – Это что-то новое!»

Она решила не откладывать выяснение отношений в долгий ящик.

– Фернандо, что случилось?

– Ничего, – сдержанно ответил муж.

Вероника прошла за ним в спальню и молча наблюдала, как он переодевается.

– А все-таки? – не отставала она.

Монтейро вздохнул.

– Меня не покидает тяжелое впечатление от твоего поведения на вечере, который мы провели в обществе Гонсалесов и Альтамирано.

Вероника не ожидала такого. Неужели это она виновата?

– Я ведь настоял на этой вечеринке, потому что хотел, чтобы у нас все было так, как до того… – он замялся. – Ну, ты понимаешь, что я имею в виду.

Вероника растерялась. «Он из кожи вон лез, чтобы загладить свою вину, показать, что наш брак не распался, – пронеслось в голове. – А я-то думала, что он решил просто напиться…»

– Мне так хотелось, чтобы все было, как раньше, – продолжал объяснять Фернандо. – Я так старался развеселить всю компанию, что, наверное, поэтому и выпил лишнее…

Вероника не выдержала:

– Это действительно было очень мило. Как в старое доброе время!

– Правда? – искренне обрадовался Фернандо.

Но Вероника не могла больше подыгрывать ему.

– Я только сейчас поняла, как мне было хорошо! – воскликнула она. – Имею в виду, не на вечеринке, а до того, как ты связался с этой Росой Флорес!

– Нам еще может быть хорошо с тобой! – убеждал Фернандо жену. – Ведь я люблю тебя!

– Наше будущее зависит от тебя! – сказала Вероника. – Все в твоих руках.

– Не понимаю, что на меня нашло! – сокрушенно вздохнул Фернандо. – Я вел себя как последний кретин.

– Я знаю, – сказала Вероника. – Тебе сейчас трудно, ты поступил подло и теперь пытаешься загладить свою вину.

– Ты права, – ответил Монтейро, не сводя с жены пристального взгляда.

– Но и мне трудно! – закричала Вероника. – Я знаю, что сейчас кажусь тебе занудной, копающейся в своих переживаниях. Но ты приходишь надутый домой и отказываешься от ужина. Что и кому ты хочешь доказать своим видом? Ты показываешь, как обижен?

Она в изнеможении опустилась на пол. Фернандо опустился на колени рядом.

– Послушай! – сказал он, кладя руку ей на плечо. – Послушай меня, пожалуйста. Нам обоим сейчас трудно… В один момент сделанное не исправишь… Я вел себя глупо, вернее – подло! Но, чтобы вернуться к прежней жизни, нужно определенное время, скорее всего немалое.

– Правда? – Вероника с надеждой посмотрела мужу в глаза. – Ты все-таки думаешь, у нас получится?

Ей так хотелось в это верить!

– Это как с больным, – продолжал рассуждать Фернандо. – Для выздоровления нужно время, и нужно на протяжении этого времени терпеть больного. Чтобы даже самые сильные лекарства оказали на больного действие, нужно время. Так что запасись терпением, дорогая.

– У меня его достаточно, – ответила Вероника.

В этот момент она верила мужу.

– Единственный способ преодолеть это испытание – потерпеть, дать друг другу время. Привыкнуть друг к другу. Привыкнуть снова, понимаешь?

Вероника посмотрела на него.

– Ну, что скажешь? – Фернандо протянул руку и нежно смахнул слезинку со щеки жены. – Договорились? Ты сможешь потерпеть какое-то время?

Вероника молчала, опустив голову.

– Что ты нос повесила?

Вероника подняла на мужа глаза.

– Если бы ты знал, Фернандо! – наконец сказала она. – Как я хочу поверить тебе!

7

Вторая беременность протекала у Вероники не так легко, как первая. Сказывались пережитые тревоги, слезы и бессонные ночи. Она чувствовала себя гораздо хуже, чем в то время, когда носила Валентину.

Вероника была уже на седьмом месяце. С каждым днем двигаться ей было все труднее, и Вероника избегала дальних путешествий по городу. Но периодически она все-таки выбиралась из дому.

Сегодня она решила посетить новый американский супермаркет, который открылся совсем недавно. Шикарный универсальный магазин располагался недалеко от дома, поэтому Вероника спокойно отправилась туда.

Она, толкая перед собой проволочную тележку, шла вдоль прилавков, которые буквально ломились от всевозможной снеди. «Любой гурман найдет себе здесь что-нибудь по вкусу!» – думала Вероника.

Упаковки были такими пестрыми, что у нее рябило в глазах. Вероника останавливалась, долго читала этикетки на пакетах и банках. Остановить на чем-нибудь свой выбор было невероятно сложно.

– Здравствуйте, здравствуйте! – приветливо улыбаясь, помахала Вероника пожилой паре, проживающей в соседнем особняке.

– Добрый день! – ответила соседка и поинтересовалась. – Как ваше здоровье?

Вероника развела руками.

– Я немного растолстела, но в остальном – отлично!

Она улыбнулась собственной шутке.

Продавец у кассы с недоумением посмотрел в ее тележку.

– Вы это все возьмете?

– Да! – Вероника кивнула. – А что? У вас ограничена продажа?

– Нет, – объяснил продавец. – Просто я подумал, как вы это все донесете?

– Без проблем! – улыбнулась Вероника. – Да, я совсем забыла. Я еще возьму телятины и свинины…

Продавец проводил ее удивленным взглядом.

«Если кто и сомневался, что у меня все в порядке, пусть убедится в обратном, глядя на меня!» – размышляла Вероника.

Выходя из магазина, Вероника заметила Леону Гонсалес.

– Вот кто отвезет меня домой! – весело воскликнула Вероника.

Леона была ошарашена при виде покупок Вероники.

– Ты, надеюсь, на машине?

Сеньора Гонсалес кивнула.

– Вот прочитала в газете, что открылся новый супермаркет, и решила посетить его. Специально приехала. Я рада, что встретила тебя. Конечно, подвезу тебя.

Вероника подождала, пока Леона сделает покупки.

Когда женщины подходили к автомашине Леоны, сеньора Гонсалес возбужденно сообщила:

– Ты представляешь, я узнала, что у Росы Флорес новый роман…

Вероника опешила.

– Леона, зачем ты мне это говоришь? Ты же знаешь, что у меня и Фернандо…

– Не сердись, Вероника! – воскликнула Леона. – Я хотела сделать как лучше и поэтому заговорила об этом. Я думала, что это известие успокоит…

– Не хочу ничего слышать об этой мерзавке…

Леона открыла заднюю дверцу и поставила пакеты с покупками.

– У нее роман с сеньором Адольфосом, – быстро проговорила Леона. – Это очередной денежный мешок, но самое главное, что это не твой муж…

– Леона, замолчи! – воскликнула Вероника. – Мне приятна твоя забота о наших семейных делах, но все-таки лучше в них не вмешиваться! Проблемы отношений с мужем я решу сама!

– Извини, – сеньора Гонсалес поджала накрашенные губы. – Я не хотела тебя обидеть, я больше не произнесу ни слова на эту тему. Давай сюда свои пакеты…

…Устроившись на переднем сиденье, Вероника посмотрела на Леону, которая заняла место за рулем:

– Я тоже тебе могу кое-что сообщить о Росе Флорес!

От такого неожиданного заявления Леона вздрогнула.

– Вероника, но ты же только что…

– Фернандо сказал мне, – торопливо заговорила Вероника, решив отомстить за себя сопернице. – Он сказал мне, что легко отделался…

– Что ты имеешь в виду? – недоумевала Леона.

Вероника злорадно усмехнулась.

– Фернандо сказал, он рад, что его связь с Росой Флорес своевременно всплыла на поверхность и прекратилась, – продолжала она. – Дело в том, что Роса Флорес заболела…

Леона ахнула.

– Заболела? – переспросила она.

– Да! – Вероника приняла загадочный вид. – Мой муж, конечно, здоров, он проходил осмотр… Роса поделилась с ним своим несчастьем уже после того, как они расстались.

– Но что у нее? – спросила заинтригованная сеньора Гонсалес.

Вероника пожала плечами.

– Что-то серьезное. У нее жуткая инфекция, ты себе даже не представляешь!

Леона сгорала от любопытства и даже сбавила скорость.

– Ничего себе!

– Да! – Вероника продолжала придумывать на ходу. – У нее что-то вроде гонореи. Только обещай, что никому не скажешь.

– Какой кошмар!

– Это такая неприятная вещь, о которой ты не должна распространяться, – заговорщицки понизив голос, сказала Вероника.

Женщина за рулем нервно хихикнула.

– Не завидую я, в таком случае, сеньору Адольфосу! – заметила через пару секунд Леона.

Автомобиль подъехал к особняку Монтейро.

– Сеньору Адольфосу нечего бояться, – сказала Вероника. – Эта штука излечима.

Она открыла дверцу.

– Большое тебе спасибо! – сказала Вероника на прощанье. – Извини, что не приглашаю домой, у меня жуткий беспорядок.

Леона понимающе кивнула.

– Смотри, не рассказывай никому о том, что услышала! – напомнила Вероника, вытаскивая из машины покупки. – Не то я буду иметь бледный вид…

Сеньора Гонсалес вторично кивнула. Ее мысли были заняты только что услышанным.

– И будь осторожней на дороге! – добавила Вероника.

Она захлопнула дверцу и помахала рукой.

Леона уехала.

Дело было сделано! Сеньора Гонсалес вряд ли удержит язык за зубами, и сплетня, родившаяся в голове Вероники, пойдет гулять по городу.

Вероника была довольна. Она ловко проучила подлую Росу Флорес.

* * *

Леоне Гонсалес не терпелось с кем-нибудь обсудить новость. Она позвонила Веронике сразу после возвращения домой.

Вероника была удивлена и раздосадована ее звонком. «Оказывается, Леона умеет хранить секреты? – разочарованно подумала молодая женщина. – Вместо того, чтобы пустить новость по городу, она позвонила мне?»

– Ты знаешь, милая, – с волнением в голосе проговорила Леона, – мне не дает покоя сказанное тобой. Роса, конечно, сволочь, но мне очень жаль ее. Подумать только – так серьезно заболеть!

– Я тронута твоим участием по отношению к Росе, – отозвалась Вероника.

– Ты не знаешь, где она подхватила эту болезнь? – обеспокоенно спросила Леона. – С кем переспала?

«Вот оно что! – догадалась Вероника. – Она волнуется, не от ее ли мужа Роса подхватила гонорею? Нет, надо успокоить Леону на этот счет, иначе сплетня не пойдет гулять по Мехико. Ведь Леона будет хранить секрет мужа!»

– Фернандо мне рассказывал, – начала Вероника и замолчала. Надо было срочно придумать, о чем еще рассказывал Фернандо!

– Что? – нетерпеливо воскликнула Леона. – Что он рассказывал?

– Судьба сыграла с Росой Флорес злую шутку, – продолжила Вероника. – В том-то и дело, что она ни с кем не переспала. Она получила только болезнь и никакого удовольствия.

– Вот как?

– Да! Роса подхватила гонорею в ресторане!

Леона недоверчиво хмыкнула.

– Что? Как это?

– Она собирается подать в суд на владельцев этого ресторана, – продолжала Вероника.

«Чем больше подробностей, тем правдоподобней это выглядит!» – решила она.

– А как это с ней произошло?

Вероника на мгновение задумалась. Решение пришло само собой.

– Она подхватила эту болезнь в туалете!

– О Боже мой! Вот и пользуйся после этого общественными туалетами!

– Лично я предпочитаю не пользоваться! – заметила Вероника.

– И я не буду, – сказала Леона. – Это подумать только – заплатить за сомнительное удовольствие – сходить в уборную, – а потом обнаружить, что ты больна какой-то гадостью!

Вероника помолчала. Молчала и собеседница.

– Ты знаешь, – наконец, проговорила сеньора Гонсалес. – Роса, конечно, дрянь, но мне все-таки жаль ее. Потому что на ее месте могла бы оказаться любая из нас… Нельзя отворачиваться от нее в такую трудную минуту. Может быть, мне пригласить ее в ресторан…

Вероника расхохоталась.

– Но она теперь ни за что не пойдет в ресторан, дорогая Леона!

– Тогда я позову ее к себе домой, – тараторила сеньора Гонсалес, воодушевляясь своей идеей. – Мы с ней выпьем по рюмочке, поговорим по душам… Как ты считаешь?

Вероника была уже не рада, что затеяла все это.

– Если бы только знала, как мне противно!!!

– Ну ладно, ладно, – попыталась успокоить ее Леона. – Я просто думаю иногда, что эта Роса Флорес в глубине души очень несчастна…

– Не более, чем обманутые жены!

– Нет, Вероника, ты не права! Она несчастна, потому что ее никто не берет замуж. Вот она и заводит романы с чужими мужьями.

Вероника больше не смогла сдерживать накопившуюся злость.

– Конечно, теперь ей особенно трудно будет выйти замуж! – закричала она. – Кто ее возьмет с такой болезнью?

На минуту Вероника сама поверила в то, что Роса Флорес больна.

– Ей даже не удастся наскрести сумму, нужную для того, чтобы вылечиться! – кричала Вероника. – Потому что любой мужчина отвернется от нее! Все, у кого она тянула деньги, пошлют ее подальше.

– Поэтому мне и жалко ее.

– Нечего ее жалеть! Меня тебе не жалко?

– Мне жалко вас обеих! – ответила сеньора Гонсалес. – Мне жалко нас всех, женщин! – и она неожиданно заплакала.

– Ты права, Леона, – язвительно заметила Вероника. – Мне тоже жаль женщин, и, в том числе, тебя – ты так горько плачешь… Именно потому, что мне тебя жаль, я не бросаю до сих пор трубку.

– Мне казалось, что, если мы поговорим с Росой по душам, это поможет ей исправиться, – продолжала Леона. – Я думала, ты поможешь мне и тоже примешь участие в этой встрече.

Вероника негодующе фыркнула.

– Вот уж чего никогда от меня не дождешься! – воскликнула Вероника и бросила трубку.

После этого она прилегла на диван. Разговор с Леоной отнял у нее слишком много сил.

* * *

Вероника встретила мужа загадочной улыбкой на лице.

– Что с тобой? – подозрительно спросил Фернандо.

Она посмотрела на себя в зеркало.

– Что такое?

– Просто я уже очень давно не видел тебя такой довольной!

Конечно, Вероника не стала рассказывать мужу выдуманную ею историю о «болезни» Росы Флорес.

– На то есть свои причины! – ответила Вероника. – Ты догадываешься, Фернандо, что тебя ждет на ужин?

– Конечно, нет, дорогая! – сказал муж и обнял ее. – Откуда я могу знать, что ты придумала на этот раз?

– Я приготовила тебе рисовый пудинг! – сообщила Вероника.

– Рисовый пудинг? – удивленно переспросил он.

– Да… – Но ведь его обычно едят на завтрак?

– Кто? – вопросом на вопрос ответила Вероника.

Фернандо на секунду замешкался.

– Англичане! – нашелся он.

– Англичане живут в Англии, а мы живем в Мексике, – сказала Вероника. – Когда у них утро, у нас вечер, так что традиции полностью соблюдаются!

Фернандо захохотал.

– А вот это я точно использую в фельетоне! – воскликнул он.

– Используй, – разрешила Вероника. – Я сегодня добрая, позволяю.

Монтейро добавил:

– Такую замечательную мысль жалко тратить на фельетон, я сделаю целую колонку…

Фернандо внимательно посмотрел на жену.

– Тебе надо меньше времени проводить у плиты, а побольше бывать на воздухе, – сказал он серьезно.

– Почему?

– Ты неважно выглядишь.

Вероника обеспокоенно посмотрела в зеркало.

– Ты бледная, на твоем лице только глаза горят! – сказал муж.

– Беременность мало кого красит! – возразила Вероника.

– Я так волнуюсь за тебя! – признался Фернандо. – За тебя и нашего малыша…

– Дорогая, а можно коснуться твоего живота? – неожиданно спросил Фернандо.

– Конечно! – разрешила растроганная Вероника.

Супруги Монтейро прошли на кухню.

Она опустилась на стул, Фернандо сел рядом. Он осторожно положил свою ладонь на округлившийся живот Вероники.

– Живот стал похож на баскетбольный мяч, правда? – спросила она.

– Да уж, – ответил Монтейро.

Ребенок неожиданно шевельнулся. Фернандо поднял на жену восхищенный взгляд.

– Почувствовал? – спросила Вероника.

– Да, – согласился муж и тут же спросил. – Скажи, а что испытываешь ты?

Вероника задумалась.

– Я чувствую себя барабаном, – наконец, пояснила она. – По которому бьют изнутри. Ну это совсем не больно, и вообще ничего страшного. Только приятно!

– Ты просто чудо! – восхитился он.

Вероника важно кивнула.

– Я знаю, – важно сказала она. – Я чудо, которое способно производить на свет другие чудеса…

– Имеешь в виду детей?

– Да…

– Кстати, а где наша Валентина? Почему ее не видно, а главное, не слышно?

Вероника улыбнулась:

– Ну, и хороший ты отец, только сейчас вспомнил о единственной дочери? Я уложила ее пораньше.

* * *

На следующий день почтальон принес конверт. Вероника вскрыла его и прочитала текст, отпечатанный на машинке:

«Уважаемая сеньора Монтейро!

Я направляю это письмо в Мехико, поскольку Ваш психоаналитик сеньора Хуанита Леаль сообщила мне, что Вы вернулись к мужу (весьма рад за Вас!), и дала Ваш адрес.

Мы поймали грабителя, он сам во всем сознался, так что Вам совсем не обязательно появляться на суде.

С уважением, Педро Масаль, инспектор».

– Вот и хорошо! – сказала Вероника. – Значит, преступление раскрыто.

Распахнулась входная дверь. Вошел Фернандо, который приехал на обед.

Вероника встретила его приветливой улыбкой, но Фернандо, явно в дурном настроении, прошел мимо, даже не взглянув на нее.

– Что такое, Фернандо? – встревожилась Вероника. – С тобой что-нибудь произошло в дороге?

Монтейро отрицательно покачал головой.

– Послушай, дорогая, – сказал он зловещим тоном. – Что происходит? Вся редакция говорит о том, что Роса Флорес чем-то больна… Что я должен быть в курсе, потому что она со мной делилась, – голос мужа становился все громче и громче. В конце концов Фернандо перешел на крик: – Мне сообщили, будто я рассказал об этом тебе, а ты – этой сплетнице, этой болтушке Леоне Гонсалес! Отвечай, в чем тут дело?

Вероника отступила на шаг. «Свершилось, – удовлетворенно подумала она. – Но Леона рассказала слишком много, этого я не учла…»

– А как к этому отнеслась Роса Флорес? – спросила Вероника, чтобы выиграть время.

– Она в истерике! – воскликнул Фернандо. – Она уверяет, что это грязные выдумки! Но мне безразлично, выдумки это или нет! Почему упоминают меня в этой грязной истории? Вероника, объясни наконец, что происходит! Отвечай сейчас же!

– Это ты не даешь мне слово вставить, – тихо проговорила Вероника и добавила после паузы: – Должна же была я как-то проучить Росу Флорес?

– Как ты могла приплести меня к этой вздорной выдумке? – гневно воскликнул он. – Распустить слух, что у Росы сифилис… Разве я мог такое сказать?

– Сифилис? – Веронику передернуло от омерзения. – Я не говорила слова «сифилис»!

– Это неважно! – ответил муж. – Главный результат твоей затеи, что источник этих сплетен – я!

Вероника внимательно посмотрела на супруга.

– Я считаю, Фернандо, – сказала она, – что ты совершил такой проступок, за который должен понести наказание. Не ты ли сам мне говорил, что мы должны терпеть? Тебе лучше помолчать…

«Наступление – это лучшая оборона!» – рассудила Вероника.

И известный афоризм не подвел, Фернандо молча проглотил ее упреки.

Из гостиной в прихожую вышла Валентина. Вероника обрадовалась ее появлению, которое положило конец их спору.

– А-а-а! Моя маленькая, иди сюда, моя сладкая! – она присела на корточки перед дочерью и стала нежно ее целовать.

За Валентиной показалась сеньора Рамина.

Но Фернандо решил довести разговор до конца, не обращая внимания на присутствие дочери и ее няни.

– Все-таки объясни, что произошло, – попросил он.

Вероника подняла глаза на мужа:

– Я сказала, что у Росы инфекция…

– Ничего себе! – закричал супруг. – Такая инфекция, что Роса теперь выглядит, будто она и в самом деле больна!

– Это ее проблемы, – ответила Вероника, пожимая плечами. Потом она глянула на Фернандо и добавила: – А почем тебе знать, может быть, у нее действительно инфекция?

Монтейро побледнел. Вероника сделала вид, что не заметила его растерянности.

– Мне очень жаль, – проговорил Фернандо. – Но Роса на тебя очень обозлилась.

– Ты ей сказал, что это я пустила слух о ее болезни?

– Мне пришлось…

Вероника презрительно посмотрела на мужа.

Фернандо полез в карман и достал конфету.

– Валентина, дорогая! – он наклонился к дочери, – смотри, что принес тебе папа…

– Спасибо! – поблагодарила девочка.

Она взяла конфету и, сняв обертку, сунула ее в рот.

Вероника вдруг почувствовала приступ настоящей ярости.

– Так вот, мой дорогой Фернандо! – воскликнула она. – Передай своей приятельнице, что, если она еще раз заговорит с тобой, я всем скажу, что у нее сифилис! И я прослежу, чтобы эта информация попала в газеты! В раздел светской хроники!

– Сеньора Монтейро, – подала голос Рамина. – Я уже приготовила обед для вашей дочери. Заберите, пожалуйста, у нее конфету…

– Спасибо, Рамина, – ответила Вероника. – Валентина, пойди, выплюнь конфету… – последовал выразительный взгляд в сторону мужа. – Нашел, когда давать девочке сладкое – перед обедом!

Служанка удалилась на кухню.

– Мама, я съем конфету, а потом – обед! – пробовала сначала протестовать Валентина.

– Ничего не выйдет! – Вероника покачала головой. – Сладкое перебивает аппетит!

Она забрала конфету. Девочка захныкала.

– Пойдем, Валентина! – сказала мать, подталкивая девочку к двери. – Чтобы ты не плакала, я расскажу тебе историю о паучке.

– О паучке? – заинтересовалась Валентина. Ее слезы мгновенно высохли. – Расскажи о паучке, мама!

Фернандо остался в прихожей один. Он слышал, как Вероника стала рассказывать:

– Паучок ползет по стене. Он ползет к себе домой, потому что там у него есть кроватка…

Монтейро провел ладонью по лицу и заглянул на кухню. Вероника кормила дочь.

Рядом сидела сеньора Рамина и наблюдала за процессом кормления. Женщины не замечали Фернандо, который тихо стоял в дверном проеме.

– Сеньора Монтейро, – неожиданно проговорила Рамина. – Я вас так жалею…

– Спасибо, Рамина, – спокойно ответила Вероника. – Но все уже позади. Не стоит говорить об этом, я сама справлюсь с трудностями.

Служанка помолчала, потом заговорила снова:

– Я знаю эту… Росу.

Хозяйка дома даже не повернула голову в ее сторону. Просто спросила:

– Вот как?

– Да, – взволнованно продолжала Рамина. – Я работала у нее десять лет назад…

Фернандо с интересом прислушивался к их разговору.

– Эта женщина плохая, да, мама? – спросила Валентина.

Вероника строго посмотрела на дочь.

– Валентина, ешь, пожалуйста! – сказала мать. – Не встревай в разговор старших. Ешь, а то мне стыдно перед тетей Раминой. Ты такая большая, а мне все еще приходится кормить тебя…

Девочка схватила ложку и начала есть сама. Потом с гордостью посмотрела на мать.

– Молодец! – оценила Вероника и обернулась к служанке: – Так что, оказывается, эта Флорес не такая уж и молодая?

– Да, ей далеко за тридцать! – кивнула Рамина.

– Вы служили у нее, – задумчиво проговорила Вероника. – Не она ли посоветовала Фернандо взять вас к нам?

Рамина энергично замахала руками.

– Нет, нет, что вы! Сеньора Монтейро, как вы могли такое подумать? Я работала у Росы Флорес недолго, и мы расстались не в лучших отношениях.

– Вот как?

– Да, она мне даже не захотела дать положительную рекомендацию.

Вероника улыбнулась.

– Интересно, кто ей самой такую рекомендацию даст…

– Мне у нее жутко не понравилось, и я ушла, – добавила пожилая женщина.

– А что именно вам у нее не понравилось? – Вероника с интересом посмотрела на собеседницу.

Рамина задумалась.

– Ну… Она такая неряха… Ой, сеньора Монтейро, что с вами?

Вероника побледнела. Ей внезапно стало очень плохо. Она закусила губу, чтобы сдержать стон и не напугать дочку.

– Рамина, позовите Фернандо, – прошептала Вероника побелевшими губами. Не успела няня подняться, как в дверях показался Монтейро.

– Ваш муж здесь, сеньора Вероника!

– Вероника, что случилось? – встревоженно спросил Фернандо, делая шаг вперед.

В ответном взгляде жены была мука.

– Фернандо, – прошептала она. – Нужно срочно вызвать врача…

– В чем дело?! – встревоженно спросил Монтейро.

– У меня отходят воды… – еле выдавила из себя Вероника. – Рамина, позаботьтесь о дочери…

Фернандо охнул и бросился к телефону.

* * * Так получилось, что Вероника Монтейро попала в руки тех же докторов, что и в первый раз – четыре года назад, при родах Валентины.

Один из врачей тщательно осматривал ее.

– Вы чувствуете шевеление ребенка? – спросил он.

Вероника отрицательно покачала головой.

– Еще полчаса назад чувствовала. Теперь – ничего.

Доктор нахмурился и скомандовал срочно готовить операционную. Веронику на каталке отвезли туда. Фернандо ни на секунду не отходил от жены. Последнее, что услышала Вероника, перед тем, как провалиться в пустоту, были слова доктора:

– Делаем надрез!

8

Веронику постиг страшный удар судьбы.

Врачи делали кесарево сечение, как и при родах Валентины, но на этот раз ситуация оказалась непоправимой.

Ребенка спасти не удалось.

…Вероника не переставая плакала.

– Лучше бы умерла я, но его спасли! – повторяла несчастная женщина.

Рядом с ее кроватью сидел бледный от переживаний и бессонных ночей Фернандо и как только мог пытался утешить жену.

– Где Валентина? – внезапно забеспокоилась Вероника. – Где моя девочка?

Монтейро погладил жену по руке.

– Вероника, прошу тебя, успокойся. Валентина дома, с сеньорой Раминой. Я думаю, что она сейчас спит!

Он посмотрел на часы и показал циферблат жене. Было время послеобеденного сна.

– Фернандо, я хотела бы видеть ее, – попросила Вероника. – Прости меня, но мне страшно. Вдруг с ней что-то случится?

Монтейро уже не находил слов, чтобы успокоить ее.

– Вероника, уверяю тебя, с нашей дочерью ничего не случится! Рамина хорошо смотрит за ней…

– Все равно, все равно, – шептала Вероника. – Я хочу ее видеть, хочу…

Через несколько дней после того, как Веронику выписали из больницы, к Монтейро пришли Михель и Леона Гонсалесы.

Вероника не захотела выйти к ним.

– Зачем ты их позвал? – с упреком спрашивала она мужа. – Неужели, думаешь, они утешат меня?

Фернандо старался держать себя в руках, хотя после несчастья с ребенком сам был на пределе! Он понимал, что жена нуждается в его заботе.

– Вероника, так просто с ума можно сойти! – увещевал он. – Разве можно запираться, прятаться от людей… Я беспокоюсь о тебе, пойми меня правильно!

– Все равно, я не желаю никого видеть! – воскликнула Вероника. – Спуститься к ним, вести идиотские разговоры, которые ничего не изменят!…

Фернандо предпринял еще одну попытку уговорить жену. Он попытался придать голосу спокойный тон:

– Дорогая, надо набраться мужества и продолжать жить дальше.

Вероника не смотрела на мужа. Фернандо повысил голос:

– Подумай, в какое положение ты меня ставишь? Что я скажу Михелю и Леоне?

– Они должны понять меня, – упрямо сказала Вероника.

– Спустись к ним, – настаивал Фернандо. – Они поймут тебя, в каком бы настроении тебя ни увидели.

– Они-то меня поймут! – закричала Вероника. – Но ты меня не поймешь. Потому что никогда меня не понимал, потому что ты толстокожий, как бегемот! Пойми, у меня самое большое горе, которое только можно представить!

– Но такое же горе обрушилось и на меня…

Вероника взяла себя в руки. Секунду назад ей хотелось ударить мужа, но внезапно ею овладела полнейшая апатия.

– Фернандо, – холодно произнесла она. – Спустись к Леоне и Михелю, извинись и скажи, что я не выйду. Я просто не в состоянии. Передай, что я прошу прощения… Ох, боже мой… Скажи, что хочешь, но оставь меня в покое! – женщина сорвалась на крик: – Меня не интересует их реакция, можешь ты это понять?

– Хорошо, – ответил Монтейро, помолчав минуту. – Я скажу все, как ты просишь. Только успокойся, пожалуйста.

* * *

Прошло несколько месяцев. Вероника стала понемногу приходить в себя. Она все чаще начала отпускать сеньору Рамину и почти все время проводила с дочерью. Она боялась потерять единственное, что ей было еще дорого в жизни – маленькую Валентину.

Однажды позвонила Мария Тольса.

– Вероника, я все знаю, – сказала подруга. – Ты просто не представляешь, как мне жалко тебя…

– Прошу тебя, не надо! – прервала Вероника. – Мария, не сердись, пожалуйста, но я просто не могу говорить на эту тему…

– Я напрасно позвонила?

Вероника взяла себя в руки.

– Нет, Мария, я всегда рада слышать тебя…

Тольса оживилась.

– А как ваши отношения с Фернандо?

– Неужели, ты думаешь, что это волнует меня после всего того, что произошло? – горестно спросила Вероника.

– Ой, милая, извини меня, я лучше положу трубку, – сказала Мария. – Я чувствую, что позвонила некстати…

– Нет, нет, Мария! – Вероника испугалась, что подруга сейчас распрощается с ней, и снова не будет с кем перекинуться словом. – Умоляю тебя, не вешай трубку, я так рада, что ты мне позвонила. У меня ведь нет подруг, кроме тебя… А насчет мужа… Ну что же, я не спрашиваю его, как у него дела, а он не спрашивает о том же у меня. Внешне все, казалось бы, нормально, но на самом деле… – Вероника сделала паузу.

– Вы что же, совсем не разговариваете? – не поняла Мария.

– Нет, почему же? Разговариваем, но на такие темы, которые… – Вероника задумалась, подбирая слово. – На такие темы, которые ничего не значат… – нейтральные темы, – уточнила Вероника, – мы никогда не говорим, например, о любви…

– Ты не говоришь с мужем на такие темы?

– Да, у нас просто нет настроения говорить о том, чего нет.

– Ты в этом так уверена?

Вероника задумалась. Не слишком ли однозначный приговор она вынесла годам совместной жизни с Фернандо? Разве не было в их семейной жизни счастливых дней?

– Даже не знаю, что тебе ответить…

– Вы вместе никуда не ходите?

– Нет, Мария! Я не могу заставить себя выбраться из дому после того, что произошло… Ну, ты понимаешь.

– Понимаю…

– Но Мария, я сама чувствую, что так, как живу сейчас, долго не протяну. Фернандо предложил устроить небольшую вечеринку. Я, наверное, соглашусь. Знаешь, мы поддерживаем отношения с двумя семьями. Это друзья Фернандо, но я к ним привыкла так же, как и к моему Монтейро…

– Конечно, Вероника, ты должна сходить в гости. Попробуй, может быть, общение с другими людьми поможет тебе.

– Еще не знаю. Может быть, мы пригласим гостей к себе. Или поедем к кому-нибудь… Единственное, куда я решительно не хочу идти – это в ресторан!

– Не сиди в одиночестве, Вероника, – посоветовала подруга. – На первый раз лучше пригласи знакомых к себе. И, знаешь, что? Приготовь что-нибудь для этой вечеринки. У тебя это так хорошо получается…

– Хорошо, я что-нибудь приготовлю, – согласилась Вероника. – Слушай, Мария, ты подала мне отличную идею! – оживилась она. – Я приготовлю лимонный пирог. Понимаешь, вычитала один рецепт в журнале…

* * *

Однажды вечером, когда Вероника ждала мужа с работы, зазвонил телефон. Вероника сняла трубку.

– Алло, – сказала она.

Звонил Фернандо.

– Вероника, дорогая, – проговорил он слегка смущенно. – Я понимаю, это будет неожиданностью для тебя, но тем не менее…

– Что-то случилось? – встревожилась Вероника.

– Нет, – быстро ответил муж. – Ничего не случилось. Я понимаю, что тебе не до того после всего, что произошло… Но тем не менее… – он мялся, не зная, как продолжить.

Вероника не выдержала:

– Говори… Я не буду сердиться.

– Дело в том, что мне только что позвонил один мой давний знакомый. Его зовут Рауль Сикейрос.

– Рауль Сикейрос? – повторила Вероника. – Я его знаю?

– Нет, ты его не знаешь. Мы с ним вместе учились в университете. После того, как мы закончили университет, ему дали работу в Агуаскальентесе, где он работает и сейчас. Но он мне позвонил из Мехико. Он сюда приехал вместе с еще одним моим знакомым. Его ты тоже не знаешь, это Федерико Сольес. Я хочу их сегодня вечером пригласить к нам домой.

– Но, Фернандо, – запротестовала Вероника. – Чем же я буду угощать твоих друзей?

– Не беспокойся. Ничего и не надо! – воскликнул муж. – Достаточно нескольких бутербродов… Да к тому же тебе поможет сеньора Рамина.

– Но я уже отпустила ее домой до завтра, – растерянно сказала Вероника.

Фернандо помолчал.

– А что делает Валентина? – поинтересовался он после паузы.

– Она играет у себя, – ответила жена.

Фернандо вздохнул.

– Вероника, я понимаю, что приход незнакомых тебе людей не ко времени и не к месту, но… тем не менее, я очень прошу тебя пойти мне навстречу. Давай мы с тобой сделаем исключение на этот вечер и не будем вести затворнический образ жизни, хотя бы сегодня.

Вероника задумалась. Ни разу после смерти младенца они никуда не ходили и не принимали гостей. Может быть, действительно, прислушаться к желанию Фернандо и сделать исключение?

– Это для тебя так важно? – спросила Вероника.

– Да, это именно очень важно для меня, – ответил Фернандо и продолжал: – Я приготовил тебе сюрприз. Сегодня какой-то совершенно непонятный, удивительный день. Представляешь, еще один человек приехал в Мехико, с которым я хорошо знаком и с которым давно не виделся.

– Господи, Фернандо, – воскликнула Вероника. – Не много ли знакомых свалилось на твою голову в один день?

– Я тоже считаю, что много, – согласился с женой Монтейро. – Кстати, об этом третьем человеке ты слышала. Я, если ты помнишь, рассказывал тебе когда-то о моем знакомом враче-онкологе, который живет в Соединенных Штатах Америки. Это Френк Ричардсон. Сейчас он приехал в командировку, в медицинский центр. Вот уж с кем я не прочь был бы поговорить, так это с ним. И, как ты сама понимаешь, для обстоятельного разговора желательна непринужденная обстановка, лучше всего за столом.

– Но, Фернандо, – упрямилась Вероника. – Может быть, тебе лучше сводить своего приятеля из Америки в какой-нибудь хороший ресторан?

– Я хочу познакомить его с тобой. Понимаешь, Френк Ричардсон женат на дочери владельца одной из издательских компаний. Я хочу привести его к нам в дом, познакомить с тобой, а когда речь пойдет о наших семьях, мне будет легко перейти к разговору о тесте Френка Ричардсона, чтобы попробовать договориться насчет издания книжки моих фельетонов в Нью-Йорке. Пойми, это был бы крупный успех для меня.

Вероника вздохнула.

– Я понимаю, как это важно для тебя, – тихо произнесла она.

– Вот и молодец, – оживился муж. – Послушай, поскольку все эти мужчины будут без жен, особо готовиться в самом деле не надо. Ты же приготовила ужин для меня?

– Я приготовила отбивные.

– Ну вот и прекрасно! – обрадованно воскликнул Фернандо. – Свиные отбивные! Насколько я помню, ты всегда делаешь их с запасом. Так вот, ты просто раздели приготовленный ужин на три части, и нам вполне хватит.

– Но ты забыл обо мне, – напомнила Вероника.

Женщина услышала тяжелый вздох мужа.

– Ну, милая, ну как я мог забыть о тебе! Я по дороге зайду в магазин, Вероника, и что-нибудь обязательно для тебя куплю.

– Я не это имею в виду, – возразила жена. – Ты забыл о моем состоянии! Я повторяю тебе, что не готова к приему гостей!

– Вероника, давай не будем называть моих друзей гостями. Это просто мои старые добрые знакомые… Тем более, я их уже предупредил, что если они хотят приехать ко мне домой и провести вечер у нас, посмотреть, как я живу, пусть они не рассчитывают на особые церемонии по поводу их приезда.

– И что они? – поинтересовалась Вероника.

– Конечно, они согласны, – ответил Фернандо.

– Ну, хорошо, – со вздохом ответила она.

Она положила трубку и задумалась, не напрасно ли она согласилась? Как она будет вести себя с гостями? Она совсем замкнулась в себе после постигшего ее горя и страшилась встречи с незнакомыми людьми.

Прошел час. Вероника на всякий случай накрыла стол, с отбивными не было особых проблем. Вероника в самом деле приготовила их столько, что могла бы накормить всю редакцию мужа. Потом женщина позаботилась о гарнире. Из продуктов, которые нашлись в холодильнике, Вероника сделала несколько салатов. Дочери скоро надоело в одиночестве играть у себя в комнате, и она пришла на кухню к матери.

– Мама, давай я тебе помогу, – предложила девочка.

– Давай, – охотно согласилась мать.

Присутствие дочери немного развеяло грусть Вероники. С приготовлениями на кухне было покончено. Когда за окном раздался скрип тормозов, Вероника отодвинула занавеску и посмотрела в окно.

У входа в дом стоял автомобиль мужа. Из машины показались Фернандо и трое незнакомых мужчин.

Темнело, и в вечернем полумраке Вероника не смогла рассмотреть гостей, но, когда они приблизились к крыльцу и попали в полосу света, она удовлетворила свое любопытство.

Американца она отличила сразу. Только американец мог носить кроссовки вместе с деловым костюмом. Гости из Агуаскальентеса отличались друг от друга разительно. Они были прямой противоположностью друг друга. Один был худ и высок, с седыми волосами, расчесанными на аккуратный пробор. Второй университетский знакомый мужа оказался смешным лысым толстяком. Этот низкий толстячок забавно семенил вслед за высоким спутником. Мужчины о чем-то оживленно переговаривались.

Когда открылась входная дверь, Фернандо Монтейро пропустил гостей вперед, Вероника находилась в гостиной. Она уже собралась выйти в прихожую и встретить гостей, но замерла на полпути и с ужасом оглядела халатик и фартук, в которых она хлопотала на кухне. Как же она забыла переодеться? Не может же она показаться перед гостями такой замарашкой! Вероника лихорадочно стала прикидывать, что бы такое надеть для того, чтобы выглядеть достаточно строго и вместе с тем нарядно. «Нужно, чтобы мое платье соответствовало моему настроению», – рассудила она.

– Вероника, дорогая, – услышала молодая женщина голос мужа. – Ты где, почему нас не встречаешь?

– Фернандо, прошу тебя, – отозвалась Вероника, – немного побудь с гостями один, предложи им выпить. Я скоро выйду к вам.

С этими словами она скрылась в спальне.

Вероника быстро выбрала нужное платье и стала переодеваться. Минутой позже дверь спальни открылась, и в комнату заглянул Фернандо. Вероника внимательно посмотрела на мужа и заметила, что тот навеселе.

– Фернандо, ты что, уже успел выпить! – изумилась женщина.

– Да, – кивнул муж. – Я позволил себе выпить немного, – он пояснил: – За встречу.

– Но как ты в таком состоянии мог сесть за руль? – недоумевала Вероника. – К тому же еще с тремя пассажирами… Как ты мог так рисковать?

Фернандо беспечно пожал плечами.

– Кстати, ты напрасно беспокоишься, милая женушка! Френк все время порывался вырвать у меня из рук руль, он всю дорогу кричал, что водит машину лучше меня… А между тем он выпил гораздо больше, чем я.

– Что ты такое говоришь? – удивилась Вероника. – И это врач-онколог?

Вероника натянула платье и обратилась к мужу.

– Помоги, пожалуйста, застегнуть его, Фернандо.

Монтейро с готовностью исполнил ее просьбу.

– Там, на кухне, – сообщил он, – лежит мороженое с изюмом. Я вспомнил, что ты любишь мороженое с изюмом и купил его для тебя по дороге.

– О Господи, прошло столько лет, а ты не забыл… Спасибо, Фернандо.

Вероника грустно улыбнулась. «Нет, – подумала она, – вряд ли мороженое поднимет мне настроение».

– Я, пожалуй, вернусь к гостям, – сказал Фернандо и прошел к двери.

– Хорошо, – согласилась Вероника. – Я тут только причешусь и приду к вам. Подождите меня немножко.

– Может быть, я пока познакомлю гостей с нашей дочкой, – предложил Фернандо.

– Хорошо, – согласилась Вероника, – только не курите при девочке.

Муж успокоил ее.

– После того, как я познакомлю с моими друзьями Валентину, я отведу ее спать. У тебя, дорогая, будет как раз достаточно времени, чтобы привести себя в порядок.

– Я так плохо выгляжу? – испугалась Вероника.

– Нет… – муж стал внимательно рассматривать супругу. – Нет, ты в порядке, – быстро ответил он, – просто я не хотел бы, чтобы у гостей сложилось впечатление, что мы пребываем в трауре.

Вероника ничего не ответила. «Но ведь так и есть», – подумала она при этом.

Через четверть часа Вероника решила, что уже может спуститься к гостям. Она покинула спальню, пересекла гостиную и растерянно замерла на пороге кухни.

Она рассчитывала, что муж познакомит ее со своими приятелями. Однако Фернандо в комнате не было.

– Здравствуйте. Я жена Фернандо – Вероника, где мой муж? – обратилась она к присутствующим.

Американец первым отреагировал на ее вопрос:

– Он укладывает спать вашу дочь, – ответил он.

– Понятно, – кивнула Вероника. – Вы, наверное, мистер Ричардсон?

– Совершенно верно! Я Френк Ричардсон, – представился он.

– Как вы хорошо говорите по-испански! – заметила хозяйка дома.

– Это потому, что моя мать испанка, – объяснил Френк.

Высокий мужчина обратился к Веронике.

– Я прошу извинить за наше вторжение, но в этом виноват ваш супруг, – медленно проговорил он. – Фернандо буквально настоял на том, чтобы мы приехали к нему домой.

Лысый толстячок добавил:

– Он всю дорогу хвалился замечательными отбивными, которыми вы нас должны накормить.

Вероника вежливо улыбнулась:

– Надеюсь, что я не разочарую вас своей стряпней.

Гости вежливо заулыбались.

Вероника сочла своим долгом объяснить гостям.

– Дело в том, что мой муж захотел, чтобы я немного развеялась. Понимаете, мы давно не принимали гостей и сами никуда не выходили. У нас такое горе…

Ее голос дрогнул, и она замолчала.

– Мы в курсе и очень сочувствуем вам, – сказал Френк. – Фернандо рассказал нам о вашем несчастии. Но я должен заметить, что вы – молодчина, сеньора! Вы так прекрасно выглядите, вы стойко держитесь, у вас замечательный дом и очаровательная дочурка.

Остальные мужчины одобрительно кивали словам американца.

Веронике было приятно все это услышать.

– Извините, Френк, – произнесла она, смущенно глядя на троих мужчин. – Но муж мне по телефону так быстро назвал ваши фамилии, что я запомнила только фамилию мистера Ричардсона.

– Это не беда! – воскликнул Френк. – Дело в том, что мы по дороге сюда познакомились и теперь я могу представить вам моих спутников… Это сеньор Рауль Сикейрос. – Он показал на высокого мужчину. – А нашего третьего друга зовут Федерико Сольес.

У Сикейроса было бледное одухотворенное лицо. Веронику поразили его глаза. Жгучий взгляд, казалось, пронизывал насквозь. Самой выдающейся частью лица Федерико Сольеса были щеки, напоминающие теннисные мячи.

– Очень приятно, – сказала Вероника, – а я, как вы уже знаете, супруга вашего университетского товарища.

– Да, – кивнул Рауль Сикейрос. – Вы очень красивая женщина, Вероника, и я от души завидую Фернандо.

Федерико Сольес кашлянул.

– А мы, Вероника, – сказал он, – можем поздравить вас с тем, что вы вышли замуж не за кого-нибудь, а именно за Фернандо Монтейро. Фернандо очень умный человек и приятный в общении. Он высокопрофессиональный журналист. Единственный его недостаток – это язвительность.

– Но именно этот недостаток сделал из нашего Фернандо гениального фельетониста! – воскликнул Рауль Сикейрос. – Я бы тоже не отказался обладать таким недостатком…

– Да, имя Фернандо гремит по всей стране, – вздохнул Федерико Сольес. – А если учесть, что Фернандо печатается в англоязычном приложении к газете «Новедадес», то можно сказать, что его имя известно и за пределами нашей страны.

– Я совершено согласен с вами, друзья! – поддержал их американец. – У нас в Нью-Йорке тоже известно имя гениального журналиста Фернандо Монтейро, – он хитро посмотрел на присутствующих, и мужчины рассмеялись.

Вероника промолчала, она не поняла, чему смеются гости. Женщина пришла к выводу, что присутствующие ничего не знают о том, что произошло в их семье. Она имела в виду не смерть второго ребенка, а… «Конечно, они не упомянули еще об одном недостатке своего хваленого друга Монтейро, – подумала она, – но я-то, к сожалению, отлично знаю этот недостаток. Мой Фернандо – бабник… Бабник, который смог изменить жене. Или это не считается у мужчин недостатком?»

– Господа, – предложила Вероника, – может быть, не стоит накрывать стол в гостиной, думаю, на кухне нам будет не менее уютно. Помогите мне, пожалуйста…

Мужчины с готовностью засуетились.

– Чем мы можем вам помочь, сеньора Монтейро? – поинтересовался Рауль Сикейрос. – Что нужно делать?

– Давайте передвинем этот стол, – распорядилась Вероника. – Мы поставим его на середину кухни и сами рассядемся вокруг.

Сикейрос и Сольес передвинули стол, а Френк расставил стулья. Вероника стала накрывать на стол. В это время в кухне появился Фернандо.

– Я вижу, вы уже познакомились, – удовлетворенно заметил он.

– Да! – воскликнул Френк Ричардсон. – Мы познакомились с твоей очаровательной женой, Фернандо, и она нас буквально покорила.

Вероника мельком глянула на мужа и заметила довольную улыбку на его лице. «Как ты мог, Фернандо? – с горечью подумала она. – Сам понимаешь, как повезло с женой, но это не удержало тебя от измены».

Фернандо поставил на стол бутылку белого вина.

– Я думаю, нам этого хватит, друзья, – заметил он.

Гости не стали возражать.

– Конечно, ведь мы не собираемся устраивать грандиозную пьянку, – сказал Френк Ричардсон.

Все расселись за столом. Фернандо наполнил бокалы. Вероника спросила:

– Начнем с салатов? Или, может быть, вы предпочитаете сразу приступить к отбивным?

Френк Ричардсон с истинно американской бесцеремонностью похлопал себя по животу.

– Что касается меня, то я совсем не прочь сразу взяться за отбивную, – громко заявил он.

– А мы начнем с салата, – заметил Сольес.

– Правильное решение, Федерико, – засмеялся Фернандо. – Тебе давно пора подумать о фигуре.

Рауль Сикейрос поднял бокал.

– Выпьем за то, чтобы в вашей семье все было хорошо! – предложил он.

Муж налил рюмку Веронике, но она только пригубила. Грустные мысли не покидали ее. «Я сижу за столом в роли хозяйки дома, и с меня этого довольно, – думала она. – Даже это потребовало от меня стольких усилий».

Она не делала попыток поддержать беседу. Мужчины разговаривали между собой, шутили, смеялись. Фернандо, Рауль и Федерико вспоминали университетские годы. Иногда они обращались и к ней.

– Вы знаете, Вероника, – сказал Рауль Сикейрос, – ваш Фернандо, несмотря на то, что такой умный, частенько у нас с Федерико просил списать.

– Но-но! – Монтейро погрозил пальцем. – Это еще надо разобраться, дорогой Рауль, кто у кого списывал.

– Неважно, кто у кого списывал, – вступил в разговор Федерико. – Может быть, мы у Фернандо, может быть, Фернандо у нас, но талантом Бог наградил именно Фернандо.

Сикейрос кивнул.

– Вот потому-то он блистает в Мехико, а мы вынуждены работать в провинции.

– Зато вам легче, – вставила Вероника, – потому что в Агуаскальентес вы поехали вдвоем, а у Фернандо в его редакции нет старых, надежных друзей.

Сикейрос и Сольес переглянулись.

– Да уж, у нас в редакции веселая жизнь, – заметил Рауль.

Они улыбнулись чему-то, понятному только им двоим. Потом Сикейрос принял серьезный вид и проговорил:

– Единственное, на что я могу пожаловаться, это на то, что в нашей редакции не хватает красивых женщин.

– Их у нас попросту нет, – уточнил Федерико.

– Вот потому-то они до сих пор оба и холостые, – сказал Фернандо и посмотрел на жену.

– Правда? – удивилась Вероника, очнувшись от раздумий.

– Правда, – вздохнул Сикейрос. – Ни я, ни Федерико до сих пор не обзавелись женами.

– Не потому ли, что вы просто лентяи, а, Рауль? – Фернандо широко улыбался.

– Мы не лентяи, просто мы не нашли себе достойных женщин. Не всем же так везет, как тебе, дорогуша, – со вздохом ответил Сольес.

– А вы женаты, мистер Ричардсон? – спросила Вероника, хотя отлично помнила, как муж рассказывал о жене американца по телефону.

Ричардсон утвердительно кивнул, не отрываясь от отбивной.

– Да, я женат, – ответил он с полным ртом. – И моя жена домоседка. Видимо, она чем-то похожа на вас. Она осталась дома, хотя я предлагал ей сопровождать меня в этой командировке.

– Если это не секрет, что привело вас в наш город, мистер Ричардсон? – поинтересовалась Вероника.

– В Мехико организуется конференция по обмену опытом, – наконец отвлекшись от еды, стал объяснять американец. – Рак – это ужасная болезнь, сеньора Монтейро, и в борьбе с ней медики должны объединиться.

– Понятно, – согласилась Вероника. Но почувствовала, что больше не хочет продолжать разговор на эту тему.

Мало-помалу раздражение на мужа, который неожиданно привел в дом своих друзей, и на самих гостей, которые не отказались от его приглашения, незаметно прошло. Фернандо оказался прав: гости отвлекали Веронику от перенесенного горя, от тяжелых переживаний.

– Так вот я и говорю, – продолжал Сикейрос. – Если бы у нас в Агуаскальентесе было столько же симпатичных девиц, сколько их работает в редакции «Новедадес», то нам было бы гораздо веселее.

– Во всяком случае, мы давно бы обзавелись семьями, – добавил Федерико Сольес.

– А что, вы заходили к мужу на работу? – спросила Вероника. Она заметила, как Фернандо насторожился.

– Да, – кивнул Сикейрос. – Мы ему сначала позвонили, а потом зашли в редакцию. И нам там весьма понравилась одна симпатичная особа с цветочной фамилией.

– Какая особа? – У Вероники все похолодело внутри.

– Ее зовут Роса Флорес, – вспомнил Федерико.

«Роса Флорес, опять эта Роса Флорес, – подумала Вероника, но ничем не выдала своего беспокойства. – Друзья ничего не знают о его романе, – рассудила она, – и по виду Фернандо можно заключить, что он не собирается им ничего рассказывать. Что же, по крайней мере, и это неплохо».

Вероника скрыла одолевавшие ее чувства и, к удивлению мужа, с улыбкой сказала:

– Роса Флорес многим нравится, не только вам.

Монтейро даже вздрогнул. Впервые его жена упомянула Росу Флорес не презрительным тоном.

– Кстати, у Росы Флорес на днях будет день рождения! – воскликнул Френк Ричардсон.

– Как, мистер Ричардсон, и вы знакомы с Росой? – удивилась Вероника.

Американец развел руками.

– Ну, я тоже зашел в редакцию, а если я там был, то как я мог не заметить эту Росу?

Вероника ничего не ответила. Она с подозрением посмотрела на мужа. «Можно подумать, что в редакции «Новедадес» работают только два человека – Фернандо и эта противная Флорес, – пришло в голову женщине. – Почему-то никто никогда не вспоминает о других сотрудниках, и если речь заходит о редакции, то все сразу говорят о Росе Флорес».

– Сколько? – неожиданно спросила Вероника.

– Что – сколько? – не понял Фернандо.

– Я спрашиваю, сколько ей исполнится? – Вероника посмотрела на супруга с презрением. – Пятьдесят? Шестьдесят?

Фернандо пожал плечами.

– Не понимаю, Вероника, – вздохнул он. – Зачем ты заводишься? Все давно в прошлом…

Извините, господа, – обратился к присутствующим Фернандо. – У нас с женой есть несколько неприятных тем. Но они не стоят того, чтобы обсуждать их с гостями.

Неужели все в прошлом, как утверждает муж?

9

Извещение, которое Вероника обнаружила в почтовом ящике, гласило, что на ее имя получена ценная посылка. Женщина недолго гадала, что это может быть.

Посылку прислали из Гвадалахары, и Вероника поняла, что это был тот самый перстень, который у нее отнял грабитель.

Вероника сходила на почту и получила посылку.

Перстень был немного поврежден. Было заметно, что грабитель пытался вынуть камень, – видно, хотел продать его отдельно от золотой оправы.

«Кто по-настоящему обрадуется перстню – так это Фернандо!» – сказала себе Вероника.

Но и она была рада. Перстень был как бы символом первых счастливых лет их семейной жизни.

«Кто знает, – думала Вероника, – может быть, это знак того, что у нас все наладится?»

Она попробовала надеть кольцо на палец, но тут же сняла его. Кроме того, что внешний вид перстня стал хуже, оправа царапала кожу.

Вероника посмотрела на часы. Маленькую Валентину можно было оставить на сеньору Рамину. Фернандо сейчас на работе. Значит, можно не откладывая сходить к ювелиру и привести кольцо в порядок.

Вероника так и поступила. Она взяла машину и поехала в центр города.

– Ничего страшного! – сказал ей ювелир. – Надо только подправить оправу, и ваш замечательный перстень можно будет носить снова!

– Правда? – обрадовалась Вероника.

– Совершенно уверен, что вам не понадобится новая оправа. Эта еще послужит.

– Разрешите узнать, когда вы выполните мой заказ? – поинтересовалась Вероника.

Ювелир посмотрел на часы.

– Если вы не спешите, то…

– Я не спешу! – заверила Вероника.

– Зайдите через четверть часа! – ювелир достал из-под прилавка чистый бланк и стал заполнять квитанцию. – Назовите свою фамилию, сеньора?

– Моя фамилия Монтейро! – ответила Вероника.

– Монтейро, – записал ювелир. – Скажите, а сеньор Фернандо Монтейро – ваш муж?

Женщина кивнула:

– Да! А что такое? Вы знакомы с ним?

– Он заходил ко мне несколько дней назад, – ювелир посмотрел на перстень, который держал в вытянутой руке. – Мне очень нравится ваше кольцо!

– Мне оно тоже нравится, – сказала Вероника.

Ювелир кивнул.

– Думаю, что и ожерелье вам понравится, – проговорил он, подмигивая.

Вероника недоумевающе нахмурила брови.

– Ожерелье? О чем вы говорите?

Она ничего не понимала.

Ювелир хлопнул себя по лбу.

– Господи, какой же я осел! – с досадой сказал он. – Прошу извинить меня, сеньора. Ваш муж, когда заходил сюда, купил ожерелье. Я думаю, он решил сделать вам сюрприз… У вас, видимо, какой-то праздник? Может быть, день рождения?

Вероника вздрогнула. Она прекрасно знала, у кого именно на днях был день рождения.

– Я вижу, что из-за меня сюрприза не получится, – с сожалением закончил ювелир.

Вероника взяла себя в руки.

– Нет-нет, что вы! – она махнула рукой. – Не расстраивайтесь! Я не отношусь к тем женщинам, которые любят неожиданные сюрпризы! Я не скажу мужу, пусть он думает, что я ничего не знаю.

Ювелир благодарно кивнул.

– Знаете что, сеньора Монтейро? – внезапно предложил он. – За то, что я проболтался и выдал чужой секрет, я сейчас же, при вас отремонтирую ваш перстень.

– Спасибо за любезность! – поблагодарила Вероника.

Ювелир достал какие-то инструменты и склонился над перстнем.

– Моя профессия требует аккуратности! – он вздохнул. – Приходится работать с такими вещами, малейшая неточность или невнимание в обращении с которыми может принести непоправимый вред… А это такие большие деньги!

Несмотря на свои слова об аккуратности и внимании, ювелир постоянно отвлекался от работы и улыбался посетительнице. Вероника улыбалась в ответ, хотя внутри у нее все дрожало.

– Вот и все! – окончив работу, сказал ювелир.

Он протянул перстень Веронике.

– Оденьте на палец, – попросил ювелир. – Не царапает?

– Нет, все хорошо, – сказала она. – Сколько я вам должна?

– Нисколько! – воскликнул ювелир. – Ваш муж – мой постоянный клиент и покупатель! Я его подвел. Поэтому нисколько!

Вероника подумала: «Он еще и постоянный клиент?» Она улыбнулась ювелиру и сказала:

– А сколько вы мне дадите за это кольцо?!

Ювелир опешил:

– Разве вы хотите его продать?

Вероника кивнула:

– Да, действительно хочу продать. А вы купите его у меня?

– Куплю, – ответил ювелир, скрывая свою радость.

– Понимаете, – сказала Вероника, вертя в руке перстень. – Он мне нравится, но как-то не подходит к моей жизни. Его бы никогда у меня не украли, если бы я не ехала в автобусе, в Гвадалахаре…

– Не совсем понимаю, о чем вы, – искренне признался продавец.

– Ну, есть такие кольца, которые нельзя надевать, если выходишь из дома одна, – пояснила Вероника, вспомнив слова полицейского в Гвадалахаре. – Их можно носить, только если тебя сопровождает муж. А потом… – Вероника нервно рассмеялась, – нужны деньги… А мой супруг – такой романтик, что… Он, наверное, потратил на это ожерелье все наши деньги?

Ювелир отрицательно покачал головой.

– Ваш муж купил ожерелье в рассрочку…

– Ах, в рассрочку… – протянула Вероника, кивая.

«Негодяй!» – пронеслось у нее в голове.

– Итак, сколько вы мне дадите за перстень? – спросила женщина.

* * *

Вероника делала задуманный лимонный пирог. После похода к ювелиру она зашла в магазин и купила пару килограммов лимонов.

Женщина очистила лимоны и бросила в миксер. Потом добавила остальные продукты, необходимые для крема.

Она механически готовила, а голова ее была занята другим. Вероника думала, что пора ей определяться в отношениях с мужем.

Зазвонил телефон. Вероника сняла трубку.

Это был Монтейро.

– Я скоро буду дома, – сказал муж. – Уже выезжаю. Будь, пожалуйста, готова к шести часам.

– К чему готова? – уточнила Вероника. – Гости приедут к нам? Или мы поедем куда-то?

– Я и забыл тебя предупредить! – воскликнул Монтейро. – Дело в том, что мы обо всем уже договорились… Будет лучше, если мы поедем к Альтамирано. Так что свой знаменитый пирог приготовь так, чтобы он не развалился по дороге…

Вероника положила трубку на рычаг и вернулась на кухню. Содержимое миксера она вытряхнула в стеклянную банку с герметически закрывающейся крышкой.

Коржи для торта у Вероники были уже готовы, так что завершить его приготовление она могла на месте.

Вероника поставила банку с кремом в холодильник и вышла в гостиную.

Сеньора Рамина играла с недавно проснувшейся после дневного сна Валентиной.

– Рамина, вы не будете против, если я попрошу вас сегодня задержаться? – спросила Вероника. – Нам с мужем надо будет уйти.

– Если надо – я посижу, – согласилась пожилая женщина. – Но вы попросите мужа, чтобы он отвез потом меня домой.

– Хорошо, сеньора Рамина, – ответила Вероника. – Он вас обязательно отвезет.

Молодая женщина прошла в спальню, где стала не спеша готовиться к вечеру.

* * *

Фернандо сидел за рулем и непрестанно шутил. Вероника устроилась рядом с ним, на переднем сиденье. На коленях она бережно держала коржи для торта и банку с кремом.

Она почти не слушала болтовню мужа, но, когда он упомянул Росу Флорес, она насторожилась.

– Представляешь, как она будет выглядеть на своем дне рождения? – спросил Фернандо и ухмыльнулся.

Вероника промолчала.

– Ах, извини, – спохватился муж. – Я ведь совсем забыл, что ты еще болезненно воспринимаешь всякое упоминание о ней!

– Все позади, Фернандо! – сказала она. – Можешь рассказывать о Росе Флорес, сколько твоей душе угодно, я спокойно переживу!

– Правда? – муж недоверчиво взглянул на нее. – Что-то не похоже на тебя…

Вероника прищурилась.

– Похоже! – с металлом в голосе произнесла она. – Все действительно осталось позади.

…За столом собралась обычная компания: Михель и Леона Гонсалесы, Роман и Мерседес Альтамирано и Вероника с Фернандо.

– Роса Флорес…. – начала Леона и вдруг запнулась. Глаза ее округлились, и она испуганно посмотрела на Веронику.

– Не смущайся, Леона! – сказал Фернандо. – По дороге сюда Вероника мне сказала, что спокойно переживет любое упоминание этого имени!

Сеньора Гонсалес облегченно вздохнула.

– Роса Флорес устраивает прием, – начала она, искоса поглядывая на каменное лицо Вероники. – Я видела список приглашенных на ее день рождения.

Мерседес вскинула брови.

– Вот как? – она оживилась. – Очень интересно!

– Да, – продолжала Леона, – там более пятидесяти человек!

– Ровно по числу прожитых лет, – задумчиво бросила Вероника.

Фернандо откинулся на спинку стула.

– Дорогая, кто тебе сказал, что Росе исполняется пятьдесят?

– А сколько?

Фернандо ничего не ответил.

– И правда, сколько ей исполняется? – стали наперебой спрашивать Леона и Мерседес.

– Сорок! – сказал Фернандо, который больше просто не мог вытерпеть. – Росе исполняется всего сорок.

– Я просто рада за нее… – Вероника скривила губы.

– Вероника, ты молодец! – Мерседес усмехнулась и радостно посмотрела на соседку. – Как ловко ты придумала историю с этой ее болезнью! Ты ее здорово проучила!

– Я еще не все сказала о списке приглашенных, – добавила Леона. – Дело в том, что мы все приглашены.

– И я? – Вероника спросила с недоумением.

– Самое интересное, что и ты! – кивнула Леона. – Я даже не могу предположить, почему Роса хочет видеть тебя…

– Зато я догадываюсь, – проговорила Вероника. – Из-за моего мужа.

– Дорогая, о твоих догадках совсем не обязательно говорить вслух! – воскликнул Фернандо.

– А как мне о них говорить? – спросила раздраженно Вероника.

– Тем более, что эти твои мысли совсем не соответствуют действительности, – закончил муж.

– Между прочим, Вероника, – сказала Леона. – Где обещанный лимонный пирог?

Вероника посмотрела на нее.

– Лимонный пирог? – переспросила сеньора Монтейро. – Конечно! – она кивнула. – Что, уже время перейти к сладким блюдам?

Роман Альтамирано посмотрел на часы.

– Самое время! – кивнул он.

Вероника вздохнула.

– Сейчас, потерпите несколько минут…

Она пошла на кухню, вынула из холодильника банку с кремом для торта и стала намазывать его на корж.

Из гостиной до нее доносились голоса:

– Это просто ужас какой-то! – воскликнула Леона. – Вы себе не представляете, что было с Росой Флорес в последнее время! Эти медицинские проблемы, эти слухи о ее болезни…

– Работа Вероники! – голос принадлежал Фернандо.

Вероника отметила гордость в тоне мужа.

– Да, – протянула Мерседес. – Твоя женушка постаралась на славу. Не хотела бы я, чтобы она так же прошлась по моему адресу…

Ложка задрожала в руке Вероники.

– А я не осуждаю Веронику, – сказала Леона. – Все-таки, Роса Флорес здорово испортила ей жизнь.

Леона проговорила это тихим голосом, но Вероника все-таки услышала.

– Эта Роса могла бы вести себя построже, – заявил Михель. – И ты мог бы удержаться, Фернандо.

– Она меня просто очаровала! – неожиданно прозвучал пьяный голос мужа.

– Вот я и говорю, что эта Роса – настоящая колдунья, – сказал Михель.

– Если женщина красива, то у нее возникает вполне естественное желание нравиться мужчинам! – уверенно проговорил Фернандо.

Вероника взяла корж с намазанным на него кремом и вышла в гостиную. Второй корж, который она должна была положить сверху, остался лежать на кухонном столе.

– В противном случае женщина должна быть лесбиянкой! – разглагольствовал Фернандо.

– Что за чушь ты несешь? – Мерседес фыркнула.

– Мы все знаем Росу давно, – сказал Михель. – Она далеко не ангел, но…

Вероника приближалась к столу, неотрывно глядя на мужа.

– Вероника, дорогая! – воскликнула Мерседес. – Ты так быстро приготовила торт? Я еще не успела убрать со стола!

– Вот скажи, Вероника, – обернулся Михель. – Как можно долго знать женщину, но не догадываться, что она – лесбиянка? Как можно долго жить с человеком, но не знать его?

– Это вполне возможно! – голос Вероники громко прозвучал в наступившей тишине. – Вполне! – повторила женщина. – Можно жить с человеком годы, но не знать о нем самого главного…

Она замерла в шаге от мужа. Все обернулись и смотрели на нее. Исключение составлял один Фернандо, который, сидя к жене спиной, дожевывал котлету.

Вероника вздохнула и заговорила вновь:

– Любить кого-то очень сильно – это значит думать о нем только хорошее! И когда ты так сильно любишь человека, ты не замечаешь ничего дурного… Ты его любишь, ему доверяешь, ты выходишь за него замуж…

Фернандо вздрогнул и выпрямился. Но почему-то он не посмотрел на жену. Вероника продолжала, обращаясь к его затылку.

– И постепенно супружеская жизнь превращается в рутину, – говорила Вероника. – Ты замечаешь какие-то вещи, которых не замечала раньше… Потом думаешь – ах, ерунда! Ах, это мелочи! – Вероника окинула взглядом слушателей. – Они тебя немножко тревожат, но ты не обращаешь на них внимания… И получается, – Вероника сделала паузу.

Все молчали. Она перевела дух.

– И получается, – продолжала Вероника, – что ты видишь вокруг одно, но не обращаешь на действительность внимания и думаешь о чем-то другом…

Она прервала свой сбивчивый монолог.

– Ты хочешь сказать, что живешь в собственном мире? – спросила Леона.

Вероника кивнула.

– Ты права! – согласилась она. – Ты живешь в своей мечте, словно в роскошном замке, а потом мечта разрушается! Разлетается, как будто дом от землетрясения! Как стакан, который кто-то швырнул в кирпичную стену! Остаются жалкие осколки! Жить дальше в этих осколках невозможно – нужно либо придумать новую мечту, либо…

Вероника замолкла. В тот же момент ее рука, в которой она держала пирог, описала дугу.

Раздался шлепок.

Все ахнули.

Вероника, прижимая одной рукой недоделанный торт к лицу Фернандо, другой ласково погладила затылок мужа.

– …либо выбросить осколки прежней! – закончила она свою речь.

В наступившей тишине Леона и Михель переглянулись. Посмотрели друг на друга и супруги Альтамирано. Мерседес пожала плечами, а Роман покрутил пальцем у виска.

Но Веронике было все равно, что о ней думают присутствующие.

Фернандо оттолкнул руку жены, и липкая масса упала ему на колени.

– Дай мне, пожалуйста, ключи от машины! – спокойно попросила Вероника.

Ошеломленный Монтейро повиновался.

Вероника подбросила ключи на ладони и пошла к двери. На полпути она обернулась и сказала:

– Да, кстати! Весьма сожалею, но я не смогу прийти на день рождения Росы Флорес!

За ней захлопнулась дверь.

Несколько минут все молчали. В тишине было отчетливо слышно, как заработал двигатель автомобиля, как машина тронулась с места и уехала.

Фернандо первым нарушил молчание.

– Мерседес, где у вас можно умыться?

Видом он напоминал комика из немых фильмов начала века, но никто и не думал смеяться.

* * *

Служанка встретила Веронику с удивлением.

– Как, сеньора Монтейро? Вы уже вернулись? Так скоро?

Вероника посмотрела на часы – всего половина девятого.

– Давайте я отвезу вас домой, – предложила молодая женщина. – Валентину мы возьмем с собой. Ей, конечно, надо бы лечь как всегда, в девять, но я думаю устроить для дочки небольшой праздник…

…Когда Вероника и Валентина вернулись, Фернандо дома не было. Но это обстоятельство никак не встревожило молодую женщину.

Она ощущала себя совершенно свободной. Бывший муж – а именно так Вероника теперь думала о Фернандо, – мог отныне поступать, как ему заблагорассудится.

Монтейро не пришел домой ночевать. Это избавило Веронику от ненужных, на ее взгляд, объяснений.

Уложив дочку спать, Вероника собрала чемоданы. Она снова решила ограничиться самым необходимым.

«Я начинаю новую жизнь! – думала женщина. – С первого раза не получилось, но во второй раз – получится!» Она вспомнила слова Альдонсо Риверы и улыбнулась: он был прав, уходить тоже надо уметь.

Только кукол для дочери Вероника взяла больше, чем в первый раз.

В Гвадалахару они уехали утренним поездом.

10

Вероника не жалела о том, что ушла от мужа. Альдонсо Ривера сдержал обещание и дал ей работу на своей фирме.

Таким образом, денежные проблемы Вероники были решены. Пока мать была на работе, Франческа Виньера сидела с Валентиной.

Франческа быстро справлялась с уборкой в доме дона Эрнесто Санчеса, поэтому она быстро приняла предложение сеньоры Вероники о дополнительной работе. И девочка и молодая няня были рады новой встрече. Вероника видела, что Франческа – серьезная девушка, и ее материнское сердце было спокойно.

Дон Эрнесто был занят своими делами, и мало общался с дочерью и внучкой… Но Вероника не обижалась на отца. Она понимала, что он просто решил на старости лет попытаться сделать то, что другие успевают в молодости: он попытался сделать себе карьеру.

Фернандо Монтейро несколько раз звонил, умолял ее вернуться в Мехико. Однажды он даже приехал в надежде на новую «сцену у фонтана».

Но все его уговоры оказались тщетными. Вероника больше не верила его обещаниям: тот, кто обманывал раньше, может обмануть снова.

После нескольких бесплодных попыток помириться с женой Фернандо согласился на развод. Но до развода дело не дошло.

Фернандо погиб в автомобильной катастрофе.

Он и раньше садился за руль под хмельком. Прежде такие рискованные вещи сходили ему с рук, но в этот раз журналисту не повезло.

Фернандо решил проскочить на красный свет, однако водитель, который ехал наперерез, не стал уступать ему дорогу.

Машины столкнулись на большой скорости.

Вероника прочитала об этом в газете. Не в «Новедадес», читать которую перестала, чтобы не натыкаться на фамилию мужа, а в «Эль Касьональ».

Франческа принесла газету утром, и Вероника решила просмотреть объявления.

Она развернула газету и не смогла сдержать крик.

На последней странице Вероника увидела сообщение в траурной рамке. «От нас ушел уважаемый коллега и горячо любимый друг, знаменитый Фернандо Монтейро» – прочла она полными слез глазами.

Ниже помещался некролог.

– Боже мой, какая я дура! – плакала Вероника на плече Франчески. – Я столько раз проклинала его, желала ему смерти! Я думала, что после этого станет легче… Нет, мне теперь во много раз тяжелее…

…На следующий день мать и дочь вылетели на похороны. После траурной церемонии Вероника была вынуждена задержаться в Мехико, чтобы заняться делами мужа с адвокатами. Это было связано с наследством.

И тут она по-настоящему удивилась. Причиной удивления послужило завещание Фернандо.

Во-первых, Веронике даже не приходило в голову, что муж готовился к смерти. Точнее – к тому, как распорядиться имуществом после смерти.

Однако, как оказалось, существовало завещание.

Во-вторых, против ожиданий Вероники, Фернандо ни словом не упоминал женщину, которую, как думала Вероника, любил – Росу Флорес. В завещании упоминались несколько родственников Фернандо. Но в основном все его имущество и деньги переходили к жене и дочери.

И в-третьих, она не подозревала, что после смерти мужа станет богатой женщиной. Кроме особняка, Вероника получила право распоряжаться несколькими счетами Фернандо, на которых накопились немалые суммы.

Когда Вероника рассказала обо всем этом отцу, а затем своей подруге Марии и Альдонсо Ривере, все трое чуть ли не в один голос стали убеждать ее переехать в Мехико и жить там.

– Вероника, тебе просто нет нужды работать у меня, – говорил Альдонсо Ривера. – Ведь у тебя столько денег, что ты на одни проценты можешь безбедно существовать до конца жизни.

– Но мне нравится работа! – пробовала возражать она.

– Неужели тебе нравится, что воспитанием твоей дочери занимаются посторонние женщины? – говорил Ривера. – Никто так не воспитает дочь, как ее родная мать… Подумай, ведь твоя Валентина многое теряет!

Вероника не знала, что возразить.

– Милая, вам с дочерью нужно держаться вместе, – говорила подруге Мария Тольса. – Она – твой единственный ребенок! К тому же, теперь девочка лишилась отца…

Наконец, решение было принято, и Вероника вместе с дочерью окончательно переселилась в Мехико.

Вероника не звонила прежним друзьям Фернандо, ей было неприятно поддерживать с ними отношения. Что Гонсалесы и Альтамирано могли обсуждать с ней? Дальнейшую жизнь Росы Флорес?

Женщина предпочла жизнь затворницы, находя радость в воспитании дочери.

* * *

Другое отношение у Вероники было к Раулю Сикейросу и Федерико Сольесу. Может быть, потому, что мужчины не знали подробностей семейной жизни Фернандо и Вероники. Может быть, Веронике было приятно их постоянное бодрое настроение. Вполне возможно, что ей были важны и знаки внимания, которые оба журналиста проявляли по отношению к ней, при этом не требуя от нее ничего взамен.

Чем-то Сикейрос и Сольес напоминали Веронике Альдонсо Риверу, который остался в Гвадалахаре.

Сикейросу предложили место в редакции «Новедадес», которое прежде занимал Монтейро. Приняли на работу и Федерико Сольеса.

Приятели были неразлучны, и потому вместе явились к Веронике в одно из воскресений.

– Добрый день! – немного смущенно поздоровался Рауль Сикейрос. – Вероника, я прошу у тебя тысячу извинений, но я просто не мог не приехать…

Оказалось, Рауль Сикейрос приехал именно по поводу своего назначения заведующим отделом фельетонов «Новедадес». Он решил, что должен узнать мнение Вероники на этот счет.

Вероника накрыла на стол и, только накормив гостей отбивными, ответила, что весьма рада, поскольку место мужа досталось не кому-нибудь, а Раулю Сикейросу, его старому другу.

Федерико Сольес с увлечением играл с Валентиной. У Вероники теплело на душе, когда она видела, как радуется дочь.

Когда скромное угощение, поставленное хозяйкой на стол, было съедено и разговор окончен, толстый маленький Федерико на прощание взял Валентину за руки и сказал, серьезно глядя малышке в глаза:

– Валентина, будь всегда рядом с мамой!

Вероника подумала, что будет рада посещениям этих мужчин, друзей ее покойного мужа.

…Вечером, после того, как гости уехали, Вероника уложила Валентину спать. Потом она долго размышляла о своей жизни, глядя в окно.

За окном темнело. Когда на улице зажглись фонари, Вероника вздохнула и вошла в комнату дочери.

Девочка спала, и мать нежно погладила ее лоб.

Валентина проснулась.

– Что такое, мама?

Вероника присела на корточки у кровати.

– Извини, малышка… Я не хотела будить тебя. Мне так грустно и одиноко. И я почему-то боюсь за тебя…

Валентина смотрела на мать сонными глазами.

– Не бойся, мама, – сказала она. – Мне тепло, и у меня есть ты…

– Валентина, милая, – прошептала Вероника, проводя рукой по волосам дочери. – Ты у меня осталась одна…

Девочка прижалась к ладони матери щекой.

– Ты спи, а я немного посижу с тобой, хорошо? – предложила Вероника. – Может быть, хочешь лечь со мной?

Валентина отрицательно покачала головой.

– Нет, мне хорошо здесь, и я не могу оставить своих кукол, – сказала девочка.

Часть вторая

1

Прошло четырнадцать лет.

Валентина выросла, окончила школу. Вероника все эти годы была рядом с дочерью. Дочь стала смыслом ее существования.

Вероника была красивой женщиной, и многие мужчины ухаживали за ней. Но во второй раз Вероника замуж не вышла. В каждом претенденте на ее руку Вероника находила отрицательные черты.

Она боялась снова пережить измену, разрыв, недоверие к близкому человеку.

…Стояло лето. Первое лето после того, как Валентина закончила школу. Было воскресенье, и Вероника гадала, приедут ли сегодня Рауль и Федерико.

Вероника хлопотала по хозяйству, а дочь сидела во дворе с подругой Марианной Элья. В окно женщина видела, как девушки, сидя рядышком на скамейке, оживленно болтали о каких-то своих проблемах.

Марианна училась с дочерью в одном классе. Веронике не очень-то нравилась эта высокая, рыжая девушка. Мать Валентины считала, что такая подруга ничему хорошему ее дочь не научит.

Валентина же доказывала обратное. Мать и дочь частенько ссорились по этому поводу, хотя после таких ссор всегда мирились.

По дороге проехал роскошный лимузин их нового соседа. Валентина показала на автомобиль пальцем, что-то шепнула на ухо Марианне, и подруги весело засмеялись.

Нового соседа звали Габриэль Альварадо. В прошлом, а точнее, в то время, когда еще был жив Фернандо Монтейро, сеньор Альварадо был известным спортсменом, участвовал в Олимпийских играх.

Вероника несколько раз видела его выступления по телевизору. Хотя ни она, ни Фернандо не любили спортивных передач и смотрели их лишь случайно, женщина запомнила красивое лицо знаменитого легкоатлета.

А недавно оказалось, что Габриэль Альварадо купил дом в Сан-Педро-Мартир и стал их соседом.

…Марианна спросила Валентину:

– Ну что? Чем будешь заниматься? Куда-нибудь пойдем?

Валентина посмотрела на окно кухни.

– Наверное, я останусь дома. Ты же знаешь, мать не любит, когда меня не бывает дома по вечерам.

– Но ведь вчера она отпустила тебя на дискотеку!

Валентина вздохнула.

– Именно потому, что я вчера была на дискотеке, сегодня я останусь дома.

– Понятно, – протянула подруга.

– К тому же, возможно, к нам придут Рауль Сикейрос и Федерико Сольес…

Марианна фыркнула.

– Это кто, та странная парочка? Дон-Кихот и Санчо Панса?

Валентина утвердительно кивнула.

– Они такие смешные! – сказала Марианна. – И зачем они ходят к твоей матери?

– Мне кажется, они давно любят мою маму, – предположила Валентина.

– В таком случае, они просто ненормальные! – безапелляционно заявила Марианна.

– Почему?

Подруга принялась загибать пальцы.

– Во-первых, я видела их у вас только вдвоем, а разве можно так ухаживать за женщиной! Во-вторых, они ходят уже давно, если я не ошибаюсь. И никаких изменений в их отношениях за столько лет…

– Ты права, – согласилась Валентина. – Эти мужчины представляют из себя странную пару. Но мама ценит их дружбу и вовсе не стремится к замужеству…

Марианна округлила глаза:

– Ну этот, длинный – он еще ничего! Я бы выбрала его…

– Мама не хочет выходить замуж, – повторила Валентина. – Она говорит, что вдоволь хлебнула прелестей семейной жизни с отцом…

– А ты?

– Что – я? – переспросила Валентина. – По-моему, мы говорим не обо мне, а о моей матери…

Марианна откинулась на спинку скамьи.

– Гораздо интереснее поговорить о тебе. Ты уже взрослая девушка, у тебя есть Хосе! – воскликнула она. – Ты сама скоро выйдешь замуж!

Валентина опасливо посмотрела на распахнутые окна дома:

– Тише, умоляю тебя…

– Дорогуша, ты что же, еще не сказала ей ни о чем?

– Нет… Мама до сих пор считает меня маленькой, и мы не говорим с ней на подобные темы.

Марианна покрутила пальцем у виска.

– Сумасшедшая… – она поднялась. – Ну ладно, я пойду. Мне надо еще привести себя в порядок.

Марианна вечером собиралась в кино с одним из своих многочисленных ухажеров.

Подруги поцеловались на прощание, и Марианна сказала:

– Ну не хмурься ты! Была бы у меня такая мать, которая всем нравится, я была бы счастлива!

– Ты счастливая, Марианна, будешь сейчас веселиться, – Валентина вздохнула и поморщилась. – А мне предстоит весь вечер слушать ее нотации.

– А мне казалось, вы ладите…

– Правильно! – Валентина тряхнула густыми, красивыми волосами. – Ладим, когда мама не читает нотаций…

* * *

Рауль Сикейрос явился один. Вероника была в саду, когда он приехал.

– Привет, – поздоровался Рауль. – Я на минутку и не буду заходить в дом…

– Привет, – ответила Вероника, поправляя прическу. – А почему ты один?

Ничего не объясняя, Рауль подошел ближе и взял ее за руку.

– В чем дело? – растерялась Вероника.

– Я потому приехал один, – сказал Рауль, – что для нашего разговора Федерико не нужен.

– Это уже интересно! – воскликнула Вероника. – О чем же ты решил со мной говорить?

Вероника, конечно, догадывалась о предмете их разговора. С регулярностью механизма, Рауль делал Веронике предложение. Вероника отказывала ему. Рауль месяц переваривал отказ, потом появлялся снова.

«Непонятно, почему я это терплю? – думала она. – Может быть, потому, что боюсь потерять такого друга?»

Рауль неожиданно обнял Веронику.

«Ого! – подумала она. – Это уже что-то новое, раньше он ограничивался только высокими словами. Видимо, его терпению пришел конец».

Она отстранилась. Рауль, как и Федерико, нужны были ей только в качестве друзей семьи.

– Вероника, зачем ты лишаешь себя плотских радостей? Ведь ты нормальная женщина, неужели тебе не нравится ни один мужчина?

– Нет! – отрезала Вероника.

– Мама!

Вероника оглянулась.

Дочь звала ее ужинать.

– Ты зайдешь к нам? – спросила Вероника гостя, зная наперед, что тот откажется.

Рауль отрицательно покачал головой.

– Ну как знаешь! – Вероника улыбнулась на прощание и легкой походкой пошла к дому.

Она против своей воли желала нравиться.

Сикейрос проводил женщину долгим взглядом.

* * *

Мать и дочь сели за стол.

– Ты представляешь, Валентина, он предложил мне заняться любовью! – огорошила девушку мать.

Валентина долго молчала. Она нарезала хлеб и только после этого сказала:

– Раньше ты не говорила со мной на такие темы…

– Раньше было рано! Теперь ты выросла, моя милая!

Валентина пристально посмотрела на мать, мысленно сравнивая ее с собой.

Годы почти не оставили следа на внешности Вероники. На первый взгляд было трудно отличить мать от дочери. И это не потому, что Валентина выглядела старше своих лет, напротив! Мать казалась очень молодой.

Валентина была такой же стройной и красивой, как мать. Только глаза она унаследовала от отца.

– Ну хорошо, – сказала девушка. – Если я выросла, то могу спросить у тебя…

– Спрашивай! – с некоторой опаской разрешила Вероника.

– Почему ты так обращаешься с мужчинами? Ведь, в конце концов, надо же уважать и их чувства!

Вероника нахмурилась, но промолчала.

– Ну ладно, не хочешь отвечать, не надо! – спохватилась Валентина. – У меня есть более важный вопрос. Мама, если я взрослая, отпусти меня на вечерний сеанс в кино!

– Но ты вчера ходила на дискотеку! – воскликнула Вероника.

– А сегодня хочу в кино!

Если бы только дочь знала, почему мать не отпускает ее! Ведь, когда Валентина уходит, Вероника остается дома одна. Ей порой так бывает одиноко, что на стену хочется лезть.

Но она скрывала это от дочери!

Вероника внимательно посмотрела на покрасневшую от волнения девушку.

– Там наверняка будут мальчики?

Девушка отвела глаза в сторону.

– Нет, я пойду с Марианной!

– Ладно! – Вероника махнула рукой. – Иди.

– Ура! – закричала Валентина. – Мама, ты прелесть… – девушка перегнулась через стол и поцеловала мать в щеку.

И, даже не закончив ужина, Валентина побежала переодеваться.

Вероника заглянула в ее комнату.

– Валентина, в одиннадцать ты должна быть дома! – предупредила она.

«Я даже и не представляю, как мне признаться матери в том, что мы с Хосе решили пожениться?» – думала Валентина.

2

Телевизор в комнате Валентины орал на полную громкость.

В наше время меняется все! Мы переводим часы. Пусть пуритане будут шокированы, Сегодня есть сегодня!

Хозяйка комнаты стояла перед зеркалом и примеряла свадебное платье. На диване сидела Марианна и вертела в руках сигарету.

Марианна подставила листок бумаги и вытряхнула из сигареты табак. Потом насыпала в сигаретную гильзу щепоть индийской конопли.

– Это чудо! – говорила девушка. – Валентина, ты обязательно должна попробовать, это лучше выпивки! Этой сигаретой мы сейчас отметим твой союз с Хосе!

Вероника сидела в гостиной ни жива, ни мертва. По ее щекам катились слезы.

Только что дочь сказала ей, что выходит замуж за студента, с которым познакомилась три месяца назад. Но больше всего огорчило Веронику сообщение Валентины о том, что откладывать или изменять что-то поздно, поскольку она ждет ребенка. Поэтому свадебная церемония состоится сегодня в два часа дня.

…Валентина отвернулась от зеркала и глянула на подругу.

– В этом есть что-то романтическое – явиться на собственную свадьбу обалделой от марихуаны! – продолжала Марианна.

– Я выхожу замуж для того, чтобы избавиться от опеки матери, – сказала Валентина.

– А я-то думала, что ты любишь Хосе, – удивилась Марианна.

Валентина надула губки.

– Ну, Хосе… Понимаешь, Марианна, Хосе – неплохой парень, временами мне кажется, что я люблю его! Но уйти от постоянной опеки матери – просто для меня это сейчас важнее…

Марианна сделала затяжку и прикрыла глаза в предвкушении удовольствия.

Валентина обернулась к зеркалу и стала расправлять складки на пышном свадебном платье.

Подруга внезапно проговорила:

– Послушай, Валентина, а ведь, выходит, мы с тобой вот так в последний раз сидим и обсуждаем наши проблемы.

Юная невеста резко обернулась.

– Зачем ты говоришь такое, Марианна? – спросила она. – Я очень надеюсь на то, что мы с Хосе будем жить вдали от матери; переедем в другой город. Но это, как мне кажется, не помешает нам с тобой переписываться, перезваниваться, ездить друг к другу в гости. Потом ведь мне придется часто бывать в Мехико, чтобы навещать мать.

Валентина присела на диван рядом с Марианной и обняла ее. Марианна всхлипнула.

– Мы с тобой останемся лучшими подругами на всю жизнь! – заверила Валентина и взяла из пальцев подруги сигарету.

Марианна сделала круглые глаза.

– Так ты серьезно…

Валентина беспечно махнула рукой.

– А, все равно… Я ведь сегодня последний день в доме! – она втянула в себя дым.

Марианна с интересом наблюдала за подругой. Валентина закашлялась.

– О, господи! – вздохнула Марианна. – Все-таки как не идет сигарета к свадебному платью…

– Да я вовсе не собираюсь курить, – объяснила свое поведение Валентина. – Просто мне сейчас хочется совершить что-то такое… необыкновенное. Чего моя мамочка от меня совершенно не ожидает.

– Но ты и так уже преподнесла сюрприз! – воскликнула Марианна. – Сначала объявила о свадьбе, а потом такое ляпнула: беременна! Вот этого я никак не могу понять.

– А что тут непонятного? – удивилась Валентина. – Мне ли не знать мою мамочку? Она бы трубила в трубы, звонила во все колокола… Она бы сделала все, что только в ее силах, чтобы расстроить нашу свадьбу.

– Господи, – Марианна с сочувствием посмотрела на подругу. – Какой, в сущности, ты еще ребенок!

– А ты сама? – не осталась в долгу невеста.

Помолчали. Потом Валентина сказала:

– Ты совершенно напрасно расстраиваешься, Марианна, из-за того, что я выхожу замуж. Мы и в самом деле будем дружить. Если у нас появятся дети, то и они станут дружить, как и мы.

Внезапно послышался настойчивый стук в дверь.

– Господи, кто же это может быть? – встревожилась Марианна.

– Ну кто еще, как не моя мамочка, – процедила Валентина сквозь зубы.

Она искала, обо что затушить сигарету и не могла найти. Марианна забрала сигарету и мужественно раздавила огонек в пальцах, даже не поморщившись.

Стук повторился.

– Валентина! Марианна! Сейчас же откройте!

– Сначала мы откроем окно, – шепнула Валентина Марианне. – Погоди, я быстро.

Она подскочила к окну и распахнула створки настежь. Марианна в это время вскочила с кровати и усиленно замахала руками, разгоняя сигаретный дым.

– Господи, чем вы там занимаетесь? – послышалось из-за двери. – Доченька, ну почему ты меня не жалеешь? Ты сообщила мне такую новость и сразу убежала к себе, вместо того, чтобы объяснить все толком. А теперь еще и заперлась… Что вы там делаете?

– Нет, ее просто нельзя сюда впускать, – прошептала Валентина, и она громко сказала, наклонясь к двери: – Мама, прошу тебя не волноваться. Дело в том, что мы перебираем платья. Марианне нечего надеть на мою свадьбу. Я решила одолжить ей что-нибудь из своей одежды.

Мать, помолчав, спросила:

– Если вы, действительно, меряете платья, то зачем запираться от меня?

Валентина вторично сделала Марианне знак молчать.

– Мама, будет лучше, если ты сейчас оставишь нас в покое, – сказала дочь. – Через пять… нет, через три минуты я сама выйду к тебе и все объясню.

Девушки услышали удаляющиеся шаги.

Валентина прислонилась спиной к двери и глубоко вздохнула.

– Уф… У меня просто душа ушла в пятки.

Марианна внимательно посмотрела на подругу.

– Ты сейчас пойдешь к матери? Но как ты будешь дышать на нее?

Валентина махнула рукой.

– Не страшно. Я постараюсь держаться от нее подальше.

– Мне как-то неловко, – призналась Марианна. – Интересно, что твоя мама подумала – чем мы здесь занимаемся?

Валентина рассмеялась.

– О, моя мама большая фантазерка. Не волнуйся, она могла подумать все, что угодно.

– Например? – спросила подруга.

– Ну, например, что мы здесь занимаемся сексом.

– О, господи! – простонала Марианна, и девушки одновременно рассмеялись.

– Ну, хватит молоть языками! – сказала Валентина и вышла из комнаты.

Она старалась идти уверенно, хотя чувствовала, что каждый шаг дается ей с усилием. На пороге кухни она еще раз глубоко вздохнула и открыла дверь.

Мать сидела на стуле у окна и смотрела на улицу. При появлении дочери Вероника обернулась. Глаза ее потемнели от гнева и обиды.

– Так чем вы занимались? – спросила она. Тон ее не предвещал ничего хорошего.

Дочь потупилась.

– Ничем, – спокойно ответила она.

Вероника испытующе глядела на девушку.

Валентина подняла глаза и встретилась с матерью взглядом.

– В чем дело? – спросила она. – Мало ли чем мы можем там заниматься… Тем более, накануне свадьбы. Мама, да ладно тебе! – добавила дочь, увидев, что мать собирается заплакать. – Ты молчишь, а я вижу, тебе хочется что-то сказать в мой адрес.

– Хорошо, что ты хоть это еще чувствуешь, доченька, – проговорила она грустно. – Я молчу… не хочется говорить что-нибудь плохое накануне такого… торжественного события в твоей жизни!

– Правильно, мамочка, – улыбнулась Валентина. – Молчание – золото.

Вероника поднялась и вздохнула:

– Ладно, малышка. Я ведь понимаю, что тебе хочется устроить хотя бы маленький девичник накануне свадьбы. Поэтому вы и запираетесь.

Дочь улыбнулась. И хотя Вероника не ответила на улыбку, Валентина подбежала к матери, положила ей руки на плечи и закружила по кухне.

– Мама, мамочка моя… Ты просто чудо! Я так рада, что ты понимаешь, что творится у меня в душе.

Валентина искусно притворялась и не собиралась объяснять матери причину своего внезапного замужества.

– Погоди, доченька, – Вероника решительно оборвала танец. – Хоть одно мне скажи: ты влюбилась, потеряла голову, испугалась, что вдруг упустишь этого молодого человека – так?

– Да, мамочка. Да-а! – дочь усиленно закивала. – Как ты догадалась?

– Может, скажешь, как зовут твоего жениха?

– Хосе Карреньо, – ответила дочь.

– Так вот, почему ты придумала, что беременна? – впрямую спросила Вероника.

Валентина смутилась. Ей иногда становилось не по себе от проницательности матери.

– Ну ты же не беременна, правда? – допытывалась Вероника.

Валентина почувствовала, что не может больше обманывать мать.

– Да, мама. Между мною и Хосе еще ничего не было, – призналась она.

Вероника с облегчением вздохнула.

– Но почему ты солгала мне, доченька? – решила выяснить все до конца Вероника.

– Я… Я просто… Ой, мама… – Валентина не знала, что сказать.

– Ты просто боялась, что я устрою сцену? Что помешаю тебе выйти замуж? – мать наконец улыбнулась.

– Да, мама… И мне так стыдно… – прошептала в ответ девушка.

Вероника неожиданно потянула носом воздух.

– Я не знала, что Марианна курит, – проговорила она озадаченно.

– Она не курит по-настоящему… Подумаешь, одну сигарету в день и ту даже не выкуривает до середины, – не очень убедительно сказала в ответ Валентина.

Мать молчала с недовольным видом.

– Ой, мама, – девушка решила перевести разговор на другую тему. – Ты не думай, что мне так просто выходить замуж. Ведь я постоянно помню о тебе, думаю…

– Вот как? И что же ты обо мне думаешь? Позволь полюбопытствовать.

– Я очень жалею тебя, – сказала Валентина, ничуть не кривя душой. – На протяжении долгого времени я наблюдаю, как к тебе ходят эти два смешных чудака – Рауль Сикейрос и Федерико Сольес. Не будешь ведь ты утверждать, что они ходят к тебе просто так. Да ты и сама так не думаешь… Почему бы тебе, скажем, не ответить согласием одному из них? Ну, не знаю, как насчет Сольеса, а вот ухаживания сеньора Рауля ты могла бы принять. Кстати, моя подруга думает точно так же.

Вероника снисходительно посмотрела на дочь.

– Милая, ты что же, считаешь, что все свои проблемы уже решила, теперь пора и за мои взяться? Позволь тебе напомнить, что я твоя мать и не нуждаюсь в твоих советах!

– Очень жаль! – воскликнула девушка. – А я думала, что после моего замужества мы сможем с тобой разговаривать на равных.

– После замужества – может быть. И не сразу после замужества, а после того, как ты проживешь со своим Хосе некоторое время. Ведь после замужества, дорогая доченька, все только и начинается. В сказках – да, там все кончается замужеством. В жизни – наоборот.

Валентина вздохнула. Она поняла, что мать имеет в виду историю своих отношений с Фернандо Монтейро.

Мать и дочь некоторое время молчали. Потом Вероника вздохнула.

– Я вот сидела здесь и думала, какой же свадебный подарок сделать тебе, – сказала она. – Я даже думала, может, подарить тебе этот набросок Ренуара, который приобрел твой покойный отец у одного антиквара. Но так и не пришла к определенному решению…

– Ради бога, мама, не беспокойся. Я могу подсказать… – Валентина начала загибать пальцы. – Мне нужны тысячи разных вещей… Например, любая посуда… – Валентина задержала согнутым один палец. – Дальше – постельное белье… Да и вообще мне нужно много чего из одежды, мебель, машина, свой дом…

– Хватит! – резко остановила ее мать. Она не приняла шутливого тона дочери. – Я тебе откровенно скажу: я считаю твой выбор неудачным. Если ты выйдешь замуж за Хосе Карреньо, ты испортишь этим всю свою дальнейшую жизнь! Именно эта мысль не давала мне выбрать подарок. Ты будешь обречена на вечные страдания!..

– Мама, – с укором произнесла Валентина. – Пожалуйста, не переноси историю своих взаимоотношений с моим отцом на меня. Ведь ты не учитываешь того, что отец и Хосе совершенно разные люди! И мы с тобой все-таки разные.

– Вот как? – это замечание дочери несказанно обидело Веронику. – А я-то думала, что мы с тобой только в мелочах разные. Зачем же ты так, доченька? Или ты думаешь, что после этих слов у меня будет настроение прийти к тебе на свадьбу?

Валентина капризно надулась.

– Я рассчитывала, мама, что ты будешь уважать моего жениха. Хотя бы потому, что его выбрала я!

Вероника почувствовала раздражение.

– Доченька, милая, пошевели мозгами! – воскликнула она. – Я ведь помню этого твоего Хосе! Он ведь несколько раз приходил сюда, и мне было этого достаточно, чтобы сделать кое-какие выводы. Он мне показался ограниченным человеком. У него нет никакой фантазии, никакого честолюбия. И в конце концов он ведь пока только студент.

– Мама, Хосе в этом году окончил университет! – воскликнула дочь.

– Ну и что? – возразила Вероника. – Он закончил университет, а что дальше? Ему уготована карьера обычного учителя.

– А мой отец и твой муж – был обычным журналистом.

– Нет, Валентина, он не был обычным журналистом. Его имя было известно всей стране!

Валентине не хотелось спорить с матерью.

– Я выхожу замуж не через месяц и даже не через неделю, и даже не завтра, – сказала она, когда мать замолкла. – Я выхожу замуж, – девушка посмотрела на часы, – ровно через два с половиной часа. Поэтому что-то менять поздно. Да я и не хочу ничего менять! Кстати, я могу сказать тебе правду: я выхожу замуж, чтобы не слышать вот такие твои нравоучения, которыми ты потчуешь меня по любому, даже незначительном поводу.

– Так вот, доченька, настоящая причина твоего замужества! – изумленно протянула Вероника. – Не скрою, это самое большое разочарование в моей жизни. А я-то думала, что ты и вправду похожа на меня. Думала, что ты бросилась в омут с головой, как когда-то поступила я с твоим отцом. Но, оказывается, у тебя все рассчитано и расписано на много лет вперед. Эти твои слова еще больший сюрприз, чем известие о твоем замужестве.

– А знаешь, мама, – прищурила глаза дочь. – Я знаю… Я тебе подскажу, какой свадебный подарок ты можешь мне сделать: просто не приходи на свадьбу. Это будет лучшим подарком с твоей стороны.

– Знаешь…Ты права! – неожиданно согласилась Вероника. – Не думаю, что мне будет приятно сидеть с родственниками твоего жениха за одним столом.

– Конечно! – язвительно воскликнула дочь. – Там ведь будет столько мужчин, которых ты вообще на дух не переносишь!

Мать обиженно отвернулась.

Валентина уже раскаялась в своих последних словах, но было поздно.

«Какая я дура! – мысленно ругала себя девушка. – Ссориться с матерью накануне свадьбы! Но моя милая мама не злопамятна, и она обязательно отойдет… Ведь кроме меня у нее никого больше нет… И у меня кроме нее никого нет! Я обязательно попрошу у нее прощения. Но позже, сейчас это будет просто бесполезно…»

Горестно вздохнув, Валентина вышла из кухни.

* * *

Сразу после свадьбы молодые переехали в дом к родителям Хосе Карреньо. По обоюдному желанию жениха и невесты не было обильного шумного застолья, которое бы продолжалось несколько дней. Все ограничилось одним вечером. И Валентина и Хосе считали, что пышные церемонии по поводу бракосочетания являются ненужной банальностью. Праздновать стоило годовщину свадьбы спустя несколько лет, когда было бы уже ясно, что семья состоялась, что она выжила.

– Моя самая большая мечта, – говорил невесте Хосе накануне свадьбы, – чтобы утро после брачной ночи прошло спокойно и нас бы никто не беспокоил.

Утром молодых разбудили настойчивые телефонные звонки. Валентина уютно устроилась в объятиях мужа и вовсе не собиралась их покидать. Предпочел бы не слышать этих звонков и Хосе. Но телефон звонил и звонил, разбивая вдребезги их мечту о спокойном начале семейной жизни.

Валентина промычала что-то невразумительное. Хосе открыл один глаз и посмотрел на часы.

– Это просто какой-то ужас, – прошептал молодой человек. – Ведь самое кошмарное то, что никто кроме нас не подойдет к телефону.

– А твои родители? – спросила Валентина, не открывая глаз.

Хосе вздохнул.

– Отец уехал на работу, а мать отправилась по магазинам, – лениво пояснил он. – Так что выходит – мы одни против этого безжалостного телефона.

– Мы одни не против этого телефона, а против моей мамы, – сказала Валентина.

– Ты уверена, что это она звонит?

– А кто же еще? Мне ли не знать мою мамочку.

Телефон звонил и звонил, не умолкая.

– Да, ты права, теперь и я уверен, это твоя мать, – сказал Хосе. – Любой другой человек понял бы, что в доме никого нет, и просто бы повесил трубку. Ничего, вот мы решим, что не будем отвечать никому до завтрашнего дня…

Девушка провела ладонью по груди мужа.

– Но она нас так просто в покое не оставит!

Хосе принялся перечислять:

– Твоя мать игнорирует нашу свадьбу…Она ненавидит твоего мужа… И даже к тебе, своей дочери, она относится без особого уважения.

Телефон неожиданно замолк.

– Поздравляю! Мы одержали над твоей мамой маленькую победу! – прошептал Хосе.

– И не надейся на такую легкую победу, – разочаровала его Валентина. – Сейчас она позвонит снова.

Резкий телефонный звонок, нарушивший тишину, подтвердил ее слова.

– Ну почему твоя мать не может примириться с тем, что я женился на девушке, которую люблю? – спросил Хосе.

– Понимаешь… – Валентина виновато посмотрела на мужа. – Я сказала ей вчера перед самой свадьбой, что выхожу замуж за тебя только потому, что хочу уйти из-под ее опеки.

– Ну ты, женушка, и учудила! – муж криво улыбнулся. – Так вот почему она меня ненавидит! Она думает, что я принудил тебя к замужеству. А ты согласилась только потому, что тебе захотелось самостоятельности.

– Но ведь я тебя люблю! Вчера в разговоре с мамой я не нашла в себе сил так открыто ей сказать… Как-то не получилось… Язык не повернулся…

– Так ты любишь меня? – спросил Хосе.

– Очень. Особенно после этой чудесной ночи!

– А твоя мать… еще такая красивая женщина… – заметил молодой человек. – Почему она не выйдет второй раз замуж?

– У нее были нелады с моим отцом, – ответила Валентина. – Она думает, что любой мужчина будет похож на моего покойного папочку. И просто не хочет повторять второй раз то, что не получилось в первый. Не думай, что я одобряю или хотя бы оправдываю ее. Вокруг столько интересных людей! Она запросто могла бы найти себе достойную партию… – Валентина поцеловала мужа. – Я так счастлива, что мы с тобой вместе! Не думай, я не унаследовала от матери неприязнь к мужчинам!

– Я так и не думаю, – Хосе улыбнулся.

– Правильно, и не думай, – повторила Валентина. – Не хочу, чтобы мой муж обо мне плохо думал.

Молодожены улыбнулись. Они еще не успели привыкнуть к этим словам. «Муж», «жена» – каждый раз при этих словах они смущались.

– Мы одержали над твоей мамой вторую победу, дорогая? – спросил Хосе, когда телефон умолк.

– Да. Поздравляю! – ответила Валентина. – Хотя, признаюсь, мне немного жаль мать.

Хосе сел на кровати и с восхищением посмотрел на жену.

– Мне так нравится смотреть на тебя! Какая ты красивая!

Валентина томно вздохнула.

– Ты такая милая, хорошая… Ты моя сладкая, сладкая… – шептал муж. – Сладкая сдобная булочка!

Валентина лукаво посмотрела на него и рассмеялась:

– Хосе, чтобы мне стать сдобной сладкой булочкой, мне надо питаться одними тортами и пирожными!

– Есть и другой способ, – шутливо произнес муж.

– Какой? – удивилась Валентина.

– А ты не догадываешься?

Валентина смущенно улыбнулась.

– Кажется, догадываюсь… Но для этого надо, чтобы ты постарался.

– Ты поняла правильно, – с расстановкой произнес Хосе.

Валентина обвила руками его шею.

– Мой Хосе, – прошептала она. – Мой любимый…

Хосе стал покрывать поцелуями щеки и шею жены. Валентина гладила мужа по волосам. «Какие у него густые волосы… – с удовольствием думала она. – Густые и жесткие… Как приятно проводить по ним рукой…»

На протяжении дня телефон звонил еще несколько раз. Но ни Валентина, ни Хосе не подходили к нему, им было чем заняться.

…Хосе иногда поглядывал на часы. Его матери уже давно было пора вернуться из похода по магазинам. Подумала об этом и Валентина.

– Хосе, куда же делась твоя мама?

– Знаешь, она не такая домоседка, как твоя, – ответил молодой человек. – Видимо, она отправилась к какой-нибудь своей подруге.

К вечеру молодые люди обнаружили, что сильно проголодались. Они быстро оделись и отправились на кухню.

– Сейчас проверим твои кулинарные способности. Чем же ты меня накормишь? – спросил Хосе.

Валентина гордо приосанилась.

– Вот тут тебе повезло… – начала она.

– Я уже понял, как мне повезло с тобой, – перебил ее муж, привлекая к себе. – И с чего же ты начнешь?

– С того блюда, идею которого подскажут продукты в холодильнике, – пояснила Валентина.

Она принялась стряпать, что-то тихонько напевая себе под нос.

Когда в тысячный раз зазвонил телефон, она схватила трубку аппарата, который находился в кухне, и закричала, даже не выяснив, кто с ней говорит:

– Ради бога, оставь меня в покое! Я не хочу сейчас с тобой разговаривать!

Она на сто процентов была уверена, что это мать. Хосе внимательно прислушивался к ее словам.

– Я не хочу разговаривать с тобой потому, что счастлива!

Валентина наконец расслышала голос в трубке – это была ее мать.

– Девочка… Девочка моя… – повторяла она. – Я выслушала тебя, а теперь ты послушай меня…

– Я уже наслушалась тебя. А теперь оставь меня в покое… – и она положила трубку.

– Ну, ты даешь! – оценил поведение жены Хосе. – Ладно, хозяйничай тут, я сейчас вернусь, – и он вышел их кухни.

Телефон зазвонил снова. Валентина почувствовала укол совести: все-таки она разговаривала с матерью слишком резко. Она подняла трубку.

– Послушай, мама… Я сожалею, что вчера так резко говорила с тобой… А еще больше жалею, что тебя не было на моей свадьбе, поверь!

Вероника ответила:

– Я тоже вела себя не лучшим образом… Прости и ты меня, пожалуйста.

Валентина улыбнулась: все-таки лучше жить в мире с матерью.

– Валентина, вчера ты говорила, что для семейной жизни тебе понадобится множество всяких нужных мелочей, – сказала Вероника. – Так вот, я уже стала подбирать кое-что для тебя.

– Правда? – обрадовалась дочь.

– Да, но мне было бы легче этим заниматься, если бы ты сказала, что тебе подарили другие родственники.

Валентина на мгновение задумалась.

– Все-таки, мама, как жаль, что тебя не было на свадьбе! Я тебе потом все расскажу. И, конечно, хочется тебе показать подарки. Сеньора Норма Круз, это тетя моего мужа, подарила скатерть. Такая замечательная, если бы только видела! Вся расшита цветами… Тетя Норма сама вышила, представляешь?

– Если хочешь, я как-нибудь зайду к тебе посмотреть на подарки, – отважилась предложить Вероника.

К ее радости дочь согласилась.

– Конечно, мама! Я рада буду видеть тебя у нас… Но, знаешь, давай не сегодня, ладно?

Вероника не стала возражать. Ей не терпелось повидаться с дочерью, но она понимала, что визит лучше отложить, чтобы не выглядеть в глазах молодоженов слишком назойливой.

– А почему ты так долго не подходила к телефону? – спросила Вероника. – Хосе не разрешал?

– Мама… – с укором произнесла дочь. – Ну как ты можешь говорить такое о моем муже… Разве ты не понимаешь, что если я вышла замуж, то значит люблю своего мужа и не хочу слушать о нем плохое.

– Но вчера ты мне говорила нечто противоположное…

– Это было вчера… Я сгоряча несла чушь и за это уже извинилась.

– Из-за того, что ты попросила прощения, мое отношение к Хосе нисколько не изменилось, – со вздохом возразила Вероника.

Валентина увидела, что в дверях кухни появился Хосе, и потому повысила голос:

– Мама, можешь относиться к моим слова как хочешь, но я однозначно заявляю тебе: я не намерена терпеть твои язвительные замечания в адрес моего мужа!

Хосе довольно улыбнулся и кивнул жене.

– А где сейчас твой муж? – поинтересовалась Вероника.

– Рядом… Да, рядом со мной, – Валентина кивнула головой, как будто мать могла видеть этот кивок.

Вероника попросила, чтобы дочь передала трубку мужу.

– Мама, я сомневаюсь, захочет ли он с тобой разговаривать.

– Ты не сомневайся, а передай трубку! – повторила Вероника. – Что это такое, в конце концов? Что за демонстрацию вы мне устраиваете?

Валентина закрыла микрофон в трубке рукой и сказала Хосе:

– Тебе придется поговорить с моей матерью… Придется! – Валентина не допускала даже, чтобы он ослушался.

Хосе нехотя подошел к ней.

– Я соглашаюсь только потому, что люблю тебя, – и он поцеловал Валентину.

Он взял трубку из рук жены, приложил к уху…

– Я слушаю вас, сеньора, – сказал он.

– Хосе, я вас… Вообще, мне трудно говорить. Но вы должны понять мою тревогу за судьбу дочери, – услышал молодой человек. – И вы также должны понять мое положение и мое состояние. Однажды утром ко мне является дочь и говорит, что в середине дня она выходит замуж. За кого, спрашиваю я. За одного моего старого знакомого, говорит, Хосе Карреньо. Как вы думаете, что я могла ей ответить?

Молодой человек что-то невнятно пробормотал.

– Поставьте себя на мое место, – продолжала Вероника. – Я уверена, что вы бы отреагировали таким же образом. Хотя вам трудно сейчас что-то ответить, вы пока не имеете детей…

– Да, сеньора… – слова тещи привели его в растерянность. Он ожидал услышать язвительные упреки в свой адрес. – Хорошо, сеньора Монтейро, мы вернемся к этому разговору тогда, когда у меня будут дети. А еще лучше, если мы вернемся к этому разговору тогда, когда моя будущая дочь будет выходить замуж. А пока я от всей души хотел бы, чтобы вы уважали наш брак, уважали меня. И, самое главное, уважали свою дочь за ее решение. И знаете, еще… Боюсь только, что вы обидитесь… Я хочу вас попросить, чтобы вы не звонили нам с утра.

Валентина стояла рядом с мужем и сжимала кулаки. Хосе сейчас разговаривал с ее матерью так, как сама она никогда бы не могла себе позволить. Конечно, в жизни бывали всякие ситуации. Валентина иногда хитрила, грубила, лгала, но вот так прямо поучать мать…

Неожиданно девушка почувствовала, что ее раздражает поведение мужа.

– Сеньора Монтейро, – продолжал там временем Хосе. – Я сказал вам все, что хотел сказать. А теперь я прошу прощения, если чем-то обидел вас.

Валентина удовлетворенно вздохнула. Хорошо, что Хосе сам понимает: в таком тоне нельзя разговаривать с ее мамой.

* * *

Вероника положила трубку и задумалась. Внезапно ей пришло в голову, что она ошиблась в своей оценке избранника дочери. Я должна, я обязана подобрать к нему ключик, если я всерьез беспокоюсь о судьбе моей дочери. Валентина сама выбрала свою судьбу… «Ну что ж, пускай теперь сама и расхлебывает… Но я обязана помочь ей в меру своих сил и опыта».

Вероника подошла к окну и отдернула занавеску. Ее взгляд упал на соседний особняк, тот самый, где жил знаменитый спортсмен Габриэль Альварадо. В доме вовсю гремела музыка. Ее оглушительные звуки вылетали через распахнутые окна и проникали в комнату к Веронике. Бывший чемпион ведет совсем не спортивный образ жизни, подумала она. Он известный спортсмен, участвовал в олимпийских играх, наверняка, имеет много денег. Но как он сам выдерживает все это? Неужели не нуждается в тишине и покое? Вероника подумала, что сама бы никогда такого не выдержала.

Пока она размышляла и смотрела в окно, входная дверь соседского особняка распахнулась и показалась шумная толпа молодежи. Габриэль Альварадо, которого Вероника заметила в центре компании, был самым старшим. Но именно он производил шум, если не считать музыки.

– Ха-ха, ребята! – Отлично-о! – кричал сосед. – Я хочу вам показать еще одну штуку… Вот, смотрите… – он внезапно соскочил со ступеней, пробежал несколько шагов по аккуратно постриженному газону и стал в стойку на руках.

Молодежь окружила его.

– Сеньор Альварадо, – спросила какая-то девушка. – Вы сможете пройти на руках от этого места до ворот?

Вероника заинтересовалась происходящим и прислушалась.

– Смогу… – прокряхтел бывший спортсмен. – Считайте!

Зрители, парни и девушки, начали громко считать его шаги: «Раз! Два! Три! Четыре!»

Вероника поймала себя на том, что и она шепотом считает вместе со всеми и даже радуется каждому новому шагу бывшего чемпиона.

За три метра до ворот газон кончился, и в этом месте Габриэль Альварадо с трудом удержал равновесие. Кто-то из зрителей испуганно ахнул. Но спортсмен выровнялся и достиг ворот. Там он вскочил на ноги и отряхнул руки.

– Ну как, видели? – спросил он, с трудом переводя дух.

Девушка, попросившая спортсмена пройтись на руках, подбежала к нему и поцеловала.

– Вы просто молодец, сеньор Альварадо! – воскликнула она.

Альварадо театрально поклонился.

«Можно подумать, что ему восемнадцать лет… – с раздражением подумала Вероника. – Тоже мне, решил покрасоваться на старости!»

Девушка отошла от хозяина особняка на несколько шагов и сделала что-то похожее на книксен.

– Большое спасибо вам, сеньор Альварадо, за эту замечательную вечеринку! – сказала она и посмотрела на друзей. – А теперь, пожалуй, мы пойдем… Правда, ребята?

Все согласно закивали и шумной толпой вышли за ворота.

Сосед прислонился к створке и картинно махал вслед. После того, как шумная компания скрылась за поворотом, он не спеша вернулся в дом.

Что-то удержало Веронику, она не сразу отошла от окна и поэтому заметила, как через несколько минут та самая девушка, которая старалась все время держаться на переднем плане, быстрым шагом вернулась к его особняку, прошмыгнула в ворота и вскоре позвонила в дверь. Вероника неприязненно подумала: «Так вот почему эта вертихвостка предложила своим приятелям покинуть дом этого престарелого весельчака!»

Габриэль Альварадо открыл дверь. Девушка прямо с порога бросилась ему на шею. Вероника с изумлением заметила, что хозяин дома даже не удивился.

«Господи, как это все противно», – подумала она и задернула занавеску.

3

Валентина Карреньо не разделяла мнения матери, что профессия Хосе не достойна уважения. Тем более, что молодой человек вовсе не собирался работать учителем в школе. Он рассчитывал получить место преподавателя в одном из университетов страны. И Вероника знала, что такая работа хоть и не позволит ее мужу хватать звезды с неба, все же обеспечит его, а значит, и семью достаточной зарплатой. На свой счет Валентина давно решила, что роль обычной домохозяйки ее вполне устроит.

Валентина любила ходить по магазинам. Она отправлялась в магазины так, словно шла на службу. Разве сможет мужчина купить что-нибудь толковое. Нет, выбор товаров – это удел и призвание женщины.

Валентина вернулась из похода по магазинам и с плохо скрываемой радостью заявила мужу:

– А у меня для тебя сюрприз!

– Вот как? – удивился Хосе. – Интересно, какой-же?

– Ты смотри, что я для тебя купила… – жена протянула ему пакет.

Хосе не мог сдержать удивленного возгласа:

– Валентина, что это такое – галстук?

– Да, милый. Мне кажется, что он пойдет тебе.

– Я догадываюсь, о чем ты думала, покупая этот галстук. Ты уже прикидываешь, как я должен выглядеть, когда мы отправимся в дом твоей матери. – Он перевел дух. – Валентина, милая, не будь такой наивной…. У нас с твоей матерью наладятся отношения и без помощи этого галстука.

Валентина расстроилась.

– Не понимаю, Хосе, почему ты такой. Почему всякий раз, когда у меня радость, ты ее обязательно испортишь.

– Неужели ты хочешь сказать, что покупка галстука доставила тебе удовольствие?

– Да, да, да! – Валентина даже топнула ногой, не сдержав свой гнев. – Именно это я и хотела тебе сказать, болван несчастный. Я была просто счастлива, когда покупала этот галстук. Я обошла несколько магазинов. Потом я в одном увидела галстуки… Я просто достала продавца, описывая цвет твоего костюма. Потом я рассказывала ему, какие у тебя есть рубашки, чтобы галстук мог подойти к нескольким из них. И понимаешь, я ведь ждала, что этот галстук будет точно в тон!

Произнося свою тираду, Валентина наступала на мужа, а тот шутливо закрывался руками и пятился от нее.

Неожиданно взгляд молодого человека упал на костюм, который висел на вешалке. Хосе перевел взгляд на галстук и воскликнул:

– А ведь правда, он отлично подходит к этому моему костюму!

Из-под пиджака выглядывал воротничок рубашки. Юноша подскочил к вешалке, вынул галстук из пакета и приложил к костюму.

– Ты только посмотри!

Валентина остановилась и перевела дух.

– Ну, видишь, Хосе, какая я молодчина? – спросила она с улыбкой.

– Я никогда не утверждал обратного, милая. Но вообще я предпочитаю обходиться без галстука. Знаешь, они так давят шею…

Валентина освободилась из его объятий.

– Ну что ты понимаешь. К этому походу по магазинам я начала готовиться еще вчера. Я думала о покупке галстука, как о торжественной церемонии, о настоящем празднике. А ты такой тупой и даже не понимаешь, какое это счастье, доставить близкому человеку радость.

– Извини… – Хосе вздохнул. – Я веду себя ужасно, просто отвратительно. Но пойми и ты меня: предстоящий визит к твоей маме… – он замолчал, подыскивая нужные слова. – Этот визит действует мне на нервы, и я сам не знаю, что говорю…

* * *

К теще Хосе отправился в новом галстуке.

Вероника накрыла стол. На протяжении всего вечера молодой человек был сдержан и подчеркнуто вежлив. Разговор касался нейтральных тем. Валентина постоянно чувствовала напряжение, постоянно ожидая, что с уст матери или мужа слетит какая-нибудь резкость. Но вечер проходил мирно.

Когда Вероника направилась на кухню за блюдом, Хосе опрометью бросился помогать ей.

– Сеньора Монтейро, как мне нравится ваша кухня! – воскликнул Хосе, появляясь на пороге. – До чего красиво у вас здесь!

Довольная Вероника благодарно улыбнулась в ответ. «Интересно, насколько искренне его сегодняшнее поведение…» – подумала она.

– Понимаешь, Хосе, женщина столько времени проводит на кухне… Я решила, что на кухне все должно способствовать хорошему настроению, – пояснила она. – И я позаботилась о внутреннем убранстве кухни. Как, кстати, и всего дома… Ты знаешь, я ведь в молодости работала дизайнером.

– Вы-ы… дизайнером?! – молодой человек не мог скрыть удивления.

– Да, представь себе, – Вероника развела руками. – Только это было так давно, что я уже, наверное, потеряла квалификацию. Я рада, что тебе понравилось, – сказала Вероника.

– Еще, сеньора Монтейро, я хочу вам заметить, что вы прекрасно готовите. Так вкусно я еще не ел.

– Интересно, кормит тебя моя дочь? – с любопытством поинтересовалась Вероника.

– У Валентины… вполне нормально получается. Мне нравится… – успокоил ее Хосе. – Должен заметить – она хорошая ученица, – добавил он.

– Ведь она моя дочь! – с ударением сказала Вероника.

Молодой человек, соглашаясь, наклонил голову.

– И моя жена, – добавил он.

Вероника достала свечи из стенного шкафчика и подала Хосе.

– Будь добр, отнеси их в гостиную. При свечах будет намного уютнее.

– Хорошо, сеньора Монтейро.

Ужин продолжался при свечах.

– И правда, так лучше, – заметил Хосе.

За столом царила приятная спокойная атмосфера.

Раздался звонок в дверь.

– Господи, кто бы это мог быть? – забеспокоилась Вероника.

– На что хочешь могу спорить, – воскликнула Валентина. – Это Рауль Сикейрос и Федерико Сольес!

– Я не буду с тобой спорить, просто не о чем спорить, – ответила Вероника. – Никто не может прийти сюда в такое время, кроме них… Валентина, прошу тебя – открой дверь.

Девушка, подходя к двери, заметила:

– Интересно, неужели сеньор Сикейрос уже оправился от последней отставки.

Естественно, гостями оказались именно те, чьи имена были только что названы.

Когда дочь пригласила мужчин в гостиную, Вероника поднялась из-за стола и вышла навстречу гостям.

– Добрый вечер, Рауль! Добрый вечер, Федерико! – приветливо сказала она. – Позвольте представить вам мужа моей дочери… Это сеньор Хосе Карреньо, а это сеньоры Сикейрос и Сольес.

После того, как мужчины любезно обменялись рукопожатиями, пристально рассматривая друг друга, Вероника пригласила их за стол. Она быстро поставила еще два прибора, а Хосе принес два кресла.

– Рауль, Федерико… Вы пришли очень удачно! – тоном радушной хозяйки заметила Вероника. – Дело в том, что после того, как моя дочь несколько неожиданно вышла замуж, это наш первый семейный вечер.

– Да-а? – Рауль Сикейрос поднял брови. – Позвольте спросить вас, сеньор Карреньо, где вы работаете?

Хосе растерялся. Он только-только окончил университет и еще не устроился на работу. Признаваться в этом незнакомым солидным мужчинам ему не хотелось. Как бы ища поддержки, он нащупал под столом руку жены и сжал ее.

Вероника пришла на помощь Хосе:

– Сеньор Карреньо – будущий преподаватель университета.

– Вот как? И что же он намерен преподавать? – спросил Сикейрос.

– Я изучал литературу, – ответил Хосе.

– Литературу?! Очень интересно! – воскликнул Рауль Сикейрос.

– И самое главное, – добавил Федерико Сольес, – это нам довольно близко в профессиональном плане.

– А чем вы занимаетесь, господа? – осведомился Хосе.

– Мы с Федерико журналисты, – охотно отозвался Сикейрос. – Я пишу фельетоны для «Новедадес»… Вам, конечно, знакома эта газета?

– Ну да, конечно! – кивнул молодой человек.

Валентина улыбнулась. Она отлично помнила, что ее муж никогда не держал этой газеты в руках.

– А вы, сеньор Сольес, работаете? – спросил Хосе через минуту.

Вопрос застиг Федерико в тот момент, когда он наслаждался устрицей. Неохотно оторвавшись от еды, он ответил:

– Я работаю в «Диарио де ла тарде».

– А, понятно-о… – многозначительно протянул молодой человек.

Женщины переглянулись и одновременно улыбнулись. Обе были довольны, что Хосе не ударил в грязь лицом перед гостями.

«Молодчина, Хосе. Первый раз в чужом доме и чувствует себя так уверенно. Может быть, я ошиблась в нем и зря осуждала выбор дочери?» – подумала Вероника.

Рауль Сикейрос принялся обсуждать с Вероникой содержание какого-то телесериала, который шел по местной телепрограмме.

– Ну и ну… – прошептал молодой человек жене. – Никогда бы не подумал, что такой образованный человек увлекается сериалами…

– Это он таким образом хочет добиться расположения моей мамы, – шепотом объяснила Валентина.

– А вообще он ничего, – спустя некоторое время прошептал Хосе. – Это ему она все время дает отставку?

Валентина одернула мужа за рукав.

– Ну я еще понимаю Рауля Сикейроса, – не успокаивался Хосе. – У него есть какие-то шансы. Но зачем сюда ходит этот толстый, лысый?

Валентина раздосадованно повернулась к мужу.

– Это не наше дело! Моя мама довольна вниманием, она ценит его общество, а я рада, что у нее есть такие друзья. А вообще – лучше нам помолчать.

Хосе замолчал и уставился в свою тарелку.

Вероника поднялась из-за стола.

– По-моему, пора перейти к сладким блюдам, – заметила она.

Все дружно согласились.

– Хосе, прошу тебя, помоги мне. У тебя это так хорошо получалось… – обратилась к зятю женщина.

Молодой человек проворно вскочил и, дожевывая на ходу, устремился за ней.

Пока хозяйка вынимала из холодильника торт, сделанный ею по новому рецепту специально для этого вечера, и наносила на него последние украшения, Хосе отнес в гостиную поднос с чайным сервизом и приборами. Потом он вернулся на кухню.

– Сеньора Вероника, какой у вас красивый торт! Просто сказка! – Хосе подцепил пальцем ломтик консервированного ананаса из самой середины торта и отправил его в рот. После этого он улыбнулся хозяйке дома и отравился в гостиную.

Вероника ошеломленно поглядела ему вслед. «Он изо всех сил старается выглядеть любезным, но порой ему просто недостает воспитания», – подумала она.

Хозяйка присоединилась к гостям, и ужин продолжился.

– Очень вкусно, спасибо, – похвалил Хосе, дожевывая кусок пирога.

– Рада, что вам понравилось, – оживилась Вероника. – Этот рецепт торта принес мне сеньор Сольес. – Она посмотрела на толстяка. – Федерико, что ты молчишь? Как тебе торт?

Сольес тяжело вздохнул.

– Торт, конечно, хорош, как и все, что ты готовишь. Но я не могу получить от еды полноценного удовольствия.

– Интересно узнать, почему? – осведомилась Вероника.

– Потому что думаю только о тебе.

Валентина и Хосе посмотрели друг на друга и улыбнулись.

– Федерико, хочешь, я дам тебе совет? – обратилась к гостю хозяйка дома. – Кстати, Рауль, ты тоже послушай, и тебе будет полезно.

– Вот как? – Сикейрос оторвался от тарелки. – И какой же совет ты нам дашь?

– Я открою секрет, как мне угодить. Это очень просто. Меня не нужно превозносить, я этого не заслуживаю. И, вообще, меня раздражают ваши неуемные комплименты!

– Спасибо, Вероника, – улыбнулся Рауль. – Это очень ценный совет.

– Он в равной мере относится и к моему зятю, – продолжала Вероника.

– О, сеньора Монтейро, каждый ваш совет…

Валентина толкнула мужа под столом ногой и сделала замечание:

– Не разговаривай с набитым ртом, Хосе.

Молодой человек смущенно замолк. Присутствующие за столом сделали вид, что ничего не заметили.

Валентина обратилась ко всем:

– Извините, пожалуйста, я попрошу внимания.

– Моя дочь просит внимания! – воскликнула Вероника. – И что же ты хочешь нам сообщить, Валентина?

Молодая женщина расправила плечи и гордо произнесла:

– Я беременна, мама.

Мать с подозрением и тревогой посмотрела на дочь. Валентина улыбнулась.

– На этот раз я говорю серьезно, – уточнила она. – Врач еще не дал окончательного ответа, но я не сомневаюсь, у меня никогда прежде не было задержек.

Вероника не знала, как отнестись к этой новости, но ее расстроила бесцеремонность дочери – говорить о таких подробностях в присутствии мужчин! Однако Валентина, похоже, нисколько не была смущена. Она вызывающе поглядывала на мать, очевидно, ожидая ее реакции на свое сообщение.

– Я рада, доченька. Ты просто не представляешь, как я рада, – Вероника бросила ложечку на тарелку.

Реакция матери не удовлетворила Валентину.

– Мама, но ты даже не улыбнулась.

– Ты просто не представляешь, как я рада известию, что через девять месяцев я стану бабушкой, – объяснила свои чувства сеньора Монтейро. – Но, по-моему, ты неправильно выбрала время и место для своего сообщения. Я просто поражена твоим поведением.

Валентина недовольно нахмурилась.

– А я – твоим, мама. Я сказала во всеуслышание об этом потому, что считаю всех присутствующих не чужими и уверена, что все очень рады этой новости. Посмотри на моего Хосе, – Валентина обернулась к супругу, который после сообщения жены откинулся на спинку стула и сидел совершенно неподвижно. – Разве по нему не видно, как он обрадован? Ты рад, Хосе? Ну, скажи правду, ты рад?

Молодой человек перевел дух.

– Должен признаться, любовь моя, это просто сногсшибательная новость, – ответил он.

Затем молодой человек обратился к теще:

– Прошу вас, сеньора Монтейро, не разочаровывайте меня. Я надеялся, что после сегодняшнего вечера у нас с вами наладятся отношения. Но вы… неужели вы хотите сказать, что не будете нянчить наших детей?

Густая краска залила лицо Вероники, она украдкой глянула на старых друзей Фернандо. Их присутствие сковывало Веронику, если б не они, ее реакция была бы совсем другой.

– Конечно, буду, – ответила Вероника. – Как вы только могли подумать, что я откажусь от внуков!

Валентина с упреком посмотрела на мужа. Ей показалось, что Хосе опять взял неправильный тон в обращении с ее матерью.

– Послушай, дорогой, – прошипела она, – после того, как ты выпьешь больше двух рюмок, ты начинаешь вести себя по-хамски. А я этого не потерплю. Я не потерплю такого твоего поведения в доме моей матери, – она с шепота перешла на крик, потом вскочила и, извинившись на ходу, выбежала из гостиной.

Хосе посмотрел на тещу. В его глазах Вероника заметила недоумение и боль.

– Сеньора Монтейро, – обратился к хозяйке дома молодой человек. – Неужели я расстроил вас своим вопросом? Неужели вы считаете, что я пьян?

Вероника ласково посмотрела на зятя.

– Я не обиделась, – заверила она его. – Но ты, Хосе, должен внимательнее следить за своим поведением и бережно относиться к моей дочери. Ведь она беременна.

– Беременна? – молодой человек удивился. – Но ведь срок еще такой маленький…

– Ну и что, – оборвала его сеньора Монтейро. – Многие становятся раздражительными и капризными чуть ли не с самого первого дня.

Молодой человек вздохнул и согласно наклонил голову. Рауль Сикейрос и Федерико Сольес переглянулись и одновременно поднялись из-за стола.

– Большое спасибо вам за угощение, сеньора Монтейро. До свидания, сеньор Карреньо, – сказал Рауль. – Нам пора.

– Как, вы уже уходите? – Вероника поднялась вслед за мужчинами.

– Да, нам действительно пора, мы засиделись у вас и к тому же, – Рауль понизил голос, – у вас действительно семейная вечеринка, и мне кажется, мы пришли немного некстати.

– Рауль прав, – добавил Федерико, – я должен извиниться за него и за себя. – Но вы, Вероника… – Сольес посмотрел на хозяйку дома с обожанием, – вы не должны сомневаться, что наше отношение к вам изменится после того, как вы станете бабушкой.

Вероника улыбнулась гостям.

– Спасибо, друзья, – сказала она растроганно. – Всегда рада вас видеть.

Хозяйка дома не стала задерживать гостей, и они ушли.

Когда Вероника вернулась в гостиную, она заметила за пустым столом Хосе. Молодой человек сидел и с грустным, задумчивым видом крутил вилку в руках.

– А где Валентина? – осведомилась сеньора Монтейро.

Юноша поднял на нее глаза.

– Что? – переспросил он.

– Я спрашиваю, где твоя жена, Хосе?

– А, Валентина… Видимо, она у себя.

– Так почему же ты еще сидишь здесь?

– Я понял по нашей непродолжительной совместной жизни, что в такие минуты ее лучше не беспокоить. Пусть она обдумает, отойдет… Ведь она отходчивая, не правда ли, сеньора Монтейро? Она скоро спустится, и все между нами опять будет хорошо.

Вероника внимательно посмотрела на молодого человека.

– Хосе, я тебе очень советую пойти к своей жене и успокоить ее.

Хосе медленно поднялся из-за стола и вышел из гостиной.

– Хосе, я уверена, она у себя в спальне! – воскликнула юноше вслед хозяйка дома.

Вероника осмотрела накрытый стол. «Все-таки ужин удался на славу, – подумала она. Взгляд ее упал на недоеденный торт. – Скоро мне придется гораздо чаще делать торты, – подумала Вероника. – У меня появится внук, и в нашей семье одним днем рождения станет больше. А там – кто знает? Может быть, Валентина не остановится на одном ребенке…»

Сеньора Монтейро вздохнула и стала убирать со стола. Ее внимание привлек шум, донесшийся с улицы..

Вероника выглянула в окно и заметила, как у ворот соседнего особняка затормозил открытый автомобиль. На заднем сиденье развалился Габриэль Альварадо, а все остальные места в машине, в том числе и водительское, занимали девушки в декольтированных вечерних платьях. Хозяин дома во все горло кричал какую-то песню. Когда автомобиль затормозил, он дернулся вперед и лбом заехал девушке, сидящей за рулем, в плечо.

– Прошу прощения, – пьяным голосом пробормотал Альварадо.

– Может быть, вам помочь, сеньор Габриэль? – спросила девушка.

– Не стоит, ничего страшного, я выберусь сам. – Каждая реплика пьяного сопровождалась уверенным взмахом руки.

После третьей попытки сеньор Альварадо открыл дверь и опустил на асфальт одну ногу, но зацепился брючиной, и, потеряв равновесие, рухнул на асфальт. Вероника услышала сдавленный смешок и ругательства.

– Сеньор Альварадо, вам помочь? – воскликнула одна из девушек, одетая в ярко-красное короткое платье.

– Ничего страшного… – лежа на асфальте, бывший спортсмен собирался с силами, чтобы подняться. – Я встану сам.

Он закопошился на асфальте у автомобиля. Девушки несколько раз предлагали ему свою помощь, но сеньор Альварадо каждый раз отказывался.

Вероника с любопытством наблюдала за тем, как пьяный сосед поднялся на четвереньки, а вскоре уже стоял на ногах. Правда, стоял он неуверенно, широко расставив ноги и покачиваясь, одной рукой на всякий случай опираясь на крыло автомобиля.

– Вот видите, все нормально, – сосед довольно улыбнулся и с торжеством посмотрел на спутниц.

– Сеньор Габриэль, у вас кровь! – произнесла та, что сидела за рулем.

Ее соседка протянула бывшему спортсмену носовой платок.

– Возьмите, пожалуйста.

Габриэль Альварадо отрицательно помотал головой.

– Не надо, не надо. Я не хочу запачкать своей кровью ваши кружева.

Он вытер разбитые губы рукавом светлого пиджака. Обе девушки одновременно ойкнули, на что их пьяный спутник расхохотался.

– Подумаешь! Таких пиджаков у меня миллион… Если не верите, можете зайти ко мне в дом, убедиться.

– Да нет-нет, верим, охотно верим, – замахала руками девушка в красном платье.

– Сеньор Альварадо, мы обещали вас доставить домой, – проговорила та, что сидела за рулем. – Мы выполнили обещание.

Альварадо обернулся и мутным взглядом посмотрел на особняк.

– Ну, если это мой дом… – он развел руками, – тогда конечно… Тогда вы выполнили свое обещание.

– Ну, мы поедем?

Вероника удивилась. «Почему они еще спрашивают? – подумала она. – Они могли бы просто, ничего не говоря, взять и отъехать. Невелика важность! Те несколько десятков шагов, оставшихся от ворот до двери, этот пьяница как-нибудь бы преодолел. Хотя бы даже и к утру».

Габриэль Альварадо с обидой посмотрел на девушек.

– Что, вот так просто и уедете? – спросил он.

– Но неужели вы можете нам предложить еще что-нибудь? – с иронией поинтересовалась девушка, которая сидела ближе к нему. – Неужели вы в состоянии еще что-нибудь предложить нам?

– Я… могу предложить… – при каждом слове сеньор Альварадо кивал головой. – Я могу предложить осмотреть мою коллекцию спортивных наград. Но для этого нужно пройти ко мне в дом.

– Но мы не собираемся идти к вам домой, – ответила рыженькая девушка. – Мы не хотим идти к вам домой, сеньор Альварадо.

– Но почему?

– Потому, что вы обманули наши ожидания! Лично я надеялась встретить на этом вечере героя, – говорила девушка. – Известного спортсмена, прославленного легкоатлета!

Габриэль Альварадо молча слушал рыжеволосую красавицу.

– Я не представляла себе, что у этого сеньора Альварадо будет живот из пиджака выпирать, что он напьется, словно последняя скотина… Что он станет завлекать меня к себе в постель!

Габриэль неожиданно захохотал.

– Как ты сказала, крошка? – переспросил он, наклоняясь к ней. – Ты назвала меня скотиной?

Девушка испуганно откинулась на спинку сиденья. Ее спутница приготовилась тронуть автомобиль с места, но подруг остановило то, что мужчина навалился всем телом на дверцу машины.

Если бы машина тронулась, пьяный сеньор Альварадо мог бы, чего доброго, попасть под колеса и остаться калекой на всю жизнь.

– Это просто прекрасно! – восторженно заорал бывший чемпион. – Это гениально!

Он отскочил от машины и принялся хохотать, как будто услышал что-то смешное.

«Орет, словно оглашенный, – подумала Вероника и поморщилась. – Для него не существует времени! Он даже не думает посмотреть на часы, а между тем уже поздний вечер! Он перебудил всех соседей, я не сплю сейчас случайно из-за нашей вечеринки, а то бы он разбудил и меня». – Вероника возмущенно покачала головой.

Сеньор Альварадо не вызывал у нее никаких чувств, кроме отвращения.

Габриэль внезапно перестал радоваться.

– Ну ладно, Сибилла, – миролюбиво сказал он, покачнувшись. – Не хочешь, не заходи в мой дом… – Он помолчал. – Я сам не хочу, чтобы ты в мой дом заходила! – Мужчина подошел к автомобилю вплотную и протянул руки к той девушке, что сидела за рулем. – Может быть, ты, Лика, зайдешь?

«Глупые девчонки, давно надо было уехать! – с досадой подумала Вероника. – Расхлебывайте теперь!»

– И не подумаю! – гордо расправив плечики, ответила Лика.

– Вы лучше йодом смажьте вашу царапину, – посоветовала Сибилла. – Не то произойдет заражение крови и вы умрете…

– … в расцвете лет! – хихикнула подруга.

Альварадо облизнул разбитые губы.

– Спасибо, крошки, – сказал он. – Большое спасибо за совет…

Он отошел от автомобиля и стал весьма церемонно раскланиваться.

Лика дала газ, а Сибилла сделала прощальный жест ручкой:

– Всего хорошего, сеньор Альварадо! Желаем вам меньше пить и больше заниматься спортом!

Габриэль выбежал на проезжую часть, схватил с земли камешек и запустил вслед автомобилю.

– …вертихвостки! – услышала Вероника конец фразы, которой сосед охарактеризовал поведение девушек.

Вероника усмехнулась и отошла от окна.

Обнявшись, в комнату вошли со счастливым видом молодожены.

– Сеньора Монтейро, я пообещал Валентине, что больше не буду так себя вести, – обратился к хозяйке дома молодой человек. – Обещаю и вам.

4

Было утро. Хосе и Валентина лежали на широкой постели. Кровать была их первой совместной покупкой, Валентина настояла на замене раздвижного диванчика, на котором до того ночевал Хосе.

– Неужели ты против покупки хорошей кровати, Хосе? – спрашивала Валентина, ласково заглядывая в глаза мужу и прижимаясь к нему всем телом.

– Не могу понять, почему ты придаешь такое значение кровати, не все ли равно, на чем спать? – недоумевал Хосе.

Он готов был согласиться, а возражал скорее по инерции, так как из-за своей мужской гордости не мог показать, что жена права.

– Какой ты глупый! – шутливо притопывала ногой Валентина. – Неужели на кровати только спят?

В итоге диванчик перекочевал из спальни в общую гостиную, а его место заняла роскошная двуспальная кровать с резными спинками и шелковым постельным бельем.

Хосе с опаской ложился под атласное одеяло в первый раз, однако очень скоро привык и оценил прелесть их первой общей покупки. Вставая по утрам, он старался не разбудить жену. Ему нравилось смотреть, как она спит. В это время лицо Валентины приобретало какое-то детское выражение, выражение безмятежного спокойствия. Очень часто она улыбалась во сне, а на вопросы Хосе, что ей снится, отвечала, что видит во сне его.

Дыхание Валентины было тихим, ровным и даже ласковым. Хосе сам придумал это определение – ласковое дыхание. Он мог часами не спать, прислушиваясь к родному «ласковому» дыханию.

Но если Валентина спала совершенно спокойно, то о Хосе этого сказать было нельзя.

Обычно после их близости молодой человек отодвигался на противоположный от Валентины край кровати и накрывался с головой. Супруге он объяснял, что ему по ночам бывает холодно, но на самом деле он просто не хотел, чтобы Валентину тревожил его неспокойный сон.

Вот и сейчас Хосе тихо постанывал во сне, губы его то подрагивали, то внезапно крепко сжимались, дыхание было неровным и хриплым.

Пронзительно зазвенел будильник.

Хосе широко открыл глаза и, ничего не понимая спросонья, обвел комнату отсутствующим взглядом. Он сделал над собой усилие и дрожащей рукой выключил трезвонящий будильник.

В наступившей тишине юноша снова откинулся на подушку. В висках стучало, в горле пересохло, как будто Хосе вчера вечером предавался безудержному пьянству.

Однако вечером Хосе не пил ни капли.

Рядом зашевелилась Валентина. Повернувшись к мужу, она посмотрела на него и спросила:

– Эй? С тобой все в порядке? – при этих словах она положила руку на плечо Хосе.

Молодой человек повернулся к ней.

– А? – спросил он. – Что ты говоришь?

Валентина увидела, что лицо мужа покрыто маленькими бисеринками пота.

– Боже мой, Хосе! – воскликнула Валентина, приподнимаясь на локте. – Что с тобой?

– О чем ты, милая? – попробовал бодро ответить Хосе и закашлялся.

«Проклятое горло!» – с досадой подумал он.

– Ты весь потный! – сказала Валентина.

Хосе провел ладонью по лбу и посмотрел на руку.

– Да! – сказал он. – Знаешь, Валентина, я просто видел «горячий» сон…

Он решил не говорить о том, что ему приснился кошмар с погоней, выстрелами и убийствами.

Утро было прекрасным, Хосе глянул в окно и увидел, что на небе ни облачка. Рядом лежала розовая от сна юная красавица и улыбалась ему, и Хосе решил, что не имеет смысла рассказывать жене свой сон, который может испортить ей настроение на целый день.

Жена томно потянулась.

– «Горячий» сон? – протянула она. – Со мной?

Хосе слукавил:

– Ну, среди прочих…

Валентина отреагировала мгновенно. Ее подушка стукнула Хосе Карреньо по голове, и он услышал обиженный голос жены:

– Ах так! Говоришь, среди прочих?

Хосе бросил в сторону подушку и увидел смеющееся лицо жены.

Валентина набросилась на него.

– Сейчас я проучу тебя!

Началась возня. Хосе в шутку отбивался, потом затих.

– Стоп, Валентина! – воскликнул Хосе. – Сдаюсь! Ты всегда знала, на что надо нажать, чтобы я капитулировал!

Валентина удовлетворенно хохотнула.

– Да, Хосе! – многозначительно произнесла она. – Я прекрасно знаю твое слабое место!

Карреньо почувствовал, как ее пальцы стали перемещаться вниз по его животу.

Хосе вздохнул и сжал своими руками тонкие руки Валентины.

Жена как будто того и ожидала. Со сдавленным стоном она опрокинулась на спину, заставив таким образом Хосе оказаться над ней.

Валентина звонко чмокнула мужа в щеку.

– Погоди, девочка, – с сожалением в голосе, но твердо произнес молодой человек. – Мне надо идти…

Он нежно поцеловал Валентину.

– Ну вот, опять, – надулась она.

– Да, – вздохнул Хосе. – Надо срочно искать работу. Если сейчас не потороплюсь, засунут в какую-нибудь дыру.

Он еще раз поцеловал Валентину и с сожалением оторвался от нее. Валентина с восхищением разглядывала стройную фигуру мужа, пока тот одевался.

– Я скоро вернусь! – пообещал Хосе, надевая рубашку.

– Когда? – сразу же спросила Валентина.

– Ну… – Хосе поморщился. – Через каких-нибудь пять часов… – О Боже! – застонала Валентина и натянула на голову одеяло. – Да сколько же можно это терпеть, я просто не могу больше…

– Я тебе клянусь, что постараюсь вернуться как можно скорее!

Валентина что-то глуховато бубнила из-под одеяла.

Хосе тихо, чтобы жена ни о чем не догадалась, стянул с себя рубашку и повесил на стул. На носках он прокрался к кровати и неожиданно навалился на Валентину.

Она взвизгнула и выглянула из-под одеяла.

– Пять часов уже прошли? – удивилась Валентина.

Глаза ее сияли.

– Они еще просто не начались, – сказал он и приник губами к ее устам. Но Валентина нетерпеливо отстранилась.

– Нет, я так не могу, Хосе… – обиженно проговорила она. – Я не могу целоваться, одновременно поглядывая на часы.

– Ты куда-то торопишься? – Хосе сделал недоуменный вид.

– Оставь свои шуточки! Ты только что сказал, что тебе надо идти!

– Я внезапно понял, что ты для меня важнее! – объяснил Хосе. – И, вообще, так рано, что никого из администрации еще нет…

– Как! – с напускным негодованием воскликнула Валентина. – Ты не мог об этом вспомнить вчера? Будильник не дал нам поспать!

Хосе забрался под одеяло.

– Ты же задумала что-то совершенно иное, – спокойно парировал он. – Хотелось бы знать, что…

– У вас там в университете все такие недогадливые? – удивилась Валентина. – Ужас!

Хосе решил положить конец ненужным разговорам и перешел от слов к делу. Он крепко прижал Валентину к себе и зарылся лицом в ее волосы…

Время пролетело незаметно, и Хосе все-таки пришлось вставать и отправляться в университет – решать вопрос о назначении на работу.

– Милый, я буду у мамы! – сказала на прощание Валентина.

Накормив мужа завтраком и пожелав ему удачи, она пошла к матери. Мать и дочь толком не успели ни о чем поговорить, как раздался телефонный звонок.

– Это Хосе, я уверена! – сказала Валентина. – Мама, скажи ему, что я не могу подойти! – попросила она. – Скажи, что меня нет. Нет, лучше скажи, что я отдыхаю…

Ей очень хотелось продемонстрировать матери, какую власть она имеет над мужем.

Вероника нехотя взяла трубку:

– Алло?

Конечно, это был Хосе.

– Добрый день, Хосе! – поздоровалась Вероника. Выражение ее лица было мрачным. – Говоришь, у тебя новости? – Внезапно женщина протянула трубку дочери.

Валентина недовольно скривилась, но быстро прижала трубку к уху.

Мать снисходительно улыбнулась и стала прислушиваться к телефонному разговору:

– Тебе дали работу? Где?

Пауза.

– … Нет, скажи сейчас! Я хочу сейчас знать!

Хосе что-то сказал, Валентина недовольно поморщилась.

– Рада ли я? Не совсем!

Пауза.

– Неужели ты ждал, что я сразу так и обрадуюсь? Это наивно с твоей стороны! Подожди… – произнесла Валентина в трубку. – Дай мне привыкнуть к этой мысли.

Снова молчание.

– Нет, я не могу ничего сейчас с тобой обсуждать, – она пожала плечами. – Поговорим потом! Хорошо? Ну, пока… – Валентина положила трубку.

– Что он тебе сказал? – стараясь скрыть охватившее ее любопытство, спросила Вероника.

Дочь молчала, и Вероника не выдержала.

– У тебя завелись секреты от матери? – с обидой сказала она.

Валентина больше не смогла скрывать от матери новости.

– Единственный университет, администрация которого согласна взять Хосе ассистентом, – это университет в Морелии! Ты хоть слыхала о таком городе?

Вероника отрицательно покачала головой.

– Это хоть в нашей стране? – с равнодушным видом спросила она.

– Штат Мичоакан! – пояснила Валентина.

Мать снова покачала головой.

– Это мало что объясняет!

– Это далеко отсюда, мама! – воскликнула Валентина.

– Как?!

Тут только до Вероники дошло, что дочь ее скоро покинет Мехико. Это значит, что они с Валентиной не смогут видеться, когда захотят…

Девушка пожала плечами.

– Хосе сказал, что это еще не самый плохой вариант. Морелию предложили потому, что его уважают…

Вероника одернула ее:

– Твоему Хосе не дает спокойно жить его собственное величие! Он боится осрамиться где-нибудь поблизости от собственного дома!

Валентина недовольно поморщилась:

– Ладно, мама, перестань!

Вероника замолчала, обидевшись на дочь за ее грубый тон.

– Подумаешь, Мичоакан! – сказала Валентина. – Не так и далеко! И уж во всяком случае, не следует делать из этого трагедию.

* * *

Габриэль Альварадо с приятелем сидели на скамейке у дома и потягивали пиво. Они наблюдали за Вероникой, которая работала в саду. Участки разделял невысокий забор, позволяющий беспрепятственно наблюдать за всем, что происходит у соседей.

– А эта твоя соседка ничего, – заметил приятель Альварадо, которого звали Сальватор Горра.

Вероника была в шортах и тенниске, длинные волосы скрывала широкополая шляпа. Женщина, рыхлившая землю у розовых кустов, выглядела очень молодо и привлекательно.

– Ты прав, Сальватор, – отозвался Габриэль. – Я давно это заметил.

– Как ее зовут, приятель?

– Насколько я помню, это – Вероника Монтейро. Она вдова одного журналиста. Если ты помнишь, он прославился когда-то своими острыми фельетонами.

– Постой, постой, – сказал Сальватор. – Так значит, Фернандо Монтейро был ее мужем?

– Да, – кивнул Альварадо.

Прищурившись, они смотрели на Веронику.

– А знаешь, она очень соблазнительна, – проговорил Габриэль. – Это единственная женщина, которая может оставаться грациозной, копая землю.

Его приятель хмыкнул.

– Между прочим, я расспрашивал соседей… Они единодушно утверждают, что эта вдова Монтейро еще та штучка… Она не подпускает мужчин на пушечный выстрел.

– Неужели? А по ее виду этого не скажешь… – Сальватор Горра был удивлен. – Женщины, которые не подпускают к себе мужчин, обычно выглядят иначе.

– Эта – исключение, – заявил Габриэль.

Некоторое время приятели молча потягивали пиво.

Сальватор неожиданно прервал молчание.

– Постой, постой… Сколько, ты говоришь, лет назад умер этот журналист?

– Да лет десять – это уж точно… – неуверенно ответил Габриэль.

– Так получается, она наша ровесница?

– Да, представь себе…

Мужчины снова восхищенно уставились на Веронику.

Она тем временем воткнула лопату в землю и скрылась в доме.

Габриэль насмешливо взглянул на приятеля и усмехнулся:

– Эй, Сальватор, интересно, куда это ты смотришь? Она ведь давно ушла!

– Ушла?.. – Сальватор словно очнулся от глубокого оцепенения. – А я и не заметил…

– Да ты не беспокойся, она еще придет, – успокоил приятеля Габриэль. – Знаешь, иногда я целыми часами сижу здесь и наблюдаю, как она работает в саду.

– Да-а? – недоверчиво спросил приятель. – И ни разу не делал попытки познакомиться с ней?

– Нет, даже не пробовал, – признался Габриэль.

– Ну так попробуй!

– Что-то не хочется после рассказов соседей.

– Очень странно! – рассмеялся приятель. – Пропустить женскую юбку? На тебя это не похоже!

5

Вероника очень расстроилась из-за того, что Хосе получил работу в Морелии. «Эта маленькая дурочка не ведала, что творила, когда выходила замуж, – думала женщина о дочери. – А между тем, все произошло так, как я и предсказывала. Если бы муж Валентины был настоящим мужчиной, он обязательно добился бы для себя места в столице или в каком-нибудь крупном городе. Штат Мичоакан… Уж если бы я была женой Хосе, я бы просто не поехала так далеко. Уехать из столицы куда-то в провинцию!»

Позвонила Валентина.

– Мама, мы завтра снимаемся с якоря, – сказала дочь.

Вероника сдержалась и оставила свои мысли при себе. Раз уж Валентина сообщила, что завтра они отъезжают, значит, все решено, ничего не изменишь. Тем более дочь не в первый раз самостоятельно принимает серьезное решение. Вероника отлично помнила преподнесенный ей урок. Еще бы, где это видано? Объявить о собственной свадьбе за два с половиной часа до ее начала.

– Ты мне просто сообщаешь об отъезде, – поинтересовалась она, – или намекаешь, что хотела бы приехать ко мне, чтобы мы посидели с тобой, поговорили перед долгим расставанием?

Валентина замялась.

– Мама, конечно, мне хочется побыть с тобой перед отъездом, но так мало у меня времени… Нужно все собрать, упаковать. Может быть, лучше приедешь ты?

Вероника некоторое время молчала.

– Хорошо, – в конце концов согласилась она. – Я приеду. Когда?

Вероника ожидала от дочери приглашения приехать немедленно, но Валентина сказала:

– Лучше всего, мама, если ты приедешь завтра. Тогда у нас уже почти все будет готово.

Вероника положила трубку, и на ее глаза навернулись слезы. Что и говорить, ей бы хотелось занимать более видное место в жизни дочери. Но теперь Валентина советовалась не с ней, а с мужем. Вместе с ним принимала решения, а пожелания матери в грош не ставила.

Вероника вздохнула. «Ничего не сделаешь, дочка уже выросла, такова жизнь», – подумала она.

Несколько раз за вечер Вероника порывалась позвонить дочери, но останавливала себя, боясь, что помешает. А Валентина как раз удивлялась тому, что телефон молчит, это было так не похоже на мать. «Неужели с ней что-то случилось?» – думала молодая женщина.

Поздно вечером в особняке Вероники раздался телефонный звонок.

– Мама, ты не позвонила ни разу за весь вечер. В чем дело? Я уже начала волноваться.

– Уверяю тебя, доченька, все нормально. Просто я не хотела мешать вам с Хосе. Ты же сама говорила, что вам нужно собраться.

– Ну, мама, это не причина, чтобы ни разу не позвонить за целый вечер!

– Как видишь, дочь, я делаю успехи, – горько усмехнулась Вероника. – Ладно, мама, я целую тебя и жду завтра в десять утра. Примерно к этому времени мы будем готовы.

Назавтра ровно в десять Вероника звонила в дверь особняка семьи Карреньо. Во дворе уже стояла автомашина, которую отец Хосе подарил своему сыну.

Багажник на крыше и двухколесный прицеп были доверху набиты вещами. Все было накрыто брезентом и перевязано веревками. Вид этого, готового к отплытию, корабля больно ранил сердце Вероники, и она еще раз почувствовала острое сожаление оттого, что дочь переезжает в другой город.

Дверь открыла Валентина, уже готовая к отъезду, одетая в джинсы и свитер.

– Мама, привет, слава Богу, ты пришла. А то Хосе все торопит: поехали, поехали!..

Вероника удивилась:

– Ну не хочешь же ты сказать, что собиралась уехать, не попрощавшись с матерью! Что это твоему Хосе так не терпится уехать?

Валентина немного отступила, приглашая мать войти в дом.

– Понимаешь, он объясняет свое нетерпение тем, что надо успеть приехать на место до вечера.

«Нет, доченька, – подумала Вероника. – Причина в другом: птенчику не терпится вылететь из родного гнезда на широкий простор…»

– А, собственно говоря, куда мы идем? – спросила Вероника.

– Как куда? К нам в комнату.

– Ну, а что мы там будем делать?

Валентина остановилась и изумленно посмотрела на мать.

– Мама, но ты же еще ни разу не была в нашей комнате…

– В вашей комнате? – Вероника вздохнула. – Ты через несколько минут уезжаешь, так зачем мне смотреть на эту пустую комнату?

– Мама, мне кажется, ты снова рассердилась на Хосе?

– А как, по-твоему, я еще могу относиться к Хосе за его решение переехать в Морелию?

– Нам сюда, – Валентина повела мать по лестнице.

Вероника задержалась на ступеньках.

– Валентина, твой муж там? Мне не хотелось бы его видеть.

Девушка умоляюще прижала ладони к груди.

– Прошу тебя, мама, сдержи свои чувства. Сделай вид, что все в порядке. Ведь скоро ты уже расстанешься с нами.

Вероника вздохнула. Дочь была права.

– Кстати, а где родители твоего Хосе? – поинтересовалась Вероника.

– Сеньора Карреньо на кухне, собирает нам продукты в дорогу, а ее муж ей помогает, – объяснила дочь.

Валентина распахнула дверь без стука и первой прошла в комнату. Через ее плечо Вероника заметила, что Хосе стоял у окна и смотрел вниз. При появлении жены он обернулся и с раздражением спросил:

– Ну что, Валентина, а где же твоя мамочка? Ты что, оставила ее внизу? – тут молодой человек заметил Веронику и покраснел. – Сеньора Монтейро, добрый день, рад вас видеть, – смущенно пробормотал он.

– И я рада видеть тебя, Хосе, – сделав над собой усилие, улыбнулась Вероника. – Ты небось волнуешься перед дальней дорогой?

– Почему я должен волноваться? – удивился молодой человек.

– Мама, ну как тебе наша комната? – спросила Валентина, чтобы разрядить обстановку.

Вероника с любопытством огляделась. Конечно, сейчас в комнате царил полный беспорядок, но тем не менее можно было сделать вывод о том, как жили молодые. Комната выглядела тесноватой. У одной стены стояла широкая двуспальная кровать. Рядом с ней с обеих сторон – тумбочки, у стены напротив два вместительных шкафа для одежды, а у окна письменный стол Хосе. Вероника обратила внимание, что все стены, за исключением той, у которой стояли шкафы, были заняты книжными полками.

– Я и не думала, что у вас столько книг, – удивилась женщина.

– Это все книги Хосе, – с гордостью объяснила Валентина.

Сеньора Монтейро с тревогой посмотрела на книжные полки, которые нависали над кроватью. – Господи, как же это вы спали здесь? – с тревогой в голосе спросила она. – Ведь это могло в один прекрасный день упасть на вас!

– Падало, и не раз! – с улыбкой ответил Хосе. – Но теперь все будет иначе. Должен заметить, сеньора Монтейро, что для нас в Морелии подготовлен дом, в котором, надеюсь, будет достаточно места.

Вероника внимательно посмотрела на мужа дочери. Судя по всему, Хосе просто не терпелось похвастаться тем, что он уже чего-то достиг в жизни. «А может быть, я несправедлива к нему, – подумала Вероника, – может быть, это действительно неплохо – получить в двадцать пять лет собственный дом, пусть даже и в провинции… Ведь не каждому улыбается сразу обзавестись особняком в столице. Например, мы с мужем купили дом, когда Монтейро было сорок лет».

– Что скажешь, мама? – спросила Валентина. – Тебе нравится?

– В общем, ничего, – сказала Вероника. – Но ведь вы уже здесь, можно сказать, и не живете!

– Да, – Хосе вздохнул и осмотрелся вокруг. – Не могу не признать того, что мне жаль покидать родной дом… Но все готово к отъезду, труба зовет и… – молодой человек посмотрел на часы. – Нам в самом деле пора ехать. Давайте спустимся вниз.

На лестнице молодые люди и Вероника столкнулись с родителями Хосе.

– Сеньора Монтейро! – приветливо воскликнула мать молодого человека. – Как это вы зашли, что я даже не заметила вашего прихода?

Вероника смущенно улыбнулась и пожала плечами.

– Так получилось случайно. Мне очень приятно с вами познакомиться, хотя и при таких обстоятельствах.

– Да, к сожалению, теперь эта комната опустеет, – со вздохом произнес сеньор Карреньо. – Птенцы улетают из родного гнезда!

– Что касается моего птенчика, то он упорхнул немного раньше – горько пошутила Вероника.

– Теперь мы с вами собратья по несчастью, – невесело согласился сеньор Карреньо.

Они вышли во двор. Сеньора Карреньо передала сыну несколько объемистых пакетов с едой, которые молодой человек положил на заднее сиденье.

– Мы подкрепимся в дороге, большое спасибо, мама, – ответил он и сел за руль, нетерпеливо посматривая на всех.

– Вот ты и стала взрослой, девочка моя, – прошептала мать, с удивлением глядя на Валентину, словно заметила это только сейчас.

Валентина с трудом сдержалась, чтобы не заплакать.

– Мне теперь придется тратить уйму денег на телефонные разговоры, – продолжала Вероника.

Дочь попыталась улыбнуться, но не смогла, в ее горле стоял комок. Все ссоры и размолвки последних месяцев показались в этот момент Валентине пустыми и ненужными.

– Мама, – пробормотала наконец молодая женщина, – мама… – Ей хотелось так много высказать матери, но почему-то подходящие слова не приходили на ум.

– Валентина, Валентина! – внезапно услышали они.

Вероника повернулась на крик и увидела, как по улице бежит, махая рукой, подруга Валентины.

– О Господи! Мама, это Марианна Элья!

– Неужели ты думаешь, что я забыла, как зовут твою подругу? – перебила Валентину мать.

– Я позвонила Марианне сегодня и сообщила, что уезжаю, – продолжала дочь. – Она всполошилась, точно так же, как и ты вчера, и сказала, что не позволит мне уехать, не попрощавшись с ней. Мамочка, как-то глупо получается… Я так люблю тебя, Хосе, Марианну… А уезжаю с тяжелым сердцем, ведь ты злишься на моего мужа и на мою подругу… Мама, может быть, ты помиришься с Марианной и с Хосе перед тем, как мы уедем?

Вероника вздохнула.

– Девочка моя, ты мне уже об этом говорила, и мне кажется, я доказала тебе, что я не сержусь на твоего мужа. А Марианна? Ну что же, очень часто мне казалось, что вы с ней занимаетесь не тем, чем надо, но если я ошибалась… Что же, тебе виднее. Я могу заверить тебя, что и с Марианной не буду ссориться.

Хосе тем временем завел мотор и несколько раз нажал на акселератор. Двигатель взревел. Молодой человек хотел показать этим, что пора ехать, хотел поторопить жену.

– Валентина, – тяжело переводя дух, сказала Марианна. – Валентина… Я все-таки успела!

– Да, ты просто молодец, я верила, что ты успеешь!

Марианна смущенно смотрела на Веронику и не решалась ничего сказать при ней.

– Ладно, девушки, я отойду, чтобы не мешать вам, – заметила Вероника.

И она отошла к родителям Хосе, которые, стоя у машины, давали последние наставления сыну. Сеньор Карреньо говорил:

– Будь осторожен, мой мальчик, и, самое главное, не увлекайся скоростью… Машина тяжело нагружена, ты можешь не справиться с управлением на любом повороте!

– Да ладно, папа, я не в первый раз сижу за рулем, – отмахивался Хосе.

Сеньоре Карреньо тоже было что сказать сыну.

– Хосе, – говорила ему мать, – тебе досталась умная и внимательная жена, – при этом сеньора Карреньо искоса поглядывала на Веронику. Естественно, эти слова отчасти были адресованы ей. – Но тем не менее, Хосе, – продолжала сеньора Карреньо, – смотри за собой! Береги себя, мой мальчик.

В это время Марианна говорила Валентине:

– Если честно, подружка, я и не знаю, что сказать…

Валентина понимающе улыбнулась.

– Поверь мне, что у меня такое же состояние…

– Но не беда, – быстро проговорила Марианна. – Я думаю, мне сейчас самым главным было увидеть тебя, а общаться мы сможем по телефону, либо в письмах…

– Хорошо, мы будем переписываться! – заверила подругу Валентина. – Как только я приеду на место, я тебе позвоню и сообщу адрес.

Девушки расцеловались.

В это время Хосе нажал на клаксон и крикнул:

– Валентина, ну сколько же можно! По-моему, ты со всеми уже распрощалась… Уже одиннадцать часов, и нам с тобой давно пора быть в дороге.

Валентина последний раз посмотрела Марианне в глаза.

– Слушай, – сказала она подруге. – Ради меня… Помирись, пожалуйста, с моей матерью!

– А ты уверена, что она на это пойдет?

– Она только что сказала мне, что совсем на тебя не сердится, – заверила подругу Валентина.

Она наконец подошла к машине.

– Мама, будь уверена, со мной ничего неожиданного не случится.

– Я, конечно, хотела бы быть с тобою рядом при родах…

– Кто знает, может, я специально ради этого вернусь в Мехико…

– Ну, ладно, девочка… – она поцеловала дочь. – Давай прощаться.

– Я все-таки буду скучать по Мехико, – признался Хосе.

– Ты привыкнешь к новому месту, дорогой, – успокоила мужа Валентина. – Морелия – такой чудесный город! Туда каждый год стекаются толпы туристов. Многие люди приезжают туда только затем, чтобы полюбоваться этим городом.

– Некоторые вообще утверждают, что это самый красивый город в нашей стране, – добавил он.

Валентина весело посмотрела на мужа.

– Все-таки лучше было бы, если бы тебе дали работу в Гвадалахаре, там хоть есть знакомые мамы и мой дедушка, – сказала она.

– Ничего! – муж расправил плечи. – Мы приедем на место, устроимся, заведем себе друзей.

* * *

Хосе и Валентина мчались по двенадцатирядной автостраде. Мотор иногда чихал и на подъемах принимался надрывно реветь.

– Ты время от времени оглядывайся, Хосе! – сказала Валентина.

– Зачем? – удивился молодой человек.

– Чтобы быть уверенным, что наш прицеп еще с нами. Он так нагружен, что может отцепиться на ходу.

Хосе рассмеялся и успокоил жену:

– Валентина, милая! Мне не нужно оглядываться, потому что я вижу прицеп в зеркале заднего вида! Мы его не потеряем, можешь быть спокойна. Если он и оторвется, то лишь с половиной багажника…

Валентина вскоре перебралась на заднее сиденье. Только там она могла вытянуть ноги, которые затекли от долгого сидения в одной позе.

– Надеюсь, эта коляска нас все-таки не подведет и не развалится по дороге, – сказал Хосе после некоторого молчания.

– Коляска! – развеселилась Валентина. – Багажник на месте… наша машина не развалится!

– Откуда ты знаешь?

– Неужели непонятно? Потому, что сейчас на ней едем мы, любимый.

– Может быть, – сказал Хосе. – Но, между прочим, перед выездом отец осмотрел заднюю ось. И он мне сказал, что выглядит она довольно печально. А тут еще дорога, мы и наши вещи.

– Эта машина должна вынести все. Не будь неблагодарным сыном, Хосе. Отец сделал тебе подарок, и ты должен быть доволен.

Хосе улыбнулся и промолчал.

– И вообще, что это мы все едем и едем? – недовольно произнесла молодая жена. – Несколько однообразно, не находишь?

– Что ты имеешь в виду, Валентина?

– Я имею в виду то, что мне очень неудобно обнимать тебя, когда ты сидишь за рулем, а именно это мне сейчас хочется сделать.

– Желание супруги – закон, – пробормотал Хосе и сбросил скорость.

Он съехал с дороги и затормозил в небольшом леске среди невысоких, крутых гор.

– Как ты думаешь, здесь достаточно комфортная обстановка, чтобы ты могла обнять меня? – спросил Хосе, оборачиваясь к Валентине.

Она хитро смотрела на него.

– Достаточно! Тебе осталось только перебраться на заднее сиденье.

Хосе вылез из машины, с наслаждением вдохнул чистый воздух и забрался к Валентине.

– Ну вот и я. Так что ты хотела мне сказать?

Валентина молча принялась расстегивать его рубашку.

– Наверное, что-то у меня со слухом. Почему я ничего не слышу? – спросил Хосе, шутливо отбиваясь.

– Молчи, дурачок… Хоть раз можешь помолчать?

* * *

Через полчаса они снова мчались по дороге. Ветер трепал волосы Хосе. Он прищурил глаза, но не поднимал ветровое стекло.

– Как ты там? – обернулся Хосе к Валентине.

– Ничего, – пробормотала она.

– Не замерзла?

– Как можно замерзнуть при такой жаре, милый? – удивилась Валентина. – Правда, мне уже начал надоедать этот ветер. Не мог бы закрыть окно?

Хосе продолжал сосредоточенно глядеть вперед.

– Если я подниму стекло, я засну прямо за рулем. Так что потерпи. Не жалуйся, а пересядь так, чтобы тебе не дуло.

– Я не жалуюсь, Хосе, – ответила Валентина. – Только мечтаю о том, чтобы ты меня слушал всегда, а не только тогда, когда я хочу обнять тебя.

Некоторое время супруги ехали молча.

– Поройся в вещах, – наконец посоветовал Хосе. – Там должно быть одеяло…

– Ты предлагаешь мне поспать?

– Нет, просто укутайся, чтобы тебя не продуло…

– Нет уж, спасибо! – воскликнула супруга. – У тебя жуткое одеяло…

– Но ведь здесь никого нет! – сказал Хосе. – Тебя никто не увидит!

– Мне достаточно того, что меня видишь ты, – возразила жена.

– Вот как! – воскликнул Карреньо. – Ты боишься мне разонравиться…

– Да, представь себе! Как это ты умудрился спрятать одеяло так далеко… Ведь мы только что лежали на нем!.. Или оно в багажнике?

Хосе понял, что она начала рыться в вещах.

– Далеко я его не мог спрятать! – сказал Хосе, не оборачиваясь. – Посмотри левее, между двумя пакетами… Нашла?

– Да, Хосе, спасибо!

Юноша обернулся и увидел, что Валентина до плеч укрылась одеялом.

– Нет, это невыносимо, – пожаловалась она через несколько минут. – От ветра я закрылась, но теперь меня донимает солнце.

– Выбирай, что хочешь, Валентина, – пошутил Хосе. – Или ветер, или солнце!

– А ты не зашторишь окна?

– Чем?

Хосе стали понемногу раздражать капризы жены. Когда он оглянулся, Валентина заметила на его лице недовольную гримасу.

– Хосе, – сказала Валентина. – Не стоит оборачиваться так часто! Лучше следи за дорогой, ведь я хочу, чтобы ты довез меня в целости и сохранности!

– Не волнуйся, милая! – проговорил Карреньо. – Я тоже, поверь, всей душой хочу добраться целым…

– И потом, Хосе, – добавила девушка, – если уж ты поворачиваешься, я не хочу видеть недовольное выражение на твоем лице…

– Такое? – Хосе обернулся к жене, состроив гримасу.

– Перестань! – взвизгнула Валентина. – Смотри на дорогу, дурак!

В это время из кустов на дорогу выбежал заяц.

– Хосе! – закричала она.

Карреньо в последнюю секунду успел вывернуть руль.

– Уф-ф-ф! – облегченно вздохнул он.

Заяц скрылся в кустах по другую сторону дороги. Валентина заплакала.

– Ты только что едва не убил меня, – сказала она. – И нашего ребенка.

– Ты ошибаешься, милая, – возразил Хосе. – По-моему, я только что едва не убил зайца… Кстати, спасибо, что предупредила. Этим ты спасла его от неминуемой смерти. Я бы на его месте послал тебе воздушный поцелуй.

– Прекрати паясничать, – воскликнула Валентина. – У меня до сих пор все внутри дрожит.

Хосе пожал плечами.

– Не стоит волноваться, – сказал он. – Ведь я с тобой!

– Именно поэтому я и волнуюсь, – отрезала Валентина. – Я тебя слишком хорошо знаю.

– Вообще-то ты права, – заметил Хосе.

– Да? – спросила она, довольная тем, что он признал ее правоту. – Что ты хотел сказать?

– Если бы заяц попал к нам под колеса, мы бы его раздавили… И колеса начали бы скользить по нему, как по льду, нас бы при такой скорости развернуло и выбросило из машины. Мы бы романтически закончили земной путь…

– Умоляю, Хосе, давай без этих леденящих душу подробностей…

– Ну-ну, Валентина, милая, успокойся, – начал утешать ее муж.

– Ладно, – вытерла слезы она. – Считай, что я все забыла. Только смотри вперед, хорошо?

Хосе, не оборачиваясь, кивнул.

Некоторое время было слышно только, как по дороге шуршат шины.

– Между прочим, было бы неплохо поесть… – вдруг сказала Валентина.

– Давно, – поддержал Хосе. – Ты что-нибудь взяла с собой?

Жена отрицательно покачала головой.

– Не слышу? – сказал Хосе. – Говори вслух, иначе я снова буду вынужден оборачиваться.

– Я ничего не взяла, – сказала Валентина. – Я слишком быстро собиралась… И потом, какие-то пакеты со съестными припасами тебе передали родители?

«Слишком быстро собиралась! – мысленно передразнил ее Хосе. – Только и делала, что думала о матери, а все собрал я!»

– В таком случае, – сказал он вслух, – я вынужден тебя разочаровать. У нас ничего нет.

– Почему? А куда все подевалось?

– Когда мы после остановки выезжали на шоссе, я успел заметить краем глаза, что пакеты, собранные моей матерью, остались на полянке. Они выпали, когда мы открывали дверь.

– О Господи! – воскликнула расстроенная Валентина. – А ты и не остановился?

– До меня дошло гораздо позже, что в этих пакетах могли быть съестные припасы…

– Проклятие! А ты не взял с собой какого-нибудь бутерброда?

– Что? – насмешливо отозвался Хосе. – Я взял с собой автомобиль и тебя. Обо всем остальном должна была побеспокоиться ты.

– Ты не мог предупредить меня раньше? – всхлипнула Валентина.

– Я надеялся, что на это у тебя хватит ума, моя милая, – ответил Хосе.

– Ну придумай же что-нибудь! – жалобно попросила Валентина еще через несколько минут.

– А ты не считаешь, что полезно иногда поголодать, чтобы поддержать фигуру?

Валентина обиженно замолчала.

Через некоторое время Хосе произнес:

– Слушай, Валентина, нам надо потерпеть. То, что мне под колеса едва не попал заяц, свидетельствует, что мы находимся далеко от жилья.

– Почему ты так думаешь?

– В противном случае это была бы кошка.

– Хосе, прошу тебя, поезжай быстрей, я жду не дождусь, когда мы увидим какой-нибудь придорожный ресторан!

– А ты уверена, что сможешь съесть то, что тебе там предложат? Не думаю, что там будет что-нибудь, чего бы захотелось беременной женщине!

Хосе удовлетворенно замолчал, думая, как отомстил жене этим замечанием.

И правда, Валентина некоторое время молчала. Но потом вдруг спросила:

– Послушай, Хосе, а как тебе моя подруга Марианна?

– Почему это тебя так волнует? – холодно спросил супруг. – Особенно сейчас?

– Хочу выяснить, скольким женщинам найдется место в твоем сердце, – запальчиво ответила Валентина.

Хосе задумался. Он знал Марианну гораздо дольше, именно она познакомила его с Валентиной. Но встречи с Марианной не оставили никакого следа в его памяти.

– Но ведь я женился на тебе…

– По твоему тону можно подумать, тебе это было очень тяжело – поменять Марианну на меня, – Валентина принялась вспоминать обстоятельства их с Хосе знакомства.

– Действительно, Валентина, мне нелегко это далось… – молодой человек ответил в тон жене. – Ладно, ладно, не дуйся! Я шучу.

– А как Марианна отнеслась к тому, что ты ее оставил?

– Нельзя сказать, что твоей подруге было все равно. Однако она поняла, что у нас – серьезно, и преодолела свои чувства. А что это вдруг ты принялась копаться в прошлом? – вопрос прозвучал довольно резко.

– Что тебя удивляет? – вопросом на вопрос ответила Валентина. – Я твоя жена и хочу все знать о тебе. Хосе, ты не расскажешь, как у тебя было все с Марианной до того, как появилась я? Например, вы с ней ссорились?

– Бывало по-разному, – спокойно сказал Хосе. – И ссоры в том числе. Да, мы ссорились.

– А почему?

– Слушай, тебе не кажется, что ты глубоко стала копать?

– Нет, просто мне интересно, какие отношения у тебя были с другими девушками…

– С Марианной мы ссорились часто, но это ни о чем не говорит. Я приложу все силы, дорогая моя, чтобы мы с тобой жили мирно, – успокоил ее Хосе. – А у Марианны просто скверный характер. Не знаю, может, кому-то он и нравится. Мне же – нет.

– Но ты так долго был с ней. Почему?

– Потому что не встречал тебя! – воскликнул Хосе. – А Марианна… Я даже дрался однажды из-за нее… Разбил очки одному негодяю… Помню, еще и руку порезал о стекло, смотри, какой шрам!

Хосе протянул жене руку, и она увидела на ладони небольшой белый рубец.

– Ого! – оценила она. – А из-за меня ты дрался?

– Да! – кивнул Хосе.

Вообще-то он покривил душой. Драться из-за Валентины ему не довелось – просто не успел. Ведь знакомы с Валентиной они были всего несколько месяцев.

Хорош был бы он, если бы жена вздумала расспросить подробней!

Но Валентину не интересовали подробности.

– Ты молодец! – пылко похвалила она и, неожиданно наклонившись вперед, поцеловала мужа в щеку.

Машина резко вильнула.

– Ты с ума сошла, Валентина! – воскликнул молодой человек. – Мы все-таки перевернемся!

– Ладно-ладно, успокойся, больше не буду тебя отвлекать! – сказала жена. – Можешь ехать спокойно.

* * *

Автомобиль несся вперед. Валентина давно уже не подавала голоса. Хосе, выбрав момент, посмотрел на заднее сиденье и увидел, что жена задремала.

За очередным поворотом молодой человек заметил яркую рекламную вывеску, нарисованную на щите. Некий сеньор Аугусто Тороччи приглашал путников, утомленных дорогой, заехать к нему на огонек и попробовать, как было написано, «лучших итальянских спагетти».

– Эй, Валентина, – воскликнул Хосе. – Тебе недолго осталось мучиться!

– Что?

Валентина открыла глаза, но тем временем рекламный щит остался позади.

– Если ты имеешь в виду, что я умру от голода, то это не самая лучшая шутка, – грустно заметила она.

– Я не это имел в виду, – отозвался Хосе. – Только что у дороги был рекламный щит, сообщающий, что сеньор Аугусто Тороччи приглашает нас с тобой заехать к нему и подкрепиться.

– Нас с тобой? – недоумевающе воскликнула Валентина. – Там так и было написано? Ты, наверное, шутишь.

– Скоро сама убедишься! – крикнул в ответ Хосе.

– Но где же эта забегаловка? – спросила Валентина. – Не вижу ни одного дома поблизости.

– Не волнуйся, – успокоил ее Хосе. – Рекламные щиты на дороге просто так не ставятся. Через пару миль мы увидим еще одно объявление или же само заведение уважаемого сеньора Тороччи…

И правда, через некоторое время впереди замаячил щит с рекламной надписью, под которой была приписка: «Через две мили!»

– Ну вот, что я говорил? – вскричал довольный Карреньо.

– Ну, – ответила Валентина. – Лучше бы ты меня не будил. А то я чувствую такой голод, что сейчас наброшусь на тебя и съем…

– Не надо! – захохотал Хосе. – Я предпочту довезти тебя до этой итальянской забегаловки, да и макароны, которые там обещают, будут повкусней, чем я…

Скоро впереди по обеим сторонам дороги возникли приземистые строения. Чикуан – прочитали Валентина и Хосе на указателе.

Хосе сбросил скорость и притормозил у старого домика, покрашенного в веселый голубой цвет. «Настоящая итальянская кухня Аугусто Тороччи», – гласила вывеска.

Хосе и Валентина переглянулись.

– Я просто счастлив, дорогая, что ты не съела меня по дороге, – сказал Хосе.

– Давай же быстрей нанесем визит сеньору Тороччи, – воскликнула она. – Кажется, он нас, бедный, заждался.

– Не сЕньору, а сИньору Тороччи! – поправил Валентину Хосе. – Разве ты не знаешь, что итальянцы произносят это слово иначе?

– Нахал! – с притворным возмущением воскликнула Валентина. – Ты решил еще раз продемонстрировать мне свою ученость?

Они зашли в ресторанчик.

Зал был небольшим, но довольно уютным. У дальней стены располагалась стойка, за которой стоял и протирал стаканы невысокий полный человек, очевидно, сам хозяин заведения. Два десятка столов были накрыты чистыми белыми скатертями.

При виде посетителей хозяин с приветливой улыбкой вышел из-за прилавка.

– Добро пожаловать к сеньору Тороччи, уважаемые господа! – сказал он с певучим итальянским акцентом и учтиво поклонился. Валентина торжествующе посмотрела на Хосе.

– Вот видишь, он сам себя называет сеньором, а не синьором, как ты утверждал, – шепнула она.

– Видимо, он совсем недавно перебрался в Мексиканские Штаты, – предположил Хосе. – Те, кто давно здесь живут, наоборот, подчеркивают свое истинное происхождение.

Молодой человек наклонил голову в вежливом приветствии, Валентина изобразила что-то наподобие книксена.

– Сеньор недавно из Италии? – поинтересовалась Валентина.

Тороччи просиял.

– О да! – воскликнул он. – Сеньора бывала в Риме?

Валентина с сожалением покачала головой.

– Очень жаль! – произнес Тороччи. – Это прекрасная страна…

– Да-да, знаем! – подхватил Хосе. – Рим, Венеция, Неаполь… Микеланджело, Леонардо да Винчи, Боттичелли… Развалины Колизея…

– Совершенно верно! – с довольным видом согласился хозяин ресторана.

Он не заметил насмешки в тоне Хосе, приняв его слова за чистую монету.

– Мы желали бы перекусить с дороги, – сказал Карреньо.

– Сию минуту, – заторопился сеньор Тороччи. – Прошу вас пока занять столик. Я мигом!

Хосе подтолкнул Валентину:

– Выбирай столик! Какой тебе больше нравится?

Наконец они уселись за столик у окна и поглядывали время от времени на стоящий во дворе автомобиль.

Сеньор Тороччи тут же возник перед ними и предложил меню.

– Извините, сеньор Тороччи… – остановил Хосе хозяина ресторана, уже собравшегося положить раскрытое меню перед Валентиной. – Мы не хотели бы терять время на изучение меню, – объяснил Хосе. – Лучше посоветуйте сами, что нам стоит попробовать…

– О, сеньор, наверное, гурман! – хитро посмотрел на него хозяин ресторана. – Сеньор знает толк в итальянской кухне, не правда ли?

– Знаю я толк в ней или нет, но, для начала, нас устроят спагетти, сеньор Тороччи! – сказал юноша. – Дело в том, что мы мечтаем только о них. В этом виновата ваша реклама, сеньор Тороччи!

Хозяин ресторана рассмеялся.

– Я эти щиты рисовал сам, должен вам заметить… – самодовольно признался он.

– У вас они неплохо получились! – похвалил Хосе.

– А что господа будут пить?

– Из спиртного – ничего, – сказал Хосе.

– Почему? – Тороччи удивленно поднял брови.

– Я за рулем, жена – беременна…

– Поздравляю! – Тороччи поклонился Валентине. – Вы скоро станете матерью.

– Так вот, сейчас мы пить не будем, но нам бы хотелось взять с собой… – продолжал Хосе. – Чего-нибудь, знаете ли, такого… – Он щелкнул пальцами.

– Ах, такого! – сеньор Тороччи понимающе улыбнулся. – Знаете что… – Тороччи сделал паузу. – Исключительно ради вас… У меня еще есть несколько ящиков из тех запасов, что я захватил с собой, когда приехал сюда…

– О-о-о! – воскликнул Хосе. – Сеньор доставит нам огромное удовольствие…

– А почему молчит очаровательная сеньора?.. – Тороччи наклонился к Валентине. – Или ей нечего добавить?

– Я полностью согласна с мужем! – сказала женщина. – Потом, заказывать полагается мужчине.

– Заказывать – мужчине, однако выбирает всегда женщина! – Тороччи поднял вверх указательный палец.

– Нет, дорогой сеньор Тороччи, я согласна со всем, что попросил принести сеньор Карреньо, – сказала Валентина. – Только попрошу вас… Если можно, быстрее! Мы очень проголодались!

– Сию минуту несу! – пообещал Тороччи. – Значит, спагетти для молодых супругов и бутылочку вина из моих личных запасов!

С этими словами итальянец исчез.

Оставшись одни, Хосе и Валентина переглянулись и взялись за руки.

Однако сеньор Тороччи в самом деле появился очень скоро. Он держал поднос, на котором стояли две глубоких тарелки с дымящимися спагетти.

Когда итальянец опустил поднос на стол, Валентина не смогла скрыть своего удивления.

Рядом с каждой тарелкой стояла маленькая бутылочка с соусом и лежали небольшие ножнички.

– Сеньор Тороччи, – сказала женщина. – Разве вилок недостаточно?

Итальянец расплылся в улыбке.

– Нет, сеньора, – сказал он. – У нас в Италии спагетти едят ножницами, да. Поливают соусом, накручивают на вилку, и обрезают концы ножницами, да.

– Не представляю, как я буду это есть, – с недоумением произнесла Валентина.

– Уважаемая сеньора, – сказал Тороччи. – У меня настоящая итальянская кухня… Уверяю вас, она вам понравится. Попробуйте…

Он поставил тарелки перед посетителями.

– Не понимаю твоей растерянности, – сказал Валентине Хосе и деловито взял в одну руку вилку, а в другую – ножницы. – Эти макароны едят так…

Он воткнул вилку в самый центр дымящейся массы и ловко накрутил спагетти. Затем поднял вилку вверх и попытался обрезать болтающиеся концы ножницами.

У него ничего не получилось.

– Вот видишь! – воскликнула Валентина.

Хосе сконфуженно посмотрел на Тороччи.

– Извините, сеньор, – начал итальянец, – разрешите мне показать вам, как это делается?

– Пожалуйста, – отодвинулся от стола смущенный Хосе. Хозяин ресторана проделал со спагетти ту же операцию, что и Карреньо, только накрутил на вилку меньшее количество макарон. Ножнички в его волосатой руке аккуратно обрезали свисающие концы.

– Вот так! – проговорил Тороччи. – Как видите, ничего сложного! Пожалуйста!

Он вернул вилку Хосе. Тот скривился.

Валентина засмеялась.

– Прекрасно, сеньор Тороччи! – сказала она. – Запишите, пожалуйста, этот урок нам в счет!

Хосе раздраженно посмотрел на свою спутницу. «Не к месту она пошутила», – подумал он.

– Ну что вы, сеньора, – с укором сказал Тороччи. – И не подумаю! – Не дождавшись ответа от Хосе, итальянец решил оставить их в покое.

– Ну, не буду вам мешать! Приятного аппетита! – и с этими словами отошел от стола.

– Извините, а вино? – крикнул ему вдогонку Хосе.

– Сию минуту, – быстро ответил Тороччи и скрылся на кухне.

Через минуту на столе появилась запыленная бутылка, на которой не было этикетки, но зато была большая сургучная печать на пробке.

Хосе ткнул пальцем в бутылку.

– Это ваше вино также следует пить с какими-то ухищрениями? – с легким раздражением спросил он.

– Ну что вы! – ответил хозяин ресторана. – Просто наливаете в бокалы и подносите ко рту… – на лице итальянца блуждала еле заметная улыбка.

– Неужели так просто? – насмешливо спросил Хосе, чувствуя, что начинает заводиться.

– Ну, ладно, – решительно вмешалась в разговор Валентина. – Спасибо, сеньор Тороччи, – кивнула она итальянцу. – Можете идти.

Хозяин ресторана удалился на кухню.

– Он просто решил поиздеваться над нами, – раздраженно воскликнул Хосе.

– Перестань, дорогой! – попыталась успокоить мужа Валентина.

– Проклятые итальяшки! – бормотал Хосе.

Валентина рассерженно посмотрела на него.

– Я же сказала тебе, прекрати, – ледяным тоном произнесла она. – Возьми себя в руки. Стоит ли нервничать из-за пустяков?

Хосе резко отодвинулся от стола. Секунду он молчал, потом медленно произнес:

– Извини. Временами такое что-то находит, я сам не свой!

Спагетти ели молча. Валентина несколько раз бросала взгляды на Хосе, но он словно дал обет молчания до конца трапезы.

Наконец он вздохнул и отодвинул тарелку.

– Все! – сказал он. – Беру свои слова насчет сеньора Тороччи назад.

Валентина подумала, что настроение Хосе, как и любого мужчины, прямо зависит от того – голоден он или сыт. Она улыбнулась своим мыслям.

– Ты смеешься? – удивился муж. – Интересно, над чем?

– Не обращай на меня внимания, – ответила Валентина. Хосе сжал ее руку, с нежностью посмотрел на жену и улыбнулся ей.

К Валентине вернулось хорошее расположение духа, она утолила голод и принялась болтать.

– Наверное, так хорошо держать такой вот ресторанчик у дороги. Ни тебе забот, ни волнений. А денежки спокойно текут в карман…

Хосе молча слушал жену.

– Можно только позавидовать этому сеньору Тороччи, – продолжала Валентина. – Он спокойно доживет здесь до глубокой старости. Солнце, свежий воздух…

– Ветер, пыль, – сказал Хосе.

– Какой ты несносный, – воскликнула его жена. – Тебе обязательно надо все испортить.

Хосе вздохнул.

– Нам пора ехать, – сказал он, посмотрев на часы.

Валентина согласно кивнула и положила приборы на тарелку.

– Не могу больше, – призналась она. – Слишком большая порция.

– Как бы наш симпатичный сеньор Тороччи не обиделся, – заметил Хосе.

– Тогда доешь за меня, – предложила Валентина.

– Нет, спасибо! – Хосе похлопал себя по туго набитому животу. – Я сыт и просто боюсь… Боюсь заснуть за рулем… Сеньор Тороччи! – он жестом подозвал хозяина ресторана. – Пожалуйста, счет!

Итальянец, недавно появившийся из кухни, подошел к их столу и положил счет на скатерть.

Брови Хосе медленно поползли вверх, но он моментально сдержал себя и принял прежний беззаботный вид. «Надеюсь, Валентина ничего не успела заметить», – подумал молодой человек.

Он расплатился, и супруги покинули ресторан гостеприимного итальянца.

Они садились в автомобиль, когда сеньор Тороччи вышел на крыльцо.

– Не забывайте ко мне дорогу, – крикнул он на прощание.

Хосе кивнул и завел мотор.

– Непременно! – пообещала Валентина и помахала владельцу ресторана рукой.

6

В глубине сада, вокруг беседки, было разбито несколько цветочных клумб.

Вероника любила бывать в этом тихом уединенном месте. Она сидела с чашкой чая за столиком, погруженная в мысли о дочери.

Уже прошел месяц, как Валентина родила. Дочь не сдержала своего обещания приехать для этого в Мехико, рожала в Морелии. Вероника потратила уйму денег на телефонные переговоры. Она звонила дочери чуть ли не каждый вечер.

Последнее время трубку стал снимать Хосе. Он объяснил Веронике, что Валентину увезли в клинику. Как она перенесет роды? Вероника сильно волновалась за нее, она хорошо помнила, как пришлось рожать самой…

– Хосе, ты, уж пожалуйста, не покидай ее, будь с нею рядом. Слава Богу, врачи не запрещают этого.

– Постараюсь, но ничего не могу обещать… – отвечал молодой человек. – Одно дело – Мехико, и совсем другая обстановка у нас в провинции…

– Но ты же муж! Разве ты не можешь настоять на том, чтобы находиться при Валентине? Ей было бы легче, поверь мне. Если будет хоть малейшее затруднение, будет плохо, скажи, пусть делают кесарево сечение.

– Хорошо, сеньора Монтейро… Да не беспокойтесь вы так! Врачи знают свое дело.

Вероника донимала зятя детальными воспоминаниями того, что ей самой пришлось перенести. На каждую мелочь давала совет, и не один.

Хосе терпеливо выслушивал, из деликатности не прерывал тещу.

Однако, слава Богу, все обошлось хорошо, без всяких осложнений. Валентина родила мальчика. Новорожденный весил три с половиной килограмма и, по словам Хосе, был вполне здоров.

Мальчика назвали Альберто.

По словам Хосе, Валентину должны были сегодня выписать из клиники. Сидя в беседке за чаем, Вероника обдумывала предстоящий разговор с дочерью. Как много хотелось ей сказать!

Из состояния задумчивости ее вывели жизнерадостные крики соседа. Раньше беседка была самым тихим и спокойным местом, но сосед, после переезда, соорудил рядом с изгородью летний душ, нечто наподобие пляжной кабинки, подвел к ней водопровод и теперь частенько принимал душ на свежем воздухе, ахая, выкрикивая что попало и даже ругаясь.

Тонкие стенки душевой не обеспечивали никакой звукоизоляции, и терпение у Вероники лопнуло. Она подошла к изгороди.

– Сеньор Альварадо, не могли бы вы вести себя потише? – прокричала она.

Альварадо замолчал, некоторое время слышался только шум воды, потом и он прекратился.

– Что вы сказали? – послышался мужской голос из душевой.

– Я говорю, что вы слишком шумите. Не могли бы вы вести себя потише? – сказала Вероника.

Она ожидала, что Габриэль Альварадо покажется из кабины. Невежливо было вот так переговариваться с ней. Однако сосед даже и не думал выходить. Более того, ему и в голову не пришло, что можно разговаривать с соседкой нормальным голосом. Он опять закричал так, что его было слышно, наверное, даже на той стороне улицы.

– Прошу прощения! – кричал сеньор Альварадо на всю мощь легких. – Я ничего не слышу!

Вероники с досадой вздохнула.

– Вот когда выйдете из своей кабинки, тогда и услышите! – прокричала она.

– А если мне, уважаемая сеньора, не хочется? – послышалось в ответ.

– Не хотите – и не надо! – Веронике надоел этот бесполезный разговор. – В конце концов мне от вас ничего и не нужно. Кроме одного: чтобы вы молчали.

– Я не могу молчать! Очень холодная вода! Попробуйте сами – еще не так завопите! – начал объяснять сосед.

Наконец скрипнула дверь, и он показался из душевой – в теннисных шортах, кроссовках, с ярким полотенцем на плече.

– Добрый день, сеньора Монтейро!

– Оказывается, вы знаете, как меня зовут.

– Но ведь и вы знаете, как зовут меня! – ответил мужчина. – В этом районе, кажется, все, хоть заочно, знают друг друга… Вы извините, что я так орал. Нарушил ваше уединение… Но когда разогреешься на солнце, а потом сразу под ледяной душ – дух захватывает!

Вероника кивнула, соглашаясь, сунула руки в карманы брюк и медленно двинулась обратно к беседке.

– Эй, сеньора Монтейро! – не слишком любезно бросил ей в спину сосед. – Почему вы уходите! Я же разговариваю с вами!

– А я считаю, мы закончили разговор, – ответила Вероника. – Ну о чем мне с вами говорить? Я буду вам признательна, если вы будете хоть немного сдерживать свой голос. До свидания! – и она повернулась к соседу спиной.

– Сеньора Монтейро, – сказал Альварадо. – мы же с вами соседи, неужели нам не о чем поговорить

– Ну, хорошо, – согласилась она. – Если у вас появилось желание поговорить со мной, то для начала я хочу у вас спросить: что означает ваш возглас «Эй!»? Неужели вы настолько невоспитанны, что обращаетесь к женщине подобным образом?

– Простите, это не нарочно… Просто вырвалось!.. Сеньора Монтейро, а можно мне, в свою очередь, спросить у вас…

– Пожалуйста, спрашивайте, – согласилась Вероника после некоторого колебания.

– Почему вы все время проводите в одиночестве?

Вероника опешила: она не ожидала такого вопроса.

– Сеньор Альварадо! – раздраженно произнесла она. – Какое вам дело? Я, в конце концов, просто ваша соседка, и то, что я одна – мое личное дело!

Собеседник в ответ на ее возмущенные слова только широко улыбнулся.

– Ну, хорошо, вы поставили меня на место. Но все равно… Сеньора Монтейро, не хотите ли познакомиться со мной немного поближе?

– С вами?.. – опешила от такого предложения Вероника.

– Да, со мной!

– Нет, не хочу, – решительно отрезала она.

– Но почему же? Чем я заслужил такое негативное отношение ко мне?

– Почему вы считаете, что я обязана давать вам какие-либо объяснения?

– Сеньора Монтейро, я хочу поближе познакомиться с вами, ведь мы живем по соседству. Кстати, у меня есть отличный повод для этого…

– Повод говорите? Наверняка хотите предложить мне сходить вместе в ресторан. Так знайте, что я не хожу по ресторанам.

– Не угадали, сеньора Монтейро. Скоро состоится прием для членов сборной команды Мексики разных лет. Прием будет проходить в банкетном зале ратуши. Там, очевидно, будет присутствовать мэр города.

– Вы говорите обо всем так, будто мне это интересно. Я не имею никакого отношения к спортивным кругам, никого не знаю. Не думаю, что мне там понравится…

– Сеньора Монтейро… Я прошу вас принять мое приглашение. Дело в том, что туда все приглашены с женами, а я… как вы, может, успели заметить, холост.

– Да, это очень легко заметить, – Вероника с иронией улыбнулась.

– Как же? – не понял Альварадо.

– Ну, например, по частым шумным вечеринкам с большим количеством молодых особ…

– Ну, молодые особы – это все несерьезно.

– А что тогда серьезно?

– Вот, например, вы… У вас всегда такой серьезный вид.

– Ну, спасибо, – со смехом поблагодарила Вероника. – Хотелось, чтобы кое-кому тоже прибавилось серьезности.

– Вы имеете в виду меня?

– Естественно, вас!

Вероника ожидала, что сосед обидится, и на том их беседа завершится. Однако он продолжал:

– Поскольку, как вы совершенно верно заметили, я человек несерьезный, я и надеялся, что ваше общество придаст мне солидности.

Вероника подивилась его находчивости.

– Спасибо, конечно, за комплимент, сеньор Альварадо. Но все-таки я с вами не пойду. Ведь мы только соседи и не более того. Советую поискать спутницу среди ваших поклонниц и близких знакомых.

– Спасибо за совет, но я не буду никого искать, – сказал он. – Еще вчера вечером я решил, что приглашу вас. И если вы откажетесь, то придется отправиться одному.

– Ну, что же… Это ваше дело, – сдержанно произнесла Вероника.

Вместе с тем где-то в глубине души ей стало обидно, что Альварадо так быстро отказался от намерения заполучить ее в спутницы. И поэтому она язвительно добавила:

– Сеньор Альварадо, честно говоря, я помню вас еще по тем годам, когда вы выступали за сборную нашей страны. И, прошу прощения, я стала невольной свидетельницей вашего разговора с девушками, которые однажды доставили вас домой. В таком… как бы это сказать… не самом лучшем виде, – Вероника хотела сказать – пьяном, но в последний момент воздержалась. – Так вот, девушки говорили вам некоторые вещи, с которыми я совершенно согласна.

– Какие, например?

– Например? Ну то, что вы очень опустились. Я думаю, что молодые особы, которые вас окружают в последнее время, недостойны сопровождать вас на прием в ратушу.

Мужчина опустил голову.

– Сеньора Монтейро… Вы разговариваете со мной чересчур сурово, словно видите во мне преступника. А я обыкновенный одинокий мужчина.

– У меня свое собственное мнение о мужчинах… И не очень лестное. Замужество раскрыло мне глаза на столько «достоинств» представителей мужского рода! Для эгоистичных мужчин – женщина лишь средство для обеспечения их комфорта. Они пропадают где-то целыми днями, а женщин запирают дома, чтобы те готовили, стирали, воспитывали их детей…

– Но ведь мужчины пропадают не «где-то», как вы выразились, сеньора Монтейро, – прервал ее страстный монолог Габриэль Альварадо. – Они занимаются делом, зарабатывают деньги, чтобы содержать свою семью…

Несмотря на возникший спор, Габриэль держался подчеркнуто вежливо. Это начинало нравиться Веронике, но она не могла просто так сдаться.

– А чего стоят ваши вредные привычки? – вдова Монтейро вынула из своей колоды еще один козырь. – Курение! Сигареты, трубки, сигары! Дым изо рта – какая гадость! А ваше пристрастие к спиртному! Нет, для этого у меня просто нет слов…

И она замолчала, взволнованная собственной речью.

Габриэль выдержал паузу, давая Веронике успокоиться.

– Между прочим, – сказал он, – я не курю. И до недавнего времени не употреблял спиртного. Но даже и сейчас, если сравнивать меня с другими, я веду, так сказать, вполне здоровый образ жизни…

– Ха-ха! – перебила Вероника. – Ваш здоровый образ жизни перечеркивается страстью к спиртному!

– А может быть, наш разговор так подействует на меня, прекрасная сеньора, что я забуду о спиртном? – заявил Габриэль.

– Сделайте одолжение!

– И сделаю!

– Вот тогда и поговорим!

– Но тогда вам придется признать, что мужчины не так уж плохи.

Альварадо смотрел ей прямо в глаза.

– Может быть, – сдалась Вероника. – Только нам придется встретиться снова, чтобы я смогла проконтролировать, не пахнет ли от вас вином.

Сказав это, она расстроилась. Получилось, что она сама назначает свидание соседу.

Но Габриэль этого не заметил. Или сделал вид, что не заметил.

– Между прочим, я бы вам посоветовал не судить обо всем так категорично! – сказал он.

– Вот еще! – Вероника фыркнула. – Вы что имеете в виду?

– Для здоровья иногда бывает полезно употребление спиртного в разумных количествах! Это последнее слово медицины! – заявил сосед. – Кстати, по слухам, вы воздерживаетесь еще кое от чего…

Вероника резко повернулась, чтобы уйти. «Это уж слишком! – подумала она. – Мы не настолько с ним знакомы, чтобы я позволяла ему такие вольности в разговоре со мной…»

– Вы напрасно обиделись, – прозвучал голос Габриэля за спиной. – Я имел в виду, что вам просто нельзя сидеть затворницей. Я все-таки хочу пригласить вас в ресторан…

– В ресторан? – Вероника повернулась.

– Ну да, или в любое место, где можно потанцевать! – Габриэль при этих словах сделал несколько смешных телодвижений, имитируя современные танцы.

– Не могу поверить, что вы любите танцевать! – удивилась Вероника.

– А почему бы и нет?! – браво отозвался сосед. – Я люблю и умею танцевать. Не хотите проверить?

– Я не уверена в своей безопасности, – смеясь, сказала Вероника. – Мне пока еще не надоели мои ноги, чтобы я позволила вам их оттаптывать!

– Но я действительно хорошо танцую, – даже обиделся сеньор Альварадо.

– И даже вальс?

– И вальс!

– Но почему вы выбрали партнершей меня? – спросила Вероника. – В нашем городе уйма женщин. И все хотят танцевать.

Казалось, собеседника лишь забавлял ее протест.

– Так что? – не сдавался Габриэль Альварадо. – Можно вас пригласить на ужин? Трудно поверить в то, что вы действительно не ходите в рестораны. Все женщины любят посидеть в ресторане.

– Нет, – Вероника поджала губы. – Тут вы ошибаетесь.

– Вы не соглашаетесь на ужин, тогда, может, мы пообедаем? Обещаю, что надену свой лучший костюм.

Вероника вспомнила, как сосед вытирал кровь рукавом светлого пиджака, и хмыкнула.

Альварадо решил, что она колеблется, и повторил:

– А может быть, действительно, сеньора, съездим, пообедаем? Признайтесь, ведь вы давно не получали подобных приглашений.

Вероника вспомнила Рауля и Федерико, но промолчала. Ей начинала надоедать эта затянувшаяся беседа. И чтобы закончить ее, она решила согласиться.

«Лучший способ избавиться от назойливого соседа – пойти ему навстречу!» – подумала она.

– Ну, ладно, раз уж так хочется вам пообедать со мной в каком-нибудь ресторане, я сделаю для вас исключение. Но только лишь для того, чтобы улучшить добрососедские отношения.

Вероника подумала, что вот теперь уж она сможет уйти. Но слова, произнесенные соседом, удержали ее на месте.

Габриэль Альварадо как-то загадочно посмотрел ей в глаза и после небольшой паузы сказал:

– Мы слишком далеко друг от друга стоим, трудно разговаривать. – Он пошел вдоль забора к маленькой калитке. На несколько минут его от Вероники заслонили кусты.

Она повторила его путь со своей стороны изгороди.

У калитки Габриэль остановился. Вероника заметила, как он уже занес ногу, чтобы ступить на ее территорию, но в последний момент удержался и отступил назад.

Габриэль удобно облокотился на забор. Веронику немного смущали его голые колени.

– Это хорошо, что вы не пошли дальше калитки, – заметила она. – Иначе бы я квалифицировала это как незаконное вторжение на частную территорию.

Сосед сдержанно рассмеялся.

– А вот я бы был только рад, если бы вы вторглись на мою территорию.

– Вот как? – Вероника подняла брови. – Так что, сеньор Альварадо, вы еще что-то хотите уточнить? Я имею в виду наш визит в ресторан.

– Хочу! – согласился сосед. – Я хочу поблагодарить вас за то, что вы согласились… И теперь… – он замялся, но потом все же продолжил: – Может, мы пока отложим наш поход в ресторан? Эта идея с самого начала была вам не по душе?

Вероника с недоумением вскинула брови.

– Прошу вас, не удивляйтесь моим словам, сеньора Монтейро. Мы с вами обязательно пойдем в ресторан, но когда это будет? А я не могу представить, что вы сейчас уйдете в свой дом и я останусь один. Но что же мы разговариваем, стоя на улице, на глазах всех соседей. Сделайте над собой усилие – один шаг, и вы на моей территории…

Он выразительно посмотрел на Веронику.

Женщина густо покраснела и воскликнула:

– Сеньор Альварадо, что вы такое говорите?! Я не верю свои ушам, вам просто надо обратиться к врачу!

После этого Вероника резко повернулась и убежала в свой дом.

Габриэль посмотрел с досадой ей вслед.

– Как все-таки трудно с этими женщинами!.. – пробормотал он.

* * *

К вечеру Валентина и Хосе добрались до Морелии. Молодой человек остановил машину у первого попавшегося телефона-автомата.

– Мне нужно позвонить в университет, – пояснил он жене, – сообщить, что мы прибыли.

Валентина подождала мужа в машине. Пока тот разговаривал по телефону, она с интересом рассматривала все вокруг.

Когда Хосе занял свое место в машине, вид у него был довольный.

– Все нормально. Я дозвонился сразу, и мне сказали, что нам нужно ехать к зданию университета. Они попросили задержаться после работы сотрудницу администрации, чтобы она выдала мне ключ от нашего дома.

Хосе тронул машину с места, сильно нажав на газ.

– Господи, даже не верится! – волновалась Валентина. – Неужели у нас будет собственный дом? Признаюсь, я всю дорогу думала, что придется остановиться где-нибудь на квартире, а вопрос с домом решить когда-нибудь потом.

Здание местного университета имело не такой величественный и помпезный вид, как в Мехико, но тем не менее, понравилось Валентине.

Она, не выходя из машины, ждала возвращения мужа.

Хосе появился, радостно размахивая ключом.

– Видишь? Все нормально! Администрация университета купила для нас дом! – объявил он.

– Такого просто не может быть! – радостно воскликнула она. – Ну подумай сам. Кто ты такой? Простой ассистент…

– Своим домом мы обзавелись благодаря государственной программе помощи молодым специалистам, – объявил он. – Кстати, большую часть суммы мне придется выплатить. Университет не купил для нас дом, а так сказать, помог купить.

Они сразу же отправились осматривать жилище.

Дом, выделенный для Хосе Карреньо, оказался весьма уютным одноэтажным строением. Особых излишеств не было, зато за домом был небольшой садик, что очень понравилось Валентине.

– Настоящее бунгало! – веселился Хосе. – Станем жить, как в Африке!

– Я выкрашусь в черный цвет, и вся моя одежда ограничится набедренной повязкой и коралловым ожерельем на шее. Буду соблазнять тебя… – не отставала от него Валентина.

Муж выразительно посмотрел на нее.

– Знаешь что? – спросил он.

– Что? – переспросила Валентина.

– На все согласен, только не надо черного цвета кожи. Мне так нравится твое розовое личико! – признался Хосе, и супруги одновременно рассмеялись.

Он отпер дверь и посторонился, пропуская жену вперед.

– Честь первой пересечь порог предоставляю тебе! – торжественно заявил он.

Валентина с замиранием сердца переступила порог своего нового дома. Она ожидала увидеть голые стены, но, когда увидела, что комнаты меблированы, ахнула.

– Неужели мы можем позволить себе такую мебель? Хосе, объясни, что происходит?

Карреньо вошел следом за женой и остановился, пораженный.

– Ну и ну! – только и сказал он.

Валентина мерила шагами ковер с толстым ворсом.

– Так приятно, что хочется разуться, – заметила она. – И раздеться…

Хосе в одно мгновение оказался рядом с женой. Он заключил ее в объятия и принялся целовать.

– Прекрасное желание, очень своевременное. Выполняй его скорее!

– А ты уверен, что ничего не забыл? – смеясь, спросила Валентина.

Хосе стукнул себя по лбу.

– Погоди, я только запру дверь…

Щелкнул замок.

– Интересно, – проговорила Валентина, дрожа от нетерпения. – Догадались твои благодетели, что нам в первую очередь понадобится кровать?

Хосе вернулся. Он заметил, что Валентина уже успела скинуть туфли.

… На кровать они наткнулись позже, когда стали осматривать подряд все комнаты. Пока же им было прекрасно вместе и на диване, разложенном Хосе. * * *

Однажды в субботу супруги Карреньо решили поспать подольше. Однако сделать этого им не удалось. Хосе и Валентину разбудил продолжительный звонок.

– Господи! – Валентина откинула одеяло и села на кровати. – Неужели снова мама?

Несколько секунд она недоуменно смотрела на телефон, ничего не понимая.

Потом хлопнула себя ладонью по лбу:

– Надо же быть такой идиоткой…

– Валентина, милая, выключи будильник! – взмолился Хосе.

Девушка протянула руку и нажала кнопку. Звонок прекратился.

– О Боже мой, – вздохнул Хосе. – После такой безумной ночи, какую ты мне устроила, не удалось выспаться. Я просто не знаю, как проживу сегодняшний день.

– А что у тебя сегодня? – поинтересовалась жена.

– А что у нас сегодня? – в тон ей ответил Хосе.

– Суббота! – вспомнила Валентина.

– Проклятье! – Хосе ударил кулаком по подушке. – Сегодня же у меня нет занятий! Зачем я только включил будильник?

– Ты весь день проведешь дома? – с надеждой спросила жена.

– Нет, – Хосе поморщился. – Надо все-таки съездить в университет. Я вспомнил. Сегодня попробую встретиться с одним профессором. Он должен мне помочь.

– А в чем?

Молодой человек прищурился.

– Если честно, появилось желание написать диссертацию…

– Диссертацию, – задумчиво повторила Валентина. – А она принесет тебе какую-нибудь выгоду или это будет пустая трата времени?

– Потери времени на диссертацию несравнимы с теми, сколько мы расходуем его в постели! – парировал муж.

Валентина принялась тормошить мужа.

Хосе поморщился.

– Ты хочешь опять? Валентина, не воруй у мужа драгоценное время. Дай мне немного отдохнуть. Мне еще садиться за руль и ехать в город…

– Отлично, если ты едешь в город, я поеду вместе с тобой. Мне надо пройтись по магазинам.

Хосе посмотрел на жену и еще раз подумал, какая она у него красивая. Так он и сказал Валентине, которая поднялась и, накинув легкий халатик, причесывала волосы.

– Спасибо, – отозвалась жена. – Я стараюсь держаться в форме. Но когда денег на еду мало и приходится питаться бутербродами и булочками, это трудно.

– Нет, теперь после этого проклятого звонка я не могу спать! – Муж стал одеваться. – Кто бы мог подумать, что нас поднимет с постели не твоя мать, а самый тривиальный будильник!

– Перестань говорить гадости о моей матери! – воскликнула Валентина. – Не разочаровывай меня! Ведь я уже было подумала, что вы помирились… Лучше подумай, откуда достать деньги! Не занимать же мне их у нее?

– Я добуду средства, чтобы твоя фигура оставалась стройной! – сказал муж. – Я заеду в банк, туда уже должны были перевести зарплату. – Он затянул галстук. – Господи, Валентина, если ты едешь, поспеши!

– Сию минуту, – уже из ванны отозвалась она. – Исключительно потому, что ты торопишь меня, я не буду краситься, – сообщила она, наскоро умывшись. – Только ты должен высадить меня далеко от твоей новой работы. Перед твоими коллегами я появлюсь только во всеоружии….

– Глупышка, ведь правильно говорят, что весна не требует красок! – сказал ей муж. – Ты у меня и так красива, зачем тебе косметика?

Валентина бросила на мужа снисходительный взгляд.

– Лучше молчи, если ничего не понимаешь, – посоветовала она. – Ну как может появиться без косметики на лице жена преподавателя?

– Мне не нравится твоя косметика, – сказал он. – В дрожь бросает, когда представлю, что ты в постели окажешься в боевой раскраске. Никакой запах духов не устоит перед запахом твоей кожи…

– Последние слова спасли тебя от моего праведного гнева, голубчик! – воскликнула Валентина. – Я не буду показываться перед твоими новыми сослуживцами без косметики именно потому, чтобы они не подумали, будто находятся в постели со мной…

7

Жизнь шла своим чередом. Валентина постепенно привыкала к тому, что она замужем за преподавателем университета, что она живет в собственном доме, что у нее есть сын.

Маленькому Альберто было уже три года. Мальчуган рос здоровым и крепким, почти не болел и имел довольно сносный характер. Он был склонен к самостоятельности, что особенно нравилось Валентине и Хосе. Альберто мог часами заниматься игрушками; и молодые родители чувствовали себя свободными людьми.

Хосе много времени и сил отдавал работе. Он пропадал в университете целыми днями. Нередко задерживался до позднего вечера.

Валентина сидела дома. Она давно привыкла к своей роли домохозяйки. Когда мужа не было дома, женщина охотно играла с сыном. Но стоило Хосе показаться дома, как она уже не отходила от мужа ни на шаг.

– Как я соскучилась без тебя… – ласково прижималась она к нему.

– Смотри, что сын-то выделывает! – слегка отстранялся он от жены.

– Да я уже насмотрелась на него за день, а тебя редко вижу.

Мальчик ревновал мать к отцу, хотя никак этого внешне не показывал. Родители же не замечали этого или делали вид, что не замечают.

Но вот Валентина забеременела во второй раз…

Когда она поняла это и сообщила новость мужу, Хосе удивленно вскинул брови.

– Ну что ж… Я думаю, что моей зарплаты хватит, чтобы не одного ребенка вырастить.

Валентина, конечно же, сразу поделилась новостью с матерью.

Вероника обрадовалась и искренне поздравила дочь. Сеньора Монтейро давно привыкла к тому, что стала бабушкой. К тому же это звание практически не налагало на нее никаких обязанностей, дочь с внуком жили слишком далеко, и их общение осуществлялось по телефону.

– Доченька, ты смотри уж, будь осторожна, береги себя. И, главное, не обделяй вниманием Альберто, когда у тебя появится второй ребенок.

– Ну, до этого еще нужно дожить, – улыбнулась Валентина.

Через некоторое время Вероника посетила дочь и ее мужа в Морелии и забрала на несколько недель Альберто.

После того как внук вернулся к матери и отцу, Вероника заметила дочери по телефону:

– Знаешь, я немного обеспокоена тем, что вы уделяете Альберто мало внимания.

– Почему ты так думаешь? – немного обиделась Валентина на мать.

– Знаешь, мне Альберто многое рассказывал о том, как вы живете. Он обижен на тебя за то, что ты предпочитаешь по вечерам общество Хосе.

– Но, милая мамочка, по вечерам Альберто просто-напросто должен спать. Мы с Хосе укладываем его и после этого занимаемся своими делами.

– Все-таки, я попрошу тебя, будь с ним поласковей! Ведь это ребенок! Это мой единственный внук!

– Пока единственный, – Валентина старалась перевести разговор в шутку.

Однажды вечером Хосе расстилал постель. Альберто уже спал, по крайней мере, молодые родители думали, что он спит.

Тонкая ночная рубашка подчеркивала беременность Валентины.

– И все-таки как нам повезло! – Она стояла у зеркала и расчесывала щеткой волосы. – Я все не могу привыкнуть, что мы с тобой живем в таком прекрасном доме.

– Тоже мне роскошь нашла. Разве может быть роскошным жилище обычного преподавателя университета! – Муж словно поддразнивал ее.

– Лично меня этот дом вполне устраивает!

Глядя прямо в глаза мужу, Валентина приблизилась к нему, положила руки на плечи Хосе и заставила его сесть на постель.

– Милый, особенно мне нравится, что комната нашего сына так далеко от спальни, – сказала она, опускаясь к мужу на колени и кладя голову ему на плечо.

– Я вообще-то устал сегодня, – пробормотал Хосе, но не стал отстраняться.

– Я прибавлю тебе силы… – томно произнесла Валентина и легонько толкнула мужа.

Хосе откинулся на спину. Прямо над ним сверкали, как две звезды, глаза жены.

– Послушай, дорогая… Тебе не вредна такая поза?

– Если мне будет неудобно, я изменю ее, – отозвалась Валентина. – Не беспокойся, дорогой… Все будет хорошо.

Хосе улыбнулся в ответ и потянулся к лампе.

Щелкнул выключатель. Резкий электрический свет сменился мягким лунным, придав всему призрачные очертания.

– Как красиво! – восхищенно протянула Валентина.

Хосе казалось, что луна отражается в глазах его жены.

– Да-а… Красиво… Я вижу перед собой две луны… Я еще никогда не видел такой красоты…

– Две луны? Дорогой, да что с тобой происходит?

– Они отражаются в твоих глазах…

– Ты становишься поэтом! – воскликнула Валентина.

– И ты это заметила после стольких лет, прожитых со мной? Каждый филолог немного поэт…

– Кстати, я не просто так напомнила, что комната сына находится далеко… Я хочу, чтобы ты свои стихи читал мне во весь голос. Хоть каждую ночь!..

– Да? – воскликнул Хосе. – Тогда начнем… – и продолжил неожиданно громко: – Я так люблю, дорогая, когда в глазах твоих сияет луна!

– Ну, не так громко! – Валентина прижала ладонь к губам мужа. – Тихо-о-о… – добавила она шепотом.

Хосе уткнулся носом в волосы возле уха жены и стал дыханием щекотать ее кожу.

– О, Хосе… – услышал он жаркий шепот. – Ты меня так заводишь… И как тебе это удается?

– А думаешь, я знаю? – смущенно отозвался муж. – У меня это получается само собой…

Он осторожно начал расстегивать пуговки ночной рубашки жены.

– Подожди, Хосе… Подожди… – Валентина неожиданно отстранилась. – Я должна посмотреть, как там Альберто.

– Да что такое? Ничего с ним не случится! – Хосе был недоволен.

– Я скоро…

Валентина прошлепала босиком в коридор, пересекла гостиную, приблизилась к комнате сына и заглянула внутрь.

Альберто сладко посапывал во сне.

Валентина осторожно прикрыла дверь и вернулась к мужу.

– Ну что? – спросил Хосе. – Кто был прав – я или твои предчувствия?

– Твои предчувствия… – призналась Валентина и забралась к мужу под одеяло. – Согрей меня, пожалуйста… Что-то я продрогла, пока ходила в детскую.

– Между прочим, я знаю один замечательный способ, чтобы согреться… – шепотом сообщил Хосе на ухо жене.

– Да-а? – Валентина сделала вид, что заинтересовалась.

– Большинство людей, чтобы согреться, натягивают на себя тысячу разных теплых вещей. Но мой способ проще и оригинальней. Для того, чтобы согреться, следует снять с себя все и прижаться так тесно, как только это возможно, друг к другу.

Валентина хихикнула.

– Какой ты у меня хитрец… – прошептала она и крепко прижалась к мужу.

Хосе схватил ее за руку.

– Ты мне зубы не заговаривай. Отвечай быстрее, чей способ тебе больше нравится? Мой или тех безмозглых тысяч людей?

– Конечно же, твой, – засмеялась жена. – Правда, твой немного рискованный. Но я с удовольствием рискну вместе с тобой…

8

Как быстро летело время!

Второго сына Валентина назвала Энрико.

Когда Вероника в первый раз говорила с дочерью после родов, Валентина заметила:

– Мама, ты совершенно напрасно волнуешься о моем состоянии. Я чувствую себя хорошо. У меня такое ощущение, что я могу произвести на свет еще примерно с десяток таких же веселых, румяных мальчиков, как Альберто и Энрико. Гораздо больше меня волнует твое настроение… Как ты чувствуешь себя в роли двукратной бабушки?

– Двукратной бабушки? – удивленно переспросила Вероника. – Ну и слово ты для меня подыскала!

– Это Хосе придумал, – с гордостью за мужа пояснила дочь. – Он у меня в последнее время занимается сочинением стихов и балует меня своими перлами.

– Двукратная бабушка… – еще раз вздохнув, повторила Вероника. – Не сказала бы, что это приятно слышать, но звучит достаточно оригинально.

Вероника заверила дочь, что чувствует себя прекрасно. Это и в самом деле было так.

Хотя Рауль Сикейрос время от времени продолжал посещать ее, и хотя толстый Федерико Сольес все еще составлял Раулю компанию, Вероника «для налаживания добрососедских отношений» несколько раз побывала в ресторане с Габриэлем Альварадо. Но дальше этого дело не зашло.

Вероника чувствовала, постоянно чувствовала к себе интерес мужчин, и это позволяло молодой бабушке не делать трагедию из своего возраста. Тем более что Вероника выглядела прекрасно и тщательно следила за собой: соблюдала диету, делала массаж, приучилась бегать трусцой по утрам. Обо всем этом она рассказывала дочери, тщетно стараясь убедить ее последовать собственному примеру. Валентина на все уговоры отвечала одинаково: «Мама, я еще молода… Ты вспомни себя в моем возрасте! Насколько я помню твои рассказы, ты не думала ни о диете, ни о занятиях спортом… Ты и так в своем возрасте потрясающе выглядишь… Мне бы быть такой в твоем возрасте! Тогда и займусь, обещаю тебе, утренними пробежками».

Однако молодая женщина не оставила советы матери без внимания и решила подумать о своей физической форме, но только на свой манер.

Валентина безумно любила мужа. Эта любовь разгоралась в ней все сильнее с годами замужества.

Когда Хосе был дома, ей все время хотелось быть с ним рядом, не отходя ни на шаг. А когда супруги отправлялись в постель, Валентина и вовсе теряла голову. После бурных ночей она чувствовала себя разбитой, все тело болело, ныли мышцы, но Валентина только улыбалась. Ей до безумия приятно было вспоминать ласки мужа, его сильные нежные руки, его слова, которые он шептал в приливе страсти.

«По-моему, наши ночные безумия только укрепляют здоровье», – говорила себе Валентина. А когда поделилась своим выводом с матерью, Вероника испортила ее радостное настроение.

– Доченька, будь благоразумной, во всем надо соблюдать меру. Мужчины народ странный: сначала им самим это нравится, но в один прекрасный момент он может взбунтоваться.

«Чтоб мой Хосе взбунтовался? Что-то я не могу этого представить…» – думала про себя Валентина.

Однако именно так и случилось.

Однажды вечером Хосе сидел за столом над горой тетрадок, когда Валентина потянула его за руку, всем своим видом показывая, что пора в постель. Молодой человек потер лоб, виновато улыбнулся и пробормотал:

– Извини, любимая. Сегодня ничего не получится… Если хочешь спать, отправляйся в постель одна. Я должен задержаться… У меня еще восемь сочинений, и мне нужно их проверить именно сегодня.

Валентина надула губки и улеглась одна.

Она решила дождаться его и не засыпать. Но сон подкрался незаметно, и, когда Валентина открыла глаза, уже наступило утро. Более того, мужа рядом не было.

Оказалось, что Хосе убежал на работу, оставив на кухне записку: «Ты спала так сладко, что я не решился будить тебя. До вечера! Целую».

«Восстание», поднятое мужем, протекало весьма своеобразно. На первый взгляд казалось, что все идет по-прежнему, Хосе ничего не высказывал вслух. Но вроде бы незначительные события следовали одно за другим, и у Валентины появлялась мысль об их неслучайности.

Супруг стал все чаще задерживаться на работе, а утром уходить чуть свет. Валентина чувствовала, что Хосе старательно избегает ее.

Однажды утром Валентина проснулась чуть раньше обычного. Первым делом она посмотрела на Энрико. Младенец спокойно спал в кроватке, которая стояла рядом с постелью матери. По легкому шуму, доносившемуся из передней, Валентина поняла, что муж еще дома.

Она поднялась и прямо в ночной рубашке вышла в прихожую.

Хосе стоял возле зеркала и причесывался. Он был уже в костюме и галстуке. У входной двери к стене был прислонен его портфель.

Валентина поняла, что, поднимись она минутой позже, она не застала бы мужа дома.

Валентина неслышно приблизилась к мужу, обняла его и прижалась щекой к колючей ткани пиджака.

Хосе отстранился от жены.

– Извини, малыш… Сейчас ничего не получится. Мне уже нужно бежать.

Хосе повернулся к ней и посмотрел в глаза. В его взгляде женщина заметила смущение и чувство вины. Она растерялась.

– Хосе, ну я так больше не могу… так нельзя… Ну как ты со мной поступаешь? Вернее, ты со мной никак не поступаешь… Мы с тобой не были близки уже больше недели… Что с тобой? Раньше ведь такого никогда не было…

– Извини, дорогая… Но у меня сейчас столько работы!

– Меня не интересует твоя работа! – воскликнула молодая женщина и топнула босой ногой. – У меня забот полон рот… – Она указала рукой в глубину дома. – У меня на шее двое детей, но я ведь не жалуюсь…

В это время скрипнула дверь и из своей комнаты показался Альберто. Мальчик хмуро посмотрел на родителей и скрылся в туалете. Вскоре послышался шум спускаемой воды, и сын снова вышел в коридор.

Хосе протянул к нему руки.

– Сынок, иди сюда. Я вчера так поздно пришел домой, что мы с тобой даже не виделись.

Альберто подошел без особого желания. Хосе обнял сына и, присев, притянул его к себе.

Мальчик положил отцу на плечи руки и прошептал:

– Папа, приходи с работы раньше. Хорошо?

– Я постараюсь, Альберто.

После этого он обернулся и сказал, обращаясь к жене:

– Прости, Валентина, но сейчас у меня действительно нет времени.

Хосе подхватил портфель и взялся за ручку двери.

Жена, не отрываясь, смотрела на него. Альберто, прислонясь к ее ноге, шмыгал носом. Валентина обняла его одной рукой.

Хосе задержался у порога, посмотрел на них долгим взглядом и, рывком открыв дверь, вышел из дома.

У Валентины бессильно опустились плечи, все ее чары оказались бессильными перед упрямым нежеланием мужа исполнять свои супружеские обязанности.

«Интересно, – подумала женщина. – Или у него что-то произошло на работе, или это то, о чем предупреждала мать?»

– Альберто, не стой в прихожей раздетым, – обратилась Валентина к сыну. – Давай оденемся и ты, и я.

Мальчик согласно кивнул и направился в спальню.

Валентина вернулась к себе.

В это время Хосе, который недалеко ушел от дома, замедлил шаги и остановился. Он вспомнил жену, стоявшую в ночной рубашке в прихожей, посмотрел на часы и вдруг направился обратно.

На крыльцо он взлетел одним махом. «Какого черта, – подумал молодой человек. – Полчаса ничего не изменят в университете, но могут спасти отношения с Валентиной».

Он распахнул дверь. Сына в прихожей уже не было, а Валентина ненадолго задержалась.

Заметив изумление на лице жены, Хосе рассмеялся.

– Что такое? Ты что-то забыл? – поинтересовалась она, дрожа от волнения.

– Да, забыл! – молодой человек широко развел руки в стороны. – Я забыл обнять тебя!

Валентина подошла к мужу, и они обнялись.

Руки Хосе скользили по телу жены.

– Погоди… Погоди, Хосе… – несколько раз повторила Валентина. – Альберто ведь не спит… Он нам помешает!

Хосе застонал и отошел на шаг назад.

– Ну почему нам не везет! Ну что теперь делать?! – восклицал он.

– Не знаю, не знаю… – растерянно говорила она.

– А может, попросить, чтобы он посидел с Энрико? – сказал Хосе.

– Я себе этого просто не представляю.

– И я тоже, – согласился с Валентиной муж.

Тяжело ступая, Хосе направился к двери. Было совершенно ясно, что он спохватился слишком поздно, и эта попытка приласкать жену ни к чему не приведет.

Валентина внезапно хлопнула себя рукой по лбу.

– Хосе, погоди! Я, кажется, придумала… Погоди немного!

Женщина кинулась в спальню старшего сына.

Альберто застегивал комбинезон.

– О, какой ты молодец. Ты уже оделся!

– Да, мама! И я выиграл: ты еще не одетая, а я уже!

– Значит так, Альберто… – Валентина схватила мальчика за руку и потащила в коридор.

Сын с изумлением уставился на отца.

Хосе наклонился к сыну:

– Покажи мне твой животик! А ну-ка, покажи! У кого такой большой животик?

Альберто гордо выпятил живот. Наблюдая эту сцену, Валентина возмутилась:

– Альберто, сколько ты будешь разгуливать полуголым? Почему ты ему разрешаешь, Хосе? Ты для этого вернулся?

– Он у нас закаленный, ничего страшного! – спокойно возразил муж. – Я вернулся для другого… – Хосе выразительно посмотрел на жену.

Она почувствовала дрожь нетерпения во всем теле и взяла сына за руку:

– Альберто, я очень прошу тебя… Отправляйся на улицу и погуляй там немного. – Валентина толкнула дверь и вывела мальчика на крыльцо.

Она видела, как исказилось от обиды лицо мальчика. Он хотел что-то возразить, обернулся, но дверь захлопнулась перед его носом.

Валентина тут же забыла о нем. Она повернулась к мужу и радостно воскликнула:

– Хосе, ты просто молодец! Я ужасно люблю тебя… Ты своим поступком спасаешь наш брак.

Муж с сомнением посмотрел на часы.

– Знаешь, дорогая… Пока мы думали, куда девать сына, вышло почти все время, на которое я мог бы задержаться.

– Это ерунда! Полнейшая ерунда!.. – Валентина тянула мужа за собой в спальню.

Одинокий Альберто соскочил с крыльца и прошелся по двору. Он приблизился к воротам и внимательно оглядел соседние дворы, улицу. Никто из его друзей еще не выходил. Так рано матери не выпускали детей из дома.

Мальчик тяжело вздохнул, вернулся к крыльцу и присел на ступеньку. Потом подобрал какой-то прутик и начал вычерчивать замысловатые линии.

* * *

Валентина сидела за кухонным столом и роняла слезы. «Если бы кто увидел меня в этот момент, подумал бы, что у меня случилось горе…» – рассуждала она.

Зазвонил телефон. Валентина схватила трубку.

– Привет, дорогая!

Звонила мать. «Как с ней разговаривать, если у меня такое настроение?» – думала Валентина.

– Чем занимаешься? – Голос у матери был бодрый.

– Обед готовлю.

– Ты простыла? Голос какой-то…

– Да нет… Просто плачу…

– Почему? Что-то случилось?

– Нет, просто я режу лук!

Мать растерянно засмеялась.

– Послушай, мама, может, мы с тобой позже поговорим? – сказала Валентина. – У меня обед в самом разгаре. И вообще…

– Что вообще? Когда мы с тобой сможем нормально поговорить? – Вероника произнесла все это обиженным тоном. – Я прекрасно знаю твой распорядок дня и стараюсь звонить тогда, когда тебе удобнее…

Валентина вздохнула. Когда мать начинала с такого вступления, было совершенно ясно, что и у нее что-то случилось, и мать просто не знает, с чего начать. В таких случаях лучше спрашивать самой, и дочь спросила:

– Ладно, мама, выкладывай, что произошло…

– Ничего! – быстро ответила Вероника.

Валентине это тоже было знакомо. Она знала, что матери нравилось, когда у нее новости вытягивают слово за словом, упрашивая и уговаривая ее.

– Ну хорошо, мама. Будь со мной откровенна – что произошло?

– Ну, ладно… – не выдержала мать. – Слушай… Я познакомилась с одной соседкой, ее зовут Виолетта. Правда, фамилии ее я еще не узнала, не поинтересовалась.

– Ты познакомилась с новой соседкой? – уточнила дочь.

– Да! Похоже, мы с ней хорошо подходим друг к другу. Мы разговорились и неожиданно проболтали более двух часов. Кончилось тем, что я пригласила Виолетту прийти ко мне.

– И ты позвонила мне только затем, чтобы сообщить мне эту новость? – спросила Валентина.

– Да! – последовал ответ матери.

– Ну и естественно, что ты не станешь накрывать стол ради одной Виолетты…

– Совершенно верно, доченька. Звонил Рауль Сикейрос, сказал, что зайдет.

– О Господи… Снова Рауль Сикейрос! Прошло уже столько лет, а ваши отношения застыли на мертвой точке, – Валентина не могла скрыть досады и даже возмущения. – Мама, тебя окружают постоянно одни и те же люди. Такое впечатление, что после моего отъезда из Мехико время и события у вас замерли. Ну скажи, зачем продолжает к тебе ходить Рауль Сикейрос? Если он делает тебе предложение, так почему бы тебе не принять его? А если нет, надо сказать окончательно, чтобы он перестал посещать тебя.

Вероника выслушала монолог дочери, ни разу ее не перебив.

– Может, ты и права, моя девочка, – ответила мать, когда Валентина замолчала. – Однако у меня нет ни малейшего желания что-либо изменять в наших отношениях. Может быть, в этом и проявляется мой возраст. Ты мне как-то говорила, что хотела бы выглядеть в мои годы так же, как и я. Так вот, если у меня со внешностью все в порядке, то… Новое знакомство завести трудно, так что пусть лучше остается верный Рауль.

– Уж лучше бы ты, мама, обратила внимание на того спортсмена, который живет по соседству с тобой.

Вероника вздохнула и решила перевести разговор на другую тему.

– Ладно, Валентина, расскажи лучше, что слышно у тебя.

Дочь помолчала немного, задумавшись.

– Мама, если откровенно, то я хочу попросить тебя об одном одолжении…

– Вот как? О каком же? – Вероника заинтересовалась.

– Одолжении в прямом смысле слова, – пояснила Валентина. – Дело в том, что у нас появились финансовые трудности.

– Как! Неужели ты хочешь сказать, что Хосе уволили? Или, может, еще что случилось, а ты молчишь?

– Нет, он продолжает работать, и администрация вполне довольна им. Но сейчас весь университет переживает тяжелые времена. У администрации какие-то нелады с министерством образования, и моему мужу сказали, что его зарплата будет задержана примерно на два месяца.

В самый неподходящий момент возникли помехи на линии, и Валентине пришлось кричать в трубку:

– Мама, ты не молчи! Мама, куда ты пропала? Ты ведь знаешь, как мне было нелегко попросить у тебя денег… Лучше откажи сразу, так, мол, и так, не могу. Но не молчи, слышишь?

– Я не молчу… – отозвалась Вероника, – я просто подумала… – она сделала паузу.

– О чем? – не терпелось дочери.

– Я подумала о том… – Вероника замялась, но вдруг закончила решительно: – Я терпеть не могу расставаться с деньгами!

– Вот как… – Дочь даже не знала, что сказать. – Повторяю, я у тебя никогда не попросила бы денег, если бы…

– Ну-ну… Если бы – что?

– Если бы Хосе не задерживали в университете зарплату.

– Это ерунда. Ты главное говори!

– А что главное? Что? – занервничала Валентина.

– Девочка моя… Хватит с меня недомолвок. Говори правду!

– Мама, ты только не кричи… Дело в том, что… Короче – я третий раз беременна!

Услыхав эту новость, Вероника не сдержалась. До Валентины донесся такой крик, что она даже отняла трубку от уха, а сама вскочила на ноги.

Лицо ее горело… «Почему мать так восприняла эту весть?»

– О Господи… Вы там с ума посходили! О чем вы с Хосе думаете? Вы что – не умеете предохраняться?

Валентина кусала губы, не зная, что ответить.

– И ты, конечно, будешь рожать? – в голосе матери сквозила даже насмешка. – Оставишь ребенка?

– Ну конечно! – ответила дочь.

Мать молчала, тяжело дышала в трубку.

Валентина чувствовала, как у виска болезненными толчками пульсирует жилка.

– Мама, ну что с тобой сегодня происходит? Ты больше переживаешь, чем я!

– Валентина, доченька… я… – голос матери дрожал от волнения. – Послушай внимательно, что я тебе скажу. По-моему, ты ничего не понимаешь в жизни. Может, в этом виновато и то, что ты вышла замуж совсем юной и сразу уехала в другой город. Я знаю, что многие молодые женщины оказываются в твоем положении, но они легко решают эту проблему! Просто они делают аборт.

– Что-о?! – возмутилась Валентина, перебила мать. – Как ты можешь мне говорить такое?! «Просто они делают аборт», – передразнила она мать. – Можно подумать, что ты, когда была молодой, только и делала, что аборты! Я просто не узнаю тебя, мам… Ведь, насколько я помню, у тебя даже и мысли не было о том, чтобы избавиться от второго ребенка. И если бы все прошло хорошо, то у меня сейчас была бы сестра или брат.

Мать, наверное, думала над ее словами, потому что снова молчала. Наконец произнесла:

– И все-таки я сейчас права. Тебе надо сделать аборт! Если тебе трудно это осуществить в провинции, можешь приехать в Мехико, я помогу тебе, все организую…

– Нет, мама… Ну где это видано – ехать за тридевять земель, чтобы сделать аборт!

– Если ты заводишь детей потому, что тебе нечем заняться дома, – продолжала Вероника, – то могу помочь устроиться на хорошую работу.

К Валентине на кухню зашел Альберто.

– Ну чего тебе? – с раздражением посмотрела Валентина на сына. Она не хотела, чтобы ее разговор слышал хоть кто-нибудь. Ведь обсуждалась очень деликатная тема. – Мама, погоди… – Она зажала ладонью трубку и обратилась к сыну: – Ну что такое, что у тебя случилось?

Мальчик поднял глаза на мать.

– Я хочу есть!

– А почему ты еще не в школьной форме? – напустилась на него Валентина. – Сколько тебе об этом напоминать?!

Альберто учился уже в третьем классе. Занятия у него начинались через сорок минут, а Валентина вместо того, чтобы накормить его и отправить в школу, разговаривала с матерью.

Молодой женщине показалось, что сын посмотрел на нее с осуждением, и это вывело ее из себя:

– Кому сказано? Иди сейчас же и одевайся! И поторопи Энрико! Помоги ему, если что, ты же старший, не в первый класс ходишь, как он.

Пока сыновья будут одеваться, она должна успеть закончить разговор с матерью.

– Я понимаю, мама, почему ты на меня взъелась, – проговорила Валентина сдержанно. – Потому что я единственная, кто говорит тебе правду. А сейчас тебе просто жаль денег, вот потому ты и уговариваешь меня сделать аборт, – закончила она.

Вероника и не думала опровергать эту мысль.

– У тебя не может быть нормальной жизни, пока ты будешь продолжать рожать от этого мужика! – с возмущением проговорила мать. – Тебя надо спасти пока не поздно!

Валентина пришла в ярость.

– Ну, мамочка, ну и удивила! Уж что-то, а это… Я думала, ты давно привыкла к моему мужу… Знаешь что, оставь меня, пожалуйста, в покое! Просто дай мне деньги, и все. Я прошу у тебя денег, но вместо этого получаю твои давно надоевшие советы.

– Я не дам тебе денег! – отрезала Вероника.

– Ну почему я не могу воспользоваться тем, что оставил отец? – неожиданно спокойно спросила дочь.

– Потому что я храню их на черный день, – сказала Вероника. – Я не позволю тратить деньги отца на всякие мелочи…

– Жизнь ребенка это мелочи? – Валентина снова начала заводиться. Но она посмотрела на часы и вспомнила, что нужно отправлять в школу сыновей. – Ладно, мама, сейчас у меня действительно нет времени, давай поговорим с тобой вечером…

Вероника пошла на попятную.

– Ну хорошо, дочка… Если весь вопрос только в деньгах…

– Вопрос не в деньгах, – перебила Валентина, – а в твоем отношении ко мне!

– Дорогая, – начала Вероника, – понимаешь…

– Ладно, мама. Все, целую, до свидания. Вернемся к этому разговору позже, когда будет время, вечером.

Валентина быстро положила трубку. Опустила трубку на рычаг и мать. «Неужели моя дочь права?!» – подумала она.

Через несколько дней Валентина обнаружила в почтовом ящике извещение о денежном переводе.

Хосе отдавал работе много времени. Он допоздна задерживался в университете, а однажды даже не пришел ночевать. Валентина ждала звонка мужа до поздней ночи, но телефон молчал. Мучимая сомнениями, она забралась в холодную постель и забылась тяжелым сном.

Когда Валентина проснулась, Хосе по-прежнему не было рядом. Валентина вздохнула, она надеялась, что муж появится ночью, и когда она проснется, он будет лежать рядом. Встревоженная женщина пошла на кухню и занялась приготовлением завтрака для детей. Внезапно она услышала из гостиной голос Альберто. Старший сын говорил брату:

– Что, малявка, ты первый увидел отца? Говоришь, отец вернулся? Ух, ты, глазастый!

Мать поразила злоба, которая прозвучала в голосе сына.

«Боже мой, – подумала Валентина, – откуда у Альберто столько раздражения, почему он не любит брата? Почему он не любит отца и, как я подозреваю, недолюбливает и меня?»

Валентина бросилась в прихожую, распахнула дверь настежь и выскочила на крыльцо.

Хосе неторопливо чистил ботинки на ступеньках. Обычно он пренебрегал этой процедурой. Валентина догадалась, что муж занялся чисткой обуви потому, что оттягивает момент появления в доме.

– Хосе, что случилось? Где ты был ночью? – спросила она глухим от волнения голосом.

Муж набрал в легкие воздуха, чтобы ответить ей, но так ничего и не сказал. Валентина почувствовала, как в ней нарастает волна тревоги. Неужели с ней произошло то же, что когда-то пережила ее мать? Неужели это происходит вот так просто, как сейчас? Муж в одну прекрасную ночь не приходит домой… А потом обманутой жене ничего не остается, как сделать вывод о том, что на земле не существует ни одной женщины, которая была бы счастлива в браке…

Тем временем муж бросил щетку на место. Валентина заметила растерянную улыбку на его лице.

– Ты, конечно, можешь не поверить, но я был в библиотеке! – воскликнул Хосе. – Я засиделся допоздна, и просто заснул на мягком диване, который стоял в читальном зале…

– Ну что же, – Валентина невесело улыбнулась, – остается спросить, как звали библиотекаршу…

Муж робко улыбнулся и поднялся по ступенькам.

– Ну что же, отличная шутка!

Он прошел мимо застывшей в оцепенении жены в дом. Когда она появилась в прихожей, Хосе все еще возился с ботинками.

– Хосе, скажи лучше сразу, кто она?

Хосе выпрямился. Он долгим взглядом посмотрел Валентине в глаза. Потом медленно проговорил:

– Уверяю тебя, дорогая, я не делаю ничего дурного.

– А что ты подразумеваешь под словом «дурное»? – жена насмешливо посмотрела на него.

Хосе постарался продемонстрировать, как он раздражен подозрениями жены.

– Не буду уточнять, что значит слово «дурное», я хочу только сказать, что не делаю ничего такого, о чем мне было бы стыдно рассказать тебе. Если я говорю тебе, что заработался допоздна, а потом заснул на диване, значит, так оно и было.

Валентина подумала: «А что, очень даже может быть, что он говорит мне правду. Только он говорит мне не всю правду, он утаивает часть правды. Он скрывает, что провел эту ночь на диване в библиотеке не один».

Однако вслух Валентина ничего не сказала. Она чувствовала неискренность в глазах и голосе мужа. Тем временем Хосе наконец переобулся в шлепанцы. Он уже повернулся, чтобы пройти в гостиную, но Валентина вцепилась ему в рукав.

– Ты говоришь, что не делаешь ничего дурного? Нет, делаешь!

Хосе тяжело вздохнул.

– Давай не будем начинать день со ссоры.

Валентина не выпускала его рукав:

– Пожалуйста, не уходи от разговора!

– От какого разговора?

Она посмотрела на мужа долгим взглядом:

– Знаешь что наталкивает меня на мысль, что ты мне изменяешь?

– Нет, – Хосе покачал головой.

– У тебя жутко невинный вид… Ты меня просто не любишь!

Хосе устало пожал плечами.

– Поверь мне на слово, Валентина… У тебя просто нет другого выбора.

Он попытался уйти, но жена крепко держала его.

– Хосе! Что с тобой, Хосе? – Валентина перешла чуть ли не на крик.

Прибежали сыновья, остановились на пороге гостиной и с изумлением стали наблюдать сцену, происходящую между родителями.

– Брысь! – последовал резкий окрик отца, но Альберто и Энрико не обратили на него никакого внимания.

Хосе буквально тащил вцепившуюся в его пиджак Валентину по гостиной. Кончилось тем, что они вместе с женой повалились на диван. Хосе выставил руки ладонями вперед, защищая лицо.

– Ну ладно, ладно, успокойся! – воскликнул он. – Валентина, ты же изобьешь меня… Только помни, что я не могу появиться в университете в синяках!

У Валентины выступили слезы. Последние слова мужа отрезвили ее. Она вздрогнула и пришла в себя, с трудом уняв дрожь в руках, пробормотала:

– Извини…

Они все еще лежали на диване. Валентине стало стыдно оттого, что их ссору наблюдают сыновья. Валентина отодвинулась от мужа и села на край дивана.

Несколько минут молчали. Хосе пригладил волосы.

– Извини, – снова пробормотала жена.

Она почувствовала отчаяние. Конечно же, у нее в запасе не было ни одной улики, только предчувствие. Но не обманывает ли оно ее? Валентина нервно усмехнулась и стала говорить, не глядя на мужа:

– Послушай, Хосе, если тебя раздражает, что я беременна, то ты должен признаться мне в этом сейчас…

– Вот-вот, еще и беременность… – поддакнул муж. – Я давно замечаю, как ты забеременеешь, так первые два-три месяца просто с ума сходишь!

Валентина продолжала:

– Если все-таки ты сделал что-то не то… Что-то такое, в чем стыдно признаться… Изменил мне, в конце концов, назовем вещи своими именами!.. Ты должен исправить это сейчас же, немедленно! Ты должен вернуть порядочное имя!..

Валентина в упор смотрела на мужа.

– Ты знаешь, ведь ты можешь оправдать себя в моих глазах… Ты можешь стать таким, каким был раньше… И я прощу тебя, я забуду все, что было, если ты скажешь обо всем честно, если ты признаешься…

Валентина замолчала, переводя дух. Она ожидала, что Хосе поспешит объяснить ей, что все образуется, но муж молчал.

– Что ты делал прошлой ночью, где ты был? Если ты не скажешь этого честно, все, – ты пропащий человек, – заключила Валентина.

«Как она красива, даже сейчас, в гневе…» – неожиданно подумал Хосе.

– Ты потерянный человек, ты пустая оболочка, ну скажи, скажи, пожалуйста, прошу тебя, ну почему ты молчишь? – Валентина коснулась пальцами его застывших губ. – Господи, как мне заставить тебя заговорить?!

Хосе молчал. Неожиданно он вздохнул и открыл рот, чтобы что-то сказать, но в этот момент зазвонил телефон.

«Проклятие, – мысленно выругалась Валентина, – неужели это опять моя мама?»

Хосе обрадовался телефонному звонку в первый раз в жизни. Он протянул руку и, хотя Валентина пыталась помешать мужу, взял трубку.

– Алло! – довольным голосом произнес он. – А, это вы, сеньора Монтейро?

Валентина горько усмехнулась: «А я было подумала, что это кто-то, но не мать…»

– Ну и что? Как вы там живете? – продолжал спрашивать Хосе.

Валентина скорчила презрительную мину и встала. Увидев, что мальчики по-прежнему стоят растерянные происходящим, она обняла их и прошептала:

– Ну ладно, мальчики, идите, гуляйте.

Избавившись таким образом от сыновей, Валентина не вернулась к дивану, на котором сидел муж, а опустилась в кресло напротив. Взгляд ее упал на округлившийся живот. «Какое счастье быть матерью, – пришла в голову фраза из какой-то книги. – А быть многодетной матерью – особенное счастье…»

– Вы не представляете, сеньора Монтейро, – ворковал тем временем Хосе, – как мне приятно слышать ваш голос!

Валентина пыталась встретиться взглядом с мужем, но он упорно смотрел в окно.

* * * – Ну что ты мне все время о деньгах да о деньгах! Ну, где я могу их взять? Зарплата преподавателя все-таки отличается от зарплаты директора банка!.. – Голос Хосе разносился по дому, вылетал в открытые форточки, достигал соседних участков и, естественно, ушей прохожих на улице.

Денежный перевод матери не решил проблем, а лишь отодвинул их на некоторое время. Второй раз обратиться к матери с просьбой о деньгах у Валентины просто не хватало духу.

Альберто и Энрико сидели на скамейке во дворе. Мальчики щурились от яркого солнца и слушали ругань родителей. Голос Хосе замолкал, и его сменял голос Валентины:

– Ты говоришь, что у тебя нет денег, ты говоришь, что ты простой преподаватель университета?! Да меня это все мало волнует!.. Ведь вместе с тем ты глава нашей семьи, ты просто обязан заботиться о деньгах! Чем я буду расплачиваться в магазинах? Чем я буду платить за этот хваленый дом, который твой дурацкий университет выделил нам, заплатив лишь малую часть его стоимости?

И снова звучал возмущенный голос Хосе:

– Ты хочешь сказать, что университет подложил нам свинью? Что он купил в рассрочку дом, тем самым навязав нам эту покупку?

Валентина за словом в карман не лезла:

– Да, мой милый, именно это я и хочу сказать! У нас трое детей! О чем ты только думаешь?..

Хосе отвечал:

– Что ты ко мне пристала?! Я и так все деньги отдаю тебе, до последнего гроша! Я больше не могу их достать ниоткуда, сколько есть, столько и приношу!

Терпение Альберто лопнуло. Мальчик поднялся со скамейки и пошел напрямик через двор, по газонам, по клумбам… Энрико крикнул ему вслед:

– Постой! – И засеменил за братом.

Альберто не поднимал глаз от земли. Мальчик ловил себя на мысли, что больше всего в жизни ему в этот момент хочется заткнуть уши. Вслед детям несся истеричный голос матери:

– У нас трое детей!! Я ночи не сплю, ничего не могу делать из-за этого! Если бы у нас не было детей, я бы пошла на работу… Настрогал детей – будь добр заботиться о том, чтобы я могла их прокормить!

Альберто не оборачивался. Энрико запыхался и крикнул из последних сил в спину брату:

– Альберто, не убегай! Давай здесь посидим!

Старший брат остановился, обернулся и увидел, что младший показывает на скамейку в саду.

– Сиди, если хочешь… У меня же нет никакого желания!

Альберто, как взрослый, пожал плечами и пошел дальше. Энрико побежал его догонять. Они вышли на улицу и стали удаляться от дома. «Господи, какие здесь аккуратные, какие чистые дома! И везде тихо и спокойно. И только наш дом сотрясается каждый день от ругани…» – думал Альберто.

Через квартал от их дома была церковь. Мальчики опустились на траву прямо перед ней. Старший брат молча глядел вдаль, младший жевал травинку.

Вскоре послышались торопливые шаги – к братьям подошла мать.

– Господи, да что же это такое! – воскликнула Валентина. – Я же попросила вас подождать на улице!

На эти слова матери Альберто грустно подумал: «Раньше она просила меня выйти и погулять, когда ей нужно было целоваться с отцом, а теперь она выставляет нас за дверь, когда им нужно поругаться… Я тогда обижался, но теперь получается, что это были мелочи по сравнению с тем, что происходит сейчас…»

Энрико с радостью бросился к матери:

– Мама, мама!

«Безмозглая малявка», – подумал с раздражением Альберто о брате.

– Ты-то чего здесь сидишь? – обратилась к старшему сыну Валентина. – Встань сейчас же, здесь холодно, ты можешь простудиться!..

– Я не хотел, чтобы люди думали, что мы живем в этом доме, – неожиданно проговорил Альберто.

– Что? – не поняла Валентина.

– Я говорю, что не хотел, чтобы прохожие думали, что мы с братом… Поскольку мы сидим у крыльца, что мы с братом живем в этом доме… – попытался пояснить мальчик.

Мать в растерянности села рядом с ним. Младший сын прислонился к ее плечу.

Валентина вздохнула и ответила:

– Ну ладно, Альберто, ты же знаешь, тебе раз в год разрешается говорить мне гадости.

Старший сын поймал ее взгляд.

– Как тебе не стыдно… – неожиданно пробормотал Энрико.

Старший брат обернулся и смерил младшего презрительным взглядом.

– Ну вот, Альберто, ты мне уже на десять лет вперед наговорил гадостей… – закончила Валентина.

Мальчик вскочил с земли и сжал кулаки:

– Слушай, из-за тебя папа от нас уйдет! – истошно закричал он.

Валентина испуганно огляделась по сторонам: «Не хватало, чтобы вся улица знала о наших ссорах! Вдобавок мы находимся у самой церкви…»

– Ну ладно, – сдержанно проговорила женщина. – Альберто, вставай и пойдем домой.

Не дожидаясь ответа, она взяла за руку Энрико и пошла к дому.

Альберто некоторое время стоял на месте, но потом медленно, нехотя поплелся за ними.

– Иди быстрее! – обернулась мать. – Я сказала: быстрее!

Но сын не обращал внимания на ее слова. Валентина остановилась.

– Ты что, хочешь, чтобы я наказала тебя прямо на улице?

«Ну вот, теперь она угрожает мне», – с обидой и гневом подумал Альберто.

Но упрямо продолжал идти медленно, не обращая внимания на гневные окрики матери.

9

Когда-то поход по магазинам был для Валентины настоящим праздником. Теперь же это занятие превратилось в муку.

«Ну, конечно, чему тут можно радоваться, если тебе приходится каждую минуту пересчитывать деньги и бояться, что их не хватит для какой-нибудь покупки…» – думала она.

Валентина стояла в очереди. Рядом с ней вертелись Альберто и Энрико. Перед собой женщина толкала тележку на колесиках, наполненную продуктами. Именно содержимое тележки вызывало неуверенность в том, хватит ли у нее денег расплатиться.

Очередь двигалась медленно. Наконец Валентина оказалась около кассы. Молоденькая кассирша быстро посчитала общую стоимость ее покупок.

– Тысяча четыреста тридцать, – подвела итог она.

Валентина недоверчиво переспросила:

– Что? Я не ослышалась? Тысяча четыреста тридцать песо?!

Кассирша улыбнулась любезно, но, как показалось Валентине, язвительно.

Валентина полезла за кошельком. Молнию на кошельке заело, и пока молодая женщина справлялась с ней, она лихорадочно пыталась сообразить, хватит ли ей денег. Валентина вытащила кучу мелочи.

– Ну вот, пожалуйста…

Кассирша с насмешкой и презрением посмотрела на покупательницу и нарочито медленно принялась пересчитывать деньги:

– Шестьсот… семьсот… восемьсот… – громко считала она.

В очереди стали возмущаться.

– Сеньора, вы не могли заранее подготовить деньги? – с раздражением бросила какая-то женщина.

Валентина сочла за лучшее промолчать.

Тем временем девушка пересчитала все деньги, которые покупательница положила на прилавок.

– Здесь не хватает трехсот песо, – подвела итог кассирша.

Валентина на всякий случай заглянула в пустой кошелек и виновато сказала:

– Но у меня больше ничего нет…

Кассирша выжидающе смотрела на нее. Альберто толкнул мать в бок:

– Как? У тебя нет денег?

В голосе сына Валентина почувствовала то же презрение, что прочла в глазах кассирши. Ей стало стыдно, тем более что остальные покупатели во все глаза смотрели на нее.

– Ну, подумаешь! Просто взяла не тот кошелек и что? – Валентина постаралась сказать это как можно более беззаботно.

– Мама, а ты посмотри в карманах, – подсказал Энрико.

Валентина погладила младшего сына по голове:

– Спасибо, сынок! Но в этом платье, которое я одела сегодня, нет карманов… Делать нечего, – обратилась она к кассирше. – Давайте, я что-нибудь выложу назад.

Естественно, Валентина начала со сладостей, которые в последний момент упросили ее взять сыновья. Альберто вцепился в руку матери, когда Валентина вынула фруктовое мороженое:

– Мама, ну оставь его, я так хочу мороженого!

– Перестань, сынок, мы прекрасно сможем без него обойтись, – одернула сына мать. Альберто не унимался:

– Вынь лучше это, – мальчик указал на коробочку с противозачаточными таблетками.

– Ну, нет! – Валентина отняла у сына таблетки. – Это уж я не выну ни при каких условиях.

Девушка-кассирша слушала их спор, и ее профессиональная улыбка сменилась презрительной гримасой.

– Эй, Мария, передай мне ключ от кассы! У этой покупательницы нет денег… – неожиданно громко крикнула кому-то кассирша.

Валентина покраснела. Одну за другой она выкладывала на прилавок коробки со сладостями. Потом на прилавок легли два лимона, пачка вермишели, пакет с миндальной приправой…

– Тысяча триста восемьдесят песо! – безжалостным голосом воскликнула девушка-кассирша. – Она назвала стоимость продуктов, которые остались в тележке Валентины.

Женщина сжала зубы. У нее всего было тысяча двадцать песо. Внезапно Валентина увидела, как Энрико протягивает ручонку в корзинку и вынимает шоколадку, которую мать решила все-таки взять для сыновей.

– Мама, мне этого не надо.

– Спасибо, мой дорогой… Однако шоколадка не решила дело.

– Тысячу двести песо, – громко объявила кассирша.

В очереди возмущенно зашумели. Трое покупателей, которые стояли вслед за Валентиной, развернулись и перешли в очередь к соседним кассам.

После их ухода, следующим за Валентиной оказался мужчина, который любезно улыбнулся ей. Валентина готова была провалиться сквозь землю от стыда.

– Извините, сеньора… Карреньо, если не ошибаюсь…

– Да? – Валентина удивленно подняла на незнакомца глаза. – Откуда вы меня знаете?

– Вы одна из моих клиенток, – пояснил мужчина. – Я служу в банке. Меня зовут Сильвио Уркиди.

И сеньор Уркиди обратился к кассирше:

– Девушка, мне не нравится, как вы себя ведете!

– А как я себя веду? – Кассирша надула губы.

– Ваш личный номер двадцать три? Отлично! Я знаком с хозяином вашего универмага. Я думаю, он поддержит меня в том, что одной из кассирш следует поучиться вежливости…

– Хорошо, сеньор, хорошо! Я не стану с вами спорить! – Девушка за кассой замахала руками. – Однако, что бы вы ни говорили, этой сеньоре следует заплатить!

– Извините, сеньора Карреньо, сколько у вас не хватает?

Валентина смущенно улыбнулась:

– Около восьмидесяти песо… Но я просто не представляю, что отсюда еще можно выложить… Без этих продуктов я не обойдусь.

Сильвио Уркиди быстро вынул деньги и протянул кассирше:

– Вот, возьмите! Восемьдесят песо. Теперь сеньора Карреньо свободна?

– О да, конечно, – ответила кассирша.

Валентина и сеньор Уркиди отошли от кассы.

– Я так благодарна вам, – со вздохом облегчения сказала Валентина. – Вы очень выручили меня…

– Что вы, не стоит.

– Я обязательно верну вам эти деньги!

Сеньор Уркиди улыбнулся:

– Это сущие пустяки, уверяю вас…

Из магазина Валентина вышла вместе со своим новым знакомым. Она вдохновенно сочиняла на ходу:

– Вы знаете, у меня очень странный муж. Почему-то в последнее время он к каждому празднику дарил мне сумочки… В результате у меня столько сумочек, что я, выходя из дому, не всегда кладу нужный кошелек с деньгами в ту, которую беру с собой. Вот и сегодня я торопилась, мне просто не повезло…

Сеньор Уркиди слушал это сбивчивое запутанное объяснение со снисходительной улыбкой.

Альберто и Энрико тащили пакеты с покупками к автомобилю и поэтому не слышали разговор матери и ее нового знакомого.

Они остановились на автомобильной стоянке. К матери тотчас подскочил Альберто и стал тянуть Валентину за рукав:

– Мама, пойдем..

– Подожди меня у машины, – отмахнулась Валентина.

– Мама! – воскликнул Альберто. – Пакет тяжелый, пойдем…

Но Валентине хотелось продолжить разговор с новым знакомым.

– Иди к машине! – злобно воскликнула она, и ее красивое лицо на мгновение исказила гримаса. Уркиди был изумлен. Он не понял, за что можно так злиться на собственного сына.

Альберто не уходил и смотрел снизу вверх в лицо матери, желая что-то возразить.

Валентина не дала ему произнести и слова. Она наклонилась к сыну и затрясла кулаками у его лица.

– Я сказала – иди к машине! – кричала женщина. – Ты слышал? Кому я сказала?! Сейчас же иди к машине!! Сейчас же!!!

В конце концов мальчик испугался гнева матери. Он стал пятиться назад, пока не скрылся за машиной, на которой они приехали.

Валентина наблюдала за сыном. Ее руки тряслись, грудь тяжело вздымалась.

– У вас замечательные сыновья, – сказал Уркиди. – Вы с ними отлично обращаетесь…

Валентина поморщилась. Она не поняла, иронизирует Сильвио или говорит правду.

– Итак, я вам должна восемьдесят песо, – сказала Валентина. – Я вам их обязательно верну, можете не сомневаться… Только дайте, пожалуйста, свой адрес.

Служащий банка еще раз улыбнулся:

– Ну, конечно, адрес я вам с удовольствием дам! Но о деньгах можете забыть. Считайте, что я угостил вас мороженым!

Валентина вела такой затворнический образ жизни, что очень обрадовалась собеседнику и болтала без умолку.

– Эти магазины, это просто ужас какой-то! Сколько раз бывает так, что в кассе не оказывается сдачи! В таком случае мне и в голову не придет поднимать скандал, я просто прощаю кассирше эти несчастные несколько десятков песо, но когда все наоборот, продавцы становятся словно каменные…

– Полностью с вами согласен, сеньора, – кивнул Сильвио Уркиди.

Когда он наклонил голову, солнце осветило явно проступавшую лысину. Сильвио Уркиди показал на припаркованные машины:

– Ваша машина та, около которой стоят мальчики?

– Да, – Валентина смутилась: уж как-то не вязался обшарпанный вид автомашины Хосе с ее недавними объяснениями о щедрых подарках мужа. Но ее спутник думал о другом. Он показал рукой на машину, стоящую рядом:

– А это моя. Я ведь живу совсем недалеко от вас.

– Откуда вы знаете, где я живу? Ведь я еще не давала вам адреса…

Уркиди рассмеялся.

– Догадаться нетрудно. Дело в том, что и вы, и я живем недалеко от банка, где я служу. К тому же я давно вас заприметил и видел, куда вы направляетесь после того, как выходите из нашей конторы…

Валентина не спешила расстаться с новым знакомым. Ей было приятно его общество, нравилась его предупредительность, манера после каждой произнесенной им фразы робко заглядывать ей в глаза, словно ожидая прощения за сказанное. Внешне Уркиди, конечно, проигрывал красавцу Хосе, однако у Сильвио был такой добродушный вид, что Валентина почувствовала расположение к нему. Она была не прочь встретиться с ним еще раз и… не в магазине.

По крайней мере, она ни секунды не колебалась, когда писала на бумажке адрес и номер телефона. Сеньор Уркиди помахал в воздухе бумажкой и сел в свой автомобиль.

Валентина села за руль своей машины, сыновья забрались на заднее сиденье, и их старенькая машина выехала со стоянки.

Только после того, как машина новой знакомой влилась в поток уличного движения, Сильвио Уркиди повернул ключ в замке зажигания.

10

Вероника Монтейро справляла свой день рождения. Но она не хотела думать о своем возрасте. Вероника вообще предпочла бы не отмечать свой день рождения, но Рауль Сикейрос и Федерико Сольес заявили, что придут поздравить Веронику независимо от ее желания. Пришлось Веронике готовиться к торжеству.

В этот день, хлопоча на кухне и прибирая в доме, Вероника все время прислушивалась, не звонит ли телефон. Она ждала звонка от дочери. Но Валентина не звонила. «Такого просто не может быть! Она не могла забыть о том, что у меня сегодня день рождения…» – тревожно думала женщина.

В семь вечера появились гости. Мужчины пришли с цветами. Рауль Сикейрос подарил белые розы, а Федерико Сольес преподнес букет огромных алых георгинов.

Вероника не хотела разочаровывать своих гостей. Конечно же, ей надо показать, что она страшно рада гостям, рада своему дню рождения, рада всему на свете… И это у Вероники получилось неплохо. По крайней мере Рауль и Федерико искренне поверили в ее хорошее настроение.

Хозяйка пригласила своих гостей за стол.

– Когда за столом сидит три человека, нелегко определить, какое место считать главным, – с улыбкой заметила Вероника. – Но тем не менее я попытаюсь!

Она положила руки на спинку стула.

– Допустим, самым главным будем считать это место. С вашего позволения, я займу его… – Она первая села за стол. – Вы, Рауль, сядете по правую руку.

– А я, следовательно, по левую? – спросил Федерико.

– Сеньор Сольес, желание дамы – закон! – шутливо оборвал приятеля Рауль. Он был доволен – на его взгляд, именно ему виновница торжества отдала предпочтение. Вероника улыбнулась и коснулась руки Федерико.

– Дорогой мой, не переживайте, – сказала она ему тихо. – Ведь вы будете сидеть ближе к моему сердцу…

Сеньор Сольес буквально расцвел. Видимо, эта фраза и послужила причиной того, что на протяжении всего вечера Федерико не отводил восторженного взгляда от Вероники.

– Итак, уважаемые гости, кто произнесет тост?

Рауль наполнил бокалы и поднял свой.

– Я хочу выпить за день рождения, – начал он, – за день рождения прекрасной девушки по имени Вероника Монтейро…

Виновница торжества рассеянно поправила ожерелье на шее.

– Если уж ты поднимаешь бокал за день рождения девушки, – улыбнулась она, – то следовало бы сказать не Вероника Монтейро, а Вероника Санчес!

– Ну, хорошо, хорошо, – со смехом замахал руками сеньор Сикейрос. – Я продолжу… Нет, мое сердце переполнено настолько высокими чувствами, что я просто не могу говорить о них сидя. Наша Вероника даже в свои сорок пять настолько хороша, что мое сердце начинает учащенно биться, когда я вижу ее.

Рауль обращался к воображаемой аудитории. Но когда он упомянул о возрасте, Вероника недовольно поморщилась, а Федерико Сольес хлопнул ладонью по столу.

– Рауль!

Сикейрос вздрогнул и посмотрел на приятеля:

– Да? А что я такого сказал?

– Все в порядке, Рауль, – с грустью покачала головой Вероника. – Прошу тебя, продолжай.

«Не хватало, чтобы они начали спорить и при этом еще не раз упомянули мой возраст», – со страхом подумала хозяйка.

Рауль снова поднял бокал с вином.

– В завершение моего короткого тоста, я хочу заметить, что Бог только избранным дает такую красоту, какую дал Веронике, и эта красота вдохновляет нас, смертных…

Сикейрос наклонился, чтобы поцеловать Веронику. Вероника сначала шутливо отстранилась, но потом милостиво подставила губы для поцелуя.

Рауль с видимым удовольствием поцеловал женщину.

– Спасибо! – воскликнула возбужденно Вероника. – Спасибо, – повторила она уже спокойнее, наблюдая прищуренными глазами, как Рауль садится. Тут Вероника обратила наконец внимание на Сольеса и кивнула ему: – А ты не хочешь меня поцеловать, Федерико?

– Разумеется! – Сольес заулыбался.

Вероника, повинуясь неожиданному порыву, охватила голову Федерико руками и звонко его расцеловала.

Сольес даже прослезился от радости.

– Вероника, ты чудо! – шепнул он.

– Надеюсь, – она лукаво усмехнулась в ответ.

Федерико допил свой бокал до дна. Пригубила вино и виновница торжества. На несколько минут за столом установилась тишина, прерываемая лишь позвякиванием вилок о тарелки. Оба гостя прекрасно помнили: важно показать Веронике, как им нравится угощение.

Едва слышно вздохнув, приступила к трапезе и сама хозяйка.

Пока мужчины ели, Вероника смотрела на пустующее место напротив. И она все чаще возвращалась мыслями к тому, кто мог бы занять это место. Вероника думала о своем соседе, бывшем спортсмене Габриэле Альварадо.

Рауль Сикейрос предложил второй тост. Именинница посмотрела на него:

– Рауль, ты же уже поздравлял меня! Предоставь теперь, пожалуйста, эту возможность Федерико.

Маленький Сольес с молниеносной быстротой проглотил то, что не успел дожевать.

– Сейчас… Извините, сейчас… – Он протянул трясущуюся руку к бутылке с вином.

– Господи! – воскликнула Вероника. – Федерико, почему ты так волнуешься?

– Кто сказал, что волнуюсь? – торопливо возразил Сольес. – Я нисколько не волнуюсь, я спокоен, как всегда.

Он наполнил бокалы, только чудом не разлив ни капли.

Маленький Федерико выпрямился с бокалом в руке. Вероника спрятала улыбку: сеньор Сольес в полный рост был лишь немного выше Рауля Сикейроса, сидящего напротив. Вероника снова вспомнила о Габриэле Альварадо и прослушала то, что говорил Сольес. Она внимательно смотрела на него, не отрывала глаз от его крупных губ, но при этом ничего не слышала. Она вспоминала, как Альварадо пригласил ее поужинать в ресторане.

Ее воспоминания прервал резкий звонок телефона.

– Простите, я сейчас. Это звонит моя дочь, – торопливо проговорила Вероника и бросилась к телефону.

Она не ошиблась, это была Валентина. Пока мать принимала поздравления дочери, мужчины за столом о чем-то заспорили.

Вероника не слышала их спора, поскольку ее ухо ловило звуки, доносившиеся из далекой Морелии. Но вот дочь стала прощаться:

– Мамуля, я крепко целую тебя, но сейчас нам нужно бежать. У меня дела. Все-таки, сама понимаешь, – трое детей…

Да, конечно, Вероника все понимала. Она поблагодарила дочь за поздравление и попросила ее не так часто напоминать, что она уже трижды бабушка.

Когда она вернулась к столу, то обнаружила, что и мужчины спорят о возрасте хозяйки праздника.

– А я говорю, что ей сорок семь! Правда, тебе сорок семь, Вероника? – по лицу Федерико Сольеса, который и задал этот бестактный вопрос, было заметно, что он захмелел.

– Ну нет, ну как такое могло быть, я же точно знаю возраст нашей Вероники… – Сикейрос почему-то принялся пересчитывать по пальцам. – Сорок пять, и никто меня с места не сдвинет.

Вероника нахмурилась.

– Извините, дорогие друзья, о чем это вы?

– Да не о чем спорить! – повысил голос Сикейрос. – Вдруг, ни с того, ни с сего сеньор Сольес вздумал, видите ли, поправить меня! Он сказал, что во время моего тоста я перепутал твой возраст, Вероника. Но я не могу понять, как тебе может быть сорок семь, я точно знаю, что тебе сорок пять…

У Вероники вконец испортилось настроение. Масло в огонь подлил Сольес:

– Вероника, послушай, скажи ты ему в конце концов, что тебе сорок семь… Два года ничего не меняют! Ты же знаешь его упрямство!

Маленький толстый Федерико искренне умолял Веронику, чтобы она помогла ему победить оппонента, не понимая, что тем самым развенчивает себя в ее глазах.

– Хватит! – Вероника хлопнула ладонями по столу, поднялась и строго произнесла:

– Как вы вообще можете рассуждать о моем возрасте в моем присутствии, да еще и на моем дне рождения? – Вероника, негодуя, поднялась из-за стола, быстрым шагом пересекла гостиную и вышла за порог.

Стояла теплая ночь. Вероника вдохнула полной грудью свежий ночной воздух. «Боже, что творится с этими мужчинами! Стоит им немного выпить, как они совершенно меняются и становятся непохожи на себя», – с досадой подумала женщина.

В саду было так хорошо, что ей совсем не хотелось возвращаться в дом, к гостям. Вероника решила, что даст возможность мужчинам закончить спор один на один, а сама пока пройдется по саду. Когда она проходила мимо дома, Федерико, увидев ее, выглянул в окно и воскликнул:

– Вероника, не понимаю, почему ты обиделась? Ведь ты прекрасно выглядишь для своего возраста!

Женщина даже не обернулась. Она просто ускорила шаг.

«Господи, какая бестактность! – ее душили слезы. – Ну почему он говорит, что я прекрасно выгляжу для своего возраста? Мне было бы гораздо приятнее услышать, что я просто прекрасно выгляжу, независимо от возраста… – И снова ее мысли вернулись к соседу. – Уж кто никогда не намекал на мой возраст, так это он…»

Она не заметила, как ноги сами привели ее к дому сеньора Альварадо. Только очутившись у его крыльца, Вероника опомнилась.

«Господи, что это со мной? Я как будто выпила совсем немного, но, похоже, уже не могу отвечать за свои действия…» – Она глубоко вздохнула и нажала кнопку звонка.

Дверь долго не открывали. Вероника не осмелилась позвонить снова и решила вернуться домой. Она сошла с крыльца, но в это время за дверью послышались звуки шагов. Щелкнул замок, и дверь распахнулась настежь.

Похоже, Вероника подняла сеньора Альварадо с постели. На нем был длинный махровый халат, волосы взлохмачены. В руках он держал раскрытую книгу в мягкой обложке. Сеньор Альварадо с изумлением уставился на позднюю гостью.

– Господи, это вы? – пробормотал он.

Вероника улыбнулась. Стройная, в нарядном белом платье, она казалась юной девушкой. Рядом с ней сеньор Альварадо выглядел уставшим и пожилым.

«Ну и вид у него, – подумала Вероника. – Но, наверное, и я выглядела бы не лучше, если б меня подняли с постели среди ночи?»

– Извините, сосед, – произнесла она. – Я тут проходила мимо и вдруг подумала… А что, если нам с вами отправиться в ресторан?

Вероника ожидала, что ответ, каким бы он ни был, последует немедленно: согласие, смех или отказ. Но молчания в ответ на свое приглашение она не ждала совсем. Спустя минуту сеньор Альварадо протянул:

– Это как понимать? Бог любит троицу, что ли?

– Да, – решительно кивнула Вероника. – Я тоже люблю троицу и потому считаю, что двух раз недостаточно. И вот приглашаю вас в третий раз…

Альварадо потер рукой лоб.

– Должен признаться, для меня это приглашение несколько неожиданно…

– Но ведь мы с вами ходили дважды в ресторан?

– Да, ходили… Не стану отрицать, однако это было несколько лет назад.

Вероника прислонилась плечом к дверному косяку и сложила руки на груди.

– Между прочим, насколько я помню, во время нашего последнего похода вы изо всех сил старались убедить меня в том, что нам следует вместе бывать в ресторане каждую неделю…

Альварадо насмешливо улыбнулся:

– Однако я тоже кое-что помню, сеньора Монтейро, – заметил он. – Я отлично помню, как вам не нравились мои речи…

– Ну и что? – Вероника пожала плечами. – Это было пару лет назад. Ну, а теперь я изменила мнение!

– Много же времени вам понадобилось для того, чтобы осознать свою ошибку, – рассмеялся Альварадо.

Вероника с достоинством наклонила голову.

– У меня сегодня день рождения, поэтому я в хорошем настроении и не стану обижаться на ваши слова.

– О Господи! – Мужчина хлопнул себя ладонью по лбу. – Оттого вы сегодня такая красивая! Хотя нет, что я говорю?.. Вы всегда прекрасны! Конечно же, я охотно отправлюсь с вами в ресторан.

Вероника подняла указательный палец.

– Только не забывайте о нашей традиции!

– О какой традиции? – удивился Альварадо.

– Мы с вами отправляемся в ресторан не ужинать, а обедать.

– Ах, да! Обедать… – Габриэль кивнул. – Понимаю.

Вероника вздохнула.

– Вот и хорошо, – произнесла она. И чуть помолчав, спросила:

– Когда же состоится наш обед?

Альварадо смущенно переминался с ноги на ногу.

– Ну, честно говоря, поскольку приглашаете вы, то время… – Он в нерешительности замолчал.

Вероника улыбнулась.

– Вы хотите сказать, что я должна назвать и время? Нет, поскольку приглашаю я, то время назовете вы…

Альварадо рассмеялся.

– Прямо скажем, вы не оставляете мне выбора… Ну, что тут поделаешь, приходит в дом к пожилому человеку молодая прелестная дама; поднимает среди ночи с постели, делает совершенно неожиданное предложение…

Вероника пыталась разобраться в своих чувствах. Произнося свой монолог, Габриэль то и дело хитро поглядывал на собеседницу, ожидая, по всей видимости, что она разозлится. Но Вероника совершенно не испытывала злости. Напротив, сосед нравился ей все больше и больше.

– Итак, когда? – повторила вопрос Вероника.

– Завтра.

– Завтра? – Вероника потерла пальцами висок. – Ну что ж, договорились.

Она быстро повернулась и легко спрыгнула с крыльца в густую траву.

– Отлично! – Габриэль, стоя в освещенном дверном проеме, помахал гостье книжкой и вдруг спохватился:

– Но когда именно, сеньора Монтейро, назовите час!

Женщина обернулась.

– Да будет вам! Давайте перейдем на «ты». Зовите меня просто Вероникой.

– Отлично! А вы меня – Габриэлем.

Он сделал шаг вперед и стал босыми ногами на каменное крыльцо.

– Итак, завтра, Вероника! Когда?

– В полпервого!

– В двенадцать, – уточнил Альварадо.

Он долго стоял на крыльце и смотрел Веронике вслед. Она ступала так легко, что Габриэлю казалось, будто ее стройные ноги совсем не касаются земли.

Вероника возвращалась домой, погрузившись в свои мысли. Вдруг она улыбнулась: внезапно ей представилось как сеньор Альварадо появляется в ресторане в том виде, в каком он сегодня предстал перед ней.

* * *

Ровно в полдень раздался продолжительный звонок в дверь. Вероника открыла и, увидев Габриэля, громко рассмеялась. Таким элегантным она его еще не видела. На нем был строгий черный костюм, белоснежная рубашка и узкий темный галстук, а на носу красовались темные очки в тонкой металлической оправе.

– В чем дело, Вероника? – Альварадо резким движением снял очки и стал себя осматривать. – У меня смешной вид?

– Вовсе нет, Габриэль… – Женщина буквально втащила Альварадо в дом. – Я тебе потом как-нибудь расскажу, почему я смеялась. Но, поверь, я смеялась не над тобой…

Габриэль вздохнул, как показалось Веронике, с облегчением.

– Что ж, тем лучше. Но как бы там ни было, я пришел вовремя, а ты еще не готова. – Он укоризненно взглянул на нее.

– Пожалуйста, не волнуйся, Габриэль, – улыбнулась Вероника, – я сейчас. Подожди буквально пятнадцать минут…

– Но мы же договаривались на двенадцать!

– Это ты предложил встретиться в двенадцать, я же назначила встречу на половину первого… Вот и придется тебе подождать еще двадцать пять минут.

Альварадо развел руками:

– Ну, знаешь, если ты всегда будешь вот так настаивать на своем…

Вероника загадочно улыбнулась:

– Я буду настаивать на своем еще и не так…

Пока хозяйка дома переодевалась, Габриэль присел на диван в гостиной. Коротая время, он просматривал журналы с кулинарными рецептами. В двенадцать часов двадцать девять минут появилась Вероника.

– Ну, как я тебе нравлюсь? – спросила она с легким волнением, медленно поворачиваясь перед ним.

Габриэль замер в изумлении.

– Ты выглядишь потрясающе! – наконец с трудом выговорил он.

На Веронике было свободное розовое платье, скрадывающее ее фигуру. Но, самое главное, Вероника, посчитав, что ее собственных волос для сооружения прически недостаточно, решила воспользоваться шиньоном, который приколола на затылок. Заметив это, Альварадо улыбнулся, но ничего не сказал.

Веронике его улыбка показалась подозрительной. Ее охватило легкое беспокойство. «Если он еще раз улыбнется хоть краешком губ, я пошлю его к черту!» – решила она.

Однако Габриэль больше не улыбался. Напротив, его лицо стало грустным, он вздохнул и, качая головой, произнес:

– Просто потрясающе!

– Что – потрясающе? – насторожилась Вероника.

– Да все! Потрясающее платье, потрясающая прическа…

Вероника с величественным видом прошествовала к двери.

Приосанившись, Габриэль последовал за ней. Вероника толкнула входную дверь и посторонилась.

– Проходи, пожалуйста, – сказала она.

Габриэль усмехнулся: вот редкий случай, когда мужчина может позволить себе быть невежливым по отношению к даме.

Вероника вышла вслед за гостем, заперла дверь и спрятала ключ в сумочку. У ворот стояла машина Габриэля – спортивный автомобиль, одна из последних моделей. Сеньор Альварадо, открыв дверцу, жестом пригласил свою спутницу занять место на переднем сиденье.

Устраиваясь в машине, Вероника вдруг представила себе, как в прошлом веке кавалеры в плащах и при шпагах, нежно улыбаясь прекрасным дамам, усаживали их в кареты.

Конечно, строгий черный костюм Габриэля Альварадо не имел ничего общего со старинным плащом, а спортивный автомобиль – с каретой, но Веронику это не смущало.

– Ты не боишься простудиться? – заботливо спросил он, сев за руль, и пояснил: – Знаешь, я люблю ездить с откинутым верхом до самых холодов. Так чувствуешь себя моложе. А тебя езда с ветерком в открытой машине не испугает?

– Женщины зрелого возраста не боятся никаких испытаний, – сказала Вероника.

Эти ее слова вызвали у Альварадо улыбку, и Вероника отметила про себя, что улыбка у него какая-то особенная.

– Вот и отлично! – воскликнул Габриэль, подумав при этом: «Я ее проучу! Провалиться мне на этом месте, если я не заставлю ее вспомнить молодость!» – Отлично! – повторил он. – Прокатимся с ветерком!

Вероника, несмотря на свой возраст, была чудо как хороша. Однако она пребывала во власти предрассудков. Об этом говорил и выбранный ею сегодня туалет и, в особенности, нелепая прическа с шиньоном.

Вероника достала из сумочки легкую прозрачную шаль и повязала на голову. Эта новая деталь в ее туалете произвела бы впечатление на любого мужчину, в том числе и на Альварадо, если бы он потрудился взглянуть на свою спутницу. Но Габриэль смотрел только вперед. Включив зажигание, он тронул машину.

– Если ты не против, – обратился он к Веронике, стараясь перекричать шум двигателя, – мы отправимся в загородный ресторан!

– Что-что? – не расслышала Вероника.

– Я говорю, что лучше нам поехать не в центр города, а за город!

У этого автомобиля нет глушителя – поняла Вероника. Ей удалось разобрать лишь последние слова Габриэля: «… за город!»

Женщину охватило радостное возбуждение, ей вдруг захотелось доказать себе самой, что ее еще рано записывать в старухи.

Машина мчалась по шоссе с бешеной скоростью. Вероника покосилась на спидометр: стрелка подрагивала на отметке восемьдесят миль в час.

«Господи, как хорошо! Давно я не ездила с такой скоростью!» – довольно улыбаясь, она перевела взгляд на дорогу. Однако вскоре улыбка исчезла с ее лица, оно выражало тревогу: Габриэль все увеличивал скорость! К тому же шоссе проходило по высокогорной равнине, где гулял настоящий ветер. Веронике вдруг показалось, что ветер с ураганной силой сейчас обрушится на нее и выбросит из машины. Ей стало страшно. Правой рукой она вцепилась в ручку на дверце, левой изо всех сил сжала ремень безопасности.

– Как тебе нравится ветерок? – прокричал Габриэль.

Она ошеломленно взглянула на него. Он не отрывал взгляда от дороги. В расстегнутом пиджаке и развевающемся на ветру галстуке, он удовлетворенно улыбался, щуря глаза. Было очевидно, что скорость доставляет ему истинное наслаждение.

– Да уж ветерок… – задыхаясь, с трудом выговорила Вероника.

– Что ты сказала? – прокричал Габриэль.

– Ты не мог бы поднять верх?!

– Нет! Верх остался в гараже! Ведь я спросил у тебя, как ты относишься к поездке в открытом автомобиле! Ты не возражала, – говоря все это, Габриэль ни разу даже не взглянул на свою спутницу.

Вероника почувствовала себя обиженной. Но затем решила, что огорчаться не стоит. Это даже хорошо, что Альварадо не смотрит на нее. Наверное, она выглядит сейчас ужасно. Из-за ветра от ее великолепной прически, должно быть, ничего не осталось.

До того, как сесть в машину, Вероника выглядела безупречно. У нее был тот ухоженный элегантный вид, какой бывает лишь у зрелых женщин. Однако тщательно продуманные, без малейшего изъяна, прическа и туалет как раз и выдают возраст.

– О!.. – неожиданно вскрикнула она.

Ветер сорвал с ее головы прозрачную шаль, и Вероника не успела оглянуться, как шаль исчезла где-то позади.

– Габриэль, останови машину! – закричала она.

– Что?! – Альварадо и не думал тормозить. Он гнал машину с прежней скоростью, и с лица у него не сходила счастливая улыбка.

Теперь, когда Вероника осталась без шали, шиньон совсем растрепался и держался на затылке только чудом.

Габриэль ликовал. Наконец в облике Вероники появилась та небрежность, которая свойственна молодым. Альварадо понимал, что Вероника не должна догадаться о его мыслях и чувствах. Ему следует действовать осторожно, шаг за шагом, незаметно направлять ее так, чтобы она в конце концов превратилась в нормального человека, такого, как он.

– Габриэль! Долго нам еще ехать? – устало спросила Вероника.

Различив в ее голосе нотку страдания, Габриэль понял, что слегка переборщил.

– Нет, Вероника, уже совсем близко, – мягко ответил он и сбросил скорость. – Потерпи, мы почти у цели.

Ресторан, куда на этот раз Альварадо решил пригласить свою очаровательную соседку, располагался примерно в сорока милях от города. Скорость, с какой Габриэль вел машину, позволила им добраться до места менее, чем за час.

Вероника с трудом дождалась конца поездки. Она была просто в отчаянии: готовясь к этому свиданию, она столько потрудилась, чтобы выглядеть как подобает даме в годах, а теперь все пошло прахом. И виноват в этом ее сосед и его любовь к быстрой езде.

Вероника завидовала Габриэлю, который в любую минуту мог посмотреть в зеркало заднего вида и увидеть там свое отражение. Маленького зеркальца в пудренице Вероники было явно не достаточно. В нем она видела лишь какую-то определенную часть своего лица.

«Господи, как мне вынести эту муку… – думала она. – Скорее бы добраться до настоящего зеркала!»

Едва Альварадо остановился, Вероника выскочила из машины, поспешила к ресторану и скрылась за дверью.

Габриэль проводил ее задумчивым взглядом.

«Первая часть моего плана удалась, в этом нет сомнений, – подумал он. – Однако теперь важно не перегнуть палку».

Он не торопясь вылез из автомобиля и поднялся по ступенькам к входу.

Зал ресторана был почти пуст.

Габриэль выбрал столик у окна, уселся и стал ждать, справедливо рассудив, что Вероника зашла в туалет, чтобы привести себя в порядок, и вскоре появится.

Однако минута шла за минутой, а Вероники все не было. Альварадо забеспокоился, но, взглянув на часы, решил, что десяти минут, пожалуй, мало, чтобы Вероника успела преобразиться.

Габриэль любил женщин, которые, несмотря на возраст, сумели сохранить энергию и непосредственность, присущую молодости. Эти качества он решил помочь возродить и Веронике.

А она тем временем в растерянности сидела перед зеркалом. Смотрела на себя и не узнавала. Конечно, ветер не мог стереть румяна со щек или помаду с губ и краску с ресниц. Но то, что он сделал с прической, повергло бы в отчаяние любую женщину.

Однако нужно было что-то делать. Честно говоря, Вероника предпочла бы остаться в туалете до позднего вечера. Пока не закроется ресторан. Тогда бы она тихонько выскочила она улицу, и, никем не замеченная в темноте, вернулась домой.

Для нее было очень важно остаться никем не замеченной. А о том, как бы она преодолела сорок миль, Вероника вообще не задумывалась. Но, конечно, все это лишь ее фантазии.

Была середина дня, до вечера оставалась масса времени. Вряд ли ей удастся все это время провести в туалете. Следовательно, придется выйти, показаться на люди.

Она тяжело вздохнула, еще раз взглянула в зеркало и вдруг решительно сорвала с головы шиньон. Неожиданно она увидела себя совсем другими глазами и с удивлением обнаружила, что ее прическа и без всяких ухищрений выглядит прекрасно. Улыбнувшись своему отражению, Вероника сунула шиньон в сумочку и вышла из туалета.

Войдя в зал, она поискала глазами Альварадо.

Когда Габриэлю надоело ждать Веронику, он подозвал официанта и попросил принести бутылку пива и устриц. Взгляд Вероники отыскал его в тот момент, когда он, проглотив первую устрицу, запивал ее пивом. Увидев Веронику, Альварадо замер в изумлении. «Что ж, это уже гораздо лучше, – подумал он, – Было бы совсем хорошо, если бы ветер сорвал с нее и это дурацкое платье».

Габриэль, отложив салфетку в сторону, поднялся и, усадив Веронику с подчеркнутым почтением, снова занял свое место.

Вероника повела плечами и огляделась по сторонам.

Габриэль сделал знак официанту. Тот немедленно подошел к их столику и, почтительно склонившись, спросил:

– Что сеньор желает?

– Принесите, пожалуйста, меню.

Подав Веронике и Габриэлю меню, официант торжественно удалился. Вероника углубилась в изучение списка блюд. Вскоре ее губы тронула разочарованная усмешка. Она не нашла ни одного блюда, которое хоть раз не приготовила сама. Вероника с недовольным видом покачала головой.

– В чем дело? – поинтересовался Габриэль, проглатывая очередную устрицу.

– Такое впечатление, что ты пригласил пообедать меня на мою собственную кухню, – пояснила женщина.

Альварадо чуть не поперхнулся.

– Кстати, ты не находишь, что жевать в то время, когда перед дамой пустая тарелка, по меньшей мере невежливо? – заметила Вероника, очаровательно улыбаясь, однако не без ехидства.

Похоже, Альварадо ее слова не задели. Он усмехнулся и, подцепив вилкой устрицу, предложил Веронике.

– Хочешь?

Она презрительно скривила губы.

– Ну, как знаешь. По-моему, очень вкусно. – Габриэль отправил устрицу в рот. – Выбери и ты что-нибудь, – посоветовал он и, нацелившись на следующую устрицу, восхищенно произнес: – Ух, какой великолепный экземпляр!

Веронику возмутила такая бесцеремонность. Она уже сожалела, что согласилась на этот обед.

– Габриэль… Два года назад ты был любезнее… – обиженно проговорила она.

– Да? Неужели? – Альварадо не переставал жевать. – Вот не знал, что за это время я изменился к худшему. Кстати… – он отложил вилку, – к нам направляется официант, и, если хочешь, я могут дать тебе совет, что заказать…

– И что же?

– Прежде всего я посоветовал бы тебе что-нибудь выпить, – заявил Габриэль.

Вероника опешила.

– А ты уверен, Альварадо, что у меня для этого подходящее настроение?

– Иногда это просто необходимо делать! – невозмутимо ответил он.

– И сейчас тоже?

– И сейчас!

Вероника надулась и в раздражении заметила:

– Ты мог хотя бы за обедом снять эти ужасные очки? Альварадо послушался.

Без очков он показался Веронике беззащитным и даже милым, несмотря на свое бестактное поведение.

Внезапно до нее донесся шепот:

– Альварадо… Сборная Мексики…

Женщина оглянулась. Габриэль проследил за ее взглядом.

За соседним столиком сидели две девушки и вовсю строили глазки бывшему спортсмену. Габриэль вежливо им улыбнулся и помахал рукой, как это делают перед телекамерой.

Вероника обиделась не на шутку.

– Это переходит всякие границы, – сказала она возмущенно. – Вы приглашаете даму в ресторан, а сами кокетничаете с какими-то вертихвостками.

Габриэль хотел что-то ответить, но в это время к их столику подошел официант.

– Что будет заказывать ваша дама? – он обратился к Габриэлю, но тот, кивнув на Веронику, предоставил ей самой отвечать на вопрос.

– Слушаю, сеньора… – официант повернулся к Веронике и приготовился записывать.

Вероника заказала свое любимое вино, уточнив:

– И лучше, если оно будет урожая до семидесятого года.

– О, у сеньоры прекрасный вкус! – похвалил официант. – А что будете есть?

Вероника задумалась.

– Интересный у вас ресторан, молодой человек, – неожиданно заметила она.

– Почему? – насторожился официант.

Вероника решила не вдаваться в объяснения.

– Пожалуй, салат из артишоков, – решилась она наконец.

Официант удалился.

Вероника поймала на себе пристальный взгляд Альварадо.

– В чем дело? – спросила она обеспокоенно.

– Можно подумать, что вы на диете! – весело воскликнул он.

– Я нарочно заказала только салат, – пояснила Вероника. – Если б я заказала еще и бифштекс, вы решили бы, что я обжора.

– Неужели? – Альварадо сделал недоуменное лицо. – А я, между прочим, мысленно похвалил вас за то, что вы заказали хорошего вина. У меня сегодня желание напиться.

– У меня такого желания никогда не бывает.

– Почему? Разве вам не хочется иногда расслабиться? Может быть, в честь нашего сегодняшнего обеда сделать исключение?

– Нет. – Вероника оперлась ладонями о стол, словно собиралась встать.

– Ладно… – Альварадо вздохнул. – А почему, собственно, мы перешли вдруг на «вы»?

– Полагаю, тебе стало совестно за свое поведение, – Вероника насмешливо улыбнулась.

– Я предлагаю снова перейти на «ты». Согласна?

– Не возражаю.

– Знаешь, Вероника… – Альварадо наклонился к ней. – Я считаю, нам просто необходимо выпить, чтобы растопить лед между нами. Оба раза, когда мы обедали вместе, у меня было чувство, будто я присутствую на заседании трезвенников. Мне хочется, чтобы ты как следует выпила, возможно, хоть тогда ты избавишься от червяка, который точит тебя изнутри.

Женщина вспыхнула и опустила голову.

Внезапно она заметила непорядок в своей одежде: завернулось одно из кружев, окаймляющих вырез на ее платье. «Как же это я не увидела, когда сидела перед зеркалом в туалете?» – расстроилась Вероника, быстро расправляя кружева.

Вдруг она ощутила у самого уха дыхание Габриэля.

Подняв голову, Вероника увидела, что Альварадо, приблизившись к ней, не отрывает взгляда от ее декольте.

– В чем дело? – спросила она смущенно.

– Ах, извини! – Габриэль подался назад.

– Что ты себе позволяешь? – в тоне Вероники слышалось негодование, однако в глубине души она испытывала приятное волнение: значит, она все еще способна внушить интерес! Возможно даже, Альварадо в нее влюблен?

Габриэль не смутился.

– Хочу убедиться, что все у тебя на месте, – он явно не лез за словом в карман.

Вероника вспыхнула. Что ж, она не останется в долгу.

– Нетерпеливые мальчики очень часто остаются без сладкого! – произнесла она многозначительно.

Альварадо рассмеялся. А Вероника вдруг подумала: «Неужели я готова преподнести ему «сладкое»? Этакому нахалу!»

11

Словно огромная волна подхватила Валентину и понесла молодую женщину за собой. Она даже не успела осознать, что с ней происходит. Мысли о Сильвио Уркиди завладели ею целиком. Тот случай, когда служащий банка заплатил за нее восемьдесят песо, не выходил у женщины из головы.

Естественно, она на следующий же день пошла в банк, вернула сеньору Уркиди долг. Ей следовало бы на этом прервать знакомство, посвятить все время и мысли тому, чтобы наладить отношения с мужем. Однако Валентина поняла, что просто не в силах забыть этого человека. Да и Сильвио не скрывал, как приятны ему встречи с новой знакомой.

Валентина стала часто заглядывать в банк. Ей нетрудно было найти предлог: каждый раз она снимала со счета мужа небольшие суммы, на следующий день приходила снова, чтобы вернуть снятые накануне деньги.

Девушкам, работающим в банке, ее визиты казались странными, но молодая женщина не обращала на это внимания. Наконец одна из служащих рассказала о необычной клиентке сеньору Уркиди.

Сильвио покраснел, чувствуя, как его охватывает радостное волнение. Он и не надеялся, что сможет понравиться такой очаровательной женщине, зная к тому же, что она замужем и ее муж весьма красив.

Сильвио все чаще стал появляться в зале во время визитов Валентины.

Девушкам давно надоели представления, разыгрываемые странной клиенткой. Но они не подавали виду. Ведь они были на работе, дорожили своим местом. Кроме того, девушки видели, как у них за спиной переминается с ноги на ногу красный от смущения Уркиди. Они понимали, что любое высказанное вслух замечание повлечет за собой гнев начальника.

Однажды Валентина и Сильвио случайно встретились на автостоянке перед зданием банка. Сильвио парковал машину, а Валентина в это время запирала дверцу своего автомобиля.

Уркиди посигналил, и женщина, заметив его, помахала рукой.

– Сеньора Карреньо! – воскликнул Сильвио. – Вы верите в чудеса? Мы приехали одновременно, но это не простое совпадение.

Валентина рассмеялась.

– Рано или поздно это должно было случиться, – тихо произнесла она.

– А где же ваши дети? – осведомился Уркиди.

– Они дома. Мальчики у меня уже достаточно взрослые, чтобы остаться одним и присматривать за сестренкой.

Валентина спрятала ключи от машины в сумочку.

Сильвио пожирал молодую женщину глазами,

– Сеньора Карреньо, вы, наверное, идете к нам в банк.

– Конечно, – ответила Валентина. – А вы можете предложить что-то другое?

– Если вы не рассердитесь, я предложил бы вам вместе со мной перейти улицу. – И Уркиди указал на кафе, которое находилось на противоположной стороне.

Валентина улыбнулась и взяла Сильвио под руку.

– Только попрошу вас осторожнее переходить дорогу. С некоторых пор я ужасно боюсь ходить пешком, особенно там, где такое оживленное движение.

Входя в кафе, они услышали, как над дверью звякнул колокольчик.

Довольно быстро нашелся свободный столик.

Сильвио заказал два коктейля.

– Я и представить не мог, что наступит момент, когда я перестану бояться, что кто-то нас увидит вдвоем, – проговорил Уркиди дрожащим от волнения голосом, глядя Валентине прямо в глаза.

У Валентины замерло сердце как перед прыжком с высоты, но она не испытывала страха.

– Зачем бояться, Сильвио? – воскликнула она, с улыбкой покачав головой. – Ну и пусть видят! Он неожиданно покраснел и выпалил:

– Если бы ты только знала! Если бы все они, те, кто вокруг, знали, о чем я думаю… – Уркиди смущенно замолчал.

– Напрасно ты переживаешь, – мягко сказала Валентина. – Думать – это не значит делать.

Они встретились взглядом и теперь залились краской оба.

– Как я счастлив, что наши мысли совпадают! – проговорил Уркиди и накрыл своими большими ладонями маленькие руки Валентины.

Женщина подалась вперед. У нее закружилась голова, когда Сильвио склонился к ней. Столик, разделявший их, был узким. Еще мгновение, и губы Валентины и Сильвио слились бы в поцелуе.

Однако женщина в последний момент повернула голову, и Уркиди поцеловал ее в щеку.

Валентина испуганно охнула и отпрянула.

Уркиди потупил взор.

– Я сделал что-то не так? – растерянно спросил он.

Валентина промолчала.

Сильвио сжал в ладонях бокал и стал через соломинку сосредоточенно потягивать коктейль.

Насмешливо взглянув на Уркиди, Валентина сказала:

– Я уверена, что мои посещения рождают множество сплетен, которые мешают тебе жить… – сказала Валентина.

– Да нет, у меня на работе все спокойно, – возразил Уркиди.

– Да? В таком случае все просто прекрасно! – обрадовалась Валентина. Она взяла его руки в свои и почувствовала, как они горячи.

– Послушай, Валентина… – начал было Уркиди, но голос его сорвался от волнения. – Я должен сейчас зайти на службу, взять кое-какие документы. А потом мне предстоит поездка за город. Я должен проверить один дом, хозяева застраховали его на определенную сумму, а сами уехали. То есть… понимаешь… – Уркиди сделал многозначительную паузу. – В доме – никого, я там буду один…

Он окончательно замолк, не в силах выдавить из себя ни слова. Валентина вздохнула.

– Милый Сильвио, мне к пяти нужно быть дома… Сам понимаешь – дети…

Уркиди посмотрел на часы.

– Понимаю… Конечно же, понимаю, милая… Валентина, – жарко прошептал он, задыхаясь от волнения. – У меня не было женщины вот уже несколько месяцев…

– Господи, о чем таком ты говоришь? – Она всплеснула руками, растерянно улыбаясь. Внезапно Валентина осознала всю нелепость сложившейся ситуации. «Боже мой, какой абсурд! – говорила она себе. – Наши отношения развиваются слишком быстро. Его ухаживания чересчур напористы и откровенны. Еще полчаса назад мы были едва знакомы, а теперь он выкладывает мне подробности о своей интимной жизни».

– Ну вот, я так и знал, что тебя это рассмешит, – сказал Уркиди, понурившись.

Валентине стало его жаль.

– О Господи, Сильвио, я совсем не о том… – Она в замешательстве подыскивала слова. – Ну как тебе объяснить?

Вдруг она поняла, что любое слово, произнесенное ею, только усугубит неловкость ситуации. И поэтому она молча накрыла своими ладонями дрожащие руки мужчины.

– Так, значит, ты не смеешься надо мной?

– Даже и не думаю…

Сильвио, казалось, успокоился.

– Хорошо, Валентина, я верю, но я хочу рассказать тебе, почему так получилось, – пробормотал он.

Постоянно запинаясь и краснея, Сильвио начал свою исповедь:

– Дело в том, что моя жена больна. У нее поврежден позвоночник. Слава Богу, она может ходить, но во многом должна ограничивать себя. Особенно это касается нашей супружеской жизни.

– Вы спите в одной постели? – поинтересовалась Валентина.

– Да, – кивнул Сильвио. – Однако, понимаешь… с ее больным позвоночником лежать на спине и заниматься любовью… – Теперь у него покраснели даже уши.

– О Господи, бедный, – вздохнула Валентина. – И что же? Разве ничего нельзя придумать?

Сильвио промолчал.

– Но ведь можно поменять позу.

Он отрицательно покачал головой.

– Нет, жена никогда на это не пойдет…

Валентина чуть не прыснула со смеху, но сдержалась. Она не хотела, чтобы Сильвио на нее обиделся.

– Скажи, а почему ты думаешь, что твоя жена не согласится? Может быть, ты ее просто плохо знаешь?

Уркиди устремил взгляд в потолок.

– Мне ли ее не знать? Желать каких-либо изменений – это было бы так на нее непохоже!

– А ты ее хотя бы об этом просил?

Уркиди вздохнул.

– Уж и не знаю, сколько раз!

Валентина рассмеялась.

* * *

Город скоро остался позади, и автомобиль Уркиди понесся по грунтовой дороге. Только теперь Валентина вздохнула с облегчением. Она до сих пор не понимала, что в конце концов заставило ее согласиться. Может быть, ею руководило желание открыть новые горизонты своему спутнику, а может, Валентине захотелось нарушить однообразие повседневной жизни, или же она решила попросту отомстить мужу? Съежившись на сиденье, охваченная волнением Валентина признавалась себе, что на ее решение повлияли в равной мере все три причины.

Когда Валентина бросала взгляд на Уркиди, сидящего за рулем, и видела, как дрожат его руки, она начинала дрожать сама.

Они ехали молча, и тишина вдруг подействовала на Валентину угнетающе.

– О чем ты думаешь? – спросила она.

Сильвио ответил не сразу.

– Скажи, – прокашлявшись, начал он. – Вот ты приехала к нам из столицы. Какой город тебе больше нравится – Мехико или Морелия?

Валентина вздохнула.

– Нет, милый, я серьезно, о чем ты думаешь? Ведь не о том, о чем сейчас спросил…

Сильвио пожал плечами, не отрывая рук от руля.

– Ты знаешь, честно говоря, я именно об этом сейчас и думал…

– Господи! – воскликнула Валентина.

Она повернулась к своему спутнику и продолжала:

– Ну, если тебя действительно интересует, как я отношусь к вашему городку, то я отвечу. Знаешь… – Женщина задумалась. – Вообще-то мне здесь нравится. Хотя, может быть, не хватает простора… Или есть что-то такое в людях, что не всегда нравится…

– Да, да, – согласно кивнул Уркиди. – Ты права, я отмечаю то же самое… Мне приходилось бывать в Мехико! Не думай, что я этакий провинциальный увалень, который не видит дальше собственного носа. Мне кажется, наши люди какие-то… ограниченные, что ли… Они стесняются, например, если у них мало денег…

Сильвио прикусил язык, Валентина рассмеялась.

– Я поняла твой намек! – воскликнула она. – История нашего знакомства подтверждает твою правоту.

Уркиди испугался, что его слова рассердили Валентину, но, увидев ее улыбку, он вздохнул с облегчением.

– Вот видишь, милая, действительно это могло произойти только в нашем городе… Еще мне не нравятся в здешних людях их чрезмерная замкнутость, – продолжал мужчина. – Вот, например, моя жена говорит…

Сильвио замолк, не закончив фразы.

Валентина вздохнула:

– Может быть, не стоит о твоей жене…

После некоторого молчания Уркиди произнес:

– Ты совершенно права… Не будем о ней.

Унылый сельский пейзаж тянулся по обеим сторонам дороги. Он навевал грусть и тоску. Валентине вдруг подумалось, что она напрасно согласилась на эту поездку. Однако на ее ладонь легла рука сидящего за рулем мужчины, и молодая женщина почувствовала, как тревожные мысли покидают ее.

* * *

Вино сделало свое дело. Вероника слегка опьянела и неожиданно заявила ошарашенному Альварадо, что на обратном пути сама сядет за руль.

– Но ведь у тебя нет с собой водительских прав, – возразил мужчина.

– Да, – кивнула Вероника, – я забыла их дома. Я не думала, что у меня появится настроение сесть за руль… Однако смотрю на тебя и вижу, что просто не могу допустить, чтобы ты вел машину. Потому что ты пьян, – добавила женщина.

Альварадо расхохотался.

– Да, ты пьян, – упрямо повторила Вероника. – Ты пьян, и ты разобьешь машину… Ты доедешь лишь до первого фонарного столба!..

От вина щеки Вероники раскраснелись, глаза заблестели. Габриэль решил больше не спорить.

– Хорошо, – кивнул он, протягивая Веронике ключи от машины. – Прошу.

Вероника взяла ключи и покрутила их на пальце, вызывающе глядя на Габриэля. Он встал из-за стола и помог подняться даме. Рука об руку они вышли из ресторана.

Габриэль Альварадо помог Веронике сесть в машину.

– Ты хоть знаешь, где педаль тормоза? – поинтересовался он.

– Знаю, не волнуйся! – кивнула женщина. – Ты бы еще спросил у меня, где руль…

– Отличная идея! – воскликнул Альварадо, усаживаясь рядом. – Итак, где же?

Вероника бросила на него выразительный взгляд.

– Я так признательна тебе за обед. А теперь мне хочется кое о чем попросить тебя, – прошептала она.

Альварадо расплылся в довольной улыбке.

– Я сделаю все, о чем бы ты ни попросила!

Вероника набрала в грудь воздуха и выпалила:

– Помолчи, пожалуйста!

Альварадо отвернулся и зажал ладонью рот.

Вероника включила зажигание. Раздался громкий рев двигателя. Женщина отпустила педаль сцепления и плавно тронулась с места.

– Габриэль, в какой стороне Мехико? – осведомилась она, стараясь перекричать шум мотора.

Альварадо что-то промычал в ответ и покрутил головой.

– Габриэль, я тебя спрашиваю…

– Не могу сказать, – смеясь отозвался мужчина. – Ты же просила меня помолчать!

Автомобиль выехал на шоссе.

– Ну что ж! – Женщина пожала плечами. – Я поворачиваю направо.

– Я не против, – кивнул Габриэль.

Автомобиль помчался по дороге. Вероника посмотрела в зеркало заднего вида – ресторан скрылся за поворотом.

Она пыталась вспомнить, с какой стороны находился ресторан, когда они подъезжали к нему. «Господи, я, конечно, поехала не в ту сторону», – подумала она и покосилась на Габриэля. Он хранил молчание.

– Габриэль, почему ты молчишь? – воскликнула Вероника.

– А о чем говорить? – с невозмутимым видом поинтересовался Альварадо.

– Ну, не знаю… Ты мог бы оценить, например, как я веду машину!

Альварадо показал большой палец. Через некоторое время Вероника убрала ногу с педали газа. Автомобиль стал замедлять ход и наконец остановился. Вероника заглушила двигатель и с облегчением вздохнула.

– Что случилось? – с некоторой тревогой в голосе спросил Габриэль.

Женщина закрыла глаза и медленно пробормотала:

– Понимаешь, эта проклятая дорога двоится у меня в глазах… И я не знаю, по какой ехать.

Альварадо хлопнул себя ладонью по колену.

– Вероника, пусти меня, пожалуйста, за руль!

Он быстро вылез из машины. Вероника уступила ему место, в изумлении наблюдая за действиями Габриэля: он забрался на водительское кресло с ногами, присев на край спинки и, не снимая туфель, поставил ноги на руль.

– Будь добра, запусти двигатель.

Пораженная Вероника без слов выполнила просьбу.

– А теперь нажми своей прелестной ножкой педаль газа, – попросил Альварадо.

– Габриэль, что с тобой? Ты решил свести счеты с жизнью? – поинтересовалась Вероника. – Ты выбрал весьма оригинальный способ. Но, если ты действительно задумал покончить с собой, сделай это, когда меня не будет рядом…

Альварадо расхохотался.

– Нет, Вероника, просто мне хочется увидеть твое колено.

Ничуть не смутившись, Вероника с лукавым видом медленно подтянула подол платья и носком туфли слегка нажала педаль газа.

Автомобиль резко тронулся с места.

– Осторожней! – взмолился Альварадо. – Иначе я упаду…

– Значит, мне не подтягивать платье выше? – Вероника насмешливо улыбнулась.

Габриэль удивленно округлил глаза:

– Почему? Напротив…

– А вдруг ты упадешь!

– Что ж, если я упаду в твои объятия, не возражаю, – пошутил Габриэль.

Вероника пригрозила ему пальцем. Постепенно набирая скорость, автомобиль двинулся вперед.

«Интересно, – подумала Вероника, – удержится Альварадо на месте, если я увеличу скорость?»

Она прибавила газ. Мотор оглушительно взревел и машина стрелой помчалась по шоссе. Из груди Альварадо вырвался восторженный крик. Вероника с любопытством взглянула на него, разочарованно отметив про себя, что он и не думает падать в ее объятия. Он крепко ухватился за верхний край ветрового стекла, упираясь ногами в руль.

Постепенно Веронику охватил страх. «Пора кончать эту гонку», – подумала женщина.

– А ну-ка притормози! – вдруг скомандовал Габриэль. – Я хочу свернуть с шоссе.

Вероника чуть отпустила педаль, а Габриэль ухитрился ногами повернуть руль. Машина понеслась по гладкой равнинной дороге.

Вероника зажмурилась. Ей казалось, что колеса вот-вот попадут в какую-нибудь незаметную ямку и тогда…

– Габриэль, мне это все совершенно не нравится! – прокричала женщина. – Не знаю, что будет со мной, но ты неминуемо сломаешь себе шею!

Но Альварадо лишь засмеялся в ответ.

– Габриэль! Прекрати! – продолжала кричать Вероника. – Я больше не желаю играть в эти игры! – Она убрала ногу с педали газа и одернула платье. Машина замедлила ход и остановилась. Вероника закусила губу, дрожащими пальцами повернула ключ и выключила мотор.

В наступившей тишине Вероника различила пение птиц, услышала шумное дыхание возбужденного быстрой ездой Габриэля. Только теперь она ощутила, что ее всю трясет.

– Сумасшедший! – прошептала Вероника, прижав ладони к лицу. – Ты просто сумасшедший…

Альварадо снисходительно взглянул на нее.

– Знаешь, а ты ничего… Ты мне нравишься, Вероника! – воскликнул он. – Неплохо мы прокатились…

Женщина покачала головой, не отнимая ладоней от лица.

Габриэль забеспокоился. Он сел рядом с Вероникой и положил свою теплую ладонь на ее колено.

– Ну все, Вероника, успокойся! Все позади…

– Ты ненормальный, – проговорила Вероника, не переставая дрожать. – Ты сошел с ума и хотел, чтобы я тоже свихнулась!

Альварадо с улыбкой смотрел на свою спутницу.

– Нет, Вероника. Я всего лишь хотел, чтобы ты испытала те же ощущения, что и я.

Встретив взгляд Габриэля, Вероника прочла в глубине его черных глаз нечто такое, что в других обстоятельствах заставило бы ее покраснеть. Но сейчас она лишь едва заметно улыбнулась. Габриэль неожиданно наклонился к ней.

Вероника почувствовала его дыхание на своих губах. Но в следующую секунду отпрянула и изо всех сил ударила Габриэля по щеке.

– Что ты себе позволяешь? – вскричала она.

Альварадо побледнел и схватился рукой за щеку.

– Да в чем дело, Вероника, что с тобой?

Вероника выглядела испуганной.

– Не понимаю, за что ты меня ударила? Неужели ты думаешь, что я могу причинить тебе зло? Я просто хотел поцеловать тебя.

У Габриэля был обиженный вид, в его голосе прозвучала досада. Вероника вздохнула.

– Габриэль, ну зачем ты столько выпил? – сказала она с укором.

– Да я не пьян! – воскликнул Альварадо и тихо добавил: – По крайней мере, уже не пьян.

И снова в его взгляде Вероника заметила обиду. Неожиданно для самой себя она протянула руку и дотронулась до его щеки.

– Габриэль, тебе больно? – тихо спросила она. – Пожалуйста, прости меня. Я действительно испугалась, хотя теперь и сама не знаю чего.

Мужчина улыбнулся и прижал ладонь Вероники к своей щеке.

– И надо же было тебе все испортить, – с легким упреком пробормотал он.

* * *

Когда слева показалась одинокая ферма, Сильвио Уркиди свернул на боковую асфальтированную дорогу, ведущую к центральному зданию. Валентина почувствовала, что ее волнение достигло предела. Сердце учащенно билось, и казалось, оно вот-вот выскочит из груди. Однако ее несколько успокоило то, что дом выглядел нежилым.

Сильвио остановил машину, вышел сам и помог выйти Валентине. Когда он прикоснулся к ее руке, Валентину словно ударило током. Она отстранилась. Отступил на шаг и Сильвио. Оба почувствовали себя неловко.

Уркиди вытащил из кармана связку ключей и осмотрелся.

– Здесь никого нет, – пробормотал он. – Вот ключи от дома. – Сильвио показывал Валентине один ключ за другим, будто они могли ее заинтересовать. Неожиданно он вздохнул и опустил руки.

– Валентина, я просто не знаю, что со мной происходит, – вырвалось у него.

– Что с тобой? – тихо спросила Валентина.

– Валентина, – волнуясь, выговорил Сильвио, – Валентина… Меня мучает один вопрос. Я знаю, это нехорошо, но я не могу не спросить тебя… – Он виновато улыбнулся.

– О чем же? Спрашивай!

– Валентина… Ты думаешь сейчас о своем муже?

«Господи, ну почему он об этом спросил? – с горечью подумала она. – Неужели он не понимает, как я боролась с собой, пока мы ехали сюда… Можно подумать, что сам он не на моей стороне, а на стороне моего мужа». Однако при мысли о муже в ней пробудилась злость. «Хосе давно не живет со мной, часто не ночует дома… Должна же я, в конце концов, отомстить ему! Но пусть даже мой поступок продиктован не чувством мести, должна же я пережить что-то такое, о чем мне будет потом приятно вспоминать! Ведь в том, что должно между нами произойти, нет ни грязи, ни пошлости… Почему же я мучаюсь?»

Сильвио смотрел на нее, словно молил о помощи.

Валентина сжала кулаки.

– Ты хочешь предложить мне вернуться назад?! Нет уж, спасибо!

Уркиди поразил ее резкий тон, он переминался с ноги на ногу, не зная что сказать. А Валентина продолжала:

– Я не хочу возвращаться, потому что я сознательно пошла на то, что ты мне предложил! Возможно, ты спросишь, почему я на это пошла? В таком случае отвечу: я хочу быть с тобой, хочу, чтобы между нами произошло то, о чем ты думаешь!

Уркиди усмехнулся.

– Откуда ты знаешь, о чем я думаю?

– Знаю! – крикнула Валентина. – И если ты хочешь знать о моем муже, то я могу рассказать тебе и о нем! Мне известно, что у него есть другие женщины, но… – Она вздохнула и быстро договорила: – Но я хочу быть с тобой здесь, в этом доме не для того, чтобы отомстить мужу, а потому, что я хочу быть с тобой… Понимаешь? Именно с тобой!

На лице Уркиди, казалось, отражались обуревающие Валентину чувства. Когда она замолчала, Сильвио бросился к ней и, сжав в объятиях, приник губами к ее губам. Внезапно Валентина отстранилась.

– Умоляю, Сильвио, не здесь, – прошептала она, – давай зайдем в дом…

В глубине души Валентина все еще опасалась, что ее увидят.

* * *

Открытый спортивный автомобиль Габриэля Альварадо медленно подъехал к особняку сеньоры Монтейро. Как только машина остановилась, Вероника открыла дверцу и, пошатываясь, ступила на тротуар. Она посмотрела на часы: четыре двадцать. «Подумать только, прошло не более трех часов с того момента, как я уехала отсюда, – вздохнула женщина. – А у меня ощущение, будто я состарилась на несколько лет…»

Внезапно до Вероники донесся сердитый возглас: «Черт побери!» Она быстро обернулась. Габриэль Альварадо сидел в машине и с ожесточением молотил себя кулаком по колену.

– Ну и ну! – приговаривал он. – Вот это награда! Я покатал ее на машине, угостил шикарным обедом… Потратил все свои душевные силы, стараясь ее развлечь, а теперь она покинула мой лимузин и даже не улыбнулась на прощание!

– Как? – удивилась Вероника. – Я должна еще и благодарить тебя за то, что ты позволил мне постоять на краю пропасти? Я до сих пор вся дрожу от этих твоих развлечений… Теперь-то мне ясно, почему тебя не любят девушки… Раньше я думала, что они избегают тебя, потому что ты для них стар, но теперь… Я уверена, что тебя может полюбить только склонная к самоубийству особа!

Внимательно слушая Веронику, Альварадо согласно кивал. Когда она замолчала, он вдруг резко опустил голову на руль.

– Господи, Габриэль, ты разобьешь себе лоб! – воскликнула Вероника.

Альварадо поднял голову, потер рукой ушибленное место и расплылся в улыбке.

– Чего только не сделаешь, только бы ты сменила гнев на милость, – пробормотал он, ласково глядя на Веронику.

Она не нашлась, что ответить, и, помолчав, предложила:

– Может быть, зайдешь ко мне?

– Охотно! – чуть подумав, согласился Габриэль.

Они медленно шли по дорожке, посыпанной гравием, к особняку Вероники.

– Все было бы хорошо, если бы ты не напился, – сказала она вдруг с раздражением.

Альварадо сердито посмотрел на нее. Заметив его взгляд, Вероника остановилась.

– Послушай, неужели ты обиделся на меня? Но я просто не хотела быть похожей на твоих знакомых девиц!

– На моих знакомых девиц! Вы только послушайте, что она говорит! – Альварадо воздел руки к небу. – Вероника, когда ты в последний раз видела меня с девушкой? Ты разве не знаешь, что с тех пор, как мы с тобой познакомились, я не встречался ни с одной женщиной.

Услышав это, Вероника потеряла дар речи.

– Да, да, – снисходительно улыбнувшись, повторил Альварадо. – Это так просто было заметить, надо было только захотеть!

– Но почему? – Вероника ничего не понимала. – Габриэль, почему ты так ведешь себя со мной? Если я тебе в самом деле нравлюсь, и ты не хотел ни с кем больше знакомиться, почему ты скрывал это, почему не ухаживал за мной? И почему я не замечала тебя? Не обращала на тебя внимания?

Альварадо всплеснул руками.

– Вероника, ты только послушай, что ты говоришь! – вскричал он. – Это просто невероятно! Мало того, что ты задала мне сразу множество вопросов, ты еще хочешь, чтобы я объяснил тебе твое собственное поведение?!

Помолчав, Габриэль медленно продолжал:

– Вероника, ты только что спросила меня, почему ты меня не замечала…

– Ну да! – растерянно подтвердила она.

– Нелепо задавать такой вопрос, но я отвечу: ты меня не замечала, потому что я сам этого хотел, а хотел я этого, потому что боялся тебя.

– Но почему ты меня боялся?

– Не знаю… – Габриэль пожал плечами. – Есть в тебе что-то такое… – Он замялся. – Что-то такое… – Он лукаво посмотрел на Веронику. – Что-то, что не позволяло мне забыть тебя все эти годы и вряд ли позволит когда-нибудь забыть…

Альварадо умолк. Вероника хотела что-то возразить, но он взмахнул рукой, прощаясь с ней, и, повернувшись, пошел прочь.

– Ты не зайдешь ко мне? – вслед ему тихо сказала Вероника, не узнавая свой голос.

Габриэль, не оборачиваясь, отрицательно покачал головой.

12

Ближе к вечеру Сильвио Уркиди набрал номер Валентины. До этого его рука уже не раз тянулась к телефону, но в последний момент ему не хватало смелости. Все же Сильвио позвонил, потому что иначе просто не мог поступить. Пока в трубке раздавались длинные гудки, он чувствовал, как его сердце замирает от волнения.

К счастью, трубку сняла Валентина.

– Слава Богу, это ты, – с облегчением вздохнул Сильвио. – А я все думал, как же мне назваться, если к телефону подойдет кто-то из твоих домашних?

Валентина рассмеялась.

– Все очень просто! Во-первых, мужа нет дома. Он, как и прежде, почти никогда не бывает дома. Стало быть, ты на него вряд ли нарвешься. Во-вторых, сыновьям ты можешь представиться коллегой Хосе по работе, этого будет достаточно. В-третьих, если ты будешь мне звонить, когда мальчики в школе, то мы с тобой будем разговаривать совершенно свободно. Ну что, я тебя успокоила?

– О да! – улыбнулся Сильвио. – Знаешь, я готов звонить тебе только для того, чтобы просто услышать твой голос. Мне этого достаточно… Ты можешь рассказывать все что угодно, любую ерунду, а я буду сидеть, прижав трубку к уху, и глупо улыбаться.

– Господи, сумасшедший! – проворковала Валентина. – Где ты сейчас?

– У нас есть комнатка вроде кладовки, сейчас здесь стоит стиральная машина. Жена отправила меня стирать белье, а я захватил с собой телефон.

– Но ведь она может снять трубку другого аппарата, – встревожилась Валентина.

– Не волнуйся, – успокоил ее Сильвио. – Дело в том, что у нас теперь работает только один аппарата. Для того, чтобы беспрепятственно звонить тебе, мне пришлось прибегнуть к маленькой хитрости: я открутил в каждом аппарате один винтик, в результате все телефоны, кроме одного, который сейчас у меня в руках, вышли из строя.

– Ты настоящий умелец! – похвалила его Валентина. – И что же, ты отдал эти аппараты мастеру? Ведь он быстро обнаружит, в чем дело.

– Да какое там! Я сложил их в спортивную сумку и убрал подальше в шкаф. Жена пока не обнаружила. Если обнаружит, скажу, что просто забыл, куда сунул.

– Ничего не скажешь, Сильвио! – тон Валентины несколько изменился. – Я смотрю, ты как следует продумал, как скрыть от жены знакомство со мной… – В действительности она хотела выразиться иначе: «Ты хорошо позаботился о том, чтобы скрыть от жены свою измену», но в последний момент передумала.

– Послушай, Сильвио, – продолжала Валентина, – а твоей жене не покажется подозрительным, что ты ушел в кладовку с телефонным аппаратом и не включаешь стиральную машину?

– Ах, да, в самом деле!

Валентина услышала шум: заработала стиральная машина.

Валентина испытывала двойственное чувство: с одной стороны, ей было приятно слышать голос Сильвио, но с другой – ее раздражал пустой разговор. «Такие разговоры ведут четырнадцатилетние подростки», – подумала она.

– У тебя плохое настроение, дорогая?

Валентина постаралась скрыть свое раздражение.

– Да нет, Сильвио, настроение прекрасное, я с удовольствием говорю с тобой, я действительно очень рада, что ты позвонил…

«Разыгрывать из себя четырнадцатилетних подростков в нашем возрасте просто глупо», – с тоской подумала женщина.

– Ты можешь разговаривать? Ты одна?

– Да, милый.

– Валентина, вообще-то я позвонил, потому что мне хотелось рассказать тебе о том, что со мной происходит… Может быть, это звучит не оригинально, но я хочу сказать, что наше недавнее свидание для меня так много значило, что… я просто слов не нахожу!

Валентина молча слушала. Она больше не испытывала раздражения.

– Понимаешь, не нахожу слов! – продолжал Уркиди. – Но вместе с тем мне необходимо поделиться с тобой… – В его голосе звучала растерянность. – Трудно выразить это словами… Понимаешь, у меня перевернулось в душе, я уже не такой, каким был еще несколько часов назад! Знаю, что я поступил подло по отношению к жене. И ты обманула мужа, но, честно говоря, мне на это все плевать. Мне абсолютно все равно, что об этом подумают другие… Я не могу не звонить тебе, не могу… не могу не видеть тебя! Я хочу снова встретиться с тобой!

Валентина хранила молчание.

– Дорогая, – снова заговорил Сильвио. – Что с тобой? Почему ты не отвечаешь?

– Я… я счастлива… – тихо сказала Валентина.

Если бы она в этот момент могла видеть Уркиди, ее поразило бы выражение крайнего изумления на его лице.

– Да, я счастлива, – повторила Валентина.

Вдруг в трубке раздался щелчок и женский голос произнес:

– Сеньора Карреньо! Сеньора Валентина Карреньо! Вас вызывает Мехико! Пожалуйста, заканчивайте разговор и положите трубку. – К линии подключилась телефонистка.

– Сильвио, я перезвоню тебе позднее. Не возражаешь?

Не скрывая разочарования, он распрощался с Валентиной.

Она опустила трубку на рычаг.

Телефон тут же зазвонил снова. Валентина не сомневалась, что звонит ее мать, и потому, когда она приложила трубку к уху, на ее лице появилась дежурная улыбка.

– Привет! – услышала она голос матери еще до того, как успела произнести хоть слово.

– Привет, дочка! Похоже, ты всегда знаешь, кто тебе звонит…

– Разумеется! Я знаю это даже тогда, когда ты не прибегаешь к услугам телефонистки…

– Извини, конечно, если я тебе помешала! – обиделась Вероника. – Я набирала несколько раз, но у тебя было занято. Поэтому я позвонила на телефонную станцию и попросила девушек помочь мне.

– Хорошо, мама! В общем-то, я не сержусь на тебя… – сказала дочь. – Ну, рассказывай, как у тебя там дела? Насколько я помню, ты собиралась сегодня в третий раз отправиться с этим твоим приятелем в ресторан.

Вероника посмотрела на себя в зеркало: на ней был махровый розовый халат, на голове тюрбаном завязано широкое полотенце.

– Валентина, если ты думаешь, что я звоню тебе сразу по возвращении из ресторана, то ты ошибаешься…

– Вот как? – спросила дочь.

– Я только что вышла из ванной. Да, девочка моя… Мне пришлось немедленно принять душ, чтобы прийти в себя после встречи с этим несносным Габриэлем Альварадо.

– И к тому же тебе, наверное, пришлось смывать с себя толстый слой косметики? – пошутила Валентина.

Но Вероника не оценила шутку дочери.

– Ты не представляешь, сколько страху я натерпелась! – пожаловалась она.

– Господи, он что… тебя изнасиловал?

– Как только подобная мысль могла прийти тебе в голову! Просто он устроил такие гонки на своем автомобиле, что меня всю трясло от ужаса…

– Теперь мне все понятно, – сказала Валентина. – Но в общем он тебе понравился?

– Кто, этот неудачник? – протянула Вероника.

– Интересно, почему ты называешь его неудачником? – удивилась дочь. – Насколько я помню, он довольно богат. У него прекрасный дом…

– Как же еще можно назвать человека, который, хоть и участвовал в Олимпийских играх, не стал, однако, олимпийским чемпионом! – возразила Вероника. – Ну да ладно, это неважно… Может, в молодости он и был неплохим парнем, – она сделала паузу, – но теперь он совершенно несносен. Знаешь, сейчас это самовлюбленный эгоист, еще он тщеславен, а вообще у меня создалось впечатление, что человек он незрелый…

– Что ты имеешь в виду?

– Он похож на капризного ребенка, – уточнила мать. – По-моему, он так до сих пор и не повзрослел.

– Почему ты пришла к такому выводу?

– Все его поведение говорит об этом, – ответила Вероника. – Сейчас Альварадо решил заполучить меня, и, похоже, не намерен отказываться от этого своего каприза. Ситуация усугубляется еще и тем, что он хочет самоутвердиться. Он, видите ли, по сей день переживает, что не завоевал главную олимпийскую медаль…

Валентина начала понимать.

– Значит, мама, он свою неудачу на Олимпиаде решил компенсировать победой над тобой?

– Да, дочка, я уверена в этом. Знаешь, он наговорил мне массу приятных слов. Хотя, если честно, я подозреваю, что он повторяет их каждой женщине, которую хочет завоевать. То, что на Олимпиаде его постигла неудача, развило в нем комплекс, от которого он, видимо, не намерен избавляться. Правда, при всем этом, он утверждает, что с тех пор, как мы познакомились, у него не было ни одной женщины.

– Неужели? – удивилась Валентина. – Но ведь между вами, насколько мне известно, ничего не было!

– В том-то все и дело!

– Мама, ты меня извини, но мне кажется, ты злишься на Альварадо. И, должна признаться, меня это совершенно не радует.

– А как мне еще относиться к этому нахалу!

– Я могу дать тебе один совет, – сказала Валентина.

– Какой же?

– Проведи с ним ночь…

Вероника не сдержала возмущенного возгласа.

– Мама, пойми меня правильно! Я вовсе не хочу осчастливить твоего соседа! – воскликнула Валентина. – Я думаю о тебе: ведь у тебя не было мужчины почти пятнадцать лет…

Вероника почувствовала себя уничтоженной. Кровь застучала у нее в висках, задрожали руки…

– Замолчи, – прошептала она.

– Не сердись, – вздохнула Валентина. – Я говорю тебе это совершенно серьезно! Позвони ему сама, послушай меня!

– Я сейчас повешу трубку, – из последних сил выговорила Вероника.

– Как знаешь, – последовал ответ.

Вероника опустила трубку на рычаг.

– Ну и ладно, – громко сказала Валентина, услышав короткие гудки.

* * *

Вспоминая разговор с дочерью, Вероника морщилась как от боли. Она обвела взглядом комнату и неожиданно почувствовала глухое раздражение при мысли о том, что в доме, кроме нее, ни живой души. Вдруг из открытой форточки до нее донеслись жизнерадостные вопли соседа. «Опять Габриэль Альварадо поет в своей душевой», – подумала про себя Вероника.

Она решительно поднялась с кресла. Еще не понимая толком, что с ней происходит, Вероника подошла к бельевому шкафу и стала выдвигать тяжелые ящики. В одном из них она хранила давно забытые предметы туалета.

Вероника достала из ящиков кружевную ночную сорочку и снова уселась в кресло. Разложила ее на коленях и, чему-то улыбаясь, несколько секунд изучала кружева. Затем положила рубашку на журнальный столик у кресла и взяла толстую телефонную книгу.

Из-за окна продолжали доноситься звуки, напоминавшие то ли песню, то ли крики какого-то животного…

Придвинув поближе торшер, чтобы он лучше освещал страницы, Вероника перелистывала справочник в поисках телефонного номера сеньора Альварадо. «Интересно, – размышляла она, – услышит ли он телефонный звонок из своей летней душевой?» Вероника переворачивала страницы так быстро, что чуть не порвала бумагу. Она боялась передумать. Ее рука подрагивала, когда она вела пальцем вдоль строчек.

Наконец нужный номер был найден. Волнуясь, Вероника стала крутить телефонный диск. Набрав последнюю цифру, она выключила торшер, подхватила телефон и приблизилась к окну. Локтем отодвинула занавеску и поставила аппарат на подоконник. Телефонные звонки в соседнем особняке были такими громкими, что Вероника слышала их через форточку. Наконец она увидела, как из кабинки, установленной в глубине сада, выскочил, кутаясь в полотенце, Габриэль. Быстро подбежав к дому, он скрылся за дверью. Секундой позже Вероника услышала в трубке голос соседа.

– Алло, Габриэль?

– Да, – отозвался Альварадо.

– Знаешь, – растерянно пролепетала Вероника, – я тут сижу одна…

– Ты сидишь одна? А прочему у тебя нет света? – перебил ее Габриэль, выглядывая в окно.

Вероника поспешно отошла в глубь комнаты. «Как будто он может меня заметить в темноте», – с досадой подумала она. Заметила недовольным тоном:

– Не все ли тебе равно, Габриэль, есть у меня свет или нет! Я сижу в темноте.

– Ну, хорошо. Так что ты хотела мне сказать? – мягко спросил он.

– Понимаешь, Габриэль… – снова начала Вероника.

Вся ее решимость вдруг пропала. Но ей казалось, что повесить трубку без объяснений еще более неудобно, чем пригласить мужчину к себе.

– Я сидела одна, Габриэль… скучала… размышляла о разном… и вдруг подумала, что еще не показывала тебе мою обстановку… – Вероника говорила первое, что приходило ей в голову.

Она скороговоркой закончила фразу, и тут только до нее дошло, что сказанное ею прозвучало не иначе, как приглашение. Желая исправить положение, Вероника стала объяснять:

– Ты, наверное, не знаешь, Габриэль, что в молодости я работала дизайнером. Когда-то, очень давно мы с мужем купили этот дом… Дом был в ужасном состоянии. Мы сами сделали ремонт… Если бы ты знал, сколько сил мы потратили, чтобы благоустроить это жилище!.. А я занималась обстановкой… Теперь я вспомнила об этом и подумала, что должна похвалиться…

И снова Вероника почувствовала себя неловко, потому что собеседник не сразу отозвался на ее слова.

Некоторое время Габриэль молчал.

– Если я правильно понял, – сказал он наконец, – ты приглашаешь меня к себе…

В тоне, которым он произнес эту фразу, Вероника, как ни старалась, не смогла уловить ни малейшей иронии и, успокоившись на этот счет, она подтвердила:

– Да, приглашаю… Я приглашаю тебя посетить мой дом.

– Для этого визита я должен надеть костюм? – осведомился Габриэль.

– Костюм? – переспросила Вероника. – Ну, костюм необязательно…

Габриэль довольно рассмеялся, и Вероника поспешила уточнить:

– Костюм вовсе необязателен, ведь ты отправляешься не к мэру на прием. Можешь надеть что-нибудь попроще, например, джинсы и тенниску…

– Ну зачем – джинсы и тенниску? – удивился Альварадо. – Ведь, как я понял, ты приглашаешь меня в свою спальню…

– Почему ты так решил?

– Догадался, дорогая… Ты думаешь, если у тебя нет света, я ничего не вижу? Ты недооцениваешь мое зрение, Вероника… Я вижу в темноте твое лицо. Пусть это неясное белое пятно, но это ты…

Вероника боролась с собой; она хотела и в то же время не хотела признаться мужчине, что он прав.

– Ну что ты молчишь? – спросил Альварадо. – Ты приглашаешь к себе меня?

– Да, – выдохнула Вероника.

– Неважно куда, в спальню или в гостиную. Важно, что ты меня приглашаешь. Скажи, пожалуйста, это еще раз.

– Да, я приглашаю тебя.

Габриэль молчал.

– Ты, что же, не придешь?

– Ну, я не знаю… – неожиданно замялся Габриэль. – Это такой сложный вопрос…

Вероника вздохнула.

– Могу прийти, конечно. Наверное, приду, почему бы и нет? – вслух рассуждал Габриэль.

Терпение Вероники иссякло.

– Слушай, – сказала она, – по-моему, ты согласен. Так что, приходи, я тебя жду… – Вероника помолчала и добавила: – Если вдруг парадная дверь будет закрыта, воспользуйся черным ходом.

Последнюю фразу она произнесла, подумав о соседях: позднего гостя могут увидеть, ведь ее крыльцо всегда ярко освещено.

Вероника положила трубку и задумалась. Только что состоявшийся разговор подводил черту под пятнадцатилетним отрезком ее жизни. Волновалась ли она при мысли о предстоящем свидании? Естественно, волновалась… У нее так давно не было мужчины, что она чувствовала себя восемнадцатилетней девушкой.

Вдруг Веронике стало казаться, что Габриэль не придет. Она зажгла свет. Ее взгляд упал на ночную сорочку. Вероника вспомнила, как много лет назад ее тело трепетало под этой сорочкой, когда его ласкали сильные руки Фернандо Монтейро. О, как давно это было!.. Вероника горестно вздохнула. Конечно, тогда она не знала, что ждет ее впереди… Да и могло ли ей прийти в голову, что муж поступит с ней так подло?

Вероника постаралась отогнать грустные мысли и начала медленно переодеваться. «Какая же я испорченная! – размышляла она. – Неужели я способна вот так, обдуманно и хладнокровно готовиться к любовному свиданию? В конце концов, я не девчонка, и если я на что-то решилась, то так тому и быть».

Раздался звонок в дверь.

«Он все-таки хочет войти с парадного входа, и каждый, кому не лень, может его там увидеть, – подосадовала Вероника. – Это же смертный приговор моей безупречной репутации! Завтра не только Мехико, но вся округа будет говорить о том, что Вероника Монтейро принимает у себя по ночам мужчин… Однако теперь я уже бессильна что-либо изменить. Если я выгляну в окно и стану прогонять его с крыльца, кто-нибудь может услышать, выйти на улицу». Она представила разбуженных соседей в нижнем белье, столпившихся у ее дома. «Господи, вот будет смеху!»

Звонок повторился. Во второй раз он прозвучал настойчивей.

Неожиданно Вероника отдала себе отчет в том, что все волнения ей приятны. «И все-таки я не открою! – решила она. – Ведь я ему сказала, что если парадная дверь будет заперта, пусть зайдет с черного хода. – Она снисходительно улыбнулась. – Ну что же, мне остается только подождать. Интересно, сколько времени понадобится Габриэлю, чтобы сообразить что к чему».

Вероника приблизилась к зеркалу и втянула живот. «А что, – подумала она, – я совсем неплохо выгляжу».

Скрипнула дверь черного хода. Вероника, затаив дыхание, отпрянула от зеркала. Однако тут же мысленно одернула себя и снова взглянула на свое отражение. Она старалась придать лицу невозмутимое выражение. «Не стоит так волноваться, ничего особенного не происходит, просто ко мне заглянул сосед», – уговаривала она себя. Послышались шаги. Вероника перевела взгляд на дверь и не сдержала улыбки. Перед ней стоял запыхавшийся Габриэль в теннисных шортах.

– Однако как вы самоуверенны, сеньор Альварадо! – воскликнула Вероника.

Габриэль растерянно посмотрел на хозяйку.

– Как, тебе не нравятся мои теннисные шорты? – спросил он.

– Похоже, ты взволнован… – насмешливо заметила Вероника, наблюдая за гостем.

Альварадо деланно рассмеялся и покрутил головой.

– Вовсе нет, Вероника, просто, когда ты позвонила, я занимался зарядкой…

Она удивленно подняла брови.

– Вот не знала, что ты делаешь зарядку перед сном…

Габриэль усмехнулся.

– У меня было предчувствие, что сегодня ночью мне не придется спать.

Вероника смерила гостя взглядом и решила сменить тему.

– Ну, что ж, можешь взглянуть на мою гостиную!

Габриэль с важным видом осмотрелся.

– Прекрасный интерьер… Этот дом, по всей видимости, обставлял талантливый дизайнер. Если спальня не хуже, то я смело назову его гениальным!

– Теперь пройдем в спальню, – сухо промолвила Вероника, и в ее голосе появились интонации экскурсовода. Слегка волнуясь, она распахнула дверь и посторонилась.

– Благодарю, – чинно произнес Габриэль, с торжественным видом переступая порог комнаты. Вероника последовала за ним.

Спальня была освещена неярким светом ночника. Вероника протянула руку к выключателю на стене.

– Что ты делаешь? – спросил Габриэль.

– Для того, чтобы ты увидел все как следует, нужно включить верхний свет, – пояснила она.

– Не надо, – попросил Альварадо, – я вижу в темноте, как кошка.

Мягкими легкими шагами он приблизился к Веронике и обнял ее за плечи.

– Если быть честным, то больше всего в интерьере твоей спальни мне нравится кровать.

Вероника вспыхнула и лишь в последний момент удержалась, чтобы не дать Габриэлю пощечину. Не следовало забывать, что она сама пригласила его и, более того, сделала это с определенной целью.

Но промолчать она не могла и с раздражением заметила:

– Габриэль, ведь я не девочка, с которыми ты привык иметь дело…

Он рассмеялся.

– Ты что-то путаешь, уже два года я не имел ни с кем дело.

Вероника чувствовала на своих плечах руку Габриэля. Она попыталась высвободиться, однако Альварадо удержал ее.

– Успокойся, милая, не надо, – услышала она жаркий шепот, – ведь ты же сама позвала меня… Неужели я не понял, что означает твое приглашение?

Такого обращения Вероника не пожелала терпеть. Повернувшись к Габриэлю лицом, она из всех сил толкнула его ладонями в грудь. Альварадо отлетел на несколько шагов и едва не упал на кровать, которая так приглянулась ему. Он взмахнул руками, пытаясь сохранить равновесие.

Вероника испуганно вскрикнула. Она ожидала, что Габриэль рассердится, но тот радостно захохотал.

– Вероника, ты просто чудо! Вот не думал, что ты так темпераментна…

Вероника сжала кулаки.

– Еще раз хочу напомнить тебе, что я не какая-нибудь глупая девчонка!

– Еще бы! Я отлично помню, что у тебя уже есть внуки.

Вероника зажмурилась. Ей нестерпимо захотелось ударить Альварадо, но вместо этого она вдруг бросилась ему на шею.

Габриэль опешил.

– Ты совершенно несносен! – воскликнула Вероника. – Я тебя сейчас задушу…

– Не возражаю, дорогая, я буду счастлив умереть в твоих объятиях, – серьезно произнес Альварадо.

Он нежно гладил ее волосы, плечи, спину. Вероника коснулась губами щеки Габриэля. Наконец их губы сблизились и слились в страстном поцелуе. У Вероники перехватило дыхание. Габриэль не скрывал счастливой улыбки.

Но Вероника отстранилась и смерила его подозрительным взглядом.

– Нет, это невозможно, Габриэль, ты опять издеваешься надо мной! – воскликнула она.

– Перестань, Вероника, что за глупости ты говоришь! – Он удерживал ее за руки и тщетно пытался снова притянуть ее к себе.

– Но почему ты стремишься все обратить в шутку, смеешься над каждым моим поступком? – с возмущением продолжала Вероника. – Если бы ты знал, как мне надоело чувствовать себя смешной! А ты добиваешься именно этого!

– Чего я добиваюсь? – тихо переспросил Габриэль.

– Выставить меня на посмешище…

Альварадо покачал головой. Он не сводил с Вероники восхищенного взгляда.

– То, что ты смотришь на меня с удивлением, отнюдь не комплимент для меня.

– Прости, – пробормотал Габриэль.

Вероника, помедлив минуту, молча кивнула и, высвободив руки, направилась к двери.

– Подожди, пожалуйста, минуту, я сейчас вернусь, – сказала она и вышла из комнаты.

Габриэль с ненавистью посмотрел на ночник. Вообще он не любил темноты, но сейчас чувствовал, что именно свет, пусть и неяркий, помешал развитию событий. Следовало выключить его, прежде чем целовать Веронику.

Пробыв некоторое время в ванной, Вероника вернулась в спальню. Она застала гостя, стоящим в задумчивости у кровати. Как раз в тот момент, когда она вошла, Альварадо, выключив ночник, зажег настольную лампу.

– Габриэль, что ты делаешь? – поинтересовалась Вероника насмешливым тоном.

Альварадо вздрогнул, он не слышал ее тихих шагов.

– Да вот, понимаешь, мне показалось, что в комнате недостаточно светло.

– Но ты же утверждал, что видишь в темноте не хуже кошки. Выключи свет!

– Не хочу!

– Тогда иди домой, а там хоть иллюминацию устраивай, – заявила Вероника.

Габриэль не шелохнулся. Его взгляд выражал непреклонность и упрямство.

Вероника сочла за лучшее извиниться.

Альварадо наклонился над кроватью и провел ладонью по атласному покрывалу.

– Какая нежная материя, ее прохлада освежит наши разгоряченные тела, – заметил он.

Вероника не могла произнести ни слова. К горлу подступил комок, сердце замерло от волнения. Она с удивлением признавалась себе, что не испытывала ничего подобного даже в первую ночь, которую провела с Фернандо Монтейро.

Медленно ступая, она приблизилась к кровати с другой стороны. Застыв в неподвижности друг против друга, Вероника и Габриэль молчали.

Наконец Габриэль смущенно улыбнулся и, указывая рукой на постель, тихо сказал:

– Какая широкая у тебя кровать, Вероника, а сверху зеленое, как трава, покрывало. Это напоминает мне поле. Так и хочется лечь, позагорать…

– Интересно, что же считать солнцем? – вполголоса, словно обращаясь к самой себе, спросила Вероника.

Габриэль медленно повернул голову, остановил взгляд на настольной лампе и, протянув руку, выключил ее.

– Вероника, – раздался в темноте его тихий голос, – я погасил солнце. Теперь мы можем спокойно лечь в постель.

В ответ он услышал лишь ее прерывистое дыхание.

– Вероника, – спросил через секунду мужчина, – ты все еще стоишь?

– Разве ты сам не видишь своим кошачьим взором? – отозвалась она.

– Хватит, прошу тебя, – взмолился Габриэль. – Ты же знаешь, что это была просто шутка. – Не обижайся, – прошептала Вероника, – сейчас мы будем с тобой близки, как только могут быть близки люди, и ты увидишь, какая я…

* * *

Когда-то Валентина спала крепко, без сновидений, утомленная ласками – это были ночи любви. Теперь же она не видела снов только потому, что ее до предела изматывала работа по дому. Ей приходилось нелегко – трое детей, почти постоянное отсутствие мужа, нехватка денег, и при этом она ухитрялась выкраивать время для свиданий с Сильвио Уркиди.

Валентина давно перестала интересоваться, где Хосе проводит вечера. Она знала, что муж всегда сошлется на диссертацию, которую задумал написать и для которой нужно было, по его словам, очень много времени. Хосе возвращался домой посреди ночи, стараясь не разбудить жену. Валентина же старалась не проснуться. Хотя спали супруги по-прежнему на одной кровати, но каждый под своим одеялом.

Кровать была широкой, и Хосе ложился на самый край, избегая дотрагиваться до супруги. Он накрывался с головой и поворачивался к жене спиной, чтобы даже не дышать на нее. Уже много раз Валентина подумывала о том, что им следует спать в отдельных комнатах. Однако не делала этого ради детей.

«Спать в отдельных комнатах это значит официально признать, что семейная жизнь дала глубокую трещину, – говорила себе Валентина. – Если сохранять видимость благополучия, вместе с этой видимостью сохраняется и надежда на то, что все вернется в норму».

Однажды под утро в спальню к родителям вбежали перепуганные Альберто и Энрико. Они растолкали отца.

– Папа, папа!

– Что такое? – с трудом открыв глаза, отвечал Хосе.

– Малышка заболела!

– О Боже! – Хосе потер лоб и сел на кровати.

После секундного колебания Хосе дотронулся до плеча Валентины.

– Что такое? – моментально проснулась Валентина.

– Вероника заболела.

Валентина вскочила с кровати и бросилась в коридор. Дети последовали за ней.

На пороге спальни она остановилась и обернулась к мужу.

– Ты идешь со мной? – спросила она у Хосе.

Он нехотя кивнул.

«Интересно, чем я могу помочь? – подумал он. – Как будто она одна не справится?»

– Что с Вероникой? – спросила Валентина по дороге в детскую.

– Она сильно кашляет, – ответил Альберто.

Энрико задержался в спальне, ожидая отца, который все еще сидел на постели.

– Пойдем, папа, – позвал мальчик.

Хосе вздохнул и, нашарив домашние туфли, встал.

Валентина вбежала в детскую. Альберто остался у двери, а Энрико подошел к кроватке младшей сестры, названной в честь бабушки Вероникой. Мать уже суетилась около девочки.

– Ну-ка, посмотрим, что с тобой такое?

Вероника громко плакала. Плач прекращался только, когда девочку начинал душить очередной приступ кашля.

– Пожалуйста, Вероника, не плачь… – успокаивала дочку Валентина.

Но малышка не умолкала.

Валентина поставила дочери градусник.

Волоча ноги, пришел наконец Хосе. Он в нерешительности остановился на пороге, не зная, чем помочь.

«Ну вот, – думал он. – Все, как я и ожидал. От меня никакого толку… Спрашивается, зачем было меня звать?..»

Отец взглянул на старшего сына, Альберто состроил ему гримасу.

Энрико помогал матери: он достал градусник из-под мышки Вероники и подал Валентине.

– Сколько? – без особого интереса спросил Хосе.

Валентина хотела ответить, но в это время девочку начал душить очередной приступ кашля, и она, отмахнувшись от мужа, подхватила Веронику на руки.

– У нее наверняка бронхит! – воскликнула Валентина. – Помнишь, Энрико дважды болел бронхитом?

– Да, папа, помнишь? Ужасно противная штука! – вмешался младший сын.

Хосе в недоумении посмотрел на него и отрицательно покачал головой:

– Нет, не помню!

Валентина бросила на мужа презрительный взгляд и заметила язвительным тоном:

– Наверное, ты тогда был в библиотеке, потому и не помнишь.

– Возможно, – процедил Хосе сквозь зубы.

– Мама, что же делать? – спросил Альберто.

Валентина вышла в коридор с дочерью на руках.

– Отнесу ее в ванную, – сказала она. – Пусть девочка продышится…

– Мама, я пойду спать! – крикнул вслед Валентине Альберто.

Мать на секунду остановилась.

– Хорошо, сынок, иди… Энрико, иди и ты.

Второй сын, в отличие от Альберто, отправился в постель с явной неохотой.

Хосе зашел в ванную вместе с женой и запер дверь.

– Открути воду, – скомандовала Валентина. – Только горячую… И включи душ!

Хосе послушно выполнил ее указания и уселся на табуретку. Валентина, присев на край ванны, стала гладить девочку по голове.

– Вот и все, вот и хорошо, сейчас этот гадкий кашель перестанет мучить нашу маленькую… – приговаривала она, прижимая девочку к себе.

Вероника смотрела на мать испуганными глазенками и время от времени кашляла, хоть и старалась сдерживаться.

Ванная постепенно наполнялась клубами беловатого пара.

– И долго мы так будем сидеть? – поинтересовался Хосе.

– Ты хочешь спать? – жена резко повернулась к нему.

Хосе тяжело вздохнул.

– Нет, просто я спрашиваю… Ты долго будешь ее так держать?

Валентина с тревогой посмотрела на дочь и пожала плечами.

– Пока не успокоится кашель.

– Но сколько это займет времени? – решил уточнить Хосе.

Валентина сузила глаза.

– Ты куда-нибудь торопишься? Я не могу тебе ответить! Столько времени, сколько понадобится… И именно столько времени я буду здесь сидеть!

Взгляд мужа потемнел.

– Ну, может, минут двадцать… – быстро сказала Валентина.

Всем своим видом Хосе показывал, как ему это все надоело. Но он молчал, и Валентина не могла наброситься на него с упреками за равнодушие к здоровью собственной дочери, хотя ей очень этого хотелось.

В тишине, нарушаемой лишь кашлем Вероники, прошла одна минута, другая… Внезапно Хосе заговорил.

– Ты знаешь, Валентина, мне предложили новую работу.

– Что? – не расслышав, переспросила она.

– Мне предложили переехать в другой город. Точнее говоря, работа все та же, только на новом месте.

– И куда же тебе предложили поехать? – Валентина едва видела мужа в густом пару.

– Штат Нуэво-Леон, – нехотя ответил он, – город Монтеррей.

– Там тоже есть университет?

– Да.

– Но чем твоя работа в Монтеррее будет отличаться от того, чем ты занимаешься здесь?

Хосе убрал со лба мокрые от пара волосы.

– Мне сказали, что там будет легче защитить диссертацию, – пояснил он. – А после защиты я смогу занять место заведующего кафедрой.

Валентина помолчала, обдумывая услышанное. Затем спросила:

– И давно тебе это предложили?

– Несколько дней назад.

– Почему же ты ничего мне не сказал?

– Ну, понимаешь, – протянул муж и, помявшись, быстро договорил: – Я хотел сперва сам все хорошенько обдумать.

Он сложил руки на груди и улыбнулся, ожидая увидеть ответную улыбку. Но напрасно, Валентину не удовлетворило объяснение мужа, однако она не стала выяснять, почему вдруг Хосе только сейчас ей обо всем рассказал.

Вместо этого она спросила о другом:

– Если ты согласишься, как это отразится на зарплате?

Хосе пожал плечами.

– Зарплата прежняя, но там больше шансов, что ее повысят.

– Понятно, – кивнула Валентина.

Журчала вода. Хосе скрылся за клубами пара.

– Ты знаешь, – начала Валентина, – мне совсем не хотелось бы отсюда уезжать…

Ну, как она отсюда может уехать, если здесь живет Сильвио Уркиди! Однако об этом мужу не скажешь… Валентина находила другие причины, объясняя свое нежелание сниматься с места.

– Понимаешь, Хосе, – говорила она. – Здесь хорошая школа, Альберто и Энрико любят своих учителей, а учителя, насколько я знаю, очень довольны нашими сыновьями. К тому же детей там хорошо кормят…

Хосе замахал рукой, разгоняя пар. Когда из белого облака выглянуло лицо Валентины, он, пристально глядя на нее, медленно произнес:

– Но ведь там меня ожидает место заведующего кафедрой!

– Знаешь, – Валентина отвернулась, – давай поговорим об этом позже. Я должна как следует подумать.

У Хосе был недовольный вид. Ему явно не нравилось, что Валентина возражает против переезда.

– И потом у нас здесь хороший дом, – снова заговорила она. – Мы к нему привыкли… Хотя… должность заведующего кафедрой, конечно… Я понимаю…

Валентина вздохнула. Она вдруг отдала себе отчет в том, что ведет себя непоследовательно. Если бы она действительно хотела наладить отношения с мужем, сохранить семью, она должна была обрадоваться этой новости и, не колеблясь, сразу согласиться поехать вместе с Хосе и детьми хоть на край света…

Она же не хотела уезжать из Морелии, поскольку в этом городе жил Сильвио Уркиди.

И тут Валентина пришла в растерянность: значит все ее подозрения насчет мужа были беспочвенны?..

Ну, конечно, иначе быть не может! Ведь если муж готов переехать в другой город, значит, здесь его ничто не удерживает. Неужели это означает, что у него никого нет? У мужа никого нет, а у нее, Валентины, есть любовник, есть Сильвио Уркиди, с которым Валентина изменяет мужу…

Она почувствовала, как густая краска заливает ее лицо. Она бросила быстрый взгляд на мужа. Хосе с нежностью смотрел на маленькую Веронику.

Валентина склонилась к дочери и погладила ее по волосам. Девочка давно спала.

* * *

Несколько дней Валентина не отходила от постели дочери. Наконец маленькая Вероника пошла на поправку.

Мальчики собирались в школу. Альберто уже был во дворе и ждал брата.

– Энрико, сколько можно копаться? – услышала Валентина голос старшего сына.

Энрико задержался у кроватки, где сидела тепло укутанная Вероника. Мальчик слегка ущипнул ее за щечку и улыбнулся:

– Ну как ты?

Малышка оттолкнула его руку.

– Энрико, не трогай сестру, она еще больна, – строго сказала Валентина.

Сын ушел в прихожую.

– Веди себя хорошо в школе! – крикнула ему вдогонку мать.

Хлопнула входная дверь. Валентина села к телефону и набрала номер матери в Мехико.

Против обыкновения, мать подняла трубку не сразу, что сильно удивило Валентину.

– Привет! – поздоровалась дочь.

– Привет! – тихо отозвалась мать. – Как ты там?

– Ты и представить себе не можешь, – вздохнула Валентина. – Несколько дней назад твоя тезка вдруг стала ужасно кашлять. Ума не приложу, где она могла простудиться! Видимо, я не досмотрела и ее где-то просквозило. И конечно же, это случилось среди ночи… Весь дом не спал!

– Но сейчас-то она здорова? – забеспокоилась бабушка.

Валентина посмотрела на дочь, спокойно игравшую с куклами.

– Да, она почти поправилась. Знаешь, мама, той ночью Хосе мне сказал, что ему предлагают место заведующего кафедрой в университете в Монтеррее.

– В самом деле? – удивленно переспросила Вероника. – Монтеррей, Монтеррей, где это?

– Это еще более глухая провинция, чем Морелия. Постой, муж назвал мне штат. Вспомнила – Нуэво-Леон.

– Если так будет продолжаться с вашими новостями, мне, пожалуй, придется купить карту страны, – пошутила Вероника.

Валентина отметила, что мать восприняла новость совершенно спокойно.

– Но постой, если я правильно поняла, Хосе сказал тебе об этом несколько дней назад?

– Да, мама.

– Почему же ты звонишь мне только сейчас?

Валентина прикусила язык. Она поняла, что поступила с матерью точно так же, как муж – с ней.

– Ты знаешь, мама, – смущенно оправдывалась Валентина, – у меня было сложное чувство… Прежде всего, я не восприняла слова Хосе всерьез. Он сказал об этом как-то так, между прочим… Потом болела малышка, и я занималась только ею, и вот теперь звоню тебе.

Вероника помолчала, затем невозмутимым тоном поинтересовалась: – Тебе не хочется переезжать, не правда ли?

Валентину не удивила проницательность матери. Ведь ей было известно все об отношениях Валентины с Сильвио Уркиди. Может быть, это было и не совсем прилично рассказывать матери о том, что у нее появился любовник… Но она не могла не поделиться с Вероникой чувствами, которые испытывала по отношению к Сильвио.

Но надо сказать, мать всегда недолюбливала Хосе, и, когда дочь сообщила ей, что увлеклась другим человеком, отнеслась к этому с пониманием, к тому же Валентине просто больше не с кем было поделиться.

– Нет, мама, я не хочу переезжать, – призналась Валентина. – И ты хорошо знаешь, почему.

Вероника вздохнула.

– Да, девочка моя, знаю… Порой мне кажется, что ты совсем запуталась. Но здесь нет твоей вины. Если муж целыми днями, вечерами, а иногда и ночами пропадает на работе, если он совершенно перестал обращать на тебя внимание и ты начинаешь его подозревать в измене, в твоей жизни образуется пустота, которую ты, как любая нормальная женщина, стремишься заполнить.

Валентина не возражала. Мать словно читала ее мысли. Видимо, они одинаково смотрели на вещи, если мать рассуждала так же как и она.

– И какое же решение ты примешь, дочка? – спросила Вероника.

– Не знаю, мама, – ответила Вероника. – Очевидно, мне придется порвать с Сильвио. Я часто думаю о том, что наш роман не может длиться вечно. У Сильвио есть жена, дочь, у меня – Хосе и трое детей. Мы не в силах ничего изменить и никогда не будем вместе. Следовательно, – голос Валентины задрожал, – мы должны расстаться, хотя подозреваю, это будет очень трудно.

– Да, девочка, это будет нелегко, но, думается, ты рассуждаешь правильно.

– Хорошо, мама, – Валентина повеселела. – А твои дела? Рауль Сикейрос еще бывает у тебя или ты, наконец, собралась с духом и дала ему окончательную отставку? Как поживает твой сосед?

Звонок дочери застал Веронику в постели. Отвечая на вопрос Валентины, она взглянула на спящего рядом Габриэля и усмехнулась, предвидя ее реакцию.

– Наш знаменитый спортсмен лежит рядом со мной, – сообщила она.

– Что?! Не может быть! – Валентина не верила своим ушам.

Вероника тихо засмеялась.

– Тем не менее это так, девочка моя. И ты ошибаешься, если думаешь, что эта первая наша ночь.

Валентина не могла прийти в себя от изумления.

– Это невероятно! Мне кажется, будто я разговариваю не с тобой, а с кем-то другим… Во всяком случае, я за тебя очень счастлива!

Валентина оглянулась вокруг и, хотя кроме маленькой Вероники, которую совершенно не интересовал этот разговор, в комнате никого не было, нетерпеливо зашептала в трубку: – Мама, расскажи, как у вас все было.

Однако в этот момент Габриэль зашевелился, просыпаясь, и Веронике пришлось заканчивать разговор.

– Извини, – сказала она дочери, – я не могу сейчас говорить.

Она положила голову Габриэлю на плечо.

– Я позвоню тебе, как только смогу, хорошо?

– Ладно, мама, – ответила Валентина.

Она опустила трубку на рычаг, вскочила и потянулась.

– Ах, Вероника! – воскликнула она. – Если б ты знала, какие чудеса творятся в Мехико!

Малышка повернулась к ней и, увидев, что мать улыбается, улыбнулась в ответ.

Валентина подошла к кроватке и потрепала дочь по щеке.

– Как жаль, что тебя эти проблемы еще не интересуют! Как жаль, что ты так мала! – ласково произнесла мать.

13

В жизни Вероники наступил новый период. Раньше она и не подозревала, что может быть так счастлива. Она чувствовала себя помолодевшей, каждую минуту ей хотелось петь и смеяться…

Вероника вспоминала Фернандо Монтейро и приходила к выводу, что даже то чувство, которое она испытывала к мужу, невозможно сравнить с тем, которое она познала сейчас.

Погода была под стать настроению Вероники. Последние дни вовсю светило солнце, но не пекло, не обжигало, как обычно. Его лучи ласково согревали, подобно уютному пламени вечернего костра.

Вероника накинула халат и вышла на крыльцо. Она подмигнула солнцу и весело улыбнулась. С некоторых пор ее перестало волновать, что скажут о ней соседи, увидев ее в халате на пороге особняка.

Вероника потуже затянула поясок и подумала не без злорадства, что возможным сплетницам придется отметить, какая у нее тонкая талия…

Габриэль Альварадо чуть раньше убежал домой, чтобы вместо тренировочного костюма, в котором он появился у нее накануне вечером, надеть что-нибудь более соответствующее погоде, а также вкусу Вероники.

Вероника вернулась в дом и надела легкое желтое платье. Это платье оставляло открытыми ее колени, но она только улыбнулась, посмотрев на себя в зеркало. «Наверное, это слишком смелая длина для сорокапятилетней женщины, – подумала Вероника, – но сколько можно всего бояться и постоянно оглядываться на других! Ведь я сама себе хозяйка…»

Вернулся Габриэль. На нем были потертые джинсы и бордовая тенниска. Вероника едва заметно усмехнулась, видя как бывший спортсмен старается подтянуть живот.

– Вот! – с гордым видом произнес Альварадо. – Помнишь, ты хотела увидеть меня в джинсах?

Вероника рассмеялась.

– Ты просто неотразим, я словно вижу тебя по телевизору двадцать лет назад.

Он расправил плечи и снова втянул живот, но тут же не выдержал и расхохотался:

– Тогда не носили джинсов, Вероника!

Она приблизилась и положила руки ему на плечи, заглядывая в глаза.

– А по-моему, тогда джинсы как раз входили в моду, – возразила она.

Габриэль поцеловал ее ладонь.

– Между прочим, – сказал он, – я хочу есть…

Вероника засуетилась.

– Ты голоден? Сейчас, дорогой!

Она прошла на кухню, приглашая жестом Альварадо следовать за ней.

Стоя у плиты, Вероника повернулась к нему и лукаво спросила:

– Чего бы тебе хотелось?

– Мне все равно.

Вероника удивилась:

– Как это – все равно?

– А вот так! Потому что я знаю, что бы ты ни приготовила, я съем с одинаковым удовольствием!

После завтрака Альварадо предложил пройтись.

– Что, просто пройтись? – переспросила Вероника.

– Да, именно. А что здесь такого? Ведь я твой сосед… Возьму тебя за руку, и мы пройдемся по улице от твоего дома до самого центра города.

Не давая ей опомниться, он схватил ее за руку и потащил из дома.

– Габриэль, Габриэль! – шутливо сопротивлялась Вероника. – Пусти, сумасшедший! Дай мне хотя бы запереть дверь…

Последняя фраза вызвала у Альварадо приступ нежности. Он обернулся и прижал Веронику к себе.

– Я совершенно теряю голову, когда слышу от тебя нечто подобное, – признался он, щекоча ее ухо дыханием. – Когда ты говоришь что-то в этом роде, я вспоминаю нашу вторую ночь. Ты, кажется, тогда злилась на меня, я тянул тебя в постель, ты протестовала… Я не сдавался, ты перешла на крик. Но настоящий гнев зазвучал в твоем голосе, когда ты поинтересовалась, почему до сих пор не выключена лампа…

Вероника и Габриэль, держась за руки, шли по тротуару. Над их головами шелестела густая листва высаженных вдоль улицы деревьев.

– Слушай, Вероника, – неожиданно проговорил Габриэль, – я давно хотел с тобой кое-что обсудить…

В его тоне было что-то такое, что заставило Веронику насторожиться.

Альварадо искоса посмотрел на нее.

– Я хочу внести ясность… Возможно, ты ожидаешь, что я со дня на день сделаю тебе предложение… – Он замолчал.

У Вероники все внутри похолодело. Конечно, она надеялась и хотела этого… Однако, судя по тону Габриэля, она упала бы в его глазах, намекни она хоть полсловом на свое желание. Ей ничего не оставалось, как сделать вид, будто она ни о чем таком даже не помышляла.

Вероника передернула плечами и выговорила, нервно смеясь:

– Я как-то не думала, что мы с тобой обязательно должны пожениться!

Альварадо улыбнулся и удовлетворенно кивнул. Тут Вероника не вытерпела.

– Нет, все-таки ты эгоист, каких мало! – воскликнула она с возмущением.

Однако, испугавшись, что может потерять возлюбленного, Вероника поспешила сгладить свою резкость.

– Но теперь мы встречаемся, ты очень мне нравишься и… – Она запнулась, не зная, что сказать дальше.

За нее продолжил Габриэль:

– И я помог тебе сэкономить кучу денег, потому что все время вожу по ресторанам…

Вероника шла, понуро опустив голову и глядя под ноги. Она не чувствовала в себе сил что-либо предпринять, чтобы заставить любимого сделать ей предложение.

Габриэль остановился.

– Кстати, – произнес он удивленным тоном. – А почему мы с тобой ходим только в рестораны? Ведь ты до сих пор ни разу не была у меня дома.

Вероника пожала плечами.

– Ты знаешь, у меня как-то не возникало желания побывать у тебя в гостях.

– Но почему?

– Потому что мужчина приглашает женщину в свой дом лишь тогда, когда между ними давно все решено.

Такой неуклюжий намек – это все, на что она оказалась способна. Вероника мысленно проклинала себя за нерешительность.

Габриэль рассмеялся.

– А мне кажется, – воскликнул он, – что между нами уже нет ничего такого, что помешало бы тебе зайти ко мне в гости. Вероника, я приглашаю тебя, – Альварадо церемонно поклонился.

Женщина вздохнула. «Кто знает, – подумала она, – может быть, каждый день, проведенный нами вместе, каждый его визит ко мне или мой к нему будет каплей, которая долбит камень, и в конце концов, Габриэль решит навсегда связать свою жизнь с моей».

Вероника не могла отдать себе отчета, почему так хочет заполучить этого мужчину в мужья. Ведь Габриэль Альварадо отнюдь не подарок, он действительно эгоист, бабник, как и Фернандо, у него прескверный характер.

Однако Вероника рассуждала так: «Если двое встречаются, проводят вместе ночи и делают это потому, что любят друг друга, они должны не только встречаться, но и жить вместе, должны быть мужем и женой».

Этой логике трудно было что-либо противопоставить.

– Ну что ж, Габриэль, – сказала Вероника, – я принимают твое приглашение.

Обрадованный Альварадо подхватил ее под руку и буквально потащил назад.

Габриэль запретил Веронике даже приближаться к кухне. На стол он накрыл сам.

Она тем временем с интересом рассматривала гостиную. На полках были расставлены многочисленные кубки – призы, которых удостоился бывший легкоатлет на разных соревнованиях. На стенах Вероника увидела множество медалей не только серебряных и бронзовых, но и золотых. Тут же висели несколько дипломов.

Хозяин дома появился из кухни с очередным подносом в руках. Опуская поднос на стол посреди гостиной, Габриэль заметил:

– Да, тогда я был гораздо моложе, чем сейчас… Я отлично бегал.

– Отлично – это как? – с серьезным видом спросила Вероника.

– Это значит, что я запросто выбегал из десяти секунд. Правда, бегать мне приходилось только стометровку, но мне этого хватало.

Гостья вновь с интересом взглянула на награды бывшего спортсмена.

– Почему-то я считала тебя неудачником, – тихо проговорила она.

– Неудачником? Это почему еще?

– Ведь ты участвовал в Олимпийских играх, но не стал чемпионом?

– Ну и что! – воскликнул Габриэль, пожимая плечами. – Как видишь, наград мне хватало. Не обязательно быть олимпийским чемпионом. Конечно, обидно, что ты не самый сильный в мире, но если сильнее тебя лишь два или три человека, это, поверь мне, не так уж важно.

Вероника с любопытством рассматривала угощение, которое Габриэль расставлял на столе. Естественно, он не придумал каких-либо мудреных блюд. Все, что он сейчас подал на стол, можно было купить в магазине и довести до состояния готовности, разогрев на плите или сунув в духовку. Однако все выглядело мило и аккуратно, что весьма понравилось Веронике.

Минутой позже на столе появилась бутылка шампанского и два бокала.

– Прошу! – воскликнул Габриэль.

Он придвинул к столу огромное кресло и замер, сжимая ладонями его спинку.

– Ты приготовил для меня настоящий трон, – улыбнулась Вероника.

– Разумеется, – кивнул Альварадо. – Потому что ты – моя королева. Я хочу, чтобы ты знала, как я преклоняюсь перед тобой.

Вероника села. Габриэль принес себе из кухни табуретку и, в свою очередь усевшись, стал открывать шампанское. Выстрелив пробкой, он разлил напиток по бокалам.

– Выпьем без тоста, – предложил Габриэль.

– Тебе нечего сказать? – Вероника взглянула на него, прищурив глаза.

– Не в этом дело, – Альварадо покачал головой, – просто не хочу, чтобы наше свидание приобрело официальный характер.

Не отрывая от Вероники взгляда, он поднял бокал и выпил его до дна. Вероника только пригубила. Они помолчали.

– О чем ты думаешь? – спросил Габриэль.

Она еще раз осмотрелась и почувствовала, что хозяин дома немного волнуется. Она угадала: Альварадо с нетерпением ждал ее оценки. Вероника внезапно поднялась и прошлась по гостиной.

– Знаешь что? – Она резко обернулась. – Грустно думать, что когда-то все эти безделушки, – женщина показала рукой на кубок, медали и дипломы, – служили тебе для того, чтобы завлекать молоденьких и глупеньких девушек.

– Да, ты права, Вероника. Но тебя-то я завлек и без этого, – насмешливо улыбнулся Габриэль.

Она нахмурилась. Этот сидящий на табуретке мужчина, похоже, начинал ее злить.

– Теперь я понимаю, почему ты однажды так стремился затащить в дом девушек, которые привезли тебя, почти невменяемого, с какой-то лекции… – съязвила Вероника.

Габриэль удивленно поднял брови.

– Когда же это было?

– Да я и сама не помню когда, но помню, что на тебе был белый пиджак, и ты вытирал рукавом разбитую губу.

– Знаешь, если ты хотела меня обидеть, то тебе это удалось.

– Я рада! – воскликнула Вероника. – И все-таки, как это низко, использовать свои спортивные трофеи, как приманку для глупеньких девушек!

Габриэль покачал головой.

– А я думаю, что нет ничего зазорного в том, чтобы гордиться заслуженными наградами, – заявил он.

– И все-таки это низко, – упрямо повторила Вероника.

Альварадо неожиданно вскочил, с шумом опрокинув табуретку.

– Да послушай, какое ты имеешь право читать мне нотации?! – закричал он. – Согласись, что во всем мире не так много участников Олимпийских игр! Если ты думаешь, что спорт это развлечение, ты глубоко ошибаешься! Я это все заработал потом и кровью.

Он обвел рукой награды.

Вероника отступила назад и прислонилась к спинке кресла.

– Прости, – виновато пробормотала она. – Я вовсе не хотела тебя обидеть… Если у тебя есть твердые принципы… – Она обескураженно замолчала.

Альварадо отвернулся и вышел из гостиной.

Сердце Вероники сжалось, она сожалела о своей несдержанности, однако услышав шум на кухне, поняла, что Габриэль просто занялся хлопотами по хозяйству, и успокоилась.

Она приблизилась к стене, увешанной наградами, и долго рассматривала фотографию, изображавшую Габриэля на первой ступеньке пьедестала почета после победы на каких-то соревнованиях.

«А что, если все его рассуждения о том, что не так уж важно быть олимпийским чемпионом, не более чем пустая бравада? – закралась ей в голову мысль. – Что, если он в глубине души сильно переживает? Ведь он не добился подлинной славы, он обманывает себя, когда смотрит на эти награды… То, что он демонстрировал кубки и медали своим подругам, лишь свидетельствует о его комплексе…»

И, придя к этому выводу, Вероника отправилась на кухню мириться.

* * *

Когда они лежали ночью в постели, Габриэль вдруг сказал:

– Хочешь, скажу тебе, почему я так вспылил, тогда, в гостиной?

Не дожидаясь ее ответа, он продолжал:

– Это было давно, но я отлично помню те времена. Я выхожу на беговую дорожку стадиона, вокруг тысячи зрителей, но я их не замечаю. Удивительное ощущение: стадион кричит, вопит, визжит… Единственное спасение – не поднимать взгляд на трибуны, потому что от этой суеты, от этой пестрой массы людей можно сойти с ума.

Эти люди и на людей-то были мало похожи. И я чувствовал себя так, словно я один. Словно нахожусь в пустыне или в горах, там, где никого нет. Передо мной стометровая дорожка, и мне нужно ее пробежать. Конечно, мое одиночество не было абсолютным, рядом я видел еще пятерых или шестерых спортсменов, но каждый был словно сам по себе, каждый стремился не замечать товарищей. Каждый был уверен, что прибежит первым, настраивал себя на это. А как можно настроить себя? Только через злость.

Лично я использовал такой прием: отходил в сторону и ругал себя последними словами. Говорил себе, что если не пробегу эти несчастные сто метров быстрее всех, на меня не посмотрит ни одна девушка. Звучала команда судьи, и все подходили к старту. Мы медленно опускались на колени, упирались в колодки, и это был самый неприятный миг, ибо нас охватывало предстартовое волнение, парализовавшее наши мышцы. Но вот раздавался выстрел, и я устремлялся вперед. Позже я вспоминал и пытался анализировать эти ощущения. Мне казалось, будто выстрелили мной, что это я – пуля, которая вылетела из ствола стартового пистолета… – Габриэль помолчал. – Не знаю, о чем думали мои соперники, возможно, о другом, но, кажется, мне мои мысли помогали бежать быстрее.

Короче говоря, – Габриэль смущенно улыбнулся, – я выкладывался так, что потом удивлялся, как это у меня хватило сил? Олимпийские игры – это был мой звездный час. Конечно, я мог бы сказать тебе, Вероника, что я волновался, что я ночей не спал, если бы, – он усмехнулся, – если бы это было правдой… Но нет, спортсмен устроен по-другому, он заставляет себя спать, он не позволяет себе волноваться. Но получается так, что от этого ты устаешь еще больше.

В первое время после Олимпиады я очень страдал. Тогда у меня и без победы на Олимпийских играх уже был солидный послужной список, но я решил, что уйду из спорта. Некоторые думают, что это так легко… Долго готовиться к чему-то, приучать себя к мысли, что ты обязан стать первым, а потом… им не стать.

Некоторые пережили это легко. Они продолжали тренироваться, начинали снова выступать на соревнованиях, готовились к новым Олимпиадам или мировым чемпионатам, но я понял, что я так не могу, это не для меня. В конце концов, я пришел к выводу, что я просто перегорел.

Вероника вдруг заметила в глазах Габриэля слезу и нежно поцеловала его.

– Но все это было когда-то, – продолжал Альварадо, – теперь же, спустя годы, вспоминая о тех временах, я понимаю – это счастье, что в моей жизни была эта Олимпиада. Все плохое кануло в Лету, остались одни лишь светлые чувства и воспоминания. И когда я смотрю на свои награды, я вспоминаю молодость, и у меня вдруг появляется фантастическая мысль, будто я выиграл ту злосчастную Олимпиаду… Что я был первым и там.

Вероника погладила его по щеке. Альварадо еще раз повторил:

– Все-таки это был мой звездный час!

– Знаешь, о чем я думаю? – тихо спросила Вероника.

– О чем? – Альварадо повернул к ней голову.

– Мой звездный час – это то, что я сейчас с тобой.

– Правда? – Габриэль задрожал.

Вероника молча кивнула и притянула его к себе.

* * * Вернувшись из магазина, Валентина обнаружила, что дом пуст.

«А где же Хосе? – с беспокойством подумала она. – Куда он мог пойти? И малышку взял с собой? Ведь она еще не вполне оправилась от бронхита».

С трудом сдерживая волнение, Валентина выбежала из дома. В прихожей она едва не задела ногой прислоненные к стене пакеты с покупками. Уже несколько удалившись от дома, она вспомнила, что забыла запереть дверь.

Возвращаться не хотелось.

«Куда же он мог пойти?» – недоумевала Вероника.

– Извините, сеньора, вы не видели моего мужа? – спросила она у соседки.

– А, сеньора Валентина! – расплылась в улыбке пожилая женщина. – Ваш муж вместе с девочкой направились в ту сторону… – Она указала рукой.

Валентина поблагодарила. В той стороне находился университет.

«Это что-то новое, – подумала она. – Он и раньше пропадал на работе, но, по крайней мере, не брал с собой детей… Судя по тому, что он отправился туда вместе с дочерью, произошло что-то из ряда вон выходящее».

Тревога Валентины росла по мере того, как она приближалась к учебным корпусам.

Стали попадаться группки оживленно беседующих студентов.

Мимо Валентины, что-то весело обсуждая, прошла стайка молодых девушек. Невольно сравнивая себя с ними, она улыбнулась. «Когда-то и я была такой же юной и беззаботной», – вздохнула она.

Видимо, наступил перерыв между лекциями, поскольку весь университетский двор был заполнен студентами. Валентина подумала, что отыскать мужа в этой толпе будет нелегко… Однако ей повезло, хотя о везении в данном случае, пожалуй, не стоило говорить.

Муж стоял спиной к ней и мило беседовал с какой-то девушкой, одной из тех, с кем Валентина только что сравнивала себя.

К чувству ревности и обиды, которое пронизало ее насквозь, примешивался страх: она не увидела маленькой Вероники.

«Неужели он оставил ее у кого-нибудь из соседей ради того, чтобы прибежать на свидание?» – подумала она в смятении. Но тут же с облегчением вздохнула – муж стал вполоборота к ней, и Валентина заметила, что маленькая Вероника сидит в сумке-кенгуру на груди Хосе.

В этот момент ветер донес до ее ушей слова девушки:

– Такой умный… Такой красивый… тебе никто не говорил, что ты красивый, Хосе?

«Какая нахалка! – возмутилась Валентина. – Она говорит ему те же комплименты, что и я… При этом еще смеет надеяться, что она первая…»

Пока Валентина не сердилась на мужа. Ей почему-то казалось, что девушка сама подошла к Хосе и заговорила с ним, но тут он погладил девушку по щеке, и Валентина услышала его голос.

– Альбина, – мягко произнес Хосе, – ты хорошая, симпатичная девушка… Но мне просто жаль тебя! Пойми, это самый типичный случай, когда студентка влюбляется в своего преподавателя…

– Нет, – покачала головой девушка.

– Я прав, Альбина, ты только подумай, я намного старше тебя, ты каждый день видишь меня на кафедре и вообразила себе невесть что…

– Нет, Хосе! – воскликнула девушка. – Это любовь…

Тут Валентина не выдержала:

– Хосе, негодяй! – закричала она.

Муж обернулся, а вместе с ним еще несколько человек.

Девушка отпрянула от Хосе, спрятав лицо в ладони.

– Валентина, – растерянно пробормотал муж. – Валентина… – Он наклонился, чтобы поднять стоящий у его ног портфель.

– Осторожней! – крикнула она.

Маленькая Вероника чуть не выпала из сумки-кенгуру.

Подхватив портфель, Хосе направился к жене.

Валентина была вне себя, она чувствовала, что может не совладать с собой и ударить его, расцарапать только что улыбавшееся лицо, порвать этот новый, недавно купленный пиджак, который муж надел наверняка ради того, чтобы покрасоваться перед этой юной вертихвосткой…

Но вокруг были люди, и Валентина, боясь их насмешек, закрыла лицо руками, повернулась и побежала прочь. Она слышала за спиной взволнованные возгласы мужа, его учащенное дыхание. Ей пришлось расталкивать толпу, Карреньо почти ее настиг.

Они бежали по университетскому скверику.

Валентина свернула на боковую дорожку, и тут муж догнал ее и остановил, схватив за плечо.

– Валентина, успокойся! – воскликнул Хосе.

Она побледнела.

– Как ты можешь мне приказывать! – закричала она, потрясая кулаками у его лица. – Ты негодяй, подлец!

– Валентина, не устраивай сцен!

– Как у тебя вообще язык поворачивается говорить со мной? – Валентина с трудом перевела дыхание.

Хосе обнял одной рукой Валентину, вторую, в которой он держал портфель, выставил вперед.

– Ты устраиваешь мне сцены, дорогая женушка, ты устраиваешь целые спектакли! – выйдя из себя, в свою очередь, закричал он. – И провалиться мне на месте, если я не знаю, ради чего ты это делаешь! Ты хочешь подорвать мой авторитет! Тебе совершенно наплевать на то, что вокруг мои студенты…

– И студентки! – оборвала мужа Валентина. – Я тоже могу сказать, что уверена, да, Хосе, уверена, что если тебя что-то и волнует, так это то, каким ты выглядишь в их глазах!

Муж покраснел от гнева.

– Я не желаю слушать твои дурацкие рассуждения! У тебя вдруг возникло желание самоутвердиться и ты решила проследить за мной! Ты все отлично рассчитала, Валентина, и подумала, что лучше будет застать меня на месте преступления, когда оно еще не совершено…

От возмущения у Валентины отнялся язык.

– Откуда ты знаешь, – продолжал Хосе, – какая причина на самом деле заставила меня взять Веронику и отправиться в университет? У тебя сразу возникла одна мысль, что я побежал на свидание…

Вокруг них стали собираться люди. В основном это были студенты, у которых Карреньо вел занятия. Неожиданно из толпы донесся веселый юношеский голос:

– Сеньор Карреньо, может быть, поговорим о моих отметках?

К Валентине вернулся дар речи. И вдруг она почувствовала, что у нее нет ни малейшего желания продолжать спор, что-то доказывать. Неожиданно спокойным голосом она сказала:

– Дай мне ключ от машины, я заберу детей и поеду к матери.

Хосе побелел. Однако, выронив портфель, он трясущейся рукой полез в карман.

– Ты же не знаешь, ты ничего не знаешь… – быстро забормотал он. – Ты совершенно ничего не знаешь о том, чем я занят, что делаю… Почему ты обвиняешь меня, я ведь не обвиняю тебя, хотя тоже не знаю, что ты делаешь во время этих своих бесчисленных дневных поездок неизвестно куда!.. – Он протянул жене ключи.

– А теперь отдай мне дочь.

Хосе был совершенно уничтожен. Он понял, что жена больше не считает нужным спорить с ним. Ее не интересуют его оправдания.

Хосе передал Валентине сумку с ребенком. Она со злостью посмотрела на мужа.

– Помоги мне. Не видишь разве? Я не могу надеть это на шею…

Валентина прижала к себе дочь и дотронулась до ее головки губами. После того, как ребенок оказался у нее, мать почувствовала облегчение. Она снова посмотрела на подавленного Хосе и вздохнула. На ее глаза неожиданно навернулись слезы.

– Ты будешь очень счастлив, если я уеду, – произнесла Валентина. Она не спрашивала, она утверждала. – У тебя появится масса свободного времени, Хосе, и не нужно будет никому объяснять, куда ты идешь.

Муж лишь промолчал в ответ.

Кто действительно обрадовался поездке, так это Альберто и Энрико. После того, как мальчики вернулись из школы, Валентина написала записку и послала Альберто к учителю.

В записке она предупреждала сеньора учителя, что по семейным обстоятельствам Альберто и Энрико Карреньо некоторое время будут отсутствовать в школе.

Старший сын с радостью выполнил поручение матери, что бывало далеко не всегда. Валентина позвонила в Мехико и предупредила Веронику о том, что завтра к вечеру приедет к ней вместе с детьми.

Когда та решила расспросить о причинах столь неожиданного визита, Валентина ответила, что расскажет обо всем при встрече.

Ближе к вечеру автомобиль, за рулем которого сидела Валентина, въехал в Мехико.

Валентина чувствовала себя усталой, но счастливой. На заднем сиденье расположились дети. Мальчики играли с маленькой Вероникой.

Вероника-бабушка выбежала навстречу. Вслед за ней на крыльцо выскочил Габриэль. Если у хозяйки дома вид был радостный, то у ее гостя скорее растерянный и даже грустный.

Вероника обернулась к Альварадо и потянула его за рукав.

– Габриэль, не смущайся… Давай вместе встретим мою дочь. Я тебя познакомлю с ней, вот увидишь, она у меня просто замечательная! Вы должны понравиться друг другу.

Габриэль пытался вспомнить Валентину – девушку, которая когда-то исподтишка наблюдала за ним, но не мог. Ему совершенно не хотелось знакомиться с ней, взрослой теперь уже женщиной, матерью троих детей. Говоря откровенно, Альварадо это знакомство даже пугало: ему казалось, оно не сулит ничего хорошего, а лишь напомнит о его возрасте и о возрасте женщины, которая сейчас так нравится ему, с которой он проводит теперь все свободное время…

Вероника не подозревала о его мыслях и чувствах, она полагала, что Альварадо разделит с ней радость по поводу приезда дочери.

– Габриэль, ну что же ты?.. – Вероника потянула его за рукав, видя, что сосед замер в нерешительности. – Почему ты не хочешь порадоваться вместе со мной?

– Ты меня, пожалуйста, извини… У вас своя семья, свои заботы… – Он замялся и умолк.

Вероника возмутилась:

– Но ведь мы с тобой все-таки не чужие! Неужели не хочешь даже вообразить, будто моя семья – это немножко и твоя?

Габриэль не отличался проницательностью, но и он понял, что кроется за этими рассуждениями. Вероника не теряла надежды, что он соберется с духом и сделает ей предложение – не сегодня, так завтра.

Альварадо протестующе поднял руки, освобождаясь от цепких пальцев Вероники, и твердой походкой направился в сторону калитки, которая вела на его участок,

– Габриэль! – притопнув, воскликнула Вероника.

Он даже не обернулся.

Вероника почувствовала себя разочарованной. Но постаралась забыть о Габриэле и перевела взгляд на автомобиль, который уже остановился у дома.

Валентина просигналила несколько раз, приветствуя мать.

Из машины выскочили Альберто и Энрико.

– Бабушка, бабушка! – закричали они радостно, устремляясь к ней.

Вероника ждала чего угодно, только не этого. Она побледнела, прижав руку к груди. Ей показалось, будто земля заколебалась у нее под ногами. Ее назвали бабушкой!

К матери уже спешила смеющаяся Валентина.

– А ну – брысь! – скомандовала она детям. – Разгалделись… Наша бабушка вовсе не бабушка, она еще молодая и привлекательная!

Слова дочери подействовали как лекарство. Краска вновь заиграла на щеках Вероники. Хозяйка дома улыбнулась и обняла дочь.

– Привет, мама… – прошептала Валентина. – А почему ты одна? Я думала, ты выйдешь нас встречать вдвоем со своим бывшим олимпийцем…

– Бывший олимпиец только что заявил, что он для нашей семьи совершенно чужой и не хочет нам мешать, – со вздохом призналась Вероника. – Если хочешь, взгляни туда, на его дом… Он наверняка еще на крыльце, смотрит на нас.

– А ты что – боишься даже смотреть в его сторону?

– Просто не хочу, – ответила Вероника. – Я считаю, что вправе обидеться на его слова.

– Нет, мама, так дело не пойдет, – отстранилась Валентина. – Я приехала сюда не только для того, чтобы посидеть с тобой. Я хочу познакомиться с этим человеком, который скрашивает твое одиночество. Пойдем к нему! – И молодая женщина потащила упирающуюся мать к соседнему особняку.

Габриэль Альварадо в самом деле стоял на крыльце. Заметив приближение дам, он хотел скрыться в доме, но не успел. Валентина, смеясь, уже кричала ему:

– Сеньор Альварадо! Добрый день! Что же это вы убегаете? Нет, так не годится… Неужели вы меня боитесь?

Альварадо принужденно улыбнулся и скрепя сердце остался на крыльце.

Шагах в пяти от него Вероника стала как вкопанная.

Валентина поняла, что никакая сила не заставит мать сдвинуться с места.

Оставив Веронику, Валентина приблизилась к Габриэлю.

– Добрый вечер, сеньор Альварадо! – Она схватила обеими руками крепкую ладонь бывшего спортсмена и энергично ее потрясла.

Габриэль вежливо улыбался и, прищурив глаза, рассматривал молодую женщину.

– Здравствуйте, сеньора Карреньо! Здравствуйте, Валентина! Я рад видеть вас в Мехико.

– Ну, зачем же так официально, словно перед вами не дочь женщины, с которой вы проводите свободное время, а какая-нибудь заезжая знаменитость?

Габриэль густо покраснел: Валентина задела его.

– Знаете… я немного взволнован… – запинаясь, пояснил он. – Это хорошо, что вы приехали. Ваша мать так ждала вас.

Стоя неподалеку, Вероника услышала эти слова Альварадо и довольно подумала про себя: «А он, оказывается, не такой уж неотесанный…» Но следующая реплика Габриэля вызвала у нее чувство досады:

– Ну, не буду вам мешать… – сказал он и, повернувшись, скрылся в доме.

Валентина спустилась с крыльца.

– Мама, что ж ты молчала, словно воды в рот набрала? Мне пришлось одной разговаривать с ним.

– За кого ты меня принимаешь? Ты считаешь, я не имею права обидеться?

– А ты не находишь, что обида иногда очень портит нам жизнь?

– Нахожу. Но ничего с собой поделать не могу.

– Возможно, он даже и не подозревает, что обидел тебя? Почему бы нам не пригласить его на ужин?

Вероника посмотрела дочери в глаза.

– Дело в том, что… После того как он в третий раз пригласил меня в ресторан, мы не провели врозь ни одного вечера. Я думаю, он не выдержит и заявится сам или хотя бы позвонит.

– Посмотрим! – понимающе кивнула Валентина.

Женщины вернулись к своему дому.

– Бабушка! Посмотри, что мы тебе привезли! – закричал Энрико, размахивая рисунками, которые он умудрился сделать по дороге, несмотря на тряскую езду.

Вероника прижала внука к себе и, гладя его по стриженой макушке, обратилась к дочери:

– Кстати, Валентина, ты бы объяснила детям…

– Что именно, мама?

– А то, что как только вы появились, они сразу сообщили всему городу, что я бабушка! – в голосе матери слышалась неподдельная обида.

– Смешно! – пожала плечами Валентина. – Неужели ты думаешь, что об этом никто не знает?

– Ну… – запнулась мать. – Во всяком случае я об этом не кричала на каждом углу.

Валентина поморщилась.

– Ах, перестань. Наверняка все знают, что я твоя дочь и что у меня есть дети… Сомневаюсь, что это может повредить твоей репутации.

– А я в этом не уверена! – повысила голос Вероника.

– Не понимаю… Ну почему ты так из-за этого переживаешь?

– Вот когда у тебя появятся внуки, тогда и поймешь, – перебила ее мать.

– Ох, мама… Ты что, в самом деле думаешь, что сеньор Альварадо не знал, что ты бабушка? – Валентина начала горячиться.

Вероника решила не отвечать и переключила свое внимание на детей.

Маленькая Вероника сидела на диване и играла с куклой, совершенно не интересуясь разговором, который происходил на повышенных тонах. А вот Энрико, видно, переживал и часто бросал на взрослых настороженные взгляды. Альберто сосредоточенно глядел в окно.

Из всех внуков Вероника больше всего времени провела со старшим. Иногда она признавалась себе, что и любит больше всех именно его. Но почему Альберто растет таким равнодушным? «Маленькая Вероника, допустим, еще ничего не смыслит, но чем объяснить бесчувствие Альберто?»

– И я считаю, что во всем виновато твое упрямство, – услышала Вероника голос дочери. – Только в нем я вижу причину… Ну, и, пожалуй, еще в том, что ты любишь всем давать советы, всех поучать. Мне думается, что еще до моего приезда у вас были напряженные отношения, а перед самым приездом вы поцапались хорошенько.

– Ах, доченька… – устало сказала Вероника. – Может, все было бы по-другому, если бы дети не подчеркнули лишний раз мой возраст… Не напомнили, что я уже бабушка.

Маленькая Вероника уронила куклу на пол и заплакала. Бабушка подскочила к ней раньше матери.

– Ты моя маленькая!.. Моя хорошенькая… На тебе твою куклу, только не плачь! – уговаривала Вероника внучку.

– Мама, ты только посмотри, как она похожа на тебя, – сказала Валентина, подойдя ближе. – И глазки твои, и губы, и нос…

Вероника счастливо рассмеялась. Казалось, что досада, вызванная детской оплошностью с «бабушкой», рассеялась без следа. Теперь, когда возле нее не было ни одного мужчины, она действительно стала сама собой – бабушкой!

Она улыбнулась, приподняла Веронику и подбросила.

– Вот мы какие!.. Валентина, поверишь, смотрю на нее и будто зеркало передо мной…

* * *

Торжественный ужин не совсем удался. Детям пора было спать.

Первой уложили маленькую Веронику. Альберто и Энрико постелили в бывшей спальне Валентины.

Валентина пожелала детям спокойной ночи, поцеловала их и выключила свет. Теперь можно заняться собой.

Вероника направилась на кухню. Пока не выйдет из ванной дочь, она приберет и вымоет посуду. «А ведь я не очень-то и жалею, что Альварадо нет с нами… – призналась она себе. – Могу полностью ощутить себя бабушкой. Бабушкой, бабушкой! И ведь это настоящее счастье, когда у тебя есть внуки!» Все же Вероника ловила себя на мысли, что ожидает визита или телефонного звонка. Но Альварадо не пришел и не позвонил.

Шум воды в ванной затих. Появилась Валентина в махровом халате Вероники, в том, который и сама Вероника любила и надевала чаще других.

Валентина не стала обматывать голову полотенцем и ее густые влажные после душа волосы были растрепаны.

– Господи… Валентина, ну посмотри, что у тебя на голове… На кого ты похожа!

Дочь отмахнулась.

– Ах, мама… перестань. Я почти целый день была за рулем. К тому же мне не для кого стараться, ведь у меня сейчас нет такого внимательного кавалера, как у тебя.

– Можно подумать, что ты мне завидуешь, – заметила она, почувствовав, что ее укололи слова дочери.

– А почему бы и не позавидовать? – сказала Валентина. – Ты влюбилась в бывшего олимпийского чемпиона, а я связалась с каким-то жалким банковским служащим из провинциального городка. К тому же женатым…

Вероника в запальчивости хотела сказать что-нибудь резкое, но дочь подняла вверх указательный палец.

– Тише, пожалуйста. Дети спят?

Вероника недоумевающе кивнула.

– Надо проверить, – забеспокоилась Валентина.

Женщины пошли по коридору, стараясь ступать бесшумно. Валентина первой приоткрыла дверь спальни.

Из темноты доносилось дружное посапывание детских носиков. Но Валентина посмотрела на мать с тревогой:

– Что-то мне не по себе… – сказала она. – Я не уверена, что наша поездка не скажется на их самочувствии.

Вероника вспомнила, что и она когда-то испытывала по ночам необъяснимое чувство тревоги за здоровье дочери.

– Подойди к ним ближе, проверь, – прошептала Вероника.

Валентина переступила порог. Вероника открыла дверь пошире, чтобы свет из коридора падал в комнату.

– Все в порядке, – Валентина вышла из комнаты. – Пощупала лобики – температуры, кажется, нет, дышат ровно.

Мать и дочь вернулись на кухню.

Вероника как бы невзначай выглянула в окно и изменилась в лице. Слова разочарования и досады чуть не сорвались с ее губ. Особняк Альварадо, окна которого еще недавно ярко светились, был теперь погружен в темноту.

«Неужели этот самоуверенный нахал лег спать?» – подумала Вероника. «А что, если он отправился в какой-нибудь ресторан? Воспользовался тем, что я занята…» У нее защемило сердце.

Вероника испытывала давно забытые чувства. Да, забытые, и потому она приняла их за обычную досаду, гнев. А ведь это была попросту ревность…

– Мама, что с тобой? – от Валентины не ускользнуло состояние матери.

– Что ты сказала?

– Я спросила, что с тобой происходит.

– Да ничего… – небрежно ответила Вероника. Ее рука невольно потянулась к телефону.

– Кому ты собираешься звонить? – воскликнула Валентина.

Не колеблясь больше, Вероника решительно пододвинула к себе аппарат и стала лихорадочно набирать номер Габриэля.

Телефон звонил долго. Наконец в трубке раздался сонный голос Альварадо:

– Какого черта… Алло!

У Вероники отлегло от сердца. Она молча опустила трубку на рычаг.

Валентина посмотрела на мать и отметила, как сияют ее глаза!

– Ну что, мама? Теперь можно спокойно спать? – спросила дочь. – Или будем разговаривать?

– Будем! Разве нам не о чем поговорить?

Прямо посреди кровати стоял поднос, на нем – кофейник и чашки. Вероника налила себе и дочери крепкого кофе.

Валентина сидела рядом и не сводила с нее глаз, откровенно любуясь.

– Какая ты у меня молодая, мамочка. Честное слово!

– Правда? – Вероника просияла.

– Из-за кофе мы не сможем уснуть до утра.

– Ничего, – отозвалась Вероника. – Ты должна мне рассказать, почему приехала сюда да еще с детьми! В середине учебного года!

Валентина некоторое время вертела на ладони чашку.

– Понимаешь, мама… – начала она. – В конце концов мне все надоело, и я подумала, что если не решусь сейчас, то никогда уже не сделаю это…

Мать посмотрела на дочь изучающим взглядом.

– От кого ты убежала? – спросила она. – От Хосе или от твоего Сильвио?

Дочь задумалась.

– Наверное, от них обоих. Но от мужа в первую очередь. Понимаешь, мама… На днях я попросила Хосе посидеть с маленькой Вероникой. Когда вернулась домой, не нашла ни мужа, ни дочери. Представляешь, как я всполошилась?

– Представляю… – Мать вздохнула.

– Я бросилась их искать и случайно встретила соседку, которая мне сказала, что Хосе пошел в университет.

– Он пошел в университет с Вероникой?

– Ну да! Представь себе… Я побежала за ним туда и… – у дочери перехватило дыхание.

Вероника округлила глаза.

– И что же?

– Ну, ничего такого он сделать не успел! – усмехнулась Валентина. – Вокруг полно было людей… Представь себе, стоит посреди университетского двора и любезничает с какой-то своей студенткой! Я сразу поняла, что эта девица давно имеет на него виды: она смотрела на Хосе такими глазами, будто он ее собственность! Да и он был хорош…

Голос дочери задрожал от негодования. Она нервно сцепила пальцы.

– Представляешь, мама? Стоят и строят друг другу глазки! На виду у всех!

– Какой подлец! – возмутилась Вероника. – И что же ты сделала?

– Что, что… Я все время, пока ехала в Мехико, думала – правильно ли поступила… Прости, мне неприятно об этом рассказывать… Понимаешь, я не могла сдержаться, подняла крик… А Хосе набросился на меня, начал выступать: мол, я нарочно прибежала, чтоб опозорить его перед студентами, унизить… ну, тогда я потребовала у него ключи от машины и вот… сама видишь… приехала.

Вероника обдумывала услышанное.

– Ну что ж, девочка моя… – сказала она наконец. – Может, ты и права, может, так и следовало поступить. А что ты имела в виду, когда говорила, что убежала и от Сильвио?

– Ну, здесь все проще и одновременно сложнее, – ответила Валентина.

Вероника подняла брови.

– Говори яснее. Что ты имеешь в виду?

– Как тебе объяснить?.. – Валентина сделала короткую паузу. – Я убежала не от Сильвио, а от самой себя. Как бы ни развивались дальше мои отношения с мужем, я понимаю, что из этой истории с Сильвио Уркиди ничего не выйдет. Во-первых, он женат. Во-вторых, у него есть ребенок… Даже если я разойдусь с мужем, я не смогу жить с Сильвио.

– Тебя останавливает только то, что он женат?

– Нет, еще и то, что он ужасный провинциал, и это заметно во всем. Понимаешь, он мил, и мне нравится с ним бывать, но одно дело свидания, другое – семейная жизнь. Я не выдержу. У меня повторится с ним то же, что и с Хосе. Вот такая ситуация…

Валентина отпила несколько глотков остывшего кофе и чуть не уронила чашку, ставя ее на блюдце.

– Мама, а как у тебя с этим, бывшим олимпийцем?

Вероника словно очнулась. Мысли ее переключились на Альварадо, и это заставило на время забыть о неприятностях дочери.

– С бывшим олимпийцем? Разве ты забыла, как его зовут?

– Может и забыла…

– Габриэль Альварадо!

– А почему не «сеньор»? – съязвила дочь. – Ты давно перешла с ним на «ты»?

– Какое это имеет значение? – Вероника обиженно замолкла.

– Говори же, я слушаю, – Валентина словно не заметила недовольства матери. – Что он собой представляет?

– Во всяком случае, он человек своеобразный… – Вероника обрадовалась, сочтя, что нашла удачную замену слову «эгоист».

Валентина почувствовала, что мать недоговаривает.

– Своеобразный? – лукаво переспросила она.

– Знаешь, что меня поразило? – Вероника смущенно потупилась. – Понимаешь, в моем возрасте… – Она покраснела и замялась. – Понимаешь, в пожилом… в относительно пожилом возрасте, – быстро поправилась Вероника, – я вдруг почувствовала, что находиться ночью в постели… с мужчиной… – Она выдавливала каждое слово и неожиданно выпалила в конце: – это, черт побери, просто здорово!

Валентина широко раскрыла глаза, она совершенно не ожидала от матери такого всплеска эмоций.

Вероника рассмеялась:

– Вижу, что шокировала тебя, но так говорит Альварадо. Валентина прыснула, закрыв рот ладонью.

Теперь они смеялись обе, понимающе глядя друг на друга.

Внезапно посерьезнев, Вероника прошептала:

– Это все плохо кончится… – Она грустно покачала головой. – Этот роман меня погубит, я это просто чувствую, и мне тревожно.

– Мама! – Валентине хотелось утешить мать, но она не находила убедительных слов. – Мама… я думаю, ты не права!

Заглянув матери в глаза, она увидела в них печать.

– Мне кажется, что если я сама на склоне жизни, – да, будем честными! – на склоне жизни вдруг получаю такое счастье, я словно обделяю кого-то… Ты понимаешь меня, Валентина?

Молодая женщина обняла мать.

– Ну уж, во всяком случае, не меня и не твоего Альварадо, – заверила она.

– А твоих детей? – В глазах Вероники появились слезы. – Вполне возможно, я забираю кусочек счастья именно у них… Ведь я не могу позволить им при всех называть меня бабушкой!

Валентина вздохнула с облегчением:

– Ну, если только это!

Мать наклонила голову и провела пальцем по поверхности одеяла.

– И, знаешь, в чем еще дело… Я совершенно не ожидала, милая Валентина, что он мне станет так дорог…

14

Валентина решила позвонить своей давней подруге Марианне. Однако, когда молодая женщина набрала номер, мать Марианны сказала ей, что та вышла замуж и переехала к мужу. Брови Валентины поползли вверх. Но удивление скоро сменилось радостью за давнюю подругу. Несмотря ни на что, жизнь продолжалась, и Марианна, потеряв Хосе, нашла себе спутника жизни.

Валентина поблагодарила старую женщину и, записав номер подруги на бумажку, положила трубку. Не откладывая, она тут же позвонила по новому номеру, и на этот раз к телефону подошла сама Марианна.

– Привет, подружка! – сказала Валентина как ни в чем не бывало. – Ты уж меня прости, я так давно тебе не звонила…

Марианна приняла ее извинения.

– Когда-то мы договаривались с тобой, Валентина, что будем перезваниваться и писать друг другу письма, – сказала она, – однако, ты даже не сообщила мне своего адреса в Морелии. Но я не в обиде на тебя, я слышала, у тебя трое детей… Я знаю, что такое дети, у меня самой есть дочь.

– Правда? – вскричала Валентина. – Так ты, оказывается, давно вышла замуж?

– Давно, – ответила подруга, – настолько давно, что я успела уже разойтись с мужем…

– Но твоя мать об этом ничего не сказала!

– Правильно, – согласилась Марианна, – потому что я от нее скрываю этот факт. Я решила не волновать ее понапрасну, и, поскольку живу на другом конце города, мать до сих пор ничего об этом не знает.

– Ну как такое можно удержать в тайне? – удивилась Валентина.

– Как видишь, можно… Мой муж вполне обеспеченный человек, он оставил мне дом, где мы жили вместе. Сам он уехал в Акапулько, оттуда иной раз звонит и умоляет меня принять его назад…

– А ты что?

В ответ Марианна вздохнула.

– Послушай, Валентина, но почему мы с тобой обсуждаем все это по телефону? – вдруг сказала она. – Ведь, насколько я поняла, ты сейчас в Мехико?

– Верно, подружка. Я приехала ненадолго к матери погостить вместе с детьми.

– Отлично! – воскликнула Марианна. – А что, если я приглашу тебя к себе?

– Когда? – Валентина посмотрела на часы.

– Да хоть сейчас! Ты на машине?

– Да!

– Ну так приезжайте! А я пока накрою на стол.

– Спасибо, но специально ничего готовить не нужно, – забеспокоилась Валентина, – разве что что-нибудь вкусненькое для детей… А мне главное повидаться с тобой.

Марианна назвала адрес.

Валентина зашла в комнату к матери и предупредила Веронику, что отправится с детьми к подруге.

Вероника была не слишком рада тому, что дочь оставит ее одну чуть ли не на целый день. Однако Валентина посоветовала ей повидаться с Габриэлем и постараться его уговорить не стесняться семьи Вероники.

Энрико шумно радовался предстоящему визиту, что касается Альберто, то он по обыкновению воспринял весть с равнодушием.

Для того чтобы добраться до дома Марианны, пришлось пересечь чуть ли не весь город.

Район, где жила давняя подруга Валентины, был похож на Сан-Педро-Мартир – такие же узкие улочки, утопающие в зелени, такие же уютные особняки. В одном из них жила Марианна.

Валентина издали заметила подругу, поджидавшую гостей у ворот, и просигналила ей. Марианна помахала в ответ рукой и распахнула ворота.

Валентина осторожно въехала во двор, остановила автомобиль у крыльца.

Сыновья выскочили из машины и в растерянности замерли. Валентина вышла вслед за ними и осмотрелась.

Она тут же поняла, что так поразило детей. Оказывается, перед домом подруги был бассейн. Мальчики, всегда мечтавшие о такой роскоши, буквально онемели от восторга.

Наконец Энрико толкнул брата локтем и прошептал:

– Жаль, что мы не захватили с собой плавок…

Валентина подошла к сыновьям.

– Мальчики, я вас обрадую! Дело в том, что я вчера забыла достать из багажника одну из сумок, как раз ту, куда я сунула ваши плавки!

Марианна, заперев ворота, поспешила к ним. Протянув руки к Валентине, она с радостной улыбкой заключила подругу в объятия.

– Как давно мы не виделись! – сказала Валентина.

– Да, целых десять лет… – отозвалась подруга.

– Двенадцать, – уточнила Валентина, окидывая Марианну внимательным взглядом.

Подруга почти не изменилась. Конечно, теперь перед Валентиной стояла не та юная девушка, которую она помнила и которая могла позволить себе любую выходку – выкурить сигарету с марихуаной или выпить бокал виски перед встречей со школьным учителем, а молодая интересная женщина.

– Ты в прекрасной форме! – искренне сказала Валентина, оценивающе взглянув на короткое летнее платье Марианны.

– Да и ты, Валентина, неплохо выглядишь! По твоему виду ни за что не скажешь, что у тебя трое детей.

– Стараюсь, милая Марианна… Некоторые женщины расплываются и становятся после родов толстушками, но со мной происходит иначе. С рождением каждого ребенка хлопот прибавляется, и мне приходится бегать в два раза быстрее, поэтому я только худею.

Подруги рассмеялись.

Валентина оглянулась. Мальчики ходили у края бассейна. Энрико присел и опустил руку в воду. Альберто, встретившись взглядом с матерью, подбежал к ней и попросил:

– Мама! Достань, пожалуйста, из багажника ту сумку…

Выполнив просьбу сына, Валентина повернулась к Марианне.

– Детям так мало надо для счастья! – заметила она.

Альберто принялся рыться в сумке в поисках плавок, а Валентина спросила у подруги:

– Это ничего, если они потревожат зеркальную гладь твоего бассейна?

– Ничего, – ответила Марианна и удивленно округлила глаза: – Но почему вдруг такие красивые слова? – Влияние Хосе, – с грустным видом коротко пояснила она.

Альберто нашел плавки, свои и Энрико, и, размахивая ими, будто двумя маленькими флажками, побежал к брату. Из горла мальчика вырвался радостный крик.

Валентина с улыбкой проследила за сыном и обратилась к подруге:

– А почему не видно твоей дочери? – спросила она. – Как, кстати, ее зовут?

– Я назвала ее Ауророй, – ответила Марианна. – Она в доме, сейчас я ее позову, пусть познакомится с твоими сыновьями.

Марианна вошла в дом, откуда через несколько минут появилась в сопровождении дочери.

Аурора была чуть старше Энрико и моложе Альберто. Пять минут назад Валентина едва не пошутила насчет того, что у Марианны растет невеста для юных Карреньо, однако, увидев Аурору, мысленно порадовалась, что промолчала: девочка была толстой и некрасивой. Если бы Валентина позволила себе подобную шутку при сыновьях, несдержанный Альберто обязательно сказал бы какую-нибудь колкость…

– Познакомься, Аурора, – произнесла тем временем Марианна, – это тетя Валентина, моя давняя и хорошая подруга.

Валентина протянула девочке руку.

– Привет, Аурора, – сказала она.

Девочка кивнула. Валентина поискала взглядом сыновей и облегченно вздохнула. Мальчики выбежали из кустов, где они только что переодевались, и с веселыми криками и визгом бросились в бассейн, где стали плескаться. Валентина присела на корточки перед дочерью подруги.

– Аурора, с кем тебе будет интереснее, с нами или с твоими ровесниками?

Девочка, подумав, ответила:

– Наверное, с вами.

– Но почему? – удивилась Валентина.

– Потому что я не люблю играть с мальчишками, они обзываются, – сказала девочка плаксивым голосом.

Валентина подняла глаза на подругу. Марианна объяснила:

– Из-за болезни Аурора слишком упитанна. Но не беда, – мать ласково погладила дочь по голове, – ты еще вырастешь, Аурора, похудеешь, и у тебя будет такая фигура, как у тети Валентины. Тогда все мальчики будут смотреть на тебя с восхищением и искать дружбы с тобой.

Валентина осторожно открыла заднюю дверцу автомобиля, где на сиденье спала маленькая Вероника.

– Аурора, вот маленькая подружка для тебя, – сказала Валентина. – Нам с твоей мамой нужно поговорить, а ты, пожалуйста, посиди с ней. Она долго спать не будет, сейчас проснется и тогда вы поиграете.

На лице толстой девочки отразились волнение и интерес. Она с готовностью согласилась, не отводя восторженного взгляда от спящей Вероники, похожей на большую и дорогую куклу.

– Тетя Валентина, – обратилась девочка к гостье. – Я пока принесу свои игрушки, чтобы показать их Веронике, когда она проснется.

Девочка убежала в дом, а подруги уселись на стоящую неподалеку скамейку.

– Валентина, зачем твоей дочери спать в машине? Давай, я принесу одеяло и постелю прямо под деревом… – предложила Марианна. – Сейчас не так холодно, и Вероника не простудится. Пусть спит на свежем воздухе.

Валентина не возражала.

Марианна ушла за одеялом и вернулась вместе с Ауророй. Девочка вынесла во двор кукол и кучу других игрушек.

Марианна постелила в тени, и Валентина осторожно, стараясь не разбудить Веронику, вынесла ее из машины и уложила на толстое одеяло.

Малышка недовольно захныкала, но не проснулась.

Аурора посадила своих кукол на одеяло рядом со спящей девочкой, и сама устроилась тут же.

Валентина вернулась на скамейку к подруге.

– Ну, – сказала Марианна, – теперь рассказывай.

– Столько всего произошло, – со вздохом призналась Валентина, – что просто не знаю, с чего начать, а если с самого начала, то мне, пожалуй, не хватит и нескольких дней, чтобы все рассказать, а то и недель…

Подруга усмехнулась.

– Я ничуть не против, если ты погостишь у меня подольше.

– А может, лучше ты начнешь?

Марианна не заставила себя упрашивать. Валентина вспомнила, что и раньше подруга охотно рассказывала о себе.

Первая же ее фраза повергла Валентину в изумление.

– Ты знаешь, – заговорила Марианна, – я, видимо, одна из тех женщин, которые могут сказать, что вышли замуж удачно.

– Как? – вскричала Валентина. – Но ведь муж ушел от тебя!

– Не совсем так, – поправила Марианна. – Он не ушел, скорее я сама выгнала его…

– И вместе с тем ты говоришь, что вышла замуж удачно?

– Да, – Марианна кивнула. – Ты вспомни, как я жила до замужества. Конечно, у моих родителей был отдельный дом, но он никак не походил на роскошные апартаменты, в которых я живу сейчас. – Марианна с гордостью обвела вокруг рукой. – Двухэтажный особняк, прекрасный сад и даже бассейн… А за домом есть гараж, где стоит мой собственный автомобиль.

Валентина подумала, что все это, или почти все, есть и у нее с Хосе. Марианна с гордостью продолжала.

– Короче говоря, выйдя замуж, я сразу поднялась вверх по общественной лестнице, и довольно высоко. – Глаза Марианны заблестели. – Я окунулась в мир людей, перед которыми не стоят финансовые проблемы, и, знаешь, этих людей деньги вовсе не портят.

– Однако твой муж, наверное, не очень хороший человек, если ты выгнала его, – напомнила Валентина.

– Я выгнала его, это так, но это не значит, что он плохой. Быть может, плохая я. Во всяком случае, я не жалею о том, что сделала. Ты знаешь, – Марианна заглянула подруге в глаза и немного понизила голос, – иногда мне приходит в голову, что мое замужество – это ничто иное, как выгодная сделка. К чистой прибыли можно отнести все то, что меня окружает, а к неизбежным, но небольшим убыткам – пару бессонных ночей, потерю мужа и… – голос Марианны упал до шепота, – то, что у меня появился ребенок.

Валентину поразили последние слова. Она сама скорее отнесла бы детей к чистой прибыли, если вообще здесь уместно такое сравнение…

Валентина услышала, как в доме зазвонил телефон. Марианна даже не пошевелилась.

Поймав недоуменный взгляд гостьи, она небрежно произнесла:

– Отвечать на телефонные звонки входит в обязанности служанки.

«Оказывается, у Марианны есть еще и служанка…» – поразилась Валентина.

Телефонные звонки прекратились.

Спустя минуту из дома показалась пожилая женщина с радиотелефоном в руке. Приблизившись к скамейке, она протянула аппарат Марианне.

– Сеньора, это вас.

Марианна взяла телефон и кивком отпустила служанку.

Валентину мало интересовал телефонный звонок, она смотрела на проснувшуюся дочь. Маленькая девочка с интересом разглядывала лежащие перед ней игрушки.

– Посмотри, Вероника, какие у меня куклы, – обратилась к маленькой гостье Аурора. – Мы будем играть все вместе – ты, я и эти куклы…

Маленькая Вероника обернулась к матери, и та ободряюще подмигнула ей. В то же мгновение Валентина услышала:

– Алло! Да… а, это ты, Хосе?

Валентина вздрогнула. «Неужели муж или это простое совпадение?» – подумала она. Оказалось, звонил муж. Он довольно быстро ее разыскал, позвонив сперва Веронике, затем родителям Марианны и наконец самой Марианне.

– Привет, Марианна, – сказал Хосе, – давно тебя не слышал… Моя жена у тебя?

– Валентина? – Марианна посмотрела на сидящую рядом подругу. – Да, у меня.

Валентина замахала руками, показывая, что не желает разговаривать с мужем. Тем временем Хосе поинтересовался:

– Ну как ты живешь? Постарела, наверное!

– Постарела? – Марианна усмехнулась. – Но, думаю, и ты не стал моложе за эти годы…

– О чем же вы там беседуете? – с некоторым волнением осведомился Хосе. – Не обо мне ли?

– Какая самонадеянность! – язвительно ответила Марианна. – Неужели ты думаешь, что нам не о чем больше поговорить?

– Ну, ладно, – пробормотал Карреньо, – передай, пожалуйста, трубку Валентине.

Марианна зажала микрофон ладонью и шепнула подруге:

– Он просит тебя.

Валентина не скрывала раздражения.

– Придется подойти, раз уж ты сказала, что я здесь…

Марианна пожала плечами и протянула ей аппарат.

Валентина с опаской взяла радиотелефон, осторожно приложила к уху и услышала голос Хосе, который как ни в чем не бывало спросил:

– Как дела, Валентина?

– Дела? У меня все хорошо. – Валентина быстро взглянула на подругу. Ей неожиданно захотелось, чтобы никто не слышал, о чем она будет говорить с мужем.

Она встала и отошла подальше от скамейки.

– У меня все хорошо, – повторила Валентина, с трудом удержавшись от вопроса, который чуть не слетел у нее с языка: «А у тебя-то как?»

– А я думал, тебя слегка мучает совесть, – проговорил Хосе.

– Что?! – воскликнула Валентина. – Можно подумать, что это я виновата в том, что произошло!

– А что, я виноват? – вскричал муж.

– Ну как ты не понимаешь? – Валентина проклинала себя за то, что продолжает этот неприятный разговор. – Ведь я видела вас… Видела тебя и ее!

– Нет, я не могу этого понять! – нервничал муж. – Что из того, что ты видела меня с одной из моих студенток? Ты знаешь, сколько у меня их в группе? Более десяти! И… я просто не рассказывал тебе об этом раньше… Ведь почти каждая считает, что может рассчитывать на мою взаимность! Но что я могу поделать, если им нравлюсь? Превратиться в пугало, что ли!

– Хосе, но ведь ты не единственный преподаватель университета и даже не единственный симпатичный преподаватель, – отвечала Валентина. – Ты хочешь сказать, что все они целыми днями пропадают в университете и частенько не приходят домой ночевать? Я этому ни за что не поверю!

– Значит, ты меня не любишь! – вскричал муж. – Ты давно меня разлюбила и только искала повода, чтобы уйти от меня!

– Хосе, ну как ты можешь так говорить? – воскликнула Валентина обиженным тоном. – Ты просто злобный человек и к тому же эгоист… Ты совершенно не думаешь о семье!

– Значит так, дорогая женушка! – оборвал ее Хосе. – Чтобы ты раз и навсегда перестала подозревать меня в измене, сообщаю тебе, что дал согласие на перевод в Монтеррей…

– Как?! – воскликнула Валентина.

– Да, я согласился работать в этой глухомани… Мы уедем в Монтеррей, и все связи, в которых ты подозреваешь меня, оборвутся… Кстати, я согласился на это место, поставив непременным условием, чтобы мне сразу дали кафедру. Так вот, мы с тобой начнем на новом месте с нуля, и пусть это будет, так сказать, равноценный вариант для нас обоих: ты перестанешь подозревать меня, а я – тебя.

Валентина была в смятении. Если бы ее совесть была чиста, она ответила бы «да». Но она не могла так просто согласиться, ведь ей нужно было еще обдумать, как поступить с Сильвио Уркиди.

Валентина глубоко вздохнула и торопливо проговорила:

– Давай обсудим это позднее. Я должна все обдумать, – она прервала разговор, нажав на кнопку.

Слезы навернулись на глаза Валентины, она повертела в руках радиотелефон и с отвращением отбросила его. Трубка упала на стоящее рядом кресло-качалку.

Валентина обхватила голову руками. К ней уже спешила взволнованная Марианна:

– Подружка, что случилось?

Валентина не знала, что ей делать, – плакать или смеяться? Ей хотелось плакать оттого, что Хосе считал, будто в их размолвке виновата она, а радостное чувство вызывала надежда на то, что их жизнь с мужем наладится на новом месте.

– Что случилось? – повторила свой вопрос Марианна.

– Хосе говорит, что ему дали новую работу в Монтеррее. Знаешь, где это? Это штат Нуэво-Леон. Теперь он будет заведующим кафедрой испанского языка… – вздохнув, ответила Валентина.

– Это замечательно! – улыбнулась Марианна. – Зачем же так расстраиваться?

– Я еще не рассказала тебе всего, – с трудом проговорила Валентина и, взяв подругу под руку, вернулась с ней к скамейке. – Понимаешь, Марианна, с некоторых пор я стала подозревать, что Хосе изменяет мне…

– Постой, дорогая! – Марианна подняла руку в протестующем жесте. – Можешь дальше не продолжать. Твоя история стара, как мир… Нечто похожее происходило и у нас с мужем. И я в этой ситуации поступила просто: выгнала его и не жалею об этом. Почему бы тебе не поступить так же?

Валентина посмотрела на подругу с сожалением.

– Ты не подумала, Марианна, что такое решение не сделало тебя счастливой, а, главное, Аурору?

Марианна с досадой поморщилась.

– Вот в том-то и дело, – кивнула Валентина. – Я не могу уйти от мужа или сказать, чтобы он ушел…

– Но почему? – Марианна презрительно скривила губы. – Тебе что, не хватает силы воли?

– Сама не знаю почему, но я не могу разрушить нашу семью… – призналась Валентина.

Марианна задумалась.

– Ну тогда переезжай вместе с мужем в этот город, – сказала она. – По-моему, это хороший вариант… Не потащит же твой Хосе вместе с собой любовницу…

Валентина опустила голову и вздохнула. «Хосе не потащит, – подумала она, – но и я не потащу…»

Когда Валентина подняла голову, ее лицо выражало спокойствие. Она решила не говорить Марианне о том, что поведение мужа толкнуло на измену ее, и что у нее появился любовник.

Энрико и Альберто, вволю накупавшись, лежали и грелись на солнышке.

Валентина взглянула на часы и вдруг поняла, что ей не терпится вернуться к матери. Она отдала себе отчет в том, что хочет, в случае если снова позвонит муж, рядом с ней была не Марианна, а Вероника.

– Извини, пожалуйста, подружка, – сказала Валентина, – я, пожалуй, вернусь домой.

На лице Марианны появилась тень обиды.

– Но ведь ты только приехала?

Скрепя сердце Валентина пробыла у подруги до обеда, каждую секунду она ждала звонка из Морелии, и потому почти не слушала ее болтовни.

Хосе позвонил вечером, и Валентина сказала мужу, что вернется завтра.

Вероника слушала телефонный разговор дочери с мужем и хмурилась. В глубине души она все-таки надеялась, что Валентина порвет с Хосе, и теперь испытывала разочарование.

* * *

Насколько сыновья радовались поездке в Мехико, настолько же они были недовольны скорым возвращением в Морелию. Особенно негодовал Альберто. Мальчишка демонстративно отворачивался от матери, когда Валентина обращалась к нему, не помогали и уговоры Вероники. Альберто несколько успокоился только после того, как мать сообщила ему, что вскоре им предстоит переезд всей семьей в Монтеррей, на новое место жительства.

По дороге домой Валентина, бросая взгляд на спидометр, с удивлением отмечала про себя, что ведет машину гораздо быстрее, чем на пути в Мехико.

«Неужели я так соскучилась по Хосе?» – мысленно подсмеивалась над собой Валентина.

Хосе ждал на улице и, увидев издали автомобиль, радостно замахал рукой.

Валентина подумала, что муж наверняка сидел у окна и караулил их с самого утра. Эта мысль согрела ей сердце, но она знала, что лед не сломан, размолвка еще не забыта.

Хосе открыл ворота и посторонился. Въезжая во двор, Валентина постаралась не смотреть на мужа. Она остановила автомобиль у входа и опустила голову на руль.

«Вот и все, – подумалось ей, – чувство свободы, которое я испытывала в последние дни, исчезло. Сейчас мне кажется, будто я снова в тюрьме. Ну что же, надо надеяться, что после того как наши с Хосе отношения наладятся, все изменится».

Мальчики бросились к отцу. Хосе присел на корточки и обнял сыновей. Они уткнулись головами отцу в грудь, Хосе поцеловал их в макушку.

Валентина взяла на руки маленькую Веронику и не спеша приблизилась к ним. «Удивительно, что наш с Хосе разлад совершенно не влияет на отношение Альберто и Энрико к отцу», – размышляла она, наблюдая за мужем и сыновьями. Хосе отпустил мальчиков и выпрямился. Валентина отметила, как муж побледнел. Его губы дрогнули, но он не произнес ни слова. С минуту стояла тишина. Первой нарушила молчание Валентина.

– Помоги мне выгрузить вещи, – раздраженно распорядилась она, решив, что ей следует разговаривать с мужем именно в таком тоне.

«Не хватало еще, чтобы он подумал, будто я приехала искать примирения», – подумала Валентина.

Хосе двинулся было к машине, но передумал и укоризненно посмотрел на жену.

– Мы что, будем продолжать ссориться? – спросил он.

Валентина пожала плечами.

– Мне кажется, после того, что между нами произошло, я имею право хотя бы обидеться, – с горечью произнесла она.

Вздохнув, Хосе направился к машине, но сделав пару шагов, остановился и снова обратился к жене.

– Знаешь, на то, чтобы дуться, у тебя нет времени. Если мы начнем прямо сейчас, то для того, чтобы все упаковать, нам придется потратить не меньше недели.

Хосе вынул из багажника чемоданы, отнес их на крыльцо и подошел к жене, смело выдержав ее сердитый взгляд.

Валентина протянула мужу Веронику.

Он взял дочь на руки и нежно поцеловал ее. Девочка обняла отца за шею и прижалась к его щеке.

– Странно, – заметила Валентина, – она еще помнит, кто ее отец.

Хосе оставил ее колкость без внимания и через мгновение, прервав неловкое молчание, заметил:

– Между прочим, перед тобой стоит заведующий кафедрой.

– Да знаю, знаю, – махнула рукой Валентина. – Ну, показывай, как ты здесь без нас живешь… Небось в доме полный беспорядок! Постель не убрана, в раковине гора немытой посуды…

Хосе улыбнулся и повел жену в дом.

* * *

Погода в Мехико по-прежнему была прекрасной, однако Вероника почувствовала, что над ней сгущаются тучи.

Возможно, о тучах говорить было еще рано, но безоблачное настроение ее покинуло.

После отъезда дочери прошло несколько дней.

Казалось бы, причин для волнения не было, если у Валентины дома все наладилось. Однако Вероника тревожилась не за ее судьбу, а за свою собственную.

Габриэль Альварадо с того момента, как оставил Веронику в компании дочери, так ни разу и не позвонил. Вероника несколько раз видела его из окна, но сразу отходила в глубину комнаты.

Она могла в любую минуту набрать номер соседа и услышать его голос, но не хотела этого делать.

Вероника решила испытать чувства Габриэля. Однако уже через день пожалела о своем решении, хоть и не собиралась отступать…

«К чему это испытание, – думала Вероника, – если мне самой приходится страдать…»

Еще за день до приезда дочери все было так хорошо, что Вероника ждала: Габриэль вот-вот сделает ей предложение. Однако теперь надежды на это почти не осталось.

Все чаще в голову приходила мысль о том, что было бы неплохо восстановить отношения, даже без законного их оформления.

Вероника помнила, что многие мужчины бегут от женщин, едва те заговаривают о браке… Но она любила Габриэля, и в глубине души надеялась, что ее избранник не из таких. «Жизнь все расставит на свои места, – повторяла себе Вероника, – хотя, возможно, мне не станет от этого легче…»

Однажды она в задумчивости бродила по саду. Ноги сами привели ее к беседке, где когда-то она пила чай и услышала веселые крики Альварадо, которые доносились из его душевой.

Постояв на пороге, Вероника зашла в беседку и опустилась на скамью.

Неожиданно снаружи послышался шум. Кто-то продирался, ломая ветки, сквозь кусты, а потом зашагал по дорожке.

– Вероника! – раздался голос Габриэля. – Вероника, где ты?

Ее сердце затрепетало. Вскочив, она отозвалась:

– Я здесь, Габриэль!

– Где?

– Да здесь, в беседке! – Вероника закрыла глаза и постаралась унять охватившее ее волнение.

Шаги приближались. На пороге беседки появился Альварадо.

– Привет, сосед! – с легкой иронией произнесла Вероника. – Сколько дней мы не виделись? Два?

Габриэль считал, загибая пальцы.

– Я не силен в математике, но, по-моему, прошло три дня.

Вероника невесело рассмеялась.

– Мне казалось, что подсчетами занималась только я… А что делал ты в эти дни – неизвестно.

Габриэль вошел в беседку и, попросив у Вероники разрешения сесть, устроился напротив нее. Уперев локти в колени, опустив подбородок на ладони, он пристально вглядывался в лицо Вероники.

Она отвела глаза.

– Твои дети все еще здесь? – поинтересовался Габриэль. Вероника покачала головой.

– Нет, они уехали. Если бы ты был более наблюдательным, ты бы заметил, что машины во дворе уже нет.

– Ах, да, – нахмурился Альварадо, – действительно!

Вероника сложила на груди руки и откинулась на спинку скамейки. Габриэль взглянул на нее исподлобья и произнес неожиданную фразу:

– Ты, наверное, догадываешься, что я хочу тебе сказать.

Вероника ответила не сразу. Конечно, она столько передумала за эти несколько дней; чтобы он сейчас ни сказал, это не явится для нее сюрпризом.

– Не догадываюсь, – тихо сказала она.

Альварадо выпрямился и хлопнул ладонями себя по коленям.

– Ты необыкновенная женщина, – начал он, – однако…

Внезапно Габриэль замолчал и потупил глаза.

– … Я не подхожу тебе, – договорил он, и после этих слов ему как будто стало легче говорить, словно плотину прорвало. – Я не подхожу тебе, потому что не подхожу никому вообще… – скороговоркой продолжал Альварадо. – Я умею ухаживать, но моей галантности хватает ненадолго… Мне действительно пришлось много потрудиться в молодости, но взамен я ждал почестей и рассчитывал на них. Именно тогда я стал таким, каким ты знаешь меня теперь. Я не люблю, когда мне противоречат, прихожу в раздражение, если не получаю то, чего хочу… Некоторые называют это капризами старого холостяка, некоторые, кто более откровенен, как ты, называют это эгоизмом, и они правы. В любом случае, – Габриэль сокрушенно вздохнул, – я не имею права обременять тебя…

– Почему? – прервала его Вероника.

– Потому что мне жаль нервов, которые ты на меня будешь тратить…

– И поэтому ты решил из моего друга превратиться опять в простого соседа? – произнесла с расстановкой Вероника.

– Да, – быстро кивнул мужчина, – именно так я и решил… Пока еще не поздно…

Вероника помолчала.

– Ты просто не представляешь, как тебе будет меня не хватать… – пробормотала она, из последних сил сдерживая слезы.

– Может быть, – согласился Габриэль и снова пустился в объяснения.

– Понимаешь, Вероника, ты отличаешься от других хотя бы тем, что мне с тобой хочется быть откровенным. Я не собираюсь тебе льстить, но раньше у меня никогда не возникало такого желания…

Веронике подумалось, что Габриэль, пожалуй, слегка кривит душой. «Хотя, возможно, то, как он вел себя со мной, по сравнению с тем, как он держал себя с другими, и в самом деле называется откровенностью», – решила она затем. Альварадо внезапно начал нервничать. Он ждал от Вероники совсем иной реакции. Ее самообладание удивляло его и даже казалось обидным…

– Понимаешь, – он повысил голос, – я поймал себя на мысли, что у меня появились какие-то обязанности, но ведь мы соседи, живем рядом, я вижу тебя постоянно…

Наконец Вероника не выдержала.

– Это все пустые слова, Габриэль! – вскричала она. – Отговорки, которые мне просто неловко слышать от такого решительного человека, как ты!

Альварадо беспомощно развел руками.

– Извини, может быть, ты и права… Но совесть или какое-то еще чувство мешает мне сказать другие слова. – Он медленно поднялся. – Мне будет не хватать тебя.

Вероника осталась сидеть.

– Да, – произнесла она, не глядя на Габриэля, – ты добился своего…

Альварадо замер.

– Чего я добился? Что ты имеешь в виду?

Вероника подняла на него взгляд.

– Ты унизил меня… Только и всего, – пояснила она.

Альварадо ждал слез, но глаза Вероники были сухими. В них не было ни мольбы, ни презрения, лишь насмешка.

– Ну что ж, желаю всего наилучшего, – произнесла Вероника и прощально взмахнула рукой.

Альварадо, казалось, хотел что-то сказать, но сдержался.

Вероника отвернулась. Она ждала каких-то важных слов, которые могли бы все изменить, так, как еще в жизни не ждала, но прошло несколько секунд, и Вероника услышала удаляющиеся шаги. Они звучали бесконечно долго и наконец стихли.

Вероника поднялась, вышла из беседки. Прищурившись, она взглянула на солнце и беззаботной, легкой походкой направилась к дому. Отперла дверь, закрыла ее за собой, прошла в спальню и только там, опустившись на постель, дала волю слезам.

* * *

Жена Сильвио Уркиди подозвала супруга к телефону.

– Кто звонит? – спросил Сильвио.

– Какая-то женщина, – довольно равнодушно ответила жена и передала ему трубку.

Уркиди прижал трубку к уху.

– Алло! – сказал он и услышал в ответ голос возлюбленной.

– Привет, Сильвио! Это я, Валентина.

Он почувствовал, как краснеет. К счастью, жена в этот момент вышла из комнаты.

– Валентина, ты с ума сошла, – испуганно зашептал в трубку Уркиди. – Как ты могла позвонить мне домой? Ведь к телефону подошла жена!.. Это просто удача, что она не заподозрила…

– Прости, Сильвио, – произнесла Валентина. – Я виновата перед тобой, это больше не повторится.

– Хорошо, хорошо, – отозвался он. – Я не сержусь…

Ему было невдомек, какой смысл вложила Валентина в последние слова.

– Сильвио, нам нужно встретиться, – продолжала она.

– Разумеется… Я тоже очень хочу тебя видеть. Давай встретимся завтра в полдень в том кафе, напротив банка.

– Нет, Сильвио, – возразила Валентина, – не завтра, а сегодня.

– Сегодня? – Уркиди поднял брови. – Почему такая спешка?

– Дело в том, что завтра меня не будет в городе.

– Ничего страшного, увидимся, когда ты вернешься.

– Я больше не вернусь, Сильвио, – сказала Валентина. – Я хочу встретиться с тобой в последний раз…

Сильный дождь потоками заливал стекла автомобиля. «Дворники» не работали, видимость была отвратительной, но, несмотря на это, Сильвио вовсю гнал машину.

Подъехав к банку, он увидел Валентину, которая одиноко стояла под зонтиком у края тротуара.

Сев в машину, Валентина отметила, что вид у Сильвио подавленный, хоть он и старался это скрыть.

– Куда поедем? – спросил Уркиди.

– Не нужно никуда ехать, Сильвио, – мягко сказала женщина, – давай просто посидим и поговорим.

– Я слушаю тебя, – вздохнув, проговорил он.

– Понимаешь, мужу предложили новую работу, – начала Валентина. – Он будет заведующим кафедрой испанского языка в университете города Монтеррей… Мы должны переехать туда.

– И ты дала свое согласие?

– Да, я согласилась.

– А как же я? – жалобно спросил Сильвио.

В этот момент он напоминал Валентине большого ребенка.

– Сильвио, ты хороший человек, и я с удовольствием буду вспоминать наши встречи… Но мы должны расстаться. У тебя есть жена, ребенок и ты в конце концов забудешь меня.

Сильвио молча кивал.

– Я стала с тобой встречаться, когда у нас начались нелады с Хосе, – продолжала Валентина. – Конечно, ты мне сразу понравился, ты был так добр, так нежен со мной, но по-настоящему я тебя тогда еще не знала… Потом уже я поняла, что ты занял в моей жизни важное место. Однако теперь… – Она на секунду замолкла. – Теперь для меня главное восстановить прежние отношения с мужем. Знаешь, он сам предложил мне переехать в другой город. Ведь я думала, что у него здесь кто-то есть, но… Понимаешь, это такой шанс… Мы уедем и попытаемся все начать с нуля. Сильвио, я просто обязана так поступить ради детей, хотя мне самой будет нелегко…

– Не волнуйся, Валентина, – через силу улыбнулся Уркиди. – Я все понимаю. Ты бы никогда не бросила семью ради меня, и наши встречи не могли длиться вечно…

– Так же как и ты, Сильвио, никогда не бросил бы жену, – отозвалась Валентина. – Не правда ли?

– Нет, – Уркиди покачал головой, – я не могу ее бросить, потому что она больна…

– Я надеюсь, ты не сердишься на меня? – спросила Валентина.

– Ну что ты! Как ты могла такое подумать?

Помолчав, Сильвио спросил:

– Валентина, может быть у тебя есть какая-нибудь фотография?

– Фотография? – Она задумалась. – Я ношу с собой одну, но на ней… я вместе с мужем.

– Не имеет значения! – воскликнул Уркиди.

Валентина полезла в сумочку и достала фотографию, где она была изображена вместе с мужем и Альберто. Улыбающийся Хосе обнимал жену, а Альберто с довольным видом держал мать за руку и щурился от яркого солнца. На снимке было заметно, что Валентина в положении, в то время она ждала второго ребенка.

Она протянула фотографию Сильвио. Внимательно рассмотрев, он бережно спрятал фотографию в карман пиджака.

– Спасибо! – пробормотал Уркиди. – Я сохраню ее.

На глаза Валентины навернулись слезы и, чтобы скрыть их от Сильвио, она отвернулась и взглянула в окно, на серый от дождя город.

– Ты позвонишь мне из Монтеррея? – внезапно спросил Уркиди.

– Разумеется, нет! – решительно ответила она. – Сильвио, прости меня, но я не стану тебе звонить…

– Да, понятно, – отозвался он. – Извини меня за этот вопрос.

Говорить больше было не о чем.

– Я отвезу тебя домой, – предложил Уркиди.

Валентина отрицательно покачала головой.

– Ни в коем случае, Сильвио. Если вдруг муж увидит меня с тобой… Это будет ужасно! Я вернусь пешком, спасибо.

Она распахнула дверцу и, выставив зонт наружу, раскрыла его. Потом вылезла из машины и, наклонившись, заглянула в салон.

– Поезжай домой, Сильвио, – сказала Валентина дрогнувшим голосом, – и успокой жену. Мне кажется, она у тебя хорошая. Ведь не может быть у такого человека плохая жена…

Она ободряюще улыбнулась и, захлопнув дверцу, помахала Уркиди рукой.

Вздохнув, Сильвио завел машину и тронулся с места. Развернувшись, он бросил последний взгляд на Валентину, оставшуюся стоять на тротуаре, она снова махнула ему. Уркиди кивнул в ответ и прибавил скорость.

Спустя мгновение автомобиль Сильвио скрылся за углом, и Валентина, проводив его глазами, не спеша направилась домой.

15

Сборы заняли чуть меньше недели, Валентине же казалось, что прошла целая вечность от того момента, когда был упакован первый чемодан, и до той минуты, когда муж наконец захлопнул багажник автомобиля.

Во второй раз Валентина вместе с семьей переезжала на новое место. Теперь семья была больше, и чтобы все поместились в машине, пришлось пожертвовать кое-какими вещами.

Что-то Валентина раздарила соседям, что-то оставила в доме.

Супруги Карреньо не стали продавать дом. Они поменяли его на другой в Монтеррее, благодаря посредничеству администрации двух университетов. Вначале Валентина высказывала опасение, что особняк, приготовленный для них в Монтеррее, может им не подойти. Как можно соглашаться на переезд в жилище, которое ни разу не видел? Чтобы развеять сомнения жены, Хосе принес подробный план и даже несколько фотоснимков нового особняка.

Валентина осталась вполне довольна.

– Дом уже обставлен, – сказал Хосе, – поэтому нам нет нужды перевозить все эти шкафы и кровати.

– Но я так привыкла к ним! – воскликнула жена.

– Ничего, – улыбнулся супруг, – надеюсь, новый хозяин дома будет бережно обращаться с нашей мебелью…

Хосе отнес ключ от дома в административную контору университета и вместе с ключом оставил записку, которую попросил передать новым жильцам.

В записке супруги Карреньо поздравляли их с новосельем и выражали надежду, что новым жильцам понравится мебель и оставленные для них вещи.

Уже через неделю члены семьи Карреньо стали полноправными жителями столицы штата Нуэво-Леон.

Еще с месяц Валентина приводила дом в порядок, а затем вместе с детьми и на этот раз с мужем снова поехала в Мехико к матери.

В Монтеррей супруги Карреньо вернулись перед самым началом учебного года.

Вскоре Валентина уже привычно хозяйничала в новом доме, малышка весело играла в новом манеже, Альберто и Энрико постепенно привыкли к новой школе, учителям и одноклассникам, а Хосе – к тому, что в его подчинении оказалась целая кафедра; Вероника запомнила наизусть новый номер телефона дочери.

Однако счастье не вернулось в семью Карреньо после переезда в Монтеррей. Валентина снова стала замечать, что муж задерживается после работы. Хорошо, хоть ночевал дома. Но Валентина не высказывала своих претензий вслух – муж вовремя избежал конфликтов, напомнив, что должен защитить диссертацию. Ведь как-никак, а он уже заведующий кафедрой. «Авансом предоставили должность», – объяснил он.

– Хосе, как ты посмотришь, если мы с маленькой Вероникой как-нибудь навестим тебя на работе? – спросила однажды Валентина.

– Пожалуйста, – сразу согласился муж. – Я буду только рад. Но приходите после обеда, когда у меня не будет занятий. Иначе я не смогу уделить вам внимания..

Мысль посетить мужа на работе понравилась Валентине, и она решила зайти к нему в университет в самое ближайшее время.

Как-то Валентина обнаружила в почтовом ящике бланк с приглашением на прививку. Альберто и Энрико нужные уколы были сделаны в школе, мужу – на работе. Валентине, которая нигде не работала, с маленькой Вероникой нужно было самим явиться в клинику.

– Вот и хорошо! Покормим Веронику обедом, потом зайдем к папе на работу, а после отправимся… – Валентина посмотрела на приглашение, – к доктору Хорхесу!

Разговаривая с дочерью, она взяла ее на руки.

– Ну как, Вероника, ты довольна? Мы скоро пойдем к папе!

Девочка улыбнулась, протянула руки к матери, стараясь ухватить прядь ее волос. Валентина перехватила ручонку, поцеловала.

– Конечно, плохо, что ты не поспишь днем. Придется вечером лечь пораньше. Согласна?

Как всегда у маленькой Вероники не было аппетита. Но одно только напоминание о том, что они пойдут к папе, заставило ее быстро проглотить обед.

Квартал, где располагались дома преподавателей, находился не так близко от университета, как их особняк в Морелии. Но Валентина решила отправиться пешком.

Она усадила дочь в коляску, дала ей в руки куклу и двинулась к университету.

Валентина весело напевала, толкая коляску перед собой. Ей представлялось, как дважды в день этот же путь проделывает муж. Утром, когда спешит на работу, и голова у него забита мыслями о предстоящих на кафедре делах, о лекциях… и вечером, когда он возвращается домой…

«Интересно, а о чем ему думается вечером? – усмехнулась про себя Валентина. – Наверняка о том, что ему придется выслушать кучу упреков от меня за то, что опять задержался так поздно».

Вдруг раздался плач Вероники: девочка уронила куклу.

– Ну вот… Куклу уронила… Надо крепче держать, чтобы она больше не падала!

Валентина опустилась на корточки, отряхнула с куклы пыль и протянула девочке.

Ясно, что усидеть спокойно в коляске трудновато. Но это все-таки легче, чем ходить!

– Ох, ты уже успела измазаться! – Валентина вытерла дочери губы. – И как это ты умудряешься делать? Неужели ты хочешь вырасти неряхой?

У главного корпуса университета Валентина приостановилась, чтобы осмотреться, и взглянула на часы. Была половина второго. У студентов как раз закончились занятия, из окон доносился шум и гам.

Они, похоже, прибыли вовремя. Но где же искать мужа?

Может, зайти с Вероникой в здание? Там помогут разобраться.

Какой-то молодой человек помог Валентине поднять коляску по ступенькам.

– Спасибо, сеньор! – поблагодарила она, подумав при этом: «Все-таки Монтеррей гораздо лучше Морелии. Какие здесь галантные молодые люди!»

В вестибюле было полно народу. Шум, смех, толкотня… У кого же спросить? Валентина растерянно оглядывалась по сторонам. Но вот она заметила указатель с надписью: «Кафедра испанского языка» и, приободрившись, двинула коляску с дочерью в направлении, которое указывала стрелка.

Какой длинный коридор! И так много дверей…

Она прошла почти в самый конец коридора, свернула налево и через две двери обнаружила кафедру мужа.

Маленькая Вероника посмотрела на нее, будто хотела что-то спросить.

– Тс-с… Помолчи, пожалуйста! – приложила Валентина палец к губам. – А то еще папу испугаешь.

При упоминании об отце на личике Вероники появилась лукавая улыбка. Показались четыре передних зубика.

Валентина зашла в помещение кафедры, однако выяснилось, что мужа там нет. Какой-то молодой преподаватель объяснил ей, что у сеньора Карреньо, как у заведующего, есть собственный кабинет, и добавил:

– Это следующая дверь по коридору, сеньора!

Валентина поблагодарила. Прочитав на двери табличку с именем мужа, она испытала чувство гордости за Хосе.

Оставив коляску у дверей, Валентина вошла в кабинет. Однако и здесь ее ждало разочарование. Оказывается, она попала сначала в приемную. Ей сразу стало не по себе. Она не знала, что у Хосе есть секретарша!

– Здравствуйте! – как можно вежливее произнесла Валентина. – Я жена сеньора Карреньо, и я хочу повидать мужа.

Присмотревшись внимательно, Валентина отметила, что секретарша уже немолода и полновата. У нее отлегло от сердца. Ибо, как известно, девяносто процентов служебных романов – это романы начальника со своей секретаршей. Но в данном случае ей нечего было опасаться.

Размышляя об этом, Валентина не сразу обратила внимание на молоденькую девушку, которая сидела у стола секретарши, видимо, дожидаясь аудиенции заведующего кафедрой.

– Очень приятно, сеньора Карреньо, – улыбнулась Валентине пожилая секретарша. – Вашего супруга сейчас нет в кабинете. Будьте добры, подождите минут пятнадцать, он скоро придет. Он совсем недавно закончил лекцию и, как всегда, задержался, чтобы ответить на вопросы.

Валентина осталась ждать. От нечего делать она украдкой рассматривала девушку. «Кажется, ее лицо мне знакомо…» – подумала Валентина.

Девушка вдруг встала и торопливо направилась к дверям.

– Куда же вы? Подождите немного… Вы так хотели видеть сеньора Карреньо, – сказала девушке секретарша, удивленная ее поспешным уходом.

– Да нет… ничего… Я зайду позже… – И девушка выскользнула из кабинета.

Тут Валентина вспомнила, где видела ее, и почувствовала, как кровь отхлынула от лица. Да ведь это та красотка, с которой любезничал Хосе во дворе университета! Там, в Морелии!

Валентина сдавленно вскрикнула и, резко повернувшись к коляске, начала усаживать Веронику.

– Что случилось, сеньора Карреньо? – забеспокоилась пожилая секретарша. – Вам плохо? На вас лица нет… Ваш муж сейчас придет!

Валентина уже катила коляску от двери по коридору.

Ошеломленная секретарша смотрела ей вслед, так и не дождавшись от нее ответа.

Валентина мчалась по коридору чуть ли не бегом. Ей было все равно, как это выглядело со стороны. Она надеялась догнать ту, которая наверняка была любовницей ее мужа. Ноги на высоких каблуках подворачивались, скользили по натертому до блеска паркету, ей с трудом удавалось не упасть. Как мешала ей сейчас коляска с Вероникой! Спина девушки виднелась уже в самом конце длинного коридора.

– Подождите! – крикнула Валентина ей вдогонку на весь коридор.

Но девушка и не думала замедлять шаг. Она свернула за угол.

– Постойте! – еще раз крикнула Валентина, досадуя, что не знает, как эту особу зовут.

Она снова увидела ее уже в вестибюле. Девушка как раз обернулась и, видимо, только теперь поняла, что догоняют именно ее, потому что пошла еще быстрее.

– Извините! Извините!.. – то и дело восклицала Валентина, наскакивая с коляской на студентов.

Пока она добралась до крыльца, незнакомка уже была возле ворот университета.

Валентину охватило бешенство.

– Эй, вы! – закричала она изо всех сил. – Не заставляйте меня бегать за вами! Ведь у меня коляска с ребенком!

Она уже не надеялась, что ее крик остановит молодую особу. Однако девушка замедлила шаг и обернулась. Взглянув на Валентину, она повернула назад и с каменным лицом направилась к крыльцу.

Валентина поставила коляску так, чтобы она никому не мешала, погладила дочь по голове, успокаивая ее, и решительно пошла навстречу той… Той, которая была любовницей мужа – теперь у нее не осталось на этот счет никаких сомнений.

Она чувствовала, как гулко бьется в груди сердце. От ярости ладони сами сжимались в кулаки. «Сейчас я с ней расправлюсь… Я убью ее! Убью! – твердила она себе, нисколько не удивляясь своим мыслям. – Пусть со мной делают потом, что хотят… потом! Но сначала я ее убью!»

Жена и любовница замерли, когда их разделяло несколько шагов, и смерили друг друга взглядом.

Взгляд Валентины выражал откровенное презрение. Во взгляде соперницы было еще и любопытство.

Валентина первой нарушила молчание.

– Так, значит, это вам мы обязаны своим переездом в Монтеррей? – спросила она как можно более спокойно. – И это вам я обязана тем, что стала женой заведующего кафедрой.

Девушка поморщилась, как от удара.

– Я думаю, Хосе сам должен вам все объяснить, – ответила она высоким, пронзительным голосом.

Валентина хотела что-то сказать, но девица продолжала:

– Мы с ним этот вопрос обсуждали много раз. Видимо, вам тоже следует поговорить с мужем, – любовница сверлила Валентину глазами. – Видите ли, я давно могла потребовать от Хосе, чтобы он развелся с вами, но… Я не хочу ничего предпринимать, пока он сам не поймет, что иначе поступить нельзя.

Валентина нервно рассмеялась.

– Как же это понимать! – воскликнула она. – Только что я собиралась выцарапать вам глаза за то, что муж изменяет мне с вами. А теперь получается, что я должна сказать вам спасибо за то, что вы сохраняете нашу семью?

– Понимайте как хотите! – визгливым голосом ответила девица.

У Валентины голова шла кругом, она не знала, что дальше говорить и как себя вести. Она почувствовала, что уже не так злится. Вернее, ее злость обратилась теперь на Хосе.

«А ведь она права! – отметила про себя Валентина. – Все дело именно в Хосе. Я же не знаю, какие он испытывает чувства и что намерен предпринять…»

Валентина попробовала улыбнуться как можно более любезно, но с известной долей сарказма. Однако эти нюансы ускользнули от внимания соперницы, она с недоумением смотрела на улыбающуюся Валентину.

– Вот что я вам скажу, – с расстановкой произнесла Валентина. – Вы ждали моего мужа, чтобы повидаться с ним. Я тоже хотела его увидеть, но теперь не хочу. Так что отправляйтесь назад и скажите ему, что его дочь и жена отправились в клинику делать прививки. Договорились?

Девушка выглядела сейчас ужасно глупо, это, конечно, слегка приподняло Валентине настроение.

«Я всегда считала Хосе умным человеком… Но, видимо, переоценила его. Разве мог умный человек связаться с такой… взять в любовницы такую дуру?» – промелькнуло у нее в голове.

– Так вы уж, будьте любезны, передайте, – повторила Валентина и, не дожидаясь ответа, удалилась.

Она вдруг почувствовала усталость и с трудом преодолела несколько ступенек, поднимаясь на крыльцо, где оставила коляску с Вероникой.

– Доченька, ты тут не плакала без меня? – Валентина поцеловала девочку.

Малышка заулыбалась в ответ и зашевелилась в коляске, пытаясь встать.

* * *

– Сеньора Карреньо, пожалуйста, возьмите дочь на колени и сядьте сюда, – обратился к Валентине доктор Эмилио Хорхес, пожилой толстяк с умными глазами.

Вероника захныкала, когда Валентина вынула ее из коляски. Малышка почувствовала, что ей предстоит неприятная процедура.

Пока Валентина усаживала дочку себе на колени, доктор стоял, улыбаясь и пряча руку со шприцем за спину.

– Поверните ее так, чтобы я смог сделать ей укол.

Быстро уколов девочку, он протер место укола ваткой.

– Вот и все… и было совсем не больно, и совсем не надо было плакать. Подержите, пожалуйста, сеньора.

Валентина пальцем прижала ватку и спросила у доктора:

– Сеньор Хорхес, а как вы будете делать прививку мне?

Тот улыбнулся.

– Мне достаточно вашей руки, очаровательная сеньора.

Валентина усадила дочь в коляску.

– Вот, будешь смотреть отсюда, как маме тоже сделают укол. И я не буду плакать!

Девочка перестала выдавливать из себя слезы и с любопытством уставилась на мать.

Валентина приблизилась к креслу, всем своим видом показывая, что совершенно не боится. На ней было летнее платье, оголявшее плечи, но Валентина расстегнула платье и на груди.

Сеньор Хорхес, взяв новый шприц, сделал Валентине укол в плечо. Неожиданно он поинтересовался, как давно Валентина была на приеме у онколога, и предложил ей воспользоваться случаем и проверить грудь. Валентина согласилась. Осматривая ее, доктор нащупал в правой груди какое-то уплотнение.

– В чем дело, сеньор Хорхес? – забеспокоилась Валентина, успев заметить тревогу на его лице.

Доктор спохватился.

– Ничего страшного, – он натянуто улыбнулся. – У вас какие-то образования под кожей, и вам следует пройти обследование.

– Что-нибудь серьезное? – испугалась Валентина.

– Да нет, не думаю. Но обследоваться надо, сделайте все анализы…

– Но если нет ничего серьезного, то зачем анализы?

– Анализы в настоящее время, дорогая сеньора Карреньо, делаются для того, чтобы потом прийти к выводу, что они были ни к чему и что здоровье в полном порядке.

Дочь снова захныкала, и Валентина, успокаивая ее, отвлеклась от неприятных мыслей.

* * *

Валентина вышла из здания клиники и снова вспомнила о тревоге, которую она заметила на лице сеньора Хорхеса и которую он почему-то постарался скрыть. На этот раз она испугалась по-настоящему.

Она ускорила шаг, на ходу обдумывая, с кем бы посоветоваться. Сначала вспомнила о муже, но с ним ей вообще не хотелось разговаривать.

Она проходила мимо почты, и решение пришло самой собой. Не поделиться ли с матерью?

Валентина разменяла на почте деньги для автомата и вошла в кабину.

В кабине рядом с аппаратом была небольшая полка, на которую обычно те, кто звонил, клали мелкие вещи или записную книжку, чтобы записать нужный номер. На эту полку она и усадила Веронику.

Набирая номер матери, Валентина отметила, что у нее слегка дрожат пальцы. Но вот в трубке послышался знакомый голос:

– Это ты, дорогая? Как дела? Все в порядке?

– Да как сказать… – Валентина замялась. – Понимаешь, я только что была у врача, делала прививку от инфекционных заболеваний. И он неожиданно обнаружил в правой груди уплотнения. Доктор настаивает, чтобы я прошла обследование.

– Только это? Больше он ничего не сказал? – встревожилась Вероника.

– Да нет… – ответила Валентина. – Он даже пытался шутить со мной. Но я видела, что он обеспокоен. Я так боюсь!..

– Нечего бояться! Я знаю, что у тебя! – рассердилась Вероника. – Ты, милая моя, просто не следишь за собой. У тебя, наверное, закупорились сальные железы. Это обычная киста.

– Что-что? – переспросила Валентина.

– Я говорю – киста! – повторила мать. – Ты неправильно питаешься…

Валентина перебила ее:

– Вероятно, ты права. Спасибо, ты меня успокоила. Мама, поговори с внучкой… – и сунула маленькой Веронике трубку.

Сеньора Монтейро услышала в трубке нежный детский лепет:

– Бабушка… баба!

– Привет, малышка! Скажи, как твое здоровье? Я тебе послала новую кофточку. До свидания, милая, до свидания…

– До свидания, – ответила внучка.

И сразу послышались короткие гудки.

Простившись с Вероникой, Валентина опустила трубку на рычаг. «Ну конечно же, ничего серьезного нет. Напрасная тревога…» – подумала она.

Хосе вернулся с работы чуть раньше обычного с мрачным видом.

Пока Валентина накрывала на стол, он сосредоточенно читал газету. Расставив тарелки, Валентина присела рядом с ним. Хосе отложил газету в сторону и посмотрел на жену.

Взгляд у него был виноватый.

– Как ее зовут? – ледяным тоном произнесла Валентина.

– Кого? – не сразу понял Хосе.

– Как ее зовут, твою возлюбленную? Сегодня я имела честь разговаривать с ней.

Муж передернул плечами.

– Какая тебе разница? – И нехотя произнес: – Роса…

– Неужели все на свете любовницы носят имя Роса? – тихо, словно про себя проговорила Валентина. Ей вспомнился рассказ матери о любовнице отца с таким же именем.

– Ее зовут Роса. О чем вы с ней разговаривали? – строго спросил муж.

Валентина почувствовала, что сейчас расплачется. Губы задрожали. Она быстро встала, отвернулась к окну. Ей не хотелось показывать мужу свою слабость. Овладев собой, она сказала с оживленным видом:

– А платьице на твоей Росе было весьма милое! И дорогое, наверное… О многом мы поговорить не успели. Да и не было желания ни у нее, ни у меня. Сам понимаешь… Я только просила ее передать тебе, что мы с Вероникой идем в клинику.

– Ах, да, чуть не забыл… Звонила твоя мать, сказала, что врач что-то обнаружил у тебя…

– Он велел мне пройти обследование – и все!

– Валентина, что сказал тебе врач? – повторил Хосе, медленно произнося каждое слово.

– Да оставь ты врача! Можно подумать, что тебя волнует мое здоровье! С таким негодяем, как ты, я вообще не хочу разговаривать о своем здоровье! – с ненавистью выкрикнула она.

* * *

Доктор Хорхес отсутствовал целую неделю, и потому вызвал Валентину только в следующий понедельник.

Она уныло рассматривала стены кабинета, пока доктор писал ей направление на анализы.

– Скажите, доктор, это может быть киста? – наконец спросила Валентина с плохо скрываемой тревогой.

– Пока я ничего не могу сказать, сеньора Карреньо, – невозмутимо ответил Хорхес. – Прошу вас, проявите терпение. Мы поговорим с вами после того, как вы сделаете анализы.

Спустя три дня Валентина снова сидела в его кабинете.

– Итак, доктор… – произнесла она дрожащим от волнения голосом и вопросительно заглянула Хорхесу в глаза. – Вы обещали поговорить со мной после анализов… Насколько я понимаю, все исследования позади.

Доктор Хорхес оторвался от лежащих перед ним бумаг.

– Сеньора Карреньо, я вынужден отложить наш с вами разговор еще на некоторое время.

– Почему? – вскричала Валентина.

– Я считаю, что этих анализов недостаточно. Надо пройти полный курс обследования в моей клинике! Полный! – повторил он, видя, что она собирается что-то возразить. – И не волнуйтесь, сеньора, я не возьму с вас ни песо.

Слова доктора удивили Валентину, но что-то в его тоне заставило ее согласиться, тем более что он предлагал бесплатное обследование.

Валентина позволяла врачам делать с собой все, что они находили нужным. Размышляя о своих отношениях с мужем, она даже радовалась тому, что находится в больнице: после того, как она окончательно убедилась в его измене, видеть Хосе Валентине было невыносимо.

Она едва сдерживалась, чтобы не заплакать или не устроить сцену, когда муж посещал ее. Валентина беспокоилась о детях, но, судя по их рассказам, Хосе хорошо присматривал за ними.

Доктор Эмилио Хорхес руководил обследованием, а находящиеся в его подчинении врачи докладывали ему о результатах.

Несколько раз Валентина пыталась выяснить у него, как обстоят дела, но доктор отмалчивался или говорил, что рано делать какие-нибудь выводы.

Миновала еще неделя, и в очередной понедельник доктор Хорхес должен был сообщить Валентине о том, что в итоге показало обследование.

Валентина с нетерпением ждала визита доктора Хорхеса. Она волновалась, как никогда. Начиная с половины девятого утра, пациентка донимала медсестру вопросами. Однако та неизменно отвечала:

– Подождите, сеньора Карреньо, в десять часов придет доктор Хорхес, и все расскажет сам.

Эмилио Хорхес действительно появился ровно в десять.

Валентина встретила его улыбкой. Однако доктор не улыбнулся в ответ. У него был помятый вид, будто он не выспался. Так оно и было в действительности: накануне доктор просидел допоздна, изучая результаты обследования, ища возможную ошибку, но неизменно приходил к одному и тому же выводу.

Теперь перед ним стояла нелегкая задача – как сообщить обо всем Валентине.

Доктор приблизился к ее кровати.

– Ну что, сеньор Эмилио? – весело воскликнула Валентина. – Вы выпишите меня? Мне уже порядком надоела больница! Конечно, у вас здесь мило и уютно, но… Я скучаю по детям.

Хорхес посмотрел на пациентку долгим взглядом.

– К сожалению, опухоль злокачественная, – произнес он.

Валентина словно не расслышала.

– Что вы сказали? – переспросила она.

– Злокачественная, – повторил Хорхес и отвел взгляд.

Теперь Валентина поняла, ее глаза наполнились слезами.

– Что же мне теперь делать? – в отчаянии прошептала она.

– От вас ничего не требуется. Лишь бы слушаться врачей. Если мы немедленно начнем лечение, мы победим вашу болезнь.

Валентина тихо плакала.

– Принесите мне телефон, пожалуйста… – она кусала губы, чтобы не разрыдаться. – Мне нужно срочно позвонить в Мехико!

* * *

Вероника вскрикнула и ухватилась за стол, чтобы не упасть.

– Господи, Валентина, неужели это правда?! – Она отказывалась верить в услышанное.

Рыдания мешали Валентине говорить. Она повесила трубку.

Вероника отошла от телефона и, остановившись посреди комнаты, осмотрелась.

«Каким большим и пустым кажется дом, в котором никто, кроме тебя, не живет… – подумала она. – Как плохо быть одной, особенно, когда приходит беда. Если есть с кем поделиться горем, то его легче пережить».

Кому же могла рассказать о своей беде она?

Старый Эрнесто Санчес умер восемнадцать лет назад. Примерно столько же прошло с тех пор, как Вероника перестала поддерживать отношения с Гонсалесами и Альтамирано. Рауль Сикейрос и Федерико Сольес были не теми людьми, в чьем участии она нуждалась в этой ситуации. Вероника пришла к выводу, что Габриэль – единственный, с кем ей хотелось поделиться.

Как она ни уговаривала себя окончательно забыть Альварадо, а вот же глупое сердце не слушалось.

Вероника набрала знакомый номер.

– Габриэль, милый… – заплакала она, услышав в трубке его голос. – У меня несчастье!

– Что случилось?! Говори же!

Вероника подавила рыдания. Как бы ни был эгоистичен Альварадо, каким бы равнодушным ни казался, в нужную минуту он умел выслушать.

– У Валентины обнаружили злокачественную опухоль в груди. Ты понимаешь, что это значит?

– Вероника… – Альварадо был потрясен. – Я боюсь даже подумать… Скажи, что я могу для тебя сделать?

– Благодарю, Габриэль, но ты ничем не можешь мне помочь. Я позвонила, потому что ты у меня единственный близкий человек, и я знала, что встречу у тебя сочувствие.

– Что ты намерена предпринять?

Вероника вытерла слезы.

– Я завтра же вылетаю в Монтеррей!

16

Случилось так, что Веронике в этот же вечер позвонила Марианна и обо всем узнала.

В Монтеррей они вылетели вдвоем.

В аэропорту женщин встретил Хосе.

– А где же дети? – приветливо поздоровавшись с зятем, поинтересовалась Вероника.

Сейчас было не время для ссор, и она постаралась забыть о своей неприязни к мужу дочери.

– Мальчики в школе, а Веронику оставил с соседкой.

– Как Валентина?

– Ей начали проводить курс лечения, – коротко ответил Хосе. – Она держится молодцом.

Он подвез Веронику и Марианну в клинику, довел женщин до входа и объяснил, как найти кабинет доктора Хорхеса, с которым Вероника хотела поговорить, прежде чем увидит дочь.

Хосе заходить в клинику наотрез отказался.

– По какой причине? – удивилась Вероника.

– Я уже был у Валентины сегодня, а с доктором мне встречаться не хочется, – объяснил он. – Не знаю, почему, но он не внушает мне доверия. Я бы предпочел, чтобы моя жена лечилась у кого-нибудь другого.

– Но, все-таки, какие у тебя основания так говорить? – спросила Марианна.

– Доктор Хорхес не сказал мне ничего конкретного о состоянии Валентины, а лишь твердил о каких-то новых методах лечения. Мол, только они могут спасти больную… И якобы только у него в клинике применяются эти методы. Видимо, он мечтает о лаврах нобелевского лауреата.

«Хотя до сих пор Хосе вел себя по отношению к Валентине не лучшим образом, похоже, теперь он действительно волнуется за нее. И хорошо, что он рассказал мне о докторе…» – подумала Вероника.

У нее хватит опыта и ума, чтобы разобраться, что из себя представляет доктор Хорхес. Почему-то ей пришло в голову, что он, наверное, занимается какими-то экспериментами. «Подыскивает пациентов, придумывает им несуществующие болезни…»

– Пойдем, Марианна, – сказала Вероника и первой поднялась по ступенькам.

Марианна, войдя в здание вслед за ней, обернулась. Хосе с печальным видом, ссутулившись, все еще стоял у входа. Ей стало жаль его. Он достал сигарету и поднес к ней зажигалку. Марианна отлично помнила, что раньше он не курил.

В огромном бесшумном лифте Вероника и Марианна поднялись на пятый этаж, прошли по коридору до конца и увидели обитую кожей дверь с табличкой, на которой было написано имя доктора Хорхеса.

Они переглянулись, и Вероника решительно постучала в дверь.

Эмилио Хорхес оказался на месте. Он как раз читал историю болезни Валентины Карреньо.

Он поднял глаза на вошедших женщин, и в его взгляде промелькнуло любопытство.

– Здравствуйте, доктор Хорхес! – произнесла Вероника воинственным тоном.

– Добрый день, доктор! – тихо поздоровалась Марианна.

– Я мать Валентины Карреньо, – пояснила Вероника. – Я хотела бы узнать, что вы думаете о состоянии моей дочери.

Доктор Хорхес вздохнул. Он очень не любил беседовать с родственниками пациентов, но уклониться от встреч с людьми, волнующимися о здоровье своих близких, он не мог.

Доктор вежливо улыбнулся и дежурным тоном произнес:

– Будем надеяться на лучшее, однако надо быть готовым и к худшему.

Вероника недовольно взглянула на Хорхеса. Тон, которым он выговорил эту фразу, и выражение его лица, убедили ее в том, что слова Хосе относительно доктора были справедливы.

– Вы, наверное, частенько это повторяете? – заметила Вероника.

– Вы правы, сеньора, я говорю так родственникам многих моих пациентов.

– Это вам сходит с рук?!

Доктор Хорхес сделал вид, что реплика Вероники ничуть его не задела.

– Я, видимо, скоро выпишу вашу дочь, сеньора, – сказал он. – Дня через три-четыре. Мы сейчас все чаще практикуем такое лечение, когда больные находятся в клинике не постоянно, а приглашаются время от времени на определенные процедуры.

Вероника смотрела на доктора с недоверием.

– Значит, по-вашему, опухоль, обнаруженная у моей дочери, не столь опасна?

Хорхес развел руками.

– Этого я пока сказать со всей определенностью не могу. Сейчас нужно не столько лечить сеньору Валентину, сколько наблюдать. А наблюдать ее мы сможем и в том случае, если она будет приходить к нам на процедуры…

– Извините, доктор Хорхес, – вмешалась Марианна. – Можете ли вы с полной уверенностью утверждать, что это злокачественная опухоль?

Доктор Хорхес перевел взгляд с Вероники на молодую женщину.

– Увы, в этом нет никаких сомнений.

Доктор Хорхес поднялся и вышел из-за стола, видимо, полагая беседу оконченной.

Однако Вероника так не считала.

– И при этом вы говорите, что держать в клинике мою дочь нецелесообразно? – медленно произнесла она.

– Совершенно верно, сеньора Монтейро, – кивнул доктор. – Вы правы. И уверяю вас, что любой доктор на моем месте сказал бы вам то же самое.

– Допустим! – воскликнула Вероника. У нее внезапно мелькнула одна мысль. – Доктор Хорхес, вы не позволите мне познакомиться с историей болезни моей дочери?

Доктор взглянул на нее с некоторым недоумением.

– Нет, уважаемая сеньора, – ответил он. – История болезни – это документ, который можно читать только лицам с медицинским образованием. В любом случае, вы бы более половины не поняли.

Лицо Вероники выразило досаду.

– Благодарю, доктор Хорхес за весьма содержательную беседу… До свидания, – попрощалась она и с величественным видом направилась к двери.

Доктор слегка поклонился.

– Что ты о нем скажешь? – обратилась Вероника к Марианне, когда они вышли из кабинета.

Марианна поморщилась.

– Мне Хорхес совершенно не понравился. А вам, сеньора Монтейро?

– Не знаю почему, но у меня такое чувство, что этому доктору нельзя доверять ни на грош… – задумчиво произнесла Вероника.

– Что же делать?

– Главное, что через несколько дней Валентину выпишут, – Вероника оживилась, – а это значит, что у нее на самом деле нет ничего серьезного…

– Надеюсь, вы правы, сеньора Монтейро… Ну, а теперь пойдем к Валентине.

– Разумеется, – Вероника заторопилась. – Ты не помнишь, на каком этаже ее палата?

Марианна предложила спуститься вниз и спросить у Хосе.

Но Вероника не захотела. Остановив проходившую по коридору медсестру, она вежливо осведомилась:

– Простите, сеньора, где можно получить информацию о больных?

– Обратитесь, пожалуйста, в справочную. Она находится на третьем этаже. Там же вывешены списки с фамилиями больных и номерами палат, – объяснила сестра.

Поблагодарив, Вероника с Марианной спустились на третий этаж. Надежда на скорое выздоровление Валентины, зародившаяся в их сердцах, вновь уступила место тревоге, когда они увидели ее имя в списке больных онкологического отделения. Против фамилии значился номер палаты, и женщины без труда отыскали ее.

Валентина читала журнал, когда дверь открылась и в палату вошли ее мать и школьная подруга. Увидев на их лицах лучезарные улыбки, она сразу заподозрила неладное.

– Что случилось? Мои дела настолько плохи? – прямо спросила она.

– Дорогая, ты даже не поздоровалась с нами, а ведь мы только что прилетели из Мехико!

– Да, конечно, простите! – покорно произнесла Валентина и снова устремила на посетительниц вопросительный и тревожный взор.

– Вы уже говорили с доктором Хорхесом? – поинтересовалась она.

– Да, дорогая. Нас встретил на аэродроме Хосе, привез сюда и посоветовал сразу зайти к сеньору Хорхесу.

– Нам показалось, Валентина, что твой доктор не совсем уверен в диагнозе… – вступила в разговор Марианна.

– Да, – подтвердила Вероника. – Он не сказал нам ничего определенного, так, общие слова… Я попросила у него разрешения просмотреть твою историю болезни, но он решительно отказал. Но зато доктор пообещал, – радостно добавила она, – что через пару дней тебя выпишут, и тебе не придется возвращаться в больницу…

Валентина недоверчиво взглянула на мать.

– Этого не может быть! Ведь они признали опухоль злокачественной?

– Доктору виднее, если он говорит, что тебе незачем оставаться в больнице, значит, это так… Они не взяли бы на себя такую ответственность – выписать из больницы человека, который опасно болен.

– Значит, ты считаешь, что мое состояние не внушает опасений? – Валентина с подозрением всматривалась в лицо матери.

– Конечно, нет! – быстро ответила Вероника. – Главное, ты не должна ни о чем волноваться…

– Это невозможно! А как же дети? Муж?

Вероника, ища поддержку, взглянула на Марианну.

– Валентина, дорогая, – вмешалась подруга. – Бывают в жизни моменты, когда нужно думать только о себе, о своем здоровье. Тебе сейчас необходим прежде всего душевный покой. Тебя выпишут, и ты лишь изредка будешь приходить в клинику на осмотр.

– Действительно, Валентина, доктор нас почти в этом убедил. Больница тебе больше не понадобится… – В голосе Вероники звучала уверенность.

«Если болезнь не будет прогрессировать», – грустно добавила она про себя.

Валентина повеселела.

– Знаешь, мама, кажется, и ты, и доктор Хорхес правы… Я совсем не чувствую себя больной!

– Вот и хорошо! – улыбнулась Вероника.

Марианна оперлась руками на спинку кровати, и наклонилась к подруге.

– Послушай, Валентина, у меня появилась идея. Дело в том, что я собиралась поехать в Веракрус… Может быть, ты составишь мне компанию?

Валентина молчала, глядя на мать.

– Все за мой счет! – торопливо добавила Марианна. – Соглашайся, тебе будет интересно…

– Поезжай, доченька, – сказала Вероника. – Отвлечешься, к тому же ты давно хотела побывать в этом городе.

Вероника вспомнила, как рассказывала маленькой Валентине о поездке в Веракрус ее дедушки, старого Эрнесто Санчеса.

Так ничего и не ответив подруге, Валентина вдруг рассмеялась и воскликнула:

– Сейчас я вам покажу, какие письма мне прислали дети.

Она достала из-под подушки несколько листков.

– Послушайте, Энрико пишет, что не спал всю ночь, а Альберто спал хорошо и маленькая Вероника тоже… Судя по его письму, Хосе прекрасно справляется с детьми, вот уж что удивительно!

Валентина взяла в руки другой листок.

– А вот письмо Альберто! Правда, всего полстранички. Он признается, что скучает по мне… вы только подумайте! – Валентина подняла на мать сияющие глаза. – Оказывается, мне нужно было заболеть, чтобы мой старший сын прислал мне такое теплое письмо!

Вероника улыбнулась дочери. Валентина перевела взгляд на подругу. Лицо Марианны было серьезным и немного грустным.

– Валентина, не обижай меня… – она не собиралась отступать. – Ведь я приглашаю тебя от всего сердца!

Вероника присела на постель и положила руку на плечо дочери.

– Соглашайся, девочка моя, в самом деле, поезжай! – ласково проговорила мать. – Это прекрасная идея! Поезжай и отдохни… За детьми присмотрим я и Хосе. В конце концов, сама видишь!.. – Мать кивнула на письма. – … у твоего мужа получается совсем неплохо. Дети сами это признают.

– Ну, если вы так настаиваете… – на губах Валентины появилась смущенная улыбка.

– Конечно, настаиваем! – обрадовалась Марианна. – Отдохнешь, развеешься, и быть может, когда вернешься в Монтеррей, ты забудешь о том, что была больна!

Однако Валентина не разделяла оптимизма подруги. С горькой усмешкой она произнесла:

– Так всегда поступают с детьми: сулят им разные удовольствия, чтобы они легче перенесли боль…

Вероника отвернулась, с трудом сдерживая слезы, Марианна легонько шлепнула подругу по руке.

– Твои слова меня по-настоящему расстроили, Валентина, – сказала она. – Я не сомневаюсь, что поездка пошла бы тебе на пользу.

– Ну хорошо, – Валентина вздохнула. – Я даю окончательное согласие.

Вскоре Марианна попрощалась с подругой и вышла, оставив мать и дочь наедине.

– Ты правильно сделала, что согласилась, – одобрила Вероника решение дочери. – Хосе не мешает побыть с детьми – это отвлечет его от романа на стороне… – Мать замолчала, а Валентина вдруг подумала, что измена мужа волнует ее все меньше и меньше. – Но, главное, тебе необходимо отдохнуть. Что же касается денег, то пусть тебя не смущает предложение Марианны. Похоже, ей отнюдь не приходится считать каждую копейку…

Выйдя из палаты, Вероника сказала поджидавшей ее Марианне:

– Я хочу подняться к доктору Хорхесу, мне надо задать ему еще один вопрос.

Снова увидев в своем кабинете недавнюю посетительницу, Хорхес с удивлением поднял брови.

– В чем дело, сеньора? – осведомился он. – У вас возникли новые вопросы?

– Совершенно верно, доктор, – Вероника решительно шагнула вперед, оставив Марианну чуть позади. – Не могли бы вы мне сказать точно, когда вы выпишете мою дочь?

Хорхес взглянул на лежащий перед ним на столе календарь и, немного поразмыслив, ответил:

– Кажется, я говорил вам – через три-четыре дня? Однако это можно будет сделать раньше, а точнее, послезавтра.

– Спасибо, доктор, – сухо поблагодарила Вероника, и они с Марианной вышли из кабинета.

– Господи! – вздохнула Марианна. – Может, этому Эмилио Хорхесу надо хорошенько заплатить, чтобы он досконально обследовал Валентину?

– Нет, Марианна, – возразила Вероника, – если кому-то и платить, то тому, в ком можешь быть уверен.

Женщины вошли в лифт.

– Сеньора Монтейро! Зайдем еще раз к Валентине, сообщим новость? – предложила Марианна, перед тем, как нажать кнопку первого этажа.

– Нет, – Вероника отрицательно покачала головой, – хватит с нее волнений. Навестим ее завтра.

* * *

Хосе пригласил Веронику и Марианну остановиться у него, но в глубине души надеялся, что женщины не примут его приглашение. Они в самом деле поблагодарили и отказались. Веронике все же не удавалось преодолеть неприязни к зятю, что касается Марианны, то она посчитала неприличным останавливаться в доме подруги в ее отсутствие.

В результате женщины поселились в гостинице. Вероника заехала вечером к Хосе только для того, чтобы увидеться с внуками.

В течение следующего дня Валентина трижды услышала весть о том, что ей предстоит завтра покинуть клинику: первым ей сообщил это доктор Хорхес на утреннем обходе, затем – мать и Марианна, и наконец – Хосе, который приехал позже всех.

– Ты знаешь, – сказала Валентина мужу, не глядя ему в глаза. – Мне что-то не хочется возвращаться домой… Я сразу, пожалуй, отправлюсь с Марианной в Веракрус.

– Разве ты не хочешь повидать детей?

– Завтра, когда меня будут выписывать, ты приведешь их сюда.

– Марианна собирается в Веракрус прямо отсюда? – поинтересовался Хосе.

– Конечно, нет, – ответила Валентина. – Вначале я поеду вместе с ней и матерью в Мехико, а уже оттуда – в Веракрус…

– Так, понятно. Значит, вы уезжаете втроем. А тебе не кажется, Валентина, что тебя должна была бы мучить совесть?

– Мучить совесть? Почему же?

– Ты бросаешь детей…

– Я не бросаю детей, – спокойно возразила Валентина. – Я оставляю их на попечение родного отца.

– Но ведь твоя мать, когда уговаривала тебя поехать с Марианной, кажется, пообещала, что поможет мне присмотреть за детьми… – не сдавался Хосе.

«Какой он все-таки эгоист! – подумала Валентина с раздражением. – Разумеется, ему совершенно не хочется возиться с детьми, ведь с ними столько хлопот… А главное, не станется времени на свидания с этой Росой…»

– Нет, милый, за детьми будешь смотреть ты, а мы поедем в Мехико. И не о чем больше говорить.

Хосе не оставалось ничего другого, как смириться.

* * *

Ночной Веракрус поразил Валентину яркими огнями.

– Как красиво, настоящая иллюминация! Никогда не думала, что у нас в стране есть такие города, – восторгалась она.

Марианна снисходительно улыбнулась. Подруги ехали из аэропорта на квартиру, которую Марианна сняла на время их пребывания в Веракрусе.

Марианна наняла такси, хотя Валентина протестовала и говорила, что незачем тратить деньги.

Однако Марианна в ответ на ее слова отмахнулась рукой.

– Какое значение имеют какие-то несчастные несколько сотен песо! Наши желания превыше всего, Валентина! – заявила она. – По-моему, тебе сейчас больше всего хочется поскорее отдохнуть с дороги. А что касается денег, то у меня их хватит не только на такси, но и на многое другое.

Марианна не сомневалась, что они с Валентиной прекрасно проведут время в Веракрусе. В этом городе жила одна из подруг Марианны, точнее, одна из знакомых ее мужа, Элеонора Мурильо. Марианна давно обещала Элеоноре приехать на несколько дней повидаться с ней.

Собираясь в Веракрус, она позвонила Элеоноре и предупредила, что появится не одна, а вместе с подругой, которой необходимо отдохнуть и развеяться. О болезни Валентины она упоминать не стала.

Во время короткого телефонного разговора женщины пришли к выводу, что не стоит снимать номер в гостинице. Лучше избежать гостиничной суеты и, если есть возможность, снять комнату или даже квартиру. Элеонора обещала помочь и уже на следующий день позвонила в Мехико и сообщила, что нашла подходящую квартиру.

Двухкомнатная квартира, по словам сеньоры Мурильо, находилась в самом центре города, так что Марианна и Валентина должны были остаться довольны.

В Веракрус подруги прибыли под вечер.

Когда шасси самолета коснулось посадочной полосы, уже совсем стемнело. Сверкающий огнями город произвел на Валентину сказочное впечатление. Сидя в такси, она не отрывала взгляда от окна, любуясь бесчисленными ярко освещенными витринами магазинов и неоновыми рекламами.

Таксист подвез подруг к дому, где им предстояло прожить эти несколько дней в Веракрусе. Как только они вышли из машины, им навстречу устремилась Элеонора.

– Как я рада тебя видеть, Марианна! – вскричала она. – Все-таки жаль, что ты не позволила мне встретить вас в аэропорту.

Валентина уловила в ее выговоре акцент, характерный для жителей здешних мест.

– Марианна, познакомь меня, пожалуйста, со своей подругой, – Элеонора с любопытством взглянула на Валентину.

– Конечно же, – спохватилась Марианна.

Она представила женщин друг другу.

– Очень приятно, – Валентина подала Элеоноре руку.

Квартира оказалась просто шикарной. Однако сеньора Мурильо не позволила подругам долго наслаждаться уютом.

– Марианна, я договорилась со своими подругами, что приведу вас в ресторан, – объявила она.

– Вот как? Боюсь, что… – Марианна посмотрела на Валентину в некотором замешательстве.

Та поняла:

– Не беспокойся, я совершенно не устала с дороги. Я прекрасно себя чувствую и с удовольствием пошла бы сейчас в ресторан.

Марианна и Валентина прибыли в Веракрус налегке. Их багаж состоял из двух спортивных сумок.

Считая, что ей следует переодеться, Валентина перебирала наряды. К сожалению, выбор был невелик. Элеонора успокоила ее.

– Не стоит волноваться, Валентина, – воскликнула она. – Ты отлично выглядишь!

– Однако мы отправляемся в ресторан и к тому же вечером, – возразила Валентина.

Элеонора рассмеялась.

– Видно, что ты не частый гость в ресторанах! – заявила она. – Посмотри на меня и на себя. По-моему, наши наряды не слишком отличаются… Когда ты придешь в ресторан, ты увидишь, что все одеты примерно так же.

Заметив сдержанную улыбку на губах Марианны, Валентина не стала настаивать.

Женщины спустились вниз. Элеонора быстро поймала такси, и они уселись в машину.

– Куда поедем, милые дамы? – осведомился таксист. При этом он почему-то посмотрел на Валентину.

Та смутилась, не зная, что ответить.

– Отвезите нас в «Нью-Йорк», – распорядилась Элеонора, сидевшая рядом с водителем.

– В Нью-Йорк? – удивилась Валентина.

– Ну да, – не оборачиваясь, кивнула сеньора Мурильо. – Это название того ресторана, в который мы направляемся.

– Веракрус – крупнейший порт, – пояснила Марианна на ухо подруге, – поэтому не удивительно, что здесь полно ресторанов с подобными названиями. Да и не только ресторанов! Ты сама сможешь убедиться…

Валентина с тоской подумала, что, хотя родилась и провела детство в Мехико, за те долгие годы, которые она прожила с мужем в провинциальных городах, она сама стал настоящей провинциалкой.

Однако рядом с ней сидела ее школьная подруга, и Валентина приободрилась. «Придется вспомнить замашки столичной гостьи и вести себя подобающим образом, – решила она. – В конце концов, Веракрус – хоть и своеобразная, но тоже провинция. Ну и что из того, что здесь так много туристов и так сильно чувствуется влияние Америки!»

Такси тронулось с места и влилось в нескончаемый поток автомобилей. Валентина рассматривала огни вечернего города, ее так и подмывало расспросить Элеонору о здешних магазинах, но она сдерживала свое любопытство. Гостье из столицы, полагала Валентина, не пристало интересоваться такими вещами.

Такси остановилось у ярко освещенного входа в ресторан.

Валентина, сидевшая у правой дверцы, чуть замешкалась.

– Ну что же ты, выходи, – подтолкнула ее Марианна. – Элеонора расплатится с водителем! – шепнула она.

Стоя на тротуаре, подруги поджидали Элеонору. Немного погодя она присоединилась к ним.

– Что же вы не заходите? Не хватает смелости? – Элеонора весело улыбнулась. – Думаете, вы недостаточно красивы?

Валентина отвела взгляд.

– Да будет тебе язвить! – воскликнула Марианна.

Элеонора попала в цель: Валентина провела в клинике доктора Хорхеса более недели и теперь с удивлением сознавала, что чувствует себя очень неуверенно.

Однако ее спутницы спокойно прошли ко входу, и Валентине ничего не оставалось, как последовать за ними.

За столиком, к которому Элеонора подвела подруг, сидели две женщины.

Валентине бросилось в глаза, что у той, что сидела слева, были накладные ресницы. Она выглядела лет на десять старше Валентины и, глядя на нее, молодая женщина поймала себя вдруг на ужаснувшей ее мысли: «Доживу ли я до этого возраста?»

Вторая, сидевшая справа толстушка, в тот момент, когда подруги приблизились к столику, отправила в рот очередной кусочек торта.

– Привет! – оживленно поздоровалась Элеонора. – Ну что, будем сразу знакомиться или сначала рассядемся?

Толстушка махнула рукой.

– Рассаживайтесь! – ответила она, не переставая жевать.

Обладательница накладных ресниц вежливо улыбнулась.

Усевшись за столик, Валентина с любопытством огляделась вокруг.

Зал был небольшим и уютным. Валентина обратила внимание на парочки, которые тихо беседовали, глядя друг другу в глаза и держась за руки. Звучала негромкая музыка, в середине зала танцевали несколько пар.

– Здесь не так уж много посетителей, – тихо сказала Валентина, обращаясь к Марианне.

– Однако владельцы ресторана от этого не в убытке, – усмехнулась та. – Недостаток посетителей они успешно компенсируют высокими ценами…

Валентина с укором посмотрела на подругу.

– И зачем надо было меня сюда вести?

– Не волнуйся, дорогая, – Марианна сжала руку Валентины. – Я ведь сказала, все за мой счет.

«Неужели она не понимает, что мне неприятно, – расстроилась Валентина. – Если она платит за меня, то ей не стоило бы постоянно упоминать об этом, будто я заставляю ее тратиться…»

Однако Валентине ничего не оставалось, как промолчать и придать своему лицу беззаботное выражение.

Тем временем Элеонора представила своих гостей из Мехико:

– Знакомьтесь, пожалуйста, – моя подруга Марианна… А это подруга Марианны – Валентина…

– Очень приятно! – прозвучало в ответ.

– Мы с Валентиной дружим еще со школьных времен, – пояснила Марианна. – Сидели за одной партой.

Женщина с накладными ресницами и ее пухлая соседка с интересом рассматривали приехавших из столицы дам.

– Меня зовут Мария Аскибаль, – сказала наконец обладательница накладных ресниц. – Марианну я видела как-то раз, а с ее подругой встречаюсь впервые…

Валентина ощутила неловкость оттого, что о ней упомянули в третьем лице.

Мария Аскибаль протянула над столом руку, и Валентине пришлось пожать ее.

– Я терпеть не могу церемоний! – предупредила Мария Аскибаль. – Давай сразу перейдем на «ты». Надеюсь, ты не возражаешь?

Разумеется, Валентина не возражала.

– А я – Долорес Аларкон, – представилась толстушка.

– Очень приятно, Долорес, – Валентина пожала руку и ей.

Подошел официант и спросил, что дамы будут заказывать. Выбор Валентины был не оригинален: она остановилась на кусочке торта и чашке чая, и немало удивилась, когда Элеонора заказала бутылку коньяка.

– Нужно выпить за знакомство, – пояснила сеньора Мурильо после того, как официант удалился.

Марианна хмыкнула. Валентина искоса посмотрела на подругу и подумала, что та чувствует себя в этой компании как рыба в воде.

– Валентина, чем ты красишь волосы? – неожиданно спросила Мария Аскибаль.

Краска бросилась в лицо Валентине, но, оправившись от смущения, она ответила:

– Ничем. У меня такой цвет от природы.

– Надо же! – воскликнула Долорес. – Мария, и ты обратила внимание? Я тоже об этом хотела спросить – потрясающий цвет и вообще красивые волосы, блестящие, густые… Да-а, – протянула она, – кому-то такое украшение дано от природы, а мы тут из кожи вон лезем, чтобы выглядеть красавицами…

Официант принес три чашки чая и тарелочки с тортом. После этого он водрузил на середину стола бутылку коньяку.

– Вам открыть, – весело осведомился молодой человек, – или вы заберете ее с собой?

– Конечно, открыть, – надменно произнесла Элеонора. – С чего вы взяли, что мы заберем эту бутылку с собой?

Официант совсем развеселился.

– Чтобы выпить ее потом с вашими кавалерами!

Мария Аскибаль фыркнула.

– Что вы себе позволяете, молодой человек?! – Элеонора возмутилась. – Вы хотите, чтобы я пожаловалась на вас?

Быстро откупорив бутылку, официант молча ретировался.

Элеонора разлила коньяк по рюмкам и подняла свою.

– За знакомство!

Валентина пригубила коньяк и с изумлением отметила, что остальные выпили до дна.

Не желая быть белой вороной, допила свой коньяк и она.

В голове сразу зашумело, кровь застучала в висках. «Неужели это следствие того, что я все-таки серьезно больна?» – нахмурилась Валентина.

– Обожаю пить коньяк и закусывать сладостями! – неожиданно проговорила Марианна.

Валентина не узнавала подругу в обществе этих женщин. Марианна преобразилась.

– Ты отпросилась на работе, дорогая? – Мария Аскибаль обращалась к Валентине.

– На какой работе? – переспросила та с недоумением.

– Ну, не знаю… – Мария пожала плечами. – Сейчас ведь середина недели. Марианна не работает, это нам известно, а ты?

– Я никогда не работала. У меня трое детей…

– Трое детей?! У тебя?! – Новые знакомые не скрывали удивления.

Валентина достала из сумочки фотографии.

– Вот, посмотрите, какие они у меня славные!

Элеонора скользнула по фотографиям равнодушным взглядом и передала снимки Марии.

– Просто невероятно, – не могла успокоиться Долорес. – Ты такая молодая и у тебя уже трое детей!

– А что тут такого? – Валентина с достоинством улыбнулась.

Элеонора предложила вновь наполнить рюмки, однако Валентина отказалась пить и только слегка пригубила. Она не поверила своим глазам, увидев вскоре опустошенную бутылку.

Примерно через час решили разойтись. Каждая из молодых женщин заплатила за себя, кроме Марианны, которая рассчиталась и за подругу.

Валентина чувствовала себя крайне неловко, но не подала вида. «Поговорю с Марианной дома», – пообещала она себе.

Перед тем, как выйти из ресторана, Валентина заглянула на минутку в туалет и присоединилась к остальным уже на улице. Догоняя их, Валентина услышала тихий голос Элеоноры:

– … Что ты говоришь?! И когда она об этом узнала?

И ответ Марианны:

– Буквально на днях…

– Какой ужас! – проговорила, кажется, Долорес.

Подойдя поближе, Валентина громко кашлянула. Женщины вздрогнули от неожиданности и постарались скрыть свое замешательство. «Еще немного, и они начнут насвистывать», – Валентине было смешно наблюдать за их усилиями придать своим лицам беззаботное выражение.

Элеонора широко улыбнулась и протянула ей руку.

– Рада была познакомиться, дорогая Валентина! – произнесла она жеманно. – Удачи тебе.

Женщины наперебой стали прощаться, всем своим видом показывая, как им было приятно новое знакомство. Марианна остановила такси, и подруги вернулись к себе, предвкушая отдых в уютной квартире.

* * *

Этим же вечером Валентина, как и собиралась, затеяла с подругой разговор.

– Марианна, ты просто прелесть! – начала она. – Я так счастлива, что когда-то в школе села именно с тобой за одну парту… Ты столько сделала для меня!

– К чему это ты? – насторожилась Марианна.

– Да просто так, – сказала Валентина. Она посмотрела на часы. – Всего три часа как мы в Веракрусе, но мое сердце переполнено восторгом и благодарностью.

– Ну, что ж, – произнесла Марианна с натянутой улыбкой. – Выкладывай все начистоту.

Подруги обменялись выразительными взглядами. Раньше Валентина после такой красноречивой паузы весело рассмеялась бы, но теперь ей было не до смеха.

– Ты сказала им? – внезапно спросила она.

Марианна поняла, что подруга имела в виду.

– Конечно, сказала! – воскликнула она. – Надеюсь, ты не считаешь, что я поступила бестактно.

Уловив легкое раздражение в ее тоне, Валентина пришла к выводу, что у Марианны не совсем чиста совесть.

И тут же мелькнула мысль: «А вправе ли я осуждать ее за что-либо? Ведь она хотела как лучше… Она привезла меня на свои деньги в этот город… Видимо, сама настояла на том, чтобы Элеонора повела нас в первый же вечер в ресторан. Я должна сдержаться…»

Однако Валентина чувствовала, что не владеет собой. Только сейчас она поняла, как устала. Следовало отказаться от поездки… К чему эта бравада! Как глупо было говорить, что дорога ее ничуть не утомила! Нет никаких сомнений. Она больна…

У Валентины все дрожало внутри, ей хотелось прилечь, закрыть глаза, забыться сном… «Господи, я действительно больна, доктор Хорхес прав… – с ужасом подумала она. – Боже, сколько же мне осталось жить? Если я больна, то мне нужно думать о завершении земных дел, а вместо этого я предаюсь развлечениям… По-моему, это словно наркотик, который помогает на время забыться! Но когда наступает вновь серое утро, все кажется страшнее в тысячу раз, и тогда появляется мысль о самоубийстве».

Валентина подняла на Марианну невидящий взгляд и поняла, что та о чем-то рассказывает ей.

– … Я давно знаю их, – говорила Марианна. – Элеонора только с виду такая гордячка, на самом деле она обычная женщина и хорошая подруга… Господи, ты плачешь?

Слезы действительно потекли из глаз Валентины, и она совершенно этого не стыдилась.

– Что с тобой, милая, перестань! – Марианна подсела к подруге, достала носовой платок и принялась утирать ей слезы. – Дорогая, еще рано плакать, все еще образуется… – жалостливо приговаривала она.

Валентина вырвалась и пересела в другое кресло.

Ее вдруг разозлила эта бесполезная жалость.

– Зачем ты жалеешь меня? Почему у тебя такой виноватый тон? Разве ты в чем-нибудь передо мной виновата? – Валентина больше не сдерживала своего раздражения.

Марианна опустила голову.

– Нет, мне кажется, ты нисколько не виновата. Если хочешь – рассказывай! Рассказывай обо мне, о моей болезни! Мне плевать… Пусть все знают, что у меня рак… – У Валентины задрожали губы.

– Бог с тобой, Валентина, – пробормотала Марианна, – но ведь это еще не известно окончательно.

– Может быть, кто-то об этом еще и не знает, – неожиданно усмехнулась Валентина. И вдруг ударила себя ладонью в грудь и закричала: – Да мне действительно все равно, знает об этом кто-нибудь или нет! И хоть ты говоришь, что окончательно еще ничего неизвестно, я-то знаю… Доктор Хорхес знает, знает моя мама. Возможно, они и сомневаются, и сама я сомневалась до того момента, как приехала сюда, в Веракрус. Но ты меня сюда привезла, и большое тебе спасибо… Именно в этом городе, именно сегодня ко мне пришла уверенность в том, что я больна и скоро умру… Да, умру!

Марианна ошеломленно молчала, не зная, что возразить, как успокоить подругу. Дав волю долго сдерживаемым чувствам, Валентина испытала облегчение.

В комнате воцарилась тишина. Спустя некоторое время Марианна тихо кашлянула и нерешительно обратилась к подруге.

– Скажи, дорогая, чем тебе так не понравились мои знакомые?

Валентина успела овладеть собой и была в состоянии продолжать разговор.

– Если ты не понимаешь, могу тебе объяснить. Они какие-то неестественные… Каждое слово, которое я слышала из их уст, поражало меня своей искусственностью. Было такое впечатление, что со мной за столом сидят не живые люди, а куклы… Я до сих пор не сталкивалась с людьми столь равнодушными и столь самодовольными… Ты только подумай! – Валентина в сердцах повысила голос и хлопнула себя по колену. – Менее, чем за час две из них рассказали мне, сколько они делали абортов, потом все признались, что разведены… Одна из них, уже не помню кто, сказала, что больше года не разговаривает со своей матерью! Нет, ты только представь себе, милая Марианна, больше года не разговаривать с матерью!.. А другая сообщила, что у нее что-то было с отцом… – Валентина запнулась.

– Причиной твоему раздражению послужила их болтовня? – несмело поинтересовалась Марианна.

– Да нет же! – Валентина чуть не вышла из себя. – Я просто вспомнила, как ты мне говорила, что люди твоего круга – это обычные люди, такие же, как те, с которыми общаюсь я… Спасибо, Марианна, теперь я воочию убедилась в этом! И вот еще что, – продолжила Валентина после некоторого молчания. – Я совсем не обижена за то, что ты им про меня рассказала. Ведь после таких откровений со стороны твоих подруг это выглядит вполне закономерным.

Марианна неожиданно заплакала.

Валентина, увидев слезы на ее лице, пожалела, что не была более сдержанной…

– Послушай, подружка, – прошептала Марианна, – но что я могу сделать для тебя? Я ведь готова разбиться в лепешку, чтобы помочь тебе, чтобы у тебя все было хорошо… Я стараюсь, но, может быть, у меня не все получается… Ты скажи, что мне сделать, чтобы ты была довольна…

Валентина на секунду задумалась.

– Да все очень просто, Марианна… Ты скажи своим знакомым, что для меня моя болезнь никакая не трагедия… Допустим, я больна, ну и что? Пусть они знают, что я в курсе… И даже более того, пусть они кому угодно говорят, что у меня рак. Я даже бровью не поведу! – со злостью закончила Валентина.

* * *

– Простите, у вас рак? – раздался над ухом Валентины громкий голос.

Валентина поперхнулась. Перед ней стояла молоденькая девушка и улыбалась так радостно, словно только что сообщила о крупном выигрыше в лотерею.

Марианна устроила в честь подруги вечеринку. В квартире было полно гостей. Они только что встали из-за стола. Играл магнитофон, кто-то танцевал. Большинство, как и Валентина, просто сидели, устроившись везде, где было можно, и болтали, попивая коктейли.

Из всех приглашенных Валентина знала только трех женщин: Элеонору Мурильо, Марию Аскибаль и Долорес Аларкон, с которыми познакомилась в ресторане.

Девушку, которая столь бесцеремонно обратилась к ней, Валентина видела впервые. Услышав адресованный Валентине вопрос, несколько человек посмотрели на несчастную женщину в упор. Она покраснела и вскочила с места.

В душе она выругала Марианну, которая из кожи вон лезла, чтобы ублажить больную подругу. Вот к чему приводили ее старания…

– Да какое вам, собственно, дело? – огрызнулась Валентина.

На глупеньком личике девушки отразилось недоумение.

– Сейчас я вам объясню. Позвольте представиться, – она протянула руку. – Меня зовут Маргарита Альсанте, я диетолог, так же как и мой муж… Может быть, позднее поговорим с вами? Я думаю, мы сможем вам помочь.

Валентина выбежала из комнаты, не заметив протянутой руки.

* * *

Хосе Карреньо готовил обед. Дети играли во дворе. Энрико присматривал за маленькой Вероникой. Девочка с выражением восторга на лице подбрасывала мяч, Энрико его ловил и подавал ей снова. Альберто строгал какую-то палку.

Раздался телефонный звонок. Хосе поднял трубку.

– Здравствуй, Хосе! – послышался взволнованный голос Вероники. – Валентина не звонила?

Хосе не удержался от колкости:

– Да ведь она уехала в Мехико с вами, а после этого я ее не видел и не слышал…

Вероника оставила его иронию без внимания.

– Значит, она не звонила.

– Вам она тоже не звонит?

– Мне тоже.

– Ну кто бы мог подумать? – с напускным изумлением воскликнул Хосе. – Я еще могу понять, почему Валентина не звонит домой, здесь всего лишь ее муж и дети, но вот почему она не дает знать о себе своей мамочке…

Стиснув зубы, чтобы не вспылить, Вероника спокойным тоном спросила:

– Как дети?

Хосе посмотрел в окно.

– Мне бы их беззаботность! – ответил он. – Играют себе как ни в чем не бывало…

– Дети беспечны, но зато им нечего стыдиться, – позволила себе Вероника язвительный намек.

Хосе готов был взорваться.

– Знаете, сеньора Монтейро, – процедил он. – Разговаривая со мной, вы всегда теряете чувство меры…

Вероника сдержалась и на этот раз. Она подумала, что если бы не болезнь дочери, она ни за что бы не стала терпеть наглость зятя.

– Ну, ладно, – медленно проговорила сеньора Монтейро, – если вам вдруг позвонит Валентина, передайте, чтобы она связалась со мной.

– Хорошо, передам, – ответил Хосе. – Только если будете разговаривать с дочерью, постарайтесь, чтобы у вас был не такой испуганный голос, как сейчас…

– У меня вовсе не испуганный голос, – отрезала Вероника и бросила трубку.

«И все-таки я была права, – подумала она. – Это замужество не принесло моей дочери счастья. Кто знает, может быть, и в ее болезни виноват муж, ведь он своим поведением доставил ей столько переживаний».

Внезапно раздался звонок. Вероника кинулась к телефону. Она не ошиблась, это была Валентина.

– Мама, здравствуй, я ужасно соскучилась по тебе, – сказала она.

Из глаз Вероники сами собой закапали слезы.

– Как ты, дорогая? Ты хоть немного развеялась? Как тебе понравился Веракрус?

– Это замечательный город, – отозвалась Валентина. – Здесь столько магазинов, ресторанов, разных увеселительных заведений, прекрасные пляжи… Но это все для людей здоровых и беззаботных…

– Валентина, неужели ты жалеешь о том, что поехала? – забеспокоилась мать.

– Нет, не жалею. Если бы не эта поездка вместе с Марианной, я бы многого так и не осознала.

Вероника затаила дыхание.

– И к какому выводу ты пришла? – осторожно спросила она.

– Знаешь, теперь я думаю, вполне возможно, что у меня рак. – Голос Валентины был удивительно спокоен.

Вероника издала стон.

– Господи, девочка моя, пожалуйста, не произноси вслух этого страшного слова…

– Я решила, – прервала ее Валентина, – что мне в самом деле следует подумать о себе, но не так, как это понимаете вы с Марианной. Я намерена лечь в больницу.

– Как? – растерялась Вероника. – И тебе не страшно?

– Нет, – отозвалась дочь. – Гораздо страшнее неизвестность. А стремиться узнать о себе правду не страшно. И я твердо решила, я вернусь в Монтеррей и лягу в клинику к доктору Хорхесу, пусть он меня обследует еще раз… И пусть лечит, как сочтет нужным.

По щекам Вероники текли слезы.

– Хорошо, дорогая. Поступай так, как решила, – сказала она. – Но зачем ложиться в клинику именно в Монтеррее?

– Там моя семья, – напомнила дочь. – И доктор Хорхес обещал мне выздоровление.

– Да, но в Мехико лучшие врачи, лучшие клиники… В конце концов, я могу обратиться к одному из знакомых твоего покойного отца. Правда, с ним связаться будет достаточно сложно…

– Ты имеешь в виду американца?

– Да.

Валентина немного подумала.

– Пожалуй, сейчас еще рано поднимать тревогу. Не хочу напрасно беспокоить людей, тем более в другой стране. Не будем торопиться. Сначала я вернусь в Монтеррей, навещу доктора Хорхеса, может быть, некоторое время проведу в его клинике. Если лечение не даст результатов, тогда я приеду к тебе, а уж потом ты позвонишь этому американцу.

– Валентина, но мы потеряем много времени!

– Я не могу полностью согласиться с тобой. Мама, я очень скучаю по детям и завтра вылетаю в Монтеррей, – произнесла Валентина тоном, не допускающим возражений.

– Хорошо, девочка моя, только прошу тебя, звони почаще и рассказывай все свои новости. Иначе, знаешь, я просто не смогу спокойно спать, – сказала на прощание Вероника.

Она повесила трубку и погрузилась в раздумья: «Итак, Валентина решила вернуться в больницу к доктору Хорхесу… Мне не нравится этот доктор и не нравятся методы его лечения. Однако Валентина сделает по-своему. Ну что ж, Вероника, вот ты и дожила! Не это ли один из признаков наступления старости – когда ты бессильна повлиять на решение дочери… Дочь самостоятельно решает, как поступить, а к твоему мнению не прислушивается».

Вероника попыталась отогнать мрачные мысли. Она поднялась с кресла, подошла к окну и снова задумалась. Так ли уж она бессильна? Разве у нее недостаточно сил, чтобы помочь дочери? Но что для этого нужно сделать?

Вероника смотрела на дом Габриэля Альварадо. «У него всегда на все находился ответ, но он, будучи эгоистом, не захотел вникать в проблемы моей семьи».

Вероника грустно вздохнула. Судя по всему, ей предстояло сражаться с трудностями в одиночку. Она почувствовала, как постепенно ее охватил страх. Сможет ли она помочь дочери, сможет ли одолеть беду?

Вначале Вероника решила, что завтра же вылетит в Монтеррей и приложит все силы, чтобы уговорить Валентину приехать в Мехико и показаться лучшим врачам. Но потом ее охватили сомнения: «Что значит лучшим? Ведь не секрет, что лучшие врачи-онкологи – в Америке».

Вероника снова подумала о Фрэнке Ричардсоне, давнем знакомом ее покойного мужа. Как-то Фрэнк даже ужинал у нее дома… Этот американский доктор заявился к ней однажды в компании с Раулем Сикейросом и Федерико Сольесом. Как Вероника сожалела теперь о том, что поссорилась с Сикейросом и Сольесом, давними своими ухажерами! Если бы их отношения оставались прежними, она бы запросто позвонила в редакцию «Новедадес» и, пригласив к телефону Рауля, узнала у него координаты Фрэнка Ричардсона в Нью-Йорке.

Вероника хлопнула себя ладонью по лбу. «Зачем прибегать к услугам Сикейроса? Ведь я могу поискать в старых записных книжках мужа…» – сообразила она.

Она не любила вспоминать о Фернандо и предпочитала не входить в его кабинет, держа эту комнату запертой, но какое значение все это могло иметь сейчас, когда речь шла о здоровье дочери? Вероника нашла ключ, отперла кабинет мужа и, не колеблясь, приблизилась к письменному столу. Нахлынули воспоминания.

Когда-то Вероника вот так же, едва ли не в первый раз оказавшись одна в этом кабинете, обнаружила в выдвижном ящике письменного стола документы, которые уличали Фернандо Монтейро в измене… Вероника зажмурилась. На секунду ей показалось, что, выдвинув ящик, она снова увидит кипу гостиничных счетов…

К счастью, такого быть не могло, все давно было убрано ею самой. После смерти мужа и возвращения в этот дом Вероника уже один раз преодолела себя и навела порядок в столе. Однако долгие годы она старалась обходить кабинет стороной, а на стол было наложено своеобразное «табу».

Вероника заглянула в один ящик, другой… В глубине третьего она увидела стопку блокнотов. Это были журналистские записи Фернандо, адреса его знакомых, номера телефонов.

Она взяла блокноты и поспешила покинуть кабинет.

Только вновь очутившись на кухне, Вероника вздохнула с облегчением. Стены кабинета действовали на нее угнетающе…

Вероника присела к столу. Она начала с журналистских записей. Почерк у Фернандо был неразборчивый, что крайне затрудняло чтение. Вероника потратила на просмотр блокнотов около двух часов, но нужного ей телефона не нашла. Тогда она принялась за записную книжку. Ее Веронике было особенно противно листать. Бедняжке казалось, что каждая женщина, чья фамилия и телефон ей попадались в книжке, являлась в свое время любовницей Фернандо.

Среди фамилий, записанных на букву «Р», Вероника Ричардсона не нашла, а страничка с буквой «Ф» вообще отсутствовала. «Неужели он не записал адреса и телефона Фрэнка?» – расстроилась Вероника. Но этого просто не могло быть! Она вспомнила, как хвастался когда-то муж знакомством с Ричардсоном. Но тут же она вспомнила и другое…

Сразу после смерти мужа, наводя порядок в его бумагах, Вероника уже просматривала этот блокнот. Тогда-то, раскрыв его на букве «Ф» и увидев фамилию и номер телефона ненавистной ей Росы Флорес, Вероника и вырвала эту страницу.

«Проклятье! Видимо, муж записал телефон Ричардсона здесь же, и я уничтожила его… – Она больше не сомневалась в этом. – Ну, конечно, наверняка он записал его на букву «Ф», а не на букву "Р"…»

На всякий случа Вероника еще раз перелистала блокнот. Телефона Ричардсона не было.

«Что же мне делать? – в который раз задала она себе вопрос. – Моя дочь больна… И хотя мне абсолютно не хочется звонить Раулю Сикейросу, однако придется…»

Она решительно набрала номер редакции «Новедадес» и попросила к телефону сеньора Сикейроса.

Услышав в трубке знакомый голос, Вероника секунду помолчала, потом взяла себя в руки и произнесла, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно спокойнее:

– Добрый день, Рауль.

– Вероника? Ты? – удивился Сикейрос.

– Да, это я, – медленно ответила Вероника. – У меня к тебе небольшая просьба, дорогой Рауль.

Сикейрос молчал, не в силах унять волнение.

– Не мог бы ты мне дать телефон Фрэнка Ричардсона?

– Господи!.. – отозвался наконец Рауль. – Вероника… ну, конечно, я дам телефон. Но зачем он тебе понадобился?

Вероника мысленно обозвала собеседника идиотом. «Неужели он все еще влюблен и вздумал ревновать? – мелькнула у нее мысль. – Ну, конечно, чем же еще можно объяснить его волнение!»

Дальнейший разговор подтвердил ее догадку.

– Вероника, я, конечно, дам тебе телефон, но прошу тебя при этом простить меня… – начал Сикейрос.

– Господи, Рауль, я совсем не сержусь ни на тебя, ни на Сольеса! – нетерпеливо воскликнула Вероника.

– Я не могу в это поверить, – собеседнику явно хотелось выговориться. – Не знаю, что со мной произошло… Ничего не скажу о Федерико, но я… Я вел себя, как последний подлец. Тогда, на твоем дне рождения, я позволил себе выпить лишнего, у меня закружилась голова, и я черт знает что наговорил тебе… Я так сожалею!

– Только не стоит еще раз вспоминать то, что я тогда услышала, – едко заметила Вероника и, с трудом сдерживая раздражение, добавила: – Рауль, мне от тебя ничего не нужно, кроме этого телефона.

– Значит, ты отдаешь предпочтение американцу? – горестно вздохнув, спросил Сикейрос. – Но ведь он женат!

– Мне наплевать, женат он или нет! – разозлилась Вероника. – У меня к нему дело. Если желаешь, могу даже сказать какое. Я хочу попросить Фрэнка о помощи…

– Но, может быть, тебе смогу помочь я? Зачем звонить в Нью-Йорк?

– В этом ты не поможешь… – Вероника чувствовала, что сейчас расплачется.

– Но какого рода помощь тебе требуется?

– Рауль, не заставляй меня плакать, дай телефон.

Она ни за что не хотела рассказывать о болезни дочери. Ей казалось, чем больше людей будет об этом знать, тем меньше у нее останется надежды на выздоровление Валентины.

– Хорошо, Вероника, – Сикейрос больше не настаивал. – Записывай…

Вероника лихорадочно схватила карандаш и листок бумаги и записала продиктованный Раулем телефон.

– Конечно, я ничего не знаю наверняка, – послышался нервный смешок Сикейроса, – однако мне кажется, я сам себе подписал приговор… Теперь ты на меня никогда и не посмотришь. Разве я могу сравниться с американцем!

Вероника поспешно перебила его.

– Господи, Рауль, не будь занудой! Когда-нибудь потом я тебе все расскажу, а теперь, извини, до свидания.

Она быстро положила трубку, опасаясь, как бы Сикейрос снова не начал изливаться.

«Вот так всегда, – подумала Вероника, – стоит только сказать мужчине, что ты на него не сердишься, как он делает далеко идущие выводы и начинает на что-то надеяться… Ну что же, будем действовать дальше, – решила она, слегка воспрянув духом. – В конце концов я еще на что-то способна».

Она набрала номер Ричардсона.

На удивление, связь с Нью-Йорком сработала быстро. Видимо, в это время суток линии были свободны. Очень скоро Вероника услышала в трубке женский голос, который что-то сказал по-английски. Веронику бросило в жар: ведь она не знает английского языка! «Видимо, к телефону подошла жена Фрэнка, – сообразила Вероника и закричала: – Извините, сеньора! Sorry! Миссис Ричардсон! Могу я попросить сеньора Ричардсона?»

– Excuse me, I don't understand, – ответила женщина виноватым тоном.

Из груди Вероники вырвался стон. Она попыталась употребить те несколько английских слов, которые пришли ей на ум, но безуспешно. В конце концов, Вероника положила трубку, надеясь, что, когда она прозвонит попозже, к телефону, быть может, подойдет сам Фрэнк Ричардсон, и она сможет поговорить с ним по-испански.

* * *

Доктор Эмилио Хорхес был доволен решением Валентины снова лечь к нему в больницу. «Это весьма интересный случай, – размышлял доктор. – Но вместе с тем рискованный. Я попробую на ней действие нового препарата. Однако надо быть поосторожней с ее родными! Особенно с матерью. Она, похоже, не слишком доверяет моим методам. Да и муж сказал, что жена обратится к столичным врачам, если после курса лечения в моей клинике наступить ухудшение… Что ж, посмотрим!» – Толстый палец Хорхеса принялся крутить телефонный диск. Доктор звонил в Мехико своему приятелю, тоже доктору, Пабло Альдо.

– Привет, Пабло! – вскричал он.

– А, это ты, Эмилио? – отозвался Альдо. – Что нового?

– Хочу посоветоваться, – доктор Хорхес решил сразу брать быка за рога. – Ко мне недавно поступила одна больная… Началось с того, что я обнаружил у нее затвердения в правой груди.

– Подозреваешь онкологическую патологию?

Хорхес шумно вздохнул.

– Ты же отлично знаешь! С нашей техникой и нашей аппаратурой ничего нельзя утверждать с определенностью. Я объявил этой больной – кстати, ее зовут Валентина Карреньо, – что опухоль злокачественная…

– Но сам ты в этом сомневаешься? – проявил проницательность Пабло.

Хорхес нахмурил брови.

– Не совсем. На процентов семьдесят уверен, что у нее рак…

– Но все-таки тридцать процентов остается?

– Конечно, все может быть.

– Так, хорошо, приятель, – сказал доктор Альдо. – А не мог бы ты мне зачитать хотя бы несколько строчек из того, что понаписал в истории болезни этой Карреньо?

– Гм, – хмыкнул Хорхес, – если ты так заинтересовался, я могу прислать тебе копию.

– Да нет уж, милый, лучше зачитай, – терпеливо возразил Пабло Альдо. – Боюсь, как бы ты не натворил дел там у себя, в Монтеррее.

– Ну, дорогуша, если бы я был на это способен, у меня бы не было собственной клиники! – рассмеялся доктор Хорхес.

– Как раз это меня и удивляет, – заметил со смешком коллега – Кто бы мог подумать? Ты быстро выбился в люди, а ведь на нашем курсе был одним из последних! Правда, ты женился на дочери владельца клиники…

– Ну ладно, ладно, – оборвал бывшего однокашника Хорхес. – Давай не будем вспоминать грехи молодости, ведь и ты не святой…

– Все мы не без греха, – не стал спорить доктор Альдо. – Ну что, зачитываешь мне историю болезни своей пациентки сейчас или пришлешь по почте?

Хорхес со вздохом раскрыл папку с историей болезни Валентины Карреньо и начал читать.

Пабло Альдо слушал не перебивая, пока его терпение не иссякло.

– Слушай, – прервал он Хорхеса, – надеюсь, у тебя там нет серьезных ошибок.

– Каких еще ошибок? – взревел Хорхес.

– Я имею в виду – грамматических, – невозмутимо пояснил доктор Альдо.

– Идиот! Ты заставил меня волноваться… Я подумал, что речь идет об ошибках в методе лечения. Но ведь я применяю препарат, придуманный тобою.

– Очень тебе признателен! – не без иронии поблагодарил Альдо. – Если ты помнишь, я дал этот препарат тебе, потому что только в такой дыре, как твой Монтеррей, его можно было испытать без особого риска.

– А ты считаешь, что сам высоко взлетел? Подумаешь, заведущий отделением столичного госпиталя… Видали мы таких! – не остался в долгу Хорхес.

– Черт бы тебя побрал! – пробормотал Альдо, но затем миролюбиво продолжил: – Ладно, Эмилио, не будем ссориться. Мы в одной упряжке. Этот препарат должен оправдать себя. И тот риск, на который мы идем, испытывая его…

– Пабло! – перебил Хорхес коллегу. – Я зачитал тебе историю болезни. По-моему, она выглядит правдоподобно…

– Да.

– Метод лечения избран верно?

– Да, – повторил Альдо.

– Ну и хорошо, – повеселел Хорхес. – Тогда я продолжаю применять его и дальше. И вот еще что: родственники Валентины Карреньо настаивают на том, чтобы больная переехала в Мехико. Если ты не против, я порекомендую, чтобы они обратились персонально к тебе.

– Ну, естественно! – после непродолжительной паузы ответил доктор Альдо. – Разве они найдут в нашей стране лучших специалистов в данной области, чем мы с тобой?

Приятели довольно рассмеялись.

Доктор Эмилио Хорхес положил трубку и радостно потер руки.

«Все-таки у Карреньо весьма интересный случай, – снова подумал он. – Я, конечно же, постараюсь ее вылечить. А то, что мой метод слегка рискован, так об этом никто не узнает. И в первую очередь она сама…»

Хорхес предался грезам. Он любил помечтать и вершиной его мечтаний было увидеть свое имя в набранных крупным шрифтом заголовках всех центральных газет: «Благодаря применению препарата доктора Альдо по методу доктора Хорхеса злокачественная опухоль преобразуется в доброкачественную». «Это будет означать для меня мировое признание, славу, деньги, – воображение рисовало ему все более заманчивые картины. – От таких заголовков – один шаг до статьи в учебнике медицины: «Доктор Эмилио Хорхес и доктор Пабло Альдо первыми в мире победили рак».

17

Прошел уже месяц, как Валентина находилась в клинике. Когда-то она сказала навестившим ее матери и Марианне, что совсем не чувствует себя больной. Теперь воспоминание об этом вызывало лишь слезы. Состояние Валентины ухудшалось. По предписанию доктора Хорхеса ей были назначены специальные препараты, регулярно делались уколы.

Каждый день вокруг Валентины расставляли какие-то сложные приборы с мудреными названиями, надевали на голову защитную повязку и облучали.

Доктор Хорхес шутил, что все это напоминает солярий.

– Вы выйдете отсюда загорелая, словно побывали на курорте, сеньора Карреньо.

Вначале Валентина смеялась его шуткам, но очень скоро доктор стал вызывать у нее раздражение.

Муж и дети регулярно навещали ее. Однако Валентина не имела возможности звонить матери в Мехико, поскольку в палате не было телефона. Это заставило ее вспомнить о том, что жизнь в провинции имеет свои неудобства. Но главная причина, по которой она сожалела о своем решении лечь в клинику доктора Хорхеса, была, разумеется, в другом.

Как-то, когда муж в очередной раз пришел ее навестить, Валентина сказала ему:

– Хосе, прошу тебя, позвони маме и попроси ее узнать, в какую клинику я могла бы лечь?

– Ты хочешь поменять эту клинику на столичную?

– Да, – кивнула Валентина. – Посмотри на меня! Раньше я не принимала свою болезнь всерьез… Хотя, по правде говоря, разные мысли лезли в голову. Но сейчас… только тот, у кого нет глаз, не заметит, что мне становится все хуже… Я поверила доктору Хорхесу, но, кажется, сделала это напрасно.

Хосе нахмурил брови.

– Значит, ты уедешь в столицу, а как же я? Как дети?

Валентина презрительно сощурила глаза.

– Тебе надоело сидеть с детьми, мой дорогой? Пригласи няню. Ничего не имею против, лишь бы этой няней не была твоя Роса.

Муж, вспыхнув, отвернулся.

Естественно, вопрос о его романе вставал не раз, но Хосе, честно глядя жене в глаза, заверял ее, что окончательно порвал с бывшей студенткой.

Когда муж собрался уходить, Валентина еще раз попросила его позвонить Веронике. Он пообещал.

На следующий день во время обхода Валентина сообщила о своем желании покинуть клинику доктору Хорхесу.

Для него это не было неожиданностью, он знал, что этим закончится, однако сделал вид, будто весьма удивлен.

– Но я еще не закончил курс лечения, – сказал он и как бы в растерянности развел руками.

Валентине было ясно, что он стремится заставить ее испытать чувство неловкости и вины. Взяв себя в руки, она хладнокровно произнесла:

– Возможно, сеньор Хорхес, вас оскорбляет мое недоверие. Но вы должны меня простить, ведь я больна, а вы здоровы. По-моему, это достаточное основание, чтобы вы проявили ко мне снисходительность.

Хорхесу ничего не оставалось, как признать, что его пациентка права.

– К тому же в Мехико у меня живет мать, – продолжала Валентина. – Она давно уговаривала меня приехать. К тому же она поможет мне материально. Ведь кому-кому, а вам прекрасно известно, во сколько обходится лечение.

– Полно! – деланно возмутился доктор Хорхес. – Стоит ли говорить о деньгах?

Однако от Валентины не укрылось его недовольство. «Еще бы, – подумала она. – Больные, которые отказались от дальнейшего лечения, платят гораздо меньше, чем больные, прошедшие полный курс».

Вдруг ей стало жаль человека, который, как она полагала, потратил немало сил и нервов, чтобы помочь ей.

– Доктор… – Валентина подыскивала слова, – наверное, в случае со мной вам просто не повезло… Может быть, с другими больными вы добьетесь лучшего результата. Позвольте, я запишу адрес того врача, о котором вы сейчас говорили…

– Записывать незачем, – улыбнулся Хорхес. – У меня с собой его визитная карточка. С большим удовольствием даю ее вам.

Он вынул из кармана халата и протянул Валентине маленький белый прямоугольник. Валентина повертела карточку в руках, затем прочитала напечатанное на ней имя «Доктор Пабло Альдо».

Оно ей ничего не говорило.

– Я о нем не слышала, – Валентина помахала визиткой.

– Это знающий доктор, – уверенно сказал Хорхес. – Во всяком случае, он поставит вас на ноги быстрее, чем даже я.

Решив ковать железо, пока горячо, Валентина попросила доктора выписать ее и дать направление к сеньору Пабло Альдо.

– Я, естественно, дам вам направление, сеньора Карреньо, – согласился доктор Хорхес, – потому что мы не можем выпустить из больницы недолечившегося пациента, не будучи уверенными, что он продолжит лечение в другом месте. Но мы должны позаботиться о вашей перевозке…

– Доктор, умоляю вас! – взмолилась Валентина. – Я знаю, что вы сами можете перевезти меня, однако, прошу вас выписать меня домой… Кроме всего прочего, у вас будет меньше хлопот. Меня отвезет муж или же за мной приедет мама. В любом случае обещаю не более, чем через сутки после выписки из вашей больницы, поступить в распоряжение доктора Альдо.

Хорхес сделал вид, будто колеблется. В душе он ликовал. Все устроилось так, как он хотел, и пациентка сама обязалась продолжить лечение именно у доктора Альдо.

* * *

Хосе пришлось долго спорить с тещей и выдержать яростный натиск с ее стороны.

Вероника ни за что не хотела, чтобы Валентину в Мехико вез Хосе.

– Уже завтра я буду у вас, а послезавтра с дочерью вернусь назад, – говорила она. – Даже не думай мне возражать, Хосе.

Однако мужчина проявил непреклонность. Его аргументы если и не сломили сопротивления Вероники, то, по крайней мере, заставили ее выслушать собеседника до конца. В результате долгого телефонного разговора Хосе одержал победу. Решающим доводом было то, что дети просто мечтают еще раз побывать в доме бабушки в Мехико.

«Боже, как же я буду рада увидеть внуков! – призналась себе Вероника. – Какая это глупость, стесняться того, что ты бабушка…»

Сеньора Монтейро была рада тому, что у нее в доме собралась вся семья, особенно внуки. Но эту радость омрачала тревога за дочь. Увидев ее, Вероника пришла в ужас. Она не думала, что состояние настолько ухудшилось. Хосе шепнул теще, чтобы та держалась и ничем себя не выдала, чтоб не волновать Валентину.

– Она прекрасно помнит, что больна, – говорил Хосе, – но если мы будем вести себя с ней, словно она здорова, у нее будет больше сил, чтобы справиться с болезнью.

Во власти противоречивых чувств Вероника накрыла на стол, но ужин получился невеселым. Беседа не клеилась, даже дети притихли, и чтобы как-то заполнить то и дело возникающие тягостные паузы, пришлось в конце концов включить телевизор, чего Вероника никогда не любила.

Мать и дочь провели вместе всего лишь один вечер. На следующее утро Валентине нужно было ложиться в клинику к доктору Пабло Альдо. Естественно, Вероника вызвалась сопровождать дочь. Она попросила Хосе остаться дома вместе с детьми, чтобы в клинике не было лишней суеты.

– Сейчас нашей Валентине нужно думать о себе, – сказала сеньора Монтейро, – а мы с тобой будем думать о детях.

На скулах Хосе заиграли желваки. Может быть, впервые в жизни он не стал спорить с тещей.

* * *

Больной отвели палату на десятом этаже.

Поднявшись вместе с Вероникой к себе, Валентина сразу направилась к кровати и легла. Вероника постояла посреди комнаты, потом приблизилась к окну и отдернула штору.

– Какая красота! – воскликнула она. – Ты только посмотри, перед нами весь Мехико…

Дочь сощурилась от яркого света.

Действительно, с высоты открывался великолепный вид на древний город.

Вероника подошла к дочери и присела рядом.

– Помнишь, девочка моя, когда ты была маленькой, ты мечтала о том, что мы будем жить в небоскребе на головокружительной высоте? Весь мир будет у наших ног, а мы будем чувствовать себя настоящими миллионерами!

Воспоминание вызвало у Валентины улыбку.

Вероника придирчиво осмотрела помещение и покачала головой.

– Ну что же, не так все плохо, как показалось вначале. Тем не менее я, конечно, все здесь поменяю. Больничную мебель вернем больнице…

– Мама, это не имеет смысла, – слабо возразила дочь.

– Имеет! – уверенно произнесла Вероника. – Я хочу, чтобы у тебя было ощущение, будто ты дома. Я в самом деле решила перетащить сюда половину нашей мебели, начиная с твоей кровати. Неважно, сколько это будет стоить! Ведь нужно на что-то истратить те деньги, которые оставил твой отец.

– Спасибо, мама… – прошептала Валентина.

«Милая, милая мама, – Валентина с нежностью посмотрела на мать. – Она хочет, как лучше… И не понимает, что ее желание превратить больничную палату в уютную комнату совсем меня не радует, поскольку свидетельствует о том, что я пробуду здесь очень долго…»

Неожиданно Валентина обхватила голову руками и зажмурила глаза. Из ее горла вырвался едва слышный стон. Мелькнувшая только что мысль заставила ее вдруг осознать страшную истину. «А ведь правда, я буду находиться здесь долго, возможно, всю жизнь…» – подумала она.

Слезы застилали ей глаза. «Господи, сколько мне осталось?» – в отчаянии спрашивала себя Валентина.

Вероника обняла дочь за плечи и прижала к себе.

– Девочка моя, не плачь… Ведь я понимаю, о чем ты думаешь! Ну, не плачь, еще рано сдаваться… И если я хочу поменять здесь мебель, то не надо из этого делать далеко идущих выводов. Я решила стать транжиркой. Честное слово, Валентина, я пожалуй, только сейчас понимаю, как это весело, сначала истратить кучу денег, чтобы перевезти мебель из дома в больницу, поднять на десятый этаж, расставить здесь. А потом, через недельку перевезти назад, домой.

Валентина через силу улыбнулась матери. «Через недельку…» – как бы ей хотелось поверить в это.

– И к тому же не забывай, в молодости я была дизайнером, – продолжала Вероника.

– Да, мам, – прошептала Валентина. – Ты в молодости была отличным дизайнером…

Вероника уже пребывала во власти задуманного. Она посмотрела на часы.

– Девочка моя, я, с твоего разрешения, тебя оставлю. Сейчас придет сестра, она сделает тебе укол, потом, видимо, заявится сам доктор Пабло Альдо. Ну, а я вернусь примерно через час. – Она заглянула дочери в глаза.

Валентина поймала ладонь матери и сжала своими горячими руками.

– Мама, – прошептала она, – пожалуйста, не уходи, не покидай меня. У Вероники сжалось сердце.

– Не говори так, родная, ведь я скоро вернусь. – Она осторожно высвободила ладонь.

Ее взгляд блуждал по палате и остановился на телефоне.

– Ты только посмотри, Валентина, ты в любую минуту можешь мне позвонить! Не то, что из этого захолустья, каким, без сомнения, является Монтеррей. И как ты могла там жить!

– Мама, вот теперь я вижу, что ты совсем не изменилась… Опять прибегаешь к спасительному телефону.

Вероника была уже у двери.

– Прости меня, – она виновато взглянула на дочь. – Я убегаю только для того, чтобы поскорее вернуться. Мне просто не терпится устроить тут для тебя уютное гнездышко.

Валентина поморщилась. «Как ужасно это звучит – уютное гнездышко!»

Она хотела еще раз попросить мать задержаться, но тут в палату вошла медсестра. Она катила перед собой маленькую тележку, накрытую белой простыней.

– Сеньора Карреньо, пора делать укол, – сказала сестра. Вероника выбежала из больницы как угорелая. Почему-то ей казалось, что очень важно получше устроить Валентину в палате, словно это поможет ей быстрее избавиться от недуга.

«В конце концов, – размышляла она, – ведь никто из врачей ни разу с полной определенностью не сказал, что у моей дочери рак. Может быть, это я виновата, во мне самой – основной источник всех тревог?.. Если слово «рак» и было где-то произнесено, то не со стопроцентной уверенностью, а с изрядной долей сомнения. Будем надеяться на то, что удастся, в конце концов, связаться с Фрэнком Ричардсоном и узнать его авторитетное мнение».

Вероника была готова продать все, что у нее есть, даже дом, потратить все свои сбережения и пригласить лучших специалистов, лишь бы они спасли дочь.

В тот вечер, накануне приезда Валентины, сеньора Монтейро предпринимала еще несколько попыток дозвониться до Ричардсона, но сначала ей отвечала все та же женщина, а потом к телефону не подходили вовсе.

«Значит, это было позавчера. Непременно позвоню сегодня опять…» – решила Вероника.

Она быстрым шагом направилась к автостоянке. Выезжая на проезжую часть, она чувствовала себя спокойно и уверенно, тревожные мысли отступили, к ней вернулась надежда. Несомненно, она победит, несомненно, спасет дочь.

Приехав домой, Вероника заказала по телефону грузовое такси и мысленно прикинула, что именно следует перевезти, чтобы наилучшим образом обставить палату Валентины.

Затем она позвонила в Нью-Йорк, но снова трубку никто не снял.

Такси приехало через полчаса, а с ним – бригада грузчиков.

Вероника дала им необходимые указания, а когда все уже было погружено и Вероника запирала дверь на ключ, ей в голову пришла еще одна мысль. Она вспомнила о наброске Ренуара. «Эта вещь всегда была символом того, что я в жизни чего-то добилась, – думала Вероника. – Я как-то даже говорила Валентине, что ее Хосе никогда в жизни не заработает столько денег, чтобы позволить себе приобрести что-нибудь подобное».

И ей безумно захотелось захватить с собой набросок и повесить в палате. Пусть Валентина смотрит на него, пусть он напоминает ей о родительском доме.

Вероника велела грузчикам ехать к больнице и ждать ее там, а сама вернулась в дом, сняла со стены набросок и аккуратно завернула его в бумагу.

Спустя некоторое время она подъехала к клинике. Рабочие уже наполовину разгрузили машину и ждали дальнейших указаний. Первым делом Вероника отнесла дочери набросок Ренуара. Затем, спустившись вниз, начала энергично командовать грузчиками.

Вероятно, персоналу клиники приходилось сталкиваться с самыми разными пациентами и никакие их прихоти или причуды их родных уже никого не могли удивить. Во всяком случае, никто Веронику ни о чем не спросил и не сделал ни единого замечания.

Она слегка опасалась реакции доктора Альдо, поскольку ей было невдомек, что, наблюдая происходящее, доктор остался весьма доволен: ведь он, судя по всему, на длительный срок заполучил пациентку с интересной историей болезни и к тому же богатую.

– Ну, мама!.. – только и смогла пробормотать Валентина, когда рабочие под руководством Вероники втащили в палату старую кровать, на которой Валентина спала, когда еще училась в школе… Вероника попросила дочь посидеть в кресле, пока она не перенесет постель с больничной кровати на домашнюю.

– Сеньора Монтейро, а куда девать больничную мебель? – спросил один из грузчиков.

– Как куда? – подняла брови Вероника. – Конечно, в коридор.

– Но мы загромоздим проход…

– Ничего страшного, – невозмутимо ответила она. – Мы платим такие деньги за лечение, что можем в данном случае распоряжаться по своему усмотрению. Ведь цена одних суток пребывания в этой больнице значительно превышает цену номера в хорошей гостинице.

Рабочие вынесли ненужную мебель в коридор и расставили вдоль стен. Медсестры подняли было шум, но Вероника быстро их утихомирила.

– Меня не интересует, что вы сделаете с этой мебелью и куда ее поставите… В этой палате лежит моя дочь, и я хочу, чтобы у нее в палате была домашняя обстановка.

Возмущенные медсестры целой делегацией направились к доктору Пабло Альдо, но он успокоил их и приказал санитарам убрать вынесенную в коридор мебель.

– Главное, чтобы пациенты были довольны и не было никаких жалоб, – мудро решил доктор.

В палате Валентины стало довольно уютно.

– Ну вот, совсем другое дело, – сказала Вероника, спрыгивая с табуретки на пол. – Теперь и я бы с удовольствием осталась здесь.

Валентина закрыла глаза. Мать снова, сама того не желая, допустила бестактность. «Так мог сказать только здоровый человек», – печально подумала Валентина.

Тем временем Вероника любовалась результатами своего труда. Только что она прицепила к карнизу плотные цветастые занавески, которые два часа назад сняла с окна в кухне. «Если для мужчины символом дома является кресло, где он может почитать газету, что для женщины это, безусловно, кухня, – рассудила сеньора Монтейро. – Пусть занавески будут у дочери, а я… Ну что же, если у Габриэля Альварадо остался ко мне хоть какой-то интерес, его можно поздравить. Он получил прекрасную возможность подглядывать за мной».

Вероника с удивлением осознала, что мысль о Габриэле не вызвала в ней прежнего волнения. «Конечно, время идет, – вздохнула она, – и скоро я буду вспоминать знакомство с ним как один из забавных эпизодов моей жизни». Вместе с тем она испытывала чувство сожаления.

«Это оттого, что я рассуждаю о Габриэле как о потере», – пришла к выводу Вероника. Она посмотрела на дочь и покраснела. Нет, нельзя тратить душевные силы на любовные переживания. Она обязана целиком посвятить себя дочери!

Вероника вновь окинула палату довольным взглядом.

Двое рабочих вешали на стену набросок Ренуара.

– Осторожно! – подскочила к ним сеньора Монтейро, когда один из рабочих, вбивая в стену гвоздь, едва не заехал по краю рамы молотком. – Эта картина стоит во много раз больше, чем вы оба сможете заработать за всю жизнь!

Рабочие одновременно хмыкнули, как показалось Веронике, с недоверием.

– Да-да, не сомневайтесь, дорогие мои, – гордо вскинула голову сеньора Монтейро. – Не говорю вам истинной цены только потому, что вам незачем знать такие подробности. Будете плохо спать по ночам.

– Мама, – раздался тихий голос дочери, – я устала. Пусть они выйдут.

Вероника стала немедленно выпроваживать рабочих.

– Спасибо, спасибо, а теперь идите. Пожалуйста, быстрее, разве вы не видите, больная устала?..

– Сеньора Монтейро, ведь мы еще не повесили картину…

– Не беда, дайте ее мне. – Вероника положила картину на диван. – Ну вот, а теперь – до свидания.

– Но вы еще не расплатились с нами, – напомнил старший.

– Ах, извините! – Вероника на несколько секунд вышла с грузчиками в коридор, откуда вернулась, сияя.

– Ну что, мама, – встретила ее вопросом Валентина. – Все денежки отдала?

– О чем ты говоришь?! – расстроилась Вероника. – Я ничего для тебя не пожалею!

Дочь скептически улыбнулась.

– Мама, мне помнится один телефонный разговор… – Она сделала паузу, потом махнула рукой. – Ну да ладно! Не будем сейчас об этом, поскольку у нас есть гораздо более важные темы для разговора… Мама!

– Что, дорогая? – Вероника почувствовала, что дочь хочет спросить о чем-то, что ее мучает. И не ошиблась.

– Скажи, ты в самом деле веришь в то, что я выйду из этой палаты, или устраиваешь уют в камере для пожизненного заключения?

Вероника, не торопясь с ответом, медленно приблизилась к кровати и села.

– Валентина, – она положила ладонь на руку дочери и заглянула в ее глаза, полные слез, – ты уверена в том, что твоя болезнь неизлечима?

Валентина внезапно почувствовала, что у нее нет сил сказать ни «да», ни «нет». Она лишь всхлипнула.

– Послушай меня, – продолжала Вероника. – И сеньор Хорхес, и сеньор Альдо говорят примерно одно и то же. Но я устала слушать их объяснения и, самое главное, ждать от них результата. Поэтому я приготовила тебе сюрприз.

– Сюрприз? – недоверчиво переспросила Валентина. – Я уже забыла, что от жизни можно ждать сюрпризов… По крайней мере – приятных.

– И тем не менее, – в голосе Вероники зазвучали торжествующие нотки. – Речь идет о мистере Фрэнке Ричардсоне, специалисте по онкологическим заболеваниям, который был приятелем твоего отца.

Валентина нахмурилась.

– Ах, вот ты о чем! Ну что же, может быть… – Вдруг она встрепенулась и спросила с явно заинтересованным видом: – А что, сеньор Ричардсон будет проездом в Мехико?

Вероника решила сказать правду.

– Нет, Валентина, Фрэнк, судя по всему, сейчас у себя дома, то есть в Нью-Йорке. Я попробую пригласить его сюда, чтобы он поставил тебе диагноз, которому можно будет верить.

– Ты полагаешь, это будет лучше? – с горечью произнесла дочь.

– Что ты имеешь в виду? – не поняла Вероника.

– Ну, если диагноз будет окончательный… Ведь если сеньор Ричардсон скажет, что у меня рак, не останется никакой надежды.

Мать не нашлась, что ответить.

– И стоит ли беспокоить людей за тридевять земель отсюда? Разве судьба какого-то одного человека стоит таких хлопот и забот? Что значит моя болезнь в сравнении с теми несчастьями, которые каждый день творятся в мире.

– Думай, что хочешь, дорогая, но я сделаю все, чтобы вытащить тебя отсюда, – твердо сказала Вероника.

18

Валентине нравился набросок Ренуара, во всяком случае, гораздо больше, чем физиономия доктора Пабло Альдо, чья голова заслоняла картину во время обхода. Несмотря на то, что доктор появлялся неизменно веселым и бодрым.

«Ему явно не хватает чуткости, – печально размышляла Валентина, – иначе он бы давно понял, что непозволительно появляться перед больными с такой жизнерадостной улыбкой, с такими шуточками, с этими его постоянными подмигиваниями. А его походка… Он ходит быстро, легко, словно юноша, хотя на самом деле ему далеко за пятьдесят. Он просто пышет здоровьем».

Доктор Альдо заходил в палату, шутливым тоном уверял Валентину, что она сегодня прекрасно выглядит, плохо скрывая равнодушие, справлялся о самочувствии. Затем он произносил загадочную фразу: «Дождемся завтрашних результатов» – и удалялся.

Так повторялось изо дня в день, неделя за неделей. И потому Валентина была не столько обеспокоена, сколько изумлена, когда через месяц доктор зашел к ней в палату без привычной улыбки на глуповатом лице. К тому же в отличие от обыкновения Пабло Альдо появился один, без своей свиты, состоящей обычно из врачей пониже рангом и из медсестер.

Сложив руки на животе, подобно одиноким кавалерам, подпирающим стены на танцах, доктор в ответ на немой вопрос, застывший у Валентины в глазах, прокашлявшись, сказал:

– Реакция на препараты, которые мы применяли, к сожалению, не оправдала наших ожиданий.

Валентина не сразу осознала значение сказанного. Доктор Альдо продолжал:

– Не будем отчаиваться, – бодро заявил он. – У нас еще есть экспериментальные препараты, и мы обязательно прибегнем к ним.

Валентина заплакала. Доктор сделал паузу, и женщина хотела что-то сказать, но не смогла.

– Однако… – вновь заговорил врач. И это слово было произнесено с особой весомостью. – На тот случай, если вы станете инвалидом или не сможете дальше управлять своими делами, я думаю, сеньора Карреньо, жизненно важные решения вам следует принять сейчас…

На лице доктора снова появилось беспечное выражение. Было очевидно, что ему больше нечего сказать.

Валентина отвернулась и посмотрела в окно, на синее небо и высоко парящую над городом птицу.

Она вздохнула и перевела взгляд на доктора.

– Отойдите, пожалуйста, – прошептала она.

– Что, что? – не расслышал Пабло Альдо.

– Я прошу вас отойти чуть в сторону, – повторила женщина громче. – Вы заслоняете мне картину.

Доктор машинально обернулся, оценивающе взглянул на Ренуара и сделал шаг в сторону.

– Большое спасибо, – проговорила Валентина.

Снова наступила тишина.

– У вас есть какие-либо вопросы, сеньора Карреньо? – нарушил молчание доктор Альдо.

Она отрицательно покачала головой.

Но доктор медлил, не уходил.

– Я поняла, – Валентина утерла слезы. – Я отлично поняла ваши слова. Я должна подумать, как мне поступить с детьми… Что с ними будет дальше? – Внезапный спазм сжал ей горло и не дал говорить. Невероятным усилием воли Валентине удалось успокоиться и окрепшим голосом произнести: – Будьте добры, позвоните моей матери. Пусть она придет сюда вместе с детьми.

Доктор Альдо молча кивнул и медленно вышел из палаты.

Едва он скрылся за дверью, Валентина разразилась рыданиями.

Очутившись в коридоре, врач перевел дух.

«Я так и знал… – подумал он. – Эта сеньора восприняла все так, словно я сообщил ей, что все безнадежно и она скоро умрет». Доктор Альдо посмотрел на часы и пошел вперед по коридору. «Как бы там ни было, позвонить ее матери я смогу лишь по окончании обхода…»

* * *

Увидев, который час, Вероника вскочила со скамьи в коридоре и устремилась к стойке, за которой дежурили медсестры.

Вероника провела в больнице всю ночь.

Валентину мучили боли, и большую часть ночи ни она, ни Вероника не сомкнули глаз. Лишь под утро Вероника забылась сном.

На посту сидели две медсестры. Одна из них чем-то напоминала подругу Валентины, Марианну, хоть и была жгучей брюнеткой. Другая девушка была посветлее и пополнее.

– Извините, пожалуйста, – подбежав к стойке, быстро заговорила Вероника. – Но моей дочери пора делать укол, уже десять часов.

Девушка, похожая на Марианну, что-то писала. Она подняла голову и вежливо улыбнулась Веронике.

– Сейчас, сейчас! Одну минутку… Подождите, пожалуйста…

Вероника застучала ладонью по стойке:

– Но уже начало одиннадцатого. Вы и так опоздали на несколько минут! Сейчас же сделайте моей дочери укол!! Ее мучают боли! Почему она должна терпеть?..

Девушка застыла, недоуменно глядя на Веронику, и та обратилась ко второй сестре.

– Будьте добры, поймите меня, уже более десяти часов… Почему моя девочка должна мучиться?..

Светловолосая медсестра продолжала сидеть.

– Простите, – сказала она, – ваша дочь – не моя больная…

– Что? – вскричала Вероника. От досады она топнула ногой. – Вы разве не понимаете? Моей дочери больно! – Ее крик разнесся по всему этажу. – Уже десять часов! Даже больше десяти!! Почему вы не делаете укол?! Я спрашиваю, почему вы не делаете укол? Почему моя девочка должна терпеть боль?..

Обе девушки вскочили со своих мест, но остались неподвижно стоять, словно крик посетительницы их загипнотизировал.

Тогда Вероника подлетела к темноволосой медсестре и затрясла кулаками перед ее лицом.

– Вы что, не понимаете?! Не стойте, как истукан!! Мой дочери больно, и от этой боли ее спасают только ваши уколы!.. Немедленно сделайте ей укол, немедленно! – Вероника чувствовала, что еще немного и силы покинут ее, но вот девушка, будто очнувшись, сорвалась с места и кинулась за шприцем.

Вероника посмотрела ей в спину, потом перевела взгляд на светловолосую медсестру.

– Извините, – с трудом прошептала женщина. Грудь ее тяжело вздымалась, внутри все дрожало. – Извините, – повторила она.

Едва держась на ногах, Вероника добралась до скамейки и без сил опустилась на нее. «Так нельзя. Я как выжатый лимон, – мелькнула мысль. – Сражаюсь за свою дочь, а они мучают ее, все в этой больнице мучают ее, начиная с доктора Альдо и кончая этими розовощекими, похожими на кукол медсестрами… Это просто ужасно! Почему я до сих пор не созвонилась с Фрэнком? Чего я еще жду?.. На что надеюсь? Ведь через несколько дней будет поздно…»

Страшно болела голова, но сердце постепенно успокаивалось. Вероника поставила перед собой ясную цель. «В конце концов, Мехико от Нью-Йорка не так уж далеко… Не может же моя дочь умереть только из-за того, что я не знаю английского языка…»

Во всем была виновата ее нерешительность. Некоторые могли утверждать, что это чисто женская черта характера, но Вероника так не считала.

Она относила нерешительность к одной из общечеловеческих черт, которые не украшают ни мужчину, ни женщину.

Приступы нерешительности Вероника испытывала не раз и всегда оправдывала себя тем, что все равно уже ничего изменить нельзя.

В данном случае рассуждения сеньоры Монтейро сводились к следующему:

«Я все-таки вытащила дочь из этой глуши… Я поместила ее в столичную больницу, причем не в какую-нибудь, а в самую лучшую. Стоило только посмотреть на палату, которую отвели моей дочери, чтобы сделать вывод: в этой больнице все должно быть на высшем уровне… Ну допустим, мне не слишком понравился доктор Пабло Альдо. Но кто я такая, чтобы подозревать этого человека в некомпетентности? Он бы не работал в столице, если бы был плохим специалистом. Он обязательно вылечит мою Валентину!»

Считала нецелесообразным беспокоить Фрэнка Ричардсона и сама Валентина. Пожалуй, это было главной причиной того, что за целый месяц Вероника так и не связалась с американцем. Нельзя сказать, что она вообще не звонила. Но и настойчивости не проявляла. К тому же Фрэнк, насколько помнила Вероника, по его собственным рассказам, мало времени проводил дома. Правда, это было двадцать лет назад, но он уже тогда был крупным и весьма уважаемым специалистом в своей области. А теперь взлетел так высоко, что львиную долю времени проводил в разъездах: в знаниях и опыте доктора Ричардсона нуждались во всех уголках земного шара.

Хосе с детьми жил у своей матери, которая после смерти его отца осталась одна. Для матери Хосе внуки были огромным утешением и радостью. К тому же Хосе совсем не хотелось жить под одной крышей с тещей.

Будучи избавленной от хлопот о внуках, Вероника могла все свое время посвятить дочери.

Однажды, вернувшись из больницы, сеньора Монтейро застала в своем доме Хосе с детьми, а также подругу Валентины, Марианну. И, что было совершенно неожиданно, здесь же находился Федерико Сольес.

От гостей не укрылось, что хозяйка дома удивлена, хотя она и постаралась приветливо улыбнуться им.

– Какой приятный сюрприз… – несколько растерянно проговорила Вероника. – Чем обязана столь многочисленным гостям?

Хосе молча отвел взгляд.

– Как хотите, сеньора Монтейро, – решительно произнесла Марианна, – но я считаю, что вы не можете оставаться в одиночестве сейчас, когда вам так тяжело. Отныне я буду каждое утро приходить к вам и мы вместе будем отправляться в больницу к Валентине. Если человеку плохо, окружающие должны помогать ему.

Вероника с изумлением уставилась на подругу дочери. Услышать такие слова от нее было полнейшей неожиданностью. Неужели это та самая Марианна, которую Вероника одно время выносила просто с трудом?

– Бабушка! – закричал Энрико. – И мы говорили папе, что хотим быть вместе с тобой! Поэтому мы здесь.

Вероника перевела взгляд на внука и прослезилась, нисколько не смутившись оттого, что ее назвали бабушкой при Федерико Сольесе.

– А ты что здесь делаешь, дорогой Сольес? – обратилась она к другу покойного мужа.

Федерико Сольес неуверенно смотрел на Веронику, пытаясь разгадать, что означает улыбка на ее лице. «Она в самом деле рада мне или улыбается из вежливости? Скорее всего, это предвещает бурю, которая вынесет меня отсюда, как выносит в открытое море игрушечный кораблик».

– Я пришел извиниться, Вероника… И если ты позволишь, я останусь вместе со всеми… то есть с тобой… Ну и со всеми, конечно! – Сольес окончательно запутался и покраснел.

– Ясно. Ты, конечно же, имеешь в виду мой последний день рождения.

– Да, Вероника. Ты меня прощаешь?

– Ну что ж… – хозяйка дома не торопилась с ответом. – Рауль Сикейрос уже извинился. А теперь вот и ты… Ладно, Федерико, – ее тон смягчился. – Теперь не до обид… Я рада, что ты не забываешь меня. Оставайся с нами…

Вероника обвела взглядом своих гостей, и лицо ее прояснилось.

– Как хорошо, дорогие, что вы пришли поддержать меня в трудную минуту… – заговорила она медленно. – Я знаю, порой я бываю несносной, но вы уж не сердитесь на меня и простите, если что было не так… Хотя, раз вы пришли, значит, уже простили.

Хосе, по-прежнему избегая встретиться с тещей глазами, предпочитал смотреть в пол…

– Сеньора Монтейро, – обратилась к Веронике Марианна, – ведь ваша беда касается и нас. Мы все любим Валентину и переживаем за нее. Скажите, чем и как мы можем помочь? Вам и, конечно же, ей…

Вероника опустилась в кресло и ненадолго задумалась.

– Кто-нибудь из вас говорит по-английски? – неожиданно прозвучал ее вопрос.

Все удивленно переглянулись.

– Почему тебя это интересует? – спросил Федерико.

– Это наша последняя надежда, – тихо сказала Вероника и, видя, что все ждут ее объяснений, продолжала: – Раньше мне казалось, что едва Валентина попадет в столичную клинику, ее сразу вылечат. Но сейчас я начала сомневаться… Я вижу, что мои надежды были неоправданны. Одних белых стен и стерильной чистоты мало, не от этого зависит профессиональный уровень докторов. У нас в стране просто нет хороших специалистов в этой области. Наши врачи даже не могут поставить правильный диагноз, точно определить, чем больна моя дочь… Сначала доктор Хорхес в этом захолустном Монтеррее, потом его коллега Пабло Альдо твердили о том, что обнаруженная у Валентины опухоль является злокачественной. Однако стоило мне задать конкретный вопрос, как они ничего толком сказать не могли, лишь произносили непонятные слова и напускали туман. Послушав их, я уяснила для себя одно: похоже, что за мудреными словами и фразами эти доктора скрывают свое невежество, профессиональную некомпетентность. Если у Валентины рак, это ужасно… Но дело в том, что диагноз может быть и ошибочным… А Валентина тает на глазах, я вижу это… Я только что оттуда…

Вероника замолкла. Молчали и остальные, не находя слов, чтобы ее утешить или ободрить.

– Я думаю, – наконец нарушила Вероника тишину, – что остался один выход: срочно связаться с Фрэнком Ричардсоном, он живет в Нью-Йорке и является крупнейшим специалистом в области онкологии.

– Фрэнк Ричардсон? – перебил Веронику Федерико Сольес. – Кажется, я знаю это имя… А-а, Вероника, это не тот человек, который…

– Да, именно тот. Помните, как-то однажды он приезжал сюда в компании с вами и с моим мужем? Мы ужинали вместе.

– Жаль, что я не знаю ни слова по-английски! – нахмурился Федерико. – Но, Вероника, – тут же оживился он, – зачем нам английский язык? Ведь Ричардсон прекрасно говорит по-испански!

– Все дело в том, друзья, что Ричардсона очень сложно найти. У меня есть только его домашний телефон, а дома его практически невозможно застать.

– Ну что за проблема! – воскликнула Марианна. – Разве во всем Мехико не найдется человека, который бы свободно говорил по-английски? Погодите, сеньора Монтейро, я обзвоню своих друзей… – Она бросилась к телефону.

В этот момент раздался звонок в дверь. «Кто бы это мог быть?» – подумала Вероника.

Она открыла дверь и не смогла удержаться от тихого возгласа. Кровь прилила к ее щекам. На пороге стоял смущенный Габриэль Альварадо.

– Привет, Вероника… Может, разрешишь войти? – за непринужденным тоном Габриэля скрывалось волнение.

Вероника посторонилась, пропуская гостя в дом.

Уже в прихожей Альварадо продолжал:

– Как ты? Я знаю о твоем горе… Не могу ли я чем-нибудь помочь? Может, тебе нужны деньги, так я… – и он сунул руку в карман.

Вероника отвернулась и стала вытирать платком глаза.

– Спасибо, Габриэль! – прошептала она. – Спасибо за то, что пришел, и просто за то, что ты есть на белом свете… А деньги… Не в них дело, деньги пока есть. Сейчас мне нужно связаться с одним американцем. Он живет в Нью-Йорке…

Альварадо с недоумением взглянул на нее.

– И тебе в этом нужна помощь? – осведомился он.

Вероника молча кивнула.

– Что может быть проще! – воскликнул Габриэль. – Давай телефон, я позвоню и попрошу мистера Ричардсона… Да-а, – протянул он несколько озадаченно. – Я слышал, что на свете бывают женщины, которые испытывают робость, когда надо звонить малознакомым людям. Они скорее умрут, чем поднимут трубку и наберут номер… Этакая, понимаете, застенчивость… Но чтобы ты вдруг проявила ее! – Габриэль недоверчиво улыбнулся. – Я просто не ожидал…

– При чем тут застенчивость? – рассердилась Вероника. – Просто я не говорю по-английски!

– А я-то думал… – облегченно вздохнул Альварадо. – Я уж было испугался за тебя, малышка. Вдруг на старости лет в тебе проснулась детская робость. Я помогу тебе! В молодости мне пришлось побывать в разных странах и я в совершенстве изучил английский… Если у тебя в доме есть параллельный аппарат, то я могу послужить в качестве переводчика между тобой и этим мистером, как его…

– Фрэнком Ричардсоном, – подсказала Вероника. – Но сам Ричардсон прекрасно знает испанский.

– Тогда в чем же дело?

– Его никогда не бывает дома. Вполне вероятно, что его придется разыскивать не только в Нью-Йорке, но и по всему земному шару.

Альварадо решительно направился в гостиную, бросив на ходу:

– Не волнуйся, найдем!

Хозяйка дома поспешила за ним.

Увидев в комнате столько гостей, бывший спортсмен в растерянности остановился.

– Знакомьтесь, это Габриэль Альварадо, – представила соседа Вероника. – Вы должны помнить его. В прошлом он был знаменитым спортсменом, а теперь… он мой сосед… и хороший друг.

Альварадо снисходительно поморщился.

– Итак, где ваш телефон? – спросил он, как будто раньше никогда не бывал в этом доме.

Вероника указала на аппарат.

Габриэль обвел взглядом присутствующих и вдруг отрицательно покачал головой.

– Нет, Вероника, мы поступим по-другому. Я возьму номер телефона этого Фрэнка, а звонить буду из дома. Ты оставайся здесь и жди. Мистер Ричардсон позвонит тебе через минуту после того, как созвонюсь с ним я.

Вероника нахмурилась.

– Но могу ли я быть уверена… – начала она.

– Вы можете быть абсолютно уверены, сеньора! – перебил ее Альварадо.

Вероника протянула ему бумажку с номером.

Габриэль взял листок и, прощаясь, помахал хозяйке и ее гостям пальцами:

– Всего хорошего, друзья! До свидания, Вероника! Жди звонка от Ричардсона!

С этими словами он направился к выходу. Вероника последовала за ним. У дверей он неожиданно привлек ее к себе и поцеловал.

– Что это значит? – возмутилась Вероника. – Кажется, мы расстались с тобой? Спасибо, конечно, что ты хочешь мне помочь, но…

Габриэль серьезно посмотрел на нее и, захлопнув приоткрытую дверь, сказал:

– Я много думал, Вероника… И пришел к выводу, что тогда в беседке я был не прав… У меня нет ну совершенно никакого желания расставаться с тобой!

– Ну кто бы мог подумать, что ты окажешься хорошим человеком, – глядя ему в глаза, медленно проговорила Вероника.

Альварадо снова обнял ее.

– А что, если ты немного проводишь меня?

– Но у меня гости!

– Прошу тебя, это же ненадолго!

– Ну, если ненадолго… – Вероника колебалась. Наконец она прошла в гостиную и, извинившись перед гостями, вернулась к Габриэлю.

Ей вдруг очень захотелось никогда больше не расставаться с ним, не отпускать его от себя ни на шаг. Сейчас он наберет номер, свяжется с Фрэнком… И все проблемы будут решены!

К дому Альварадо они шли, обнявшись, чувствуя тепло друг друга.

– И все-таки я тебе позвоню, – сказал неожиданно Габриэль. – После того, как свяжусь с Фрэнком и перед тем, как он тебе позвонит.

– Ты уверен, что он согласится? – забеспокоилась Вероника. – Ведь ему придется ради одного человека лететь из Нью-Йорка или откуда-то там еще… Неизвестно, где мы его застанем…

– По-моему, нет на свете такого врача, который отказался бы помочь больному, если есть в этом необходимость, – убежденным тоном произнес Габриэль.

– Но Ричардсон может сказать, чтобы мы обратились к мексиканским специалистам, – объяснила свои сомнения Вероника.

– А ты непременно хочешь, чтобы он прилетел сам?

– Естественно!

– Значит, прилетит. Обещаю, что употреблю все свое красноречие.

– Скажешь ему, что все расходы мы берем на себя.

– Так и скажу.

Они остановились возле запертой двери. Альварадо положил Веронике руки на плечи:

– Я так рад, что ты меня не прогнала! – прошептал он.

– Нет, это я рада, что ты снова пришел. Мне так не хватало тебя. А теперь… Знаешь, я расскажу о тебе Валентине. Она тоже обрадуется. Положительные эмоции ей необходимы.

Габриэль стал рыться в карманах в поисках ключа.

– Вот чудеса… Выходил всего на пять минут, куда же я мог подевать этот ключ?

Вероника приподнялась на цыпочки и поцеловала мужчину в щеку.

– Подумать только, когда-то я стеснялась тебя! – тихо засмеялась она.

– А теперь? – спросил Габриэль. – Не стесняешься?

– Теперь нет, – Вероника помотала головой и выпалила, не переводя дыхания: – Теперь мне все равно, кто что скажет или подумает… Я очень устала… И я очень люблю тебя.

Она опустила глаза и почувствовала, как Габриэль нежно обнял ее, целуя на прощание. Еще миг – и он отстранился, повернул к двери, бросив:

– Пока!

– Пока! – отозвалась Вероника.

Она не спеша направилась к своему дому, но скоро остановилась и обернулась. Альварадо все еще не мог открыть дверь.

– Габриэль! – окликнула его Вероника. – Габриэль!

Альварадо повернул к ней голову. Веронике показалось, что на его лице мелькнула улыбка.

– Подожди, Габриэль! – она быстрым шагом приблизилась к нему.

Альварадо выглядел растерянным и озадаченным – глаза Вероники смотрели осуждающе.

– Интересно, ты хоть как-то отреагируешь на то, что я тебе сказала?

– А что ты мне сказала? – глупо переспросил он.

– Я сказала, что люблю тебя. Очень люблю.

Альварадо издал шумный вздох, хлопнул себя по коленям.

– А я-то надеялся, мне удастся смыться! – воскликнул он.

– Как видишь, не удалось. Что же теперь ты мне ответишь?

Альварадо потупившись молчал.

– Габриэль, смотри правде в глаза!

Альварадо поднял взгляд.

– Но я не знаю, что тебе сказать, – запинаясь произнес он. – Пожалуй, я дам тебе стандартный ответ.

– Какой же? – грозно поинтересовалась Вероника.

– Я тебя тоже люблю, малышка, – нежно прошептал он.

Вероника устало улыбнулась.

– Я тебя люблю и прошу стать моей женой! – торжественно закончил Габриэль.

19

Вероника весело взглянула на дочь, завершая свой рассказ.

– И ты представляешь, Валентина, он предложил мне стать его женой! Я добилась своего!

Валентина безучастно смотрела на мать.

– Мама, – тихо произнесла она, – извини, мне все это неинтересно.

– Почему? – воскликнула Вероника. А она-то надеялась отвлечь своим рассказом дочь от мрачных мыслей.

– Как ты не понимаешь? Я больна, и этим все сказано, – в тоне Валентины сквозило осуждение.

Вероника поджала губы.

Боясь, что обидела мать, Валентина, смягчившись, объяснила:

– Ты все время говоришь только о себе. У меня свои, совсем другие заботы. Мне нужно многое решить. Например, как быть с детьми.

– Валентина, ты говоришь так, словно собралась умирать! У тебя таких мыслей и быть не должно! – рассердилась Вероника. – Я нарочно рассказываю тебе о веселом… Совсем не потому, что я черствая. Я хочу, чтобы ты не думала о плохом.

У Валентины во взгляде мелькнуло странное выражение.

– Нет, мама, это все бесполезно. Доктор Альдо мне сказал…

– Я не желаю знать, чего тебе снова наговорил этот доктор Альдо! – вскричала Вероника. – Вот погоди, приедет Фрэнк Ричардсон…

Дочь не дослушала до конца.

– Я совершенно не хочу надеяться на какого-то Ричардсона… Не хочу думать, что он какой-то сказочный волшебник, который одним мановением руки поднимет меня на ноги. Не-ет, это просто смешно! Я знаю, что мне сейчас нужно делать: завершить все дела, отдать кое-какие распоряжения. Главное – позаботиться о детях. И только после всего этого начать думать о душе.

– Доченька, ты говоришь ужасные вещи! Человек никогда не должен терять надежду! – в отчаянии возразила Вероника.

– Это не так, – с усилием произнесла Валентина. – Мне кажется, конец уже недалеко. Я почувствовала, что все мои надежды рухнули, когда доктор Альдо сказал, что применяемые препараты не дали ожидаемого результата… – Голос больной задрожал, но она взяла себя в руки. – Давай лучше поговорим о чем-нибудь другом.

Вероника погладила дочь по руке.

– Ты заметила, дорогая, что мы с тобой больше не ссоримся? – сказала она.

Валентина сделала большие глаза.

– А кто сказал, что мы когда-нибудь ссорились?

– А разве нет? – в свою очередь, удивилась Вероника. – Скажи, пожалуйста! Мне казалось, что всю жизнь мы только и делали, что ссорились.

Дочь улыбнулась.

– Это потому, что ты всегда была мною недовольна.

Видя ее обезоруживающую улыбку, Вероника подумала, что, оказывается, совсем не знала свою дочь. Она начинала ее понимать только сейчас! «Если бы не эта проклятая болезнь!.. Неужели взаимопонимание пришло к нам слишком поздно?! Неужели я потеряю ее?!» – эти мысли переворачивали ей душу.

Габриэль Альварадо так до сих пор и не позвонил. Не позвонил и Фрэнк Ричардсон. Конечно, рассчитывать на немедленный результат было нереально. Но в любом случае Альварадо должен был позвонить и рассказать, как обстоят дела.

Вероника встала с кресла и подошла к окну. Вид на город, открывающийся с высоты десятого этажа, действовал на нее успокаивающе. Она обернулась к дочери.

– Валентина, прости меня… Ты давно уже взрослая женщина, и я не вправе разговаривать с тобой таким тоном. Но сейчас я не прошу тебя, а просто приказываю… Даже не приказываю – заклинаю! Если ты любишь меня, любишь детей – выкинь из головы всякую мысль о смерти!

* * *

В больничном кафе было многолюдно, и Веронике пришлось выстоять длинную очередь. Она уже заканчивала обед, когда увидела посреди зала Хосе, который с подносом в руках озирался в поисках свободного места. Встретившись с ней взглядом, Хосе натянуто улыбнулся, и Вероника поняла, что он не рад встрече. Однако все столики были заняты, и ему ничего не оставалось, как подсесть к теще.

– Добрый день, сеньора Монтейро.

– Добрый день, Хосе.

Они помолчали.

– Вы ее уже видели? – спросил зять, склоняясь над подносом.

– Я, как обычно, провела у нее всю ночь и почти все утро, – ответила Вероника. – А ты, видимо, только пришел?

– Да, сеньора Монтейро, иначе мы бы встретились там, у Валентины.

Вероника вспомнила разговор с дочерью, и ее лицо сразу стало суровым.

– Валентина хочет поговорить с детьми, – сказала она.

– Я уже пытался как-то их подготовить. Не знаю, все ли они понимают… – Хосе покачал головой.

«А я сама разве это понимаю?» – подумала Вероника, а вслух произнесла:

– Хорошо, что ты пришел, Хосе. Поднимись к Валентине, побудь с ней. Может, ты повлияешь на нее… Надо, чтобы она перестала думать о смерти.

Вероника почувствовала, что бодрый тон дается ей с трудом и на нее непосильной тяжестью начинает давить сознание неминуемого. Она зажмурилась, и по ее щекам покатились слезы.

– Хосе… – сдерживаемые рыдания мешали Вероника говорить. – Хосе, если с Валентиной что-то случится, у кого будут жить дети?

Возмущение Хосе было столь велико, что в первый момент он утратил дар речи. Наконец он процедил сквозь зубы:

– Я не понимаю двух вещей, сеньора Монтейро… Во-первых, почему вы допускаете мысль, что мои дети будут жить не со мной… А во-вторых, почему вы смирились и говорите так, будто Валентину уже ничто не может спасти?

Не дав Веронике ответить, зять вскочил из-за стола и выбежал из кафе, так и не притронувшись к обеду.

* * *

Хосе стоял у окна, заложив руки за спину. Валентина полулежала на взбитых подушках. Она медленно подняла взгляд на мужа и тихо сказала:

– Если верить врачам, нам пора с тобой серьезно поговорить.

Хосе неожиданно усмехнулся. Его усмешка скорее напоминала болезненную гримасу и свидетельствовала о том громадном нервном напряжении, в котором он пребывал.

– Валентина, – заговорил Хосе, и каждое слово давалось ему с трудом. – Ты, наверное, думаешь, что я только и жду, когда избавлюсь от тебя. Так ты ошибаешься… Ты и представить себе не можешь, как ужасает меня мысль о том, что я могу тебя потерять. Ты хоть понимаешь это?

– Да, понимаю.

– А вот никто больше этого не хочет понять…

– Что ты имеешь в виду? – спросила Валентина.

– Не что, а кого, – поправил ее муж. – Я имею в виду твою мать. Только что мы виделись в столовой…

– Перестань… – поморщилась Валентина. – Я уверена, что ты ее неправильно понял.

Хосе не хотелось ей возражать.

– У меня какое-то дурацкое чувство… – Он растерянно взглянул на жену. – Я пришел, чтоб утешить тебя, ободрить, а получилось так, словно мы прощаемся…

– А так оно и есть, – спокойно сказала Валентина.

– Но я пообещал твоей матери, что поговорю с тобой… чтобы ты не смела думать о смерти!

Валентина улыбнулась краешком губ.

– Моя мама забыла, что по некоторым причинам я могу вообще отказаться тебя слушать.

– По некоторым причинам… – повторил Хосе. – Как ты это осторожно сказала: «По некоторым причинам…» Я просто испортил тебе жизнь… Да, Валентина, я испортил тебе жизнь, потому что обманывал тебя.

– Не нужно об этом, Хосе… – попросила Валентина. – У нас были трудности, но было и время, когда мы любили друг друга. – Внезапно она широко раскрыла глаза и воскликнула: – О Боже!

– Что случилось? – встревоженный Хосе приблизился к кровати и сел на край.

Валентина тронула его за галстук.

– Где ты его нашел? – Она разволновалась не на шутку.

– Он тебе не нравится? – Хосе опустил глаза и взглянул на галстук.

– Это тот самый, который я когда-то купила тебе! Понимаешь, первая моя покупка…

Конечно, Хосе выбрал галстук случайно, но признаться в этом сейчас не захотел. Больше того, ему было жаль, что сам он забыл про этот подарок жены и не подумал надеть именно его!

Валентина сияла.

– Как мало надо, Валентина, чтобы доставить тебе радость, – пробормотал Хосе. – Почему-то раньше я не замечал этого.

– Хосе, как хорошо… – Валентина взяла его за руку. – Мы с тобой сидим и нормально разговариваем… Это так много значит! Мы по-прежнему можем одинаково чувствовать и понимать друг друга.

Хосе тепло улыбнулся в ответ, пожав руку жены. Валентина прикрыла глаза.

– Знаешь, я страшно устала, – прошептала она. – Я постоянно теряю силы, и не могу понять, отчего. Меня это пугает. С каждым днем мне становится хуже.

Хосе слушал, боясь пропустить хоть слово.

– Пообещай мне… – последние слова Валентина произнесла с нажимом. – Пообещай, что не бросишь детей, и я смогу умереть спокойно.

Комок подступил к горлу Хосе. Превозмогая слезы, он ответил:

– Перестань, Валентина… Не говори так! Ведь все хорошо, мы с тобой помирились, ты поправишься, и мы снова будем жить вместе, вместе растить детей.

Валентина положила свою ладонь на руку мужа.

– Не нужно притворяться, Хосе, будто ты веришь в это. Со мной все ясно. Меня старались вылечить доктор Хорхес и доктор Альдо. Кажется, они неплохие врачи… Но ты посмотри на меня…

– А вот твоя мать не верит ни Хорхесу, ни Альдо, – загорячился Хосе. – И ты раньше, насколько я помню, разделяла мнение матери. Во всяком случае, мы теперь решили обратиться к самым лучшим специалистам.

Валентина нетерпеливо перебила мужа.

– Хосе, сейчас не время говорить обо мне… Я уже сказала: со мной все кончено. А ты не хочешь меня слушать…

– Не хочу, – подтвердил муж.

– Тогда хотя бы выполни мою просьбу, вернее, желание…

– Какое желание?

Валентина собралась с духом.

– Я не хочу, чтобы мои дети жили под одной крышей с этой… твоей Росой…

– Валентина, – простонал Хосе. – Во-первых, Роса совсем не такая уж плохая… А во-вторых, я ведь говорил тебе, что порвал с ней…

Валентина словно не слышала мужа. Она устремила взгляд в окно и почти беззвучно прошептала:

– Если откровенно, Хосе, то меня беспокоит, как ты с ними будешь справляться. Ведь воспитывать детей – очень нелегко. Тем более троих.

– Валентина, но ты поправишься, и мы вместе будем их воспитывать…

Она жестом остановила его.

– Ты снова о том же. Но представь себе, что остался один с детьми. Как и что ты будешь делать?

Хосе задумался. Какое-то чувство подсказывало ему, что торопиться с ответом не следовало. Наконец он с любовью посмотрел жене в глаза.

– Хочешь, я скажу тебе чистую правду?

Валентина едва заметно кивнула.

– Наверное, я не справился бы, – признался Хосе. – Но без моих детей мне будет очень тяжело.

Чуть заметная улыбка тронула губы Валентины.

«Что поделаешь, – подумала она. – Он эгоист, как и все мужчины».

Она легонько сжала руку мужа.

– Хосе, у меня к тебе просьба.

Он наклонился к жене.

– Какая?

– Прошу тебя, приведи ко мне детей. Я хочу поговорить с ними. – Валентина немного помолчала и добавила: – Потом у меня уже не будет сил…

Хосе прикусил губу, удерживаясь от слез.

– Хосе, пожалуйста, сделай, как я прошу… И не нужно, чтобы ты или мама присутствовали при этом… при нашем разговоре… Я люблю вас всех, но я должна поговорить с детьми. Это очень важно! А теперь иди… Дай мне отдохнуть…

Хосе поднялся. Его переполняла злость – он злился на себя за свою беспомощность. В голове беспорядочно роились мысли. Что делать? Как заставить Валентину не думать о смерти?!

Какая-то надежда на Ричардсона оставалась. Не сегодня-завтра с ним свяжутся, он откликнется на их просьбу приехать, если он человек.

Валентина посмотрела на мужа по-особому, так, как она умела это делать в лучшие годы их супружеской жизни. И Хосе понял, что в этом взгляде заключена та подлинная власть, которую Валентина всегда имела над ним – сильным и уверенным в себе мужчиной.

– Прошу тебя, Хосе, иди, – повторила она. – Я вижу, ты хочешь мне что-то сказать, но лучше не говори. Просто иди!

Жалко улыбнувшись, Хосе молча кивнул и вышел.

20

Было решено, что мальчики поедут в больницу с Вероникой и Марианной, а Хосе останется дома с дочерью.

– Девочка все равно ничего не поймет, – сказал он теще. – А со старшими пусть поговорит. Может, их присутствие хорошо на нее повлияет. И Альберто, возможно, исправит свое поведение, будет лучше относиться к матери.

Вероника бросила обеспокоенный взгляд в сторону мальчиков: не слышали ли они слов отца? Но те уже были на улице.

– Сеньора Монтейро, она просила, чтобы никто не присутствовал при их разговоре, – продолжал Хосе. – Боюсь только, что ребята испугаются: вдруг Валентина начнет прощаться с ними… Вы уж смотрите там…

– Я понимаю, что ты имеешь в виду. Не беспокойся, все будет хорошо.

Не доходя до палаты дочери, Вероника остановилась и обратилась к спутнице:

– Марианна, зайди, пожалуйста, к Валентине и скажи, что мы пришли. Я пока побуду с детьми здесь. – И, повернувшись к мальчикам, скомандовала:

– Садитесь на скамейку и ждите.

Они послушались. Альберто вытащил из сумки какую-то книжку и углубился в чтение, а Энрико с любопытством оглядывался по сторонам.

Стоило Валентине услышать, что у нее посетители, она пришла в волнение. Как и всякой женщине, ей захотелось выглядеть получше.

– Марианна, у тебя есть с собой какая-нибудь косметика?

– Есть, конечно.

Марианна выложила на кровать содержимое своей сумки: пудреницу, помаду и тушь для ресниц, тени и румяна.

– Ты уж мне помоги, я не хочу сама даже смотреться в зеркало: я знаю, что выгляжу ужасно.

Марианна начала приводить подругу в порядок. Справиться с синими кругами под глазами, меловой бледностью щек было нелегко. Наконец она отодвинулась от Валентины, оценивая результат своей работы.

– Ну вот, кажется нормально, – одобрила она. – Валентина, что ты все-таки хочешь им сказать? Сохрани тебя Господь, только не говори мальчикам ничего такого… Они уверены, что ты скоро вернешься домой. Я просто поссорюсь с тобой, если ты их напугаешь.

– Поссоришься? Как смешно это слышать… Давай, веди их сюда.

Когда Марианна вышла, Валентину охватили сомнения. О чем она будет говорить с детьми? В самом деле, она не должна их пугать. А вдруг этот разговор последний? С замиранием сердца она ждала.

Энрико вошел первым, нерешительно остановился и, увидев на кровати мать, бросился к ней. Альберто, переступив порог, постоял у двери, плотно ее закрыл, но не сдвинулся с места. Вид у него был насупленный.

– Мамочка, как я по тебе скучал! – целовал Энрико Валентину.

– И я по вас скучала, – мать поцеловала мальчика и погладила его по макушке. – Альберто, почему ты такой надутый? Мог бы хоть улыбнуться маме… Подойди сюда… – Альберто молча подошел. – Какие вы у меня красивые… Но вам пора подстричь волосы, а то будете похожи на девчонок.

– Мама, а ты поправишься? – неожиданно спросил Альберто.

Валентина замерла. Вопрос сына причинил ей страдание. Справившись с собой, она улыбнулась сквозь слезы и ответила:

– Может быть, еще и поправлюсь… Я буду стараться…

– Мама, а что ты хочешь нам сказать? – спросил Энрико.

– Я хочу вам сказать, что вы должны слушаться папу и бабушку… и любить их… пусть у вас будет много друзей…

– Мы и тебя очень любим! – перебил ее Энрико.

– А еще не обижайте девочек…

Альберто скривился и махнул рукой.

– Да ну их всех! Задаваки…

Энрико осуждающе посмотрел на брата:

– Не говори так при маме!

– А ты помолчи! Не твое дело!

– Мальчики, не ссорьтесь. Энрико, поцелуй меня…

Энрико подошел к матери, уткнулся в ее щеку носиком.

– Спасибо, дорогой, – сказала Валентина. – А теперь ты, Альберто… Ну что же ты стоишь?

Старший сын не шевельнулся и с неприязнью взглянул на мать.

– Альберто, – вздохнула Валентина, – очень прошу тебя, обещай мне, что будешь хорошим мальчиком. И перестань делать вид, будто ты меня не любишь.

– Я тебя люблю, – равнодушно произнес мальчик.

Мать покачала головой и поудобнее устроилась на подушках.

– Конечно, ты меня любишь, – сказала она тоном, не допускающим сомнений. – И не вздыхай, пожалуйста. Тебе не нравится, когда я говорю об этом в присутствии твоего брата? Но я же твоя мать… И я тебя очень и очень люблю… Так же, как и Энрико, как и свою маму. Неужели ты мне не веришь? Ведь если со мной что-то случится, и вы останетесь с папой одни, ты пожалеешь о своем поведении. Будешь вспоминать меня… как я читала тебе сказки, когда ты был совсем маленьким… как пела колыбельные песни… как купила тебе однажды перчатку для бейсбола… Ты вспомнишь многое, даже то, что раньше раздражало… И ты поймешь, что очень меня любил, почувствуешь себя виноватым передо мной… Но не думай так, сынок. Я знаю, что ты меня любишь.

У Альберто задрожали губы.

– Я очень, мама, тебя люблю. Но мне было обидно, когда ты не обращала на меня внимания.

– Может, я и виновата в чем-то перед вами… Я прошу у всех вас прощения. И я очень вас всех люблю!

Альберто подошел к кровати и поцеловал мать.

– А теперь бегите… Поцелуйте за меня Веронику.

Когда мальчики вышли, Валентина, оставшись одна, долгое время провела в задумчивости.

Ей хотелось жить. Внезапно она поняла, что должна бороться с болезнью и победить ее. Должна ради детей.

* * *

– Никто не звонил? – спросила Вероника у Хосе, вернувшись из больницы и едва переступив порог.

Мальчики и Марианна отстали; Вероника, торопясь услышать новости, опередила их.

– Звонил, сеньора Вероника, звонил! – радостно отозвался Хосе. – Сеньор Альварадо звонил несколько раз, он разыскал Ричардсона.

У Вероники перехватило дыхание. Неужели… Неужели все ее страхи скоро останутся позади? Нет, успокаиваться рано, нужно еще упросить Фрэнка Ричардсона приехать в Мехико.

Хосе тем временем продолжал, заставляя сердце матери биться все чаще:

– Сеньор Альварадо сказал, что Фрэнк оказался прекрасным человеком… Он сразу согласился приехать, представляете?! Альварадо просто слов не находил, он так сожалел, что вас нет. Но, по-моему, он уже увидел, что вы вернулись… – Хосе выглянул в окно. – Так и есть, он спешит сюда.

В тот же момент раздался звонок в дверь. Вероника бросилась открывать, но Марианна уже встречала гостя.

– Порядок! – закричал прямо с порога Габриэль. – Полный порядок, Вероника!!! – Он подскочил к растерявшейся женщине и заключил ее в объятия. – Я дозвонился! Если бы ты знала, Вероника, черт побери, как я рад! Мне это удалось!

Сеньора Монтейро отстранилась.

– Габриэль, не кричи, расскажи все толком, – сдержанно попросила она.

Альварадо молчал, переводя дух. Вероника, Марианна, мальчики и появившийся из гостиной Хосе – все смотрели на него в нетерпеливом ожидании.

– Мне не пришлось долго объяснять, что к чему. Ричардсон быстро понял, – начал Габриэль, – и сказал, что вылетает первым же самолетом… – Волнение помешало ему договорить.

– Габриэль! – принялась тормошить соседа Вероника. – Ну, рассказывай дальше! А деньги? Сколько ему надо заплатить?

– О деньгах не было и речи! Фрэнк сказал, что помнит сеньора Фернандо Монтейро, его жену и все сделает, чтобы помочь его дочери!

Вероника зажмурила глаза и со стоном опустилась на вовремя подставленное зятем кресло. Только теперь она почувствовала, что у нее совсем не осталось сил.

* * *

Кажется, никогда еще никому из них не доводилось испытывать столь сильного волнения! Вероника, Габриэль, Хосе и Марианна, храня молчание, сидели в коридоре у палаты Валентины. Даже дети, и те притихли.

Все ожидали появления доктора Ричардсона, который заканчивал осмотр вконец ослабевшей за последние дни Валентины.

Фрэнк Ричардсон попросил отвезти его к больной сразу из аэропорта. Вероника рассказала американцу о болезни дочери по пути в клинику. Бледный Хосе сидел за рулем и, внимательно следя за дорогой, гнал машину по улицам Мехико.

Марианна с детьми ждала в больнице. Она пришла сюда пораньше, чтобы сообщить радостную весть подруге.

Фрэнк Ричардсон поднялся к доктору Альдо и потребовал разрешения немедленно осмотреть больную. Альдо был так напуган неожиданным визитом своего знаменитого коллеги из Нью-Йорка, что ему и в голову не пришло возражать.

…Дверь палаты отворилась, и на пороге возник Фрэнк Ричардсон. При его появлении все вскочили и застыли на месте.

За американцем показался Альдо. На заведующего отделением было жалко смотреть.

– Ну что, доктор Ричардсон? – спросил Хосе.

Вероника не могла издать ни звука, спазм сжал ей горло. «Боже, все пропало, – подумала она, видя, что Ричардсон не торопится с ответом. – Помощь пришла слишком поздно!»

Фрэнк скользнул по лицам ожидавших хмурым взглядом, прошел к посту, где дежурили сестры, и сказал одной из них:

– Мне необходимо позвонить!

Девушка без слов пододвинула доктору аппарат.

Вероника медленно приблизилась. Она с изумлением увидела, как Ричардсон набрал телефон… полиции.

– Полицейское управление? – твердым голосом произнес Фрэнк. – Прошу срочно приехать… Что? Нет, пока ничего не произошло. К счастью, ничего!

У Вероники потемнело в глазах. Эти слова означают, что…

– Имела место попытка лечения недозволенными препаратами! – говорил тем временем американец. – Да, лечение без согласия больного, точнее, больной… С огромным риском для ее жизни. Я успел буквально в последнюю минуту, и считаю, что врач-преступник должен быть задержан. Кто он? Его имя – Пабло Альдо!.. – После паузы Ричардсон добавил: – Мы позаботимся, чтобы этот шарлатан не успел скрыться…

Он положил трубку и обернулся к Альдо:

– Я думаю, что вашим экспериментам над людьми пришел конец… – Американец запнулся и покачал головой. – Нет, слово «коллега» я просто не могу произнести!

– Доктор Ричардсон! – взмолилась Вероника. – Как я поняла, здесь происходило что-то ужасное… Но скажите хотя бы – моя дочь будет жить?

Фрэнк посмотрел на женщину, и его лицо прояснилось. «Как она красива, даже годы не властны над ней! – подумал он. – А ведь жизнь сводит нас в трудные для нее минуты… В первый раз мы встретились почти сразу после смерти ее второго ребенка. И вот сейчас – когда жизнь ее единственной дочери висит на волоске…»

– Вероника… – взволнованно проговорил американец. – Вероника, – повторил он и взял ее за руку. – Пожалуйста, успокойтесь. Не буду скрывать, положение остается тяжелым, и, если бы я не приехал и не осмотрел вашу дочь, ее положение уже завтра стало бы безнадежным.

– А теперь? – Вероника подняла на него полные слез глаза. – Есть хоть какая-то надежда?

Доктор задумался.

– Да! – наконец твердо произнес он. – Я сам буду лечить вашу дочь. Несколько дней, может быть неделю, Валентина должна провести здесь. А потом, когда она немного окрепнет, я ее перевезу в мою клинику и сделаю ей операцию… Ваша дочь будет жить!

– Доктор, разве операция может спасти больного раком? – впервые за все время обратился с вопросом к Ричардсону Хосе.

Фрэнк бросил на него недоуменный взгляд.

– А кто сказал, сеньор Карреньо, что у вашей супруги рак?

У Вероники вырвался возглас изумления.

– Конечно, таким лечением, которое проводилось здесь, – продолжал Ричардсон, – даже здорового человека можно свести в могилу… Знаете, я просто ужаснулся, когда заглянул в историю болезни! Конечно, мои выводы нельзя назвать исчерпывающими, осмотр был предварительным. Но метастазов я не обнаружил, а это явно указывает на отсутствие злокачественного характера опухоли.

Тревога все еще не покинула Веронику. Она нахмурилась.

– Но ведь моя дочь таяла просто на глазах! Что послужило причиной?

Фрэнк ткнул пальцем в сторону Пабло Альдо, который, ссутулившись, сидел в кресле.

– Его методы лечения! Именно из-за них едва не случилось непоправимое! Но сейчас, если я не ошибаюсь, так называемым доктором Альдо и его сообщником займутся соответствующие службы. Уж я позабочусь… – Ричардсон посмотрел на Веронику: – Что касается вашей дочери, то хирургический метод в сочетании с лучевым – а такое сочетание мы успешно практикуем в течение ряда лет – спасет Валентину. Не сомневайтесь.

Хосе снова о чем-то его спросил, Фрэнк обернулся и начал ему объяснять… Но Вероника уже не слушала.

Ее дочь, ее любимая Валентина будет жить, и исстрадавшееся сердце матери теперь обретет покой.

Оглавление

  • Часть первая
  •   1
  •   2
  •   3
  •   4
  •   5
  •   6
  •   7
  •   8
  •   9
  •   10
  • Часть вторая
  •   1
  •   2
  •   3
  •   4
  •   5
  •   6
  •   7
  •   8
  •   9
  •   10
  •   11
  •   12
  •   13
  •   14
  •   15
  •   16
  •   17
  •   18
  •   19
  •   20
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Нежность», Марианна Монтейро

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!