Глава 1
— Я слабею, Энн… — с этими словами миссис Фаррингтон бессильно откинула свою тщательно завитую седую голову на спинку кресла.
Высокая, по-спортивному одетая девушка с тревогой посмотрела на бабушку. Услышать такое от полной энергии, вечно занятой и оптимистичной Патриции Фаррингтон было неожиданно и потому особенно неприятно. Энн почувствовала угрызения совести. Занятая работой в редакции с утра до вечера, она не навешала Патрицию почти месяц, но сейчас, вглядываясь в розовое ухоженное лицо бабушки, не замечала никаких признаков усталости или болезни. Энн вспомнила также, что, входя в дом, слышала, как бабушка, аккомпанируя себе на рояле, весело и кокетливо напевала каватину Розины из «Севильского цирюльника», а это было верным признаком хорошего настроения и прекрасного самочувствия. Нет, дело не в болезни, здесь крылось что-то другое. Хорошо изучившая артистичную натуру своей бабушки Энн была готова ко всякому, но только не к тому, что последовало дальше.
— Боюсь, тебе придется взять «Серебряную омелу» на себя.
— Ну нет! Ни за что на свете!
— Придется, моя дорогая. Кроме тебя, это сделать некому.
— Ну и прекрасно! — энергично возразила Энн. — Все равно эта несчастная брачная контора приносит одни убытки, кому сейчас нужно сватовство!
Глаза миссис Фаррингтон приоткрылись и гневно сверкнули. Она приготовилась к достойной отповеди, но, видимо, вспомнила, что ей нельзя выходить из образа, и снова впала в легкую меланхолию.
— Пат, ты прекрасно понимаешь, что брачные конторы уже отжили свое, что сейчас существует множество других способов свести знакомство — через газеты, по Интернету, через всякие дурацкие телевизионные передачи, наконец! — продолжала убеждать ее Энн. — «Серебряная омела» была хороша в прошлом веке, сейчас она никому не нужна!
Патриция Фаррингтон хранила молчание.
— Если продать дом и участок, то можно выручить вполне приличные деньги, не встретив явного сопротивления, заметила Энн.
— Дом, в котором находится «Серебряная омела»? — уточнила кротким голосом Пат.
— Да, и выручить за них довольно крупную сумму. — Энн подсчитала в уме и радостно воскликнула:
— Не очень много, но вполне достаточно, чтобы привести в порядок этот дом. Мне ничего не надо…
— Мне тоже, — прервала ее миссис Фаррингтон, величественно поднимаясь с кресла. — Я умру без «Серебряной омелы», и ты это прекрасно знаешь. Я посвятила свою жизнь ей и тебе. Мне не хотелось напоминать об этом, но что поделаешь… Решай, Энн, ты можешь остаться в своей редакции и продолжить эту безумную жизнь, которая превратила тебя из привлекательной девушки в существо неопределенного пола, — она с отвращением оглядела джинсы Энн, — и наблюдать, как медленно умирает дело жизни твоих предков, или взять «Серебряную омелу» в свои руки и дать спокойно окончить свои дни человеку, посвятившему тебе всю жизнь! Эти портреты смотрят на тебя! — Она плавным жестом указала на висящие на стене выцветшие дагерротипы и вышла из комнаты.
Энн устало опустилась в освободившееся кресло. Как хорошо все шло до сегодняшнего дня! Еще вчера все бурно обсуждали ее статью и редактор обещал дать Энн вести собственную рубрику. Она была счастлива в редакции их небольшого, но обретающего популярность журнала. Энн всегда мечтала заниматься журналистикой и любила свою работу — увлекательную, полную неожиданностей, интересных встреч и впечатлений. Ей нравился молодой и веселый коллектив, ей нравилось все. Это была как раз та жизнь, о которой она мечтала в университете и против которой ничего не имела Пат.
Энн с отвращением посмотрела на портреты двух строгих леди в одинаковых черных платьях с буфами. Именно с пансиона мисс Фаррингтон начала свое существование «Серебряная омела». Пансион, которым железной рукой управляла старшая из двух сестер, Корнелия, был невероятно популярен в сороковые годы прошлого столетия. Девицы получали там превосходное образование, им прививались безупречные манеры, а, главное, по окончании обучения они быстро и удачно выходили замуж. От желающих попасть в пансион не было отбою, и дела многочисленного семейства Фаррингтон процветали. Корнелию и Кассандру сменила их племянница Флоренс, особа либеральных взглядов, увлекающаяся спортом и вегетарианством. Не всем родителям нравились новомодные методы воспитания Флоренс, но бывшие пансионерки продолжали успешно выходить замуж. Видимо, в методе обучения и воспитания пансиона Фаррингтон был какой-то фамильный секрет, делавший его выпускниц неотразимо привлекательными.
Секрет действительно существовал, но заключался он в том, что старший брат Корнелии и Кассандры майор Фаррингтон, проживший несколько лет в Соединенных Штатах и проникшийся царившим там духом предпринимательства, понял, что на одном воспитании юных леди не разбогатеешь. Майор Фаррингтон организовал брачное агентство, получившее впоследствии название «Серебряная омела». Собственно, агентства как такового тогда еще не было, и майор старательно скрывал свое участие, действуя через подставных лиц. В основе коммерческого проекта лежало использование имеющейся информации. Майор Фаррингтон несколько лет прослужил в Индии и обзавелся широкими знакомствами среди военных, особенно отставников. Все холостяки тщательно заносились им в систематизированные по возрасту, общественному положению, состоянию и склонностям списки. Сестры Фаррингтон поставляли подробную информацию о своих воспитанницах. Возвратившиеся из далеких колоний отставники хотели поскорее обрести желанный покой и создать домашний очаг. Майор Фаррингтон намекал, что знает людей, которые за небольшие комиссионные помогут им в этом. Измученные южной экзотикой джентльмены быстро находили желанных бело-розовых невест, и браки за редчайшим исключением были удачны, ибо майор Фаррингтон был истинным мастером своего дела, подходил к нему творчески и выбор его был оптически точен. Легкомысленные офицеры получали веселых, но рассудительных подруг, немолодым и солидным доставались девушки строгих правил, но мягкие и терпеливые. Недостатки уравновешивались, а достоинства оттенялись. Дело процветало, круг клиентов неуклонно расширялся и постепенно вышел за пределы пансиона. Сын майора Фаррингтона принял в свои руки уже хорошо поставленное дело, придал ему официальный статус, а на скромном сером особняке в глубине небольшого сада, куда майор направлял своих первых клиентов, появилась табличка «Серебряная омела». Как гласило семейное предание, этим названием основатель отдал дань своей страсти целоваться под рождественской омелой. По иронии судьбы удар по благополучию фирмы был нанесен неудачными браками владельцев, «Серебряная омела» распалась на три небольшие брачные конторы, две из которых быстро разорились. В итоге осталась только одна, которую Патриция Фаррингтон и призывала свою внучку возглавить и время которой, как вполне справедливо полагала Энн, давно ушло.
Энн скорчила портретам гримасу, и это было единственное, чем она могла выразить свой протест. Пат прекрасно знала, что упоминанием о посвященной внучке жизни выиграет дело. Не самый достойный прием, зато самый действенный. Энн умела быть благодарной и прекрасно помнила, как ее совсем крошкой привезли в этот дом и как бабушка с помертвевшим лицом выслушивала соболезнования по поводу нелепой гибели своего сына и невестки в горах. Потом Пат, когда они остались одни, повернулась к ней и сказала: «Никого не слушай, ты не сирота, у тебя есть я, а это не так уж мало!» Конечно, учитывая бурный темперамент миссис Фаррингтон, не все в их жизни шло гладко, но Энн знала, что ее горячо любят и нет у нее более надежного друга, чем бабушка. Полученное от дальнего родственника небольшое наследство до последнего пенни ушло на образование Энн. Девушка не знала отказа ни в чем и надеялась, что когда-нибудь с лихвой отплатит Пат за доброту.
Но, может быть, она все-таки, передумает? — поднимаясь по лестнице в комнату бабушки, размышляла Энн, решив воззвать к лучшим чувствам Пат и попытаться использовать в своих интересах ее доброту и широту натуры. Она остановилась у двери и осторожно постучала.
— Ты согласна? — раздался звучный голос.
— Пат, а может, передать «Серебряную омелу» какому-нибудь обществу помощи матерям-одиночкам? Они, используя твою картотеку, будут подыскивать им мужей, а мы учредим премию сестер Фаррингтон самой продуктивной сотруднице?
Вместо ответа раздались звуки рояля и Пат с чувством запела арию вагнеровской Брунгильды. На словах «Разве постыдно дело мое, что так постыдно меня ты наказал?» Энн понуро отошла от двери. Она была обречена.
Глава 2
Через два дня Энн в розовом деловом костюме стояла перед Пат и выслушивала последние инструкции. Она ненавидела розовый цвет, но именно на нем настояла бабушка, с негодованием отвергшая любимые Энн зеленый, коричневый и серые цвета.
— Я не клиентка, — мягко напомнила ей Энн.
— Какая разница?! Ты — женщина и никогда не стоит забывать об этом!
Пат еще раз критически оглядела внучку и вздохнула.
— Посмотри, какой хорошенькой ты можешь быть, если захочешь!
Энн посмотрела в зеркало, но ничего особенного не увидела — обыкновенная высокая девушка, которой, по ее мнению, не мешало бы скинуть несколько фунтов. Восхищаться особенно нечем, если не считать, конечно, волос и глаз. Все подруги Энн говорили, что такое сочетание — золотистые, цвета спелой пшеницы, волосы и светло-карие глаза — встречается очень редко. Энн предпочла бы иметь менее пышные формы — они предполагали пылкий темперамент и обычно вводили в заблуждение мужчин, к которым Энн, по мнению бабушки, проявляла слишком мало интереса. Отчасти это было действительно так, но на самом деле отсутствие увлечений у Энн объяснялось тем, что в нее влюблялись те, кто видел в ней прежде всего хорошенькую и, следовательно, глупенькую нетребовательную куколку. Столкнувшись же с умной и критически настроенной девушкой, быстро пасовали, предпочитая иметь дело с ее менее привлекательными и яркими, но зато и более простыми и легкими в общении подругами.
— Все дело в несоответствии твоей внешности и внутреннего содержания, объяснила Энн ее университетская подруга Аманда, чья строгая внешность полностью совпадала со столь же суровым нравом. Аманда легко находила себе приятелей-интеллектуалов, но влюблена была в любимца курса, веселого и легкомысленного Майкла Беркли.
Пока ситуация казалась неразрешимой. Энн выручало то, что времени на личную жизнь почти не оставалось, а мужчины-коллеги, понадеявшиеся на легкую победу, получив отпор, реагировали со спокойствием бывалых журналистов — без разочарований и обид.
— Тебе всегда надо одеваться так — по-деловому, но немного легкомысленно, — подытожила Пат.
— По-моему, моя задача на данный момент состоит в том, чтобы женить других, а не предлагать себя, — пробурчала Энн.
— Ты принесешь «Серебряной омеле» удачу, я уверена!
— О да! — довольно мрачно проронила Энн, надеясь, что за время своей работы в агентстве не доведет его до полного разорения, а Пат не узнает, что внучка из редакции не уволилась, а только взяла отпуск.
В небольшом двухэтажном особняке Энн не была уже несколько лет, и ее приятно поразил его ухоженный и весьма респектабельный вид. Энн почему-то ожидала увидеть облупившиеся стены и запущенный сад. Собственно, это был не сад, а садик, но две яркие клумбы, куст жасмина и бронзовый слон на крошечной лужайке, вывезенный основателем фирмы из Индии, создавали иллюзию полноценного сада. Энн вошла в полутемный холл, быстро миновала небольшой зал, в котором сидел очень толстый надменный старик в спущенных носках, и почти бегом ворвалась в кабинет, где ждала бессменная помощница Пат и ее близкий друг Абигейл Манфилд. Энн давно интересовало, почему эти столь рьяно сватающие других дамы, будучи вдовами, вторично не вышли замуж, но потом она поняла: обе были в высшей степени профессионалами, то есть теоретиками, их интересовал процесс заключения брака, а не сам брак.
— Кого ты так испугалась? — насмешливо спросила Абигейл, поднимаясь из-за стола.
Энн была приятно удивлена: место громоздкой картотеки занимал компьютер. Абигейл, перехватив ее взгляд, усмехнулась.
— А как ты думала? Мы здесь не отстаем от жизни.
Энн села за стол и огляделась. Она бывала в этом кабинете совсем маленькой, и ей очень нравилось здесь, особенно большое окно. Из него можно было видеть, кто входит в дом.
— Итак, приступим. — деловито сказала Абигейл. — Твое дело принимать посетителей, заполнять с ними анкету и после просмотра базы данных давать рекомендации. Возникнут сложности — зови.
— А какие могут возникнуть сложности?
— Самые разнообразные. Среди нашей клиентуры встречаются иногда… Абигейл замялась, подбирая слово, — чудаки, но в основном это нормальные люди, которые в силу обстоятельств просто не могут найти себе пару.
Энн испуганно посмотрела на закрывшуюся за Абигейл дверь. В кабинет, тяжело отдуваясь, вошел толстый старик, которого Энн видела в зале. Он сухо поздоровался, с трудом сел в предложенное ему кресло и минут на пять замер. Потом поднял на Энн глаза и прохрипел:
— Собственно говоря, мне подходите вы, мисс
Глава 3
Прошло три недели с тех пор, как Энн работала в «Серебряной омеле». Она уже отошла от шока, вызванного предложением первого своего клиента, и убедилась, что слова Абигейл о том, что их клиенты самые обыкновенные люди с не сложившейся судьбой, оказались правдой. В университете Энн прослушала курс психологии и обладала навыком общения, это помогало ей в работе. Подводило только чувство юмора и природная смешливость. Иногда, заполняя с каким-нибудь особенно забавным клиентом анкету, Энн была вынуждена вызывать Абигейл, а сама, извинившись, пулей вылетала из кабинета, чтобы не расхохотаться клиенту прямо в лицо.
— Не понимаю, что здесь смешного? — негодовала Абигейл.
— Это отсутствие профессионализма, — с чувством каялась Энн и тут же добавляла:
— Но я вас предупреждала!
Однако, несмотря на все ее предупреждения, дело шло хорошо, и Энн начала бояться, что ее надежды на то, что Пат предложит ей вернуться в редакцию, не оправдаются.
Однажды, когда Энн просматривала утреннюю почту, за окном раздался какой-то шум. Она выглянула и увидела, как к воротам подъехал «ягуар», из которого вышел высокий мужчина. Он приблизился к бронзовому слону, бесцеремонно щелкнул его по хоботу и достал сигарету. Было видно, что войти он не спешит.
Интересно, что он тут делает? — подумала Энн, отмечая широкие плечи, длинные ноги и уверенную осанку незнакомца. Этот прекрасно одетый мужчина явно не из тех, кто не может самостоятельно найти себе жену. Скорее ему могла понадобиться помощь, чтобы уменьшить количество желающих стать таковой.
Наверное, ошибся адресом, решила Энн, наблюдая, как незнакомец закончил курить и направился к двери. Господи, только бы он ошибся адресом! — взмолилась она, увидев, как мужчина взялся за ручку и исчез за дверью. Энн не могла понять, чего испугалась, но на анализ чувств времени не было.
Скажу Абигейл, что заболела, пусть занимается им сама, решила она и встала из-за стола, но как раз в это время за дверью послышалось:
«Мисс Фаррингтон примет вас прямо сейчас, сэр», — и в сопровождении Абигейл в кабинет вошел привлекший внимание Энн незнакомец. Энн не обладала большим жизненным опытом, но по его манере держаться, абсолютно не вызывающей, скорее наоборот, спокойной и сдержанной, сразу же поняла, что визитер очень богат и привык, чтобы ему подчинялись.
— Мистер Брайан Кестелл, мисс Фаррингтон, — подчеркнуто официально доложила Абигейл и удалилась.
Мужчина некоторое время недоуменно взирал на Энн.
— Простите, вы тоже миссис Фаррингтон? — наконец нарушил он молчание.
— Мисс Фаррингтон, — поправила Энн.
— А леди, с которой я встречался в прошлый раз?..
— Это моя бабушка, она нездорова, и я заменяю ее, — объяснила Энн, для чего-то включая компьютер.
— Брайан Кестелл, — еще раз представился мужчина, усаживаясь в кресло. У него был удивительный голос, мягкий и мужественный одновременно.
— Вы заполняли анкету? — глядя куда-то в сторону, спросила Энн, протягивая ему листок бумаги.
— Анкету. О нет! — Он с отвращением посмотрел на протянутый листок.
В этом крупном красивом темноволосом мужчине было что-то очень необычное, и эта необычность смущала Энн, как, впрочем, и его молчание.
— Простите, мистер Кестелл, чем я могу помочь вам?
Он оценивающе посмотрел на девушку. Когда его взгляд остановился на ярко-розовом костюме, Энн с ужасом почувствовала, что щеки начала заливать такого же цвета краска. Уж не собирается ли и он сказать, что я подхожу ему? — подумала она, вспомнив своего первого клиента, и ее сердце бешено забилось.
— У меня, собственно, просьба традиционная для вашей фирмы. Мне нужно найти невесту.
Энн приоткрыла от изумления рот, но потом взяла себя в руки и деловито спросила:
— Каковы ваши пожелания к будущей жене, сэр?
— Практически никаких, — последовал неожиданный ответ. — Впрочем, нет. Она должна быть небогата, не очень красива и не слишком молода.
Энн, и не заглядывая в базу данных, могла сказать, что девушек, отвечающих требованиям Кестелла, видимо-невидимо. Он издевается надо мной, стараясь сохранять спокойствие, думала Энн, изучая внушительный список.
— Какие-нибудь еще пожелания?
— Я подумаю. — Кестелл поднялся с кресла. — Когда вы сможете познакомить меня с будущей невестой?
— Но, мистер Кестелл, я должна изучить ваши данные.
— Это так необходимо?
— А вам кажется, достаточно только взглянуть на вас, чтобы сразу же согласиться? — съязвила Энн.
Впервые за весь разговор в его равнодушных темно-синих глазах блеснула искорка интереса. Кестелл внимательно посмотрел на Энн и улыбнулся.
— Пожалуй, вы правы, хотя, честно говоря, я хотел сам рассказать все при встрече.
— Если вы опасаетесь за конфиденциальность информации… — начала Энн, но Кестелл прервал ее:
— Я обратился в вашу фирму именно из-за ее надежности…
— А откуда, простите, вы получили сведения?
— Из надежного источника.
Энн вопросительно подняла брови.
— Один из моих родственников уже пользовался услугами вашей фирмы и остался вполне доволен.
— Когда же?
— В тысяча восемьсот семьдесят седьмом году, — последовал лаконичный ответ. — Я нашел информацию о вашей фирме в своем семейном архиве. Так когда мне еще раз зайти?
— Думаю, через неделю. Я просмотрю список и отберу самые подходящие кандидатуры. Но должна предупредить: я не познакомлю вас ни с кем, пока вы не представите подробные сведения о себе. Нельзя же, чтобы бедные девушки потом разочаровались, — тихо добавила Энн.
— Во мне чувствуется что-то, что может вызвать разочарование?
— В каждом человеке есть нечто, вызывающее у другого разочарование, твердо сказала Энн, мужественно выдерживая его взгляд.
— Я учту это, — задумчиво проронил Кестелл. — До свидания, мисс Фаррингтон.
— До свидания, мистер Кестелл. — Энн встала и протянула ему листок с анкетой. — По-моему, вы забыли это.
— Извините. — Кестелл взял листок и крепко пожал Энн руку, при этом он немного подался вперед, и Энн ощутила легкий горьковато-пряный аромат хвои и лимона. — Было очень интере… очень приятно познакомиться с вами.
— Мне тоже.
Еле дождавшись, когда шаги Кестелла стихнут, Энн выбежала в приемную. Ей не терпелось поделиться впечатлениями о необычном посетителе.
— Как тебе этот средневековый тип? — опередила ее Абигейл.
Средневековый, ну конечно! Энн с благодарностью посмотрела на Абигейл. Вот в чем, оказывается, необычность Брайана Кестелла! И как она сама не догадалась? Такие лица, как у него, можно встретить на средневековых портретах — орлиный нос, высокие дуги бровей и четкий рисунок губ и, главное, высокомерно-равнодушный вид. С таким выражением лица надо ходить в тяжеленных, гремящих латах, а не в кашемировом костюме от Zegna.
— Интересно, каким ветром его занесло в наши края, вот уж кого не ожидала здесь! — продолжила Абигейл Манфилд.
— Вы его знаете?
— В нашей работе совершенно не обязательно знать человека, чтобы сразу же понять, что он из себя представляет. Тем более что я вообще-то знаю, кто он.
— Ну и кто же? — Энн даже подпрыгнула от нетерпения.
— Как тебе известно, я каждое лето езжу отдыхать в Корнуолл, к моей двоюродной сестре Элизабет…
— И там… — слегка подтолкнула ее Энн.
— Там ужасный климат, но овощи великолепные, а для фруктов солнца не хватает…
— Вероятно, там вы встретили мистера Кестелла? — не выдержала Энн.
— Не совсем так, он меня не видел, но однажды Элизабет повезла меня в Эксмур, и там был этот самый Кестелл. Элизабет сказала, чтобы я посмотрела на него.
— Почему?
— Потому что он довольно известная в тех краях личность. Очень богат, владелец крупной фирмы и поместья, с которым связана какая-то романтическая история…
— А вы не помните какая? Абигейл поморщилась.
— Ты же знаешь, все, что связано с историей, я забываю мгновенно. Могу сказать лишь одно — Брайан Кестелл не из тех, кто ищет невесту в брачном агентстве.
— И тем не менее он приехал сюда именно за этим. — Энн выжидающе посмотрела на Абигейл.
— Мы сделаем то, о чем нас просит клиент. Ему нужна невеста, и мы ее найдем!
Глава 4
Через неделю после визита Брайана Кестелла в «Серебряную омелу» Энн сидела на своем рабочем месте, изо всех сил стараясь не смотреть в окно, и разговаривала по телефону с Пат. Каждый день Энн звонила в Кингсвуд бабушке, которая в последнее время была чем-то настолько озабочена, что даже мало интересовалась делами «Серебряной омелы».
Положив трубку, Энн посмотрела на часы. До окончания рабочего дня оставалось не так много времени, а Кестелла еще не было. Энн, не выдержав, встала и подошла к окну. Как раз в это время в садике появился Кестелл. Он увидел Энн и поднял в приветствии руку. Она в панике отскочила от окна, задернула занавески и села, проклиная себя за нетерпение и непоследовательность одновременно.
Придав своему лицу отрешенное выражение, Энн начала водить ручкой по бумаге. К ее удивлению, вскоре на листе появилось изображение знакомого горделивого профиля. Поразительная вещь подсознание, подумала девушка, но развить эту мысль ей не удалось. На пороге появился Брайан Кестелл.
— Итак, сэр… — Энн подняла на него глаза и с ужасом заметила, что он разглядывает ее творчество. — Итак, — она пририсовала к профилю пышные усы, у вас появились какие-нибудь дополнительные требования к будущей невесте?
Он неохотно отвел глаза и уселся в кресло.
— Никаких. Она просто должна согласиться стать моей первой женой.
— Первой женой? — не веря своим ушам, переспросила Энн. — Вы что, мусульманин? — Первые жены у нее ассоциировались исключительно с исламом.
— Нет, — нетерпеливо пояснил Кестелл и забарабанил пальцами по подлокотнику кресла. — Я принадлежу скорее к англиканской церкви. Первые жены это те; на которых женится мужчина из рода Кестелл в первый раз, с остальными у нас все в порядке.
Бред какой-то! — подумала Энн и с некоторой опаской посмотрела на Брайана. Тот сидел, равнодушно глядя в окно.
— Если не трудно, сэр, объясните мне, пожалуйста, что вы имеете в виду, говоря про первых, вторых и всех последующих жен Кестеллов.
Брайан посмотрел на нее и нахмурился.
— Видите ли, мисс Фаррингтон, все это звучит довольно не правдоподобно, я сам не верю в подобную чепуху, но Фиона вбила себе в голову всю эту жуть и я ничего не могу поделать.
Энн показалось, что великолепный и самоуверенный мистер Кестелл позволил себе смутиться, но сейчас ее почему-то больше всего интересовало даже не интригующее слово «жуть», а кто такая Фиона.
— Фиона? — повторила она. — Кто такая Фиона?
— Фиона — девушка, на которой я хочу жениться, а она ни за что не хочет быть первой миссис Кестелл.
— А чего, наконец, хотите вы?! — возмутилась Энн, которая, окончательно запутавшись, начала терять терпение. — Вы приходите сюда и просите найти вам девушку не очень красивую, предпочтительно небогатую и не слишком молодую. Желание, согласитесь, естественное для пожилого многодетного вдовца, а не для молодого, состоятельного и… довольно привлекательного мужчины. — Чертовски привлекательного, уточнила она про себя, хотя постаралась произнести последние слова как можно небрежнее. — И при этом заявляете, что хотите жениться на какой-то Фионе! Что я, по-вашему, должна думать?
— Мисс Фаррингтон, меня абсолютно не волнует внешность, возраст и все прочее, мне нужна…
— А почему же тогда вы просили найти вам некрасивую и немолодую, перебила его Энн, — если вас не волнует внешность и возраст?
— Таково пожелание Фионы.
— Понятно. — На самом деле Энн ничего не поняла. — Но представьте, я нахожу девушку, соответствующую всем вашим требованиям, знакомлю вас, и у нее, естественно, возникают те же вопросы, что и у меня.
— Я все ей объясню.
— Нет, сэр, так не пойдет, я должна знать, что предлагаю своим клиентам.
— Послушайте, а та пожилая леди, с которой я беседовал в первый раз, точно больна?
— Точно, — отрезала Энн. — Итак?
— Ну хорошо. — Он безнадежно вздохнул. — Но учтите, вы сами этого хотели! Не обвиняйте меня потом, когда выслушаете все это безумие.
— Я потерплю.
— Видите ли, я должен найти девушку, которая согласится выйти за меня замуж, чтобы затем развестись и получить при этом приличную сумму денег. Я просил подыскать мне не очень красивую и немолодую не только потому, что так хотела Фиона, но и потому, что среди таких девушек быстрее отыщется та, которая согласится на мои условия. Разве я не прав? Энн была вынуждена согласиться.
— Но почему ваша Фиона не хочет выйти за вас замуж?
— Фиона верит в родовые проклятия и в прочую средневековую чушь. Я не верю, но не могу переубедить ее.
— Какие родовые проклятия? — Энн была заинтригована до крайности.
— Я очень надеюсь, что вы не поверите в эти сказки. — Кестелл усмехнулся и лениво откинулся в кресле. — И еще более надеюсь, что вы поверите, что и я не принимаю все эти бредни всерьез. Я никогда не стал бы подвергать ни в чем не повинную девушку хоть малейшей опасности.
— И все-таки не могли бы вы рассказать поподробнее?
— Честно говоря, не хочу. Впрочем, если вы настаиваете, могу прислать вам один из последних номеров «Юго-западного вестника». Там эта история изложена достаточно подробно. Итак, — он поднялся с кресла, — вы согласны подыскать мне невесту?
— Я подумаю. — Энн тоже встала.
— Превосходно. В среду, в пять часов пополудни, я приду за ответом и буду очень признателен, если вы подберете несколько кандидатур. Главное, чтобы девушки выглядели пристойно и согласились на мои условия.
Его слова звучали как команда, что возмутило Энн.
— Я подумаю, — повторила она, стараясь придать как можно больше достоинства голосу.
— Отлично. — Кестелл ослепительно улыбнулся.
— А вы не боитесь, что ваша первая жена влюбится в вас или вы влюбитесь в нее? — неожиданно для себя выпалила Энн, когда Кестелл уже стоял у двери.
— О, это исключено. — Он с искренним недоумением посмотрел на нее.
— Почему же? — невинно спросила Энн. — Вы считаете, что в вас нельзя влюбиться?
— Нет, я не себя имел в виду… — Кестелл замолчал. — Нет, действительно совершенно идиотская ситуация! До среды, мисс Фаррингтон.
Как только закрылась дверь, Энн бросилась к окну и, чуть отодвинув край занавески, стала наблюдать. Брайан Кестелл широким шагом направлялся к своему великолепному «ягуару». У ворот он остановился, пожал плечами и, наверное, чертыхнулся. Энн вытянула шею, чтобы получше рассмотреть вышедшую из машины светловолосую девушку. Видимо, это и есть пугливая Фиона. Да, мистер Кестелл прав: влюбиться в другую девушку, имея рядом такую красавицу, исключено. Невеста Кестелла была ослепительно хороша. Она напоминала женщин с портретов Джошуа Рейнолдса — такие же огромные голубые глаза с поволокой, тонкий, с легкой горбинкой нос и маленький чувственный рот. Изящная головка покоилась на точеной ослепительно белой шее. А шляпка! Энн даже ахнула от восхищения. Сама она не умела носить шляпки и благоговела перед теми, кому это удавалось. Энн предприняла несколько попыток, но была вынуждена признать, что в этом головном уборе она напоминает Геккельбери Финна, впервые выведенного в воскресную школу. Шляпка Фионы была сплетена из плотной соломки нежно-зеленого цвета, тулья украшена букетиком из трав и обвита газовым шарфом более темного оттенка, концы которого живописно развевались на ветру.
Изумительно красивая пара и очень подходят друг другу, без всякого удовольствия подвела итог осмотру Энн и усмехнулась: я уже начинаю думать как заправская сваха!
***
Весь следующий день Энн была очень занята. Наконец, когда удалилась последняя клиентка, она вышла в приемную. Кроме Абигейл, с головой ушедшей в чтение, в комнате никого не было.
— Мне не приносили сегодня журнал? Абигейл, не отрываясь от чтения, кивнула.
— Вы не могли бы дать его мне?
— Возьми, пожалуйста. — Абигейл отдала журнал с явной неохотой.
Энн вернулась в кабинет, уселась поудобнее и начала читать. В разделе «Знаменитые поместья» она наткнулась на статью под названием «Роковая вражда». В ней довольно живо излагалась история вражды двух старинных корнуэльских семей — Кестелл и Бентон.
В четырнадцатом веке два молодых представителя этих родов влюбились в одну девушку — леди Джейн Боумонт. Она отдала предпочтение Кестеллу и вышла за него замуж. Бентон не смог пережить этого, начал всячески вредить Кестеллам совершать набеги на их владения, угонять скот и даже нападать на корабли. В довершение несчастья Кестелл на рыцарском турнире победил Бентона. Окончательно обезумев, Бентон подстерег леди Джейн на охоте и похитил. Судя по приведенному портрету, леди Джейн была дамой крупной и обладала недюжинной силой. Так или иначе, но похитителю не удалось довезти ее до своего замка, где, «как говорит летопись, он собирался учинить над благородной дамой бесчестье, но Провидение Господне не допустило злого дела и благородная дама уцелела». Видимо, леди Джейн помогла себе сама. Конь Бентона вернулся в замок без господина, а самого Бентона нашли в лесу заколотым. Похищение замужней женщины даже по тем временам считалось преступлением, и мстить открыто Бентоны не решались, а род их, как опять же указывает летопись, «был гордый и обиды помнил твердо». Далее события развивались трагично. Через месяц храбрая леди разбилась насмерть, упав со смотровой башни замка. Подозрение пало на Бентонов, но они яростно отрицали свою причастность к этому темному делу, уверяя, что леди Джейн бросилась вниз сама, не выдержав угрызений совести. Убитый горем вдовец два года оплакивал жену, затем его назначили послом во Францию. Там он женится на француженке, и они счастливо жили во Франции до самой смерти. Сын Кестелла от этого брака вернулся в Англию и женился на богатой и прекрасной наследнице огромного состояния. Молодая леди была женщиной высокообразованной и вольнодумной. Она увлекалась астрономией и не боялась забираться в злосчастную башню и наблюдать звезды, чем вызывала всеобщее недовольство и подозрение в близком знакомстве с темными силами. Во время одной из эпидемий леди Элизабет Кестелл спасла от смерти на костре обвиненную в колдовстве женщину, укрыв ее в своем замке. Через несколько дней разъяренная вооруженная толпа осадила замок, требуя выдать «колдунью». Леди Элизабет отказала, тогда толпа смела охрану, ворвалась в замок и, разграбив, подожгла его. Леди Элизабет погибла в огне. Расследование, проведенное ее вернувшимся из Лондона мужем, ничего не дало, хотя очевидцы рассказали, что в толпе видели хорошо вооруженных людей, которые и руководили штурмом замка. Подозрение опять пало на Бентонов, но доказательств нет, да и в страшное время эпидемий было не до серьезных расследований. Вдовец снова женился, отстроил замок, но в основном жил в Лондоне. Про жену его ничего не написано, из чего можно сделать вывод, что с ней все было в порядке. Его сын удачно женился, но жена погибла при таинственных обстоятельствах на охоте. В этом увидели зловещее предзнаменование, а в замке будто бы нашли подброшенный кем-то листок, на котором написаны следующие строки:
«Пока род Кестеллов живет, не будет Бентонам покоя! Проклятье каждый передаст, проклятье первой вековое, Пусть первая жена умрет и кровью смоет оскорбленье! Обида Бентонов живет — черед смертей ее решенье!»Эти довольно корявые стихи и еще несколько в том же духе потом положили на музыку, и они стали известны как «Баллада о первой жене». В дальнейшем род Бентон пришел в упадок, а Кестеллы, несмотря на то что с некоторыми женщинами их рода действительно периодически происходили несчастья, были вполне благополучны. Являлись ли эти несчастья следствием злого умысла или просто трагическими случаями, автор статьи не брался судить. Бентоны, судя по всему, были натурами с большой склонностью к авантюрам. Они участвовали почти во всех смутах и всегда на стороне проигрывающей. Были среди них и те, кого принято называть творческими личностями, — несколько поэтов, один композитор и один художник. К концу девятнадцатого столетия Бентоны и Кестеллы, видимо, помирились, так как художник Артур Бентон написал портрет леди Рейчел Кестелл, умершей в возрасте двадцати пяти лет. В тридцатые годы двадцатого столетия последний Бентон внезапно покинул свой родовой дом, носящий странное название «Сатис», и эмигрировал. Прекрасный дом, великолепный образчик архитектуры шестнадцатого века, совершенно разрушился, а уважаемый род Кестелл (Эйвонкасл, Корнуолл) продолжен в лице сэра Брайана Кестелла.
Энн прочитала статью до конца и закрыла журнал. Теперь она знала, что имел в виду Брайан Кестелл, когда говорил о первой жене. Но у Фионы, полагала Энн, нет причин для беспокойства. Может быть, в смертях леди Джейн и леди Элизабет виноваты Бентоны, но по поводу других вряд ли стоит грешить на них и уж тем более на таинственный рок! В истории любой семьи найдутся какие-нибудь загадочные смерти, а здесь еще эта баллада! Энн пожала плечами. Во всяком случае, девушке, которую она должна найти для этого надменного типа, вряд ли грозит опасность, кроме одной, и очень серьезной, — влюбиться.
Выйдя из тенистого садика на шумную пыльную улицу, Энн почувствовала себя рыбой, выкинутой из тихого водоема на враждебный, душный берег. Настроение было отвратительным, хотелось забиться в какой-нибудь уголок и хорошенько выплакаться. Это от перенапряжения, поставила себе диагноз Энн, я взялась за работу, которая мне совершенно не подходит, и постепенно впадаю в депрессию. Легче от установления причины ей не стало. И, как всегда в тяжелые минуты, Энн потянуло домой, но не в ее маленькую лондонскую квартирку, а в Кингсвуд, в их старый, уютный, светлый дом, к Пат. Она представила просторную гостиную. Все три окна сейчас, наверное, открыты, ветер играет легкими занавесками… Там прохладно и тихо. Энн подумала, что в этой тишине и покое сумеет обрести душевное равновесие.
Глава 5
В Кингсвуд Энн приехала, когда уже стемнело, но, к ее удивлению, ни в одном окне не было света.
— Пат?
Энн прошла по комнатам, поднялась наверх, — бабушки нигде не было. Странно. Обычно Пат никуда не выходила в такое время, да и входная дверь не заперта. Она прислушалась. Ей показалось, что сверху доносятся какие-то приглушенные звуки. Энн поднялась по скрипучим ступенькам лестницы на чердак и обнаружила там растрепанную плачущую Пат. Увидев внучку, она зарыдала в голос.
— Что случилось?! — Энн бросилась к ней. Плачущей бабушку ей приходилось видеть, но непричесанной — никогда.
— Клеопатра пришла третьей! — прорыдала Пат.
— Какая Клеопатра?
Ответа не последовало. Энн решила, что речь идет о героине какого-нибудь сериала, но усиливающиеся рыдания давали понять, что дело гораздо серьезнее. Энн почувствовала неприятную слабость в ногах. Интуиция подсказывала ей, что случилось что-то очень плохое.
— Пойдем вниз, моя девочка, — всхлипывая, сказала Пат. — Лучше я там расскажу тебе, что натворила. — Она кинула неуверенный взгляд на круглое чердачное окошко, словно спрашивая себя, пролезет туда, если решится выброситься, или нет.
В гостиной Пат рассказала все.
Она уже давно играла на скачках. Еще до замужества, будучи по натуре очень азартной, увлекалась ими, и несколько раз ей крупно везло. Но ответственность за судьбу Энн заставила ее прекратить игру. Теперь же, когда ее девочка получила образование и встала на ноги, она решила, что может позволить себе немного расслабиться. К несчастью. Пат «расслабилась» настолько, что начала ставить почти все деньги, получаемые от доходов «Серебряной омелы», и в результате, желая поправить пошатнувшиеся дела, заложила дом. Она надеялась, что Клеопатра — так звали лошадь, на которую Пат поставила все деньги, придет первой, а та, увы, пришла третьей, и теперь они теряли дом.
— А что ты делала на чердаке?
Энн задала этот вопрос, чтобы хоть как-то снизить накал страстей. Рыдания Пат становились все более бурными.
— Здесь мне было как-то неуютно страдать. Несмотря на серьезность ситуации, Энн улыбнулась.
— Думаю, положение не безнадежно. Когда нужно выплачивать деньги и сколько?
Сумма оказалась солиднее, чем Энн ожидала, а до выплаты оставалось только две недели. Девушка задумалась и, кажется, нашла выход.
— Пат, можешь не волноваться и спать спокойно. Этот дом останется в твоем полном распоряжении.
***
В среду, ровно в пять, Брайан Кестелл вошел в ее кабинет. Он был сосредоточен и хмур. Энн, на этот раз наблюдавшая за его приездом, спрятавшись за занавеску, заметила, что Фионы с ним не было, и это несколько подняло ее боевой дух. После приветствия Кестелл незамедлительно перешел к делу.
— Вы подобрали мне подходящую девушку? — не глядя на Энн, спросил он.
— Думаю, что да.
— Когда я смогу поговорить с ней?
— Прямо сейчас, если не возражаете.
Кестелл вопросительно поднял бровь. Энн быстро сосчитала про себя до десяти и провозгласила:
— Эта девушка — я!
Если бы Энн не испытывала страшной неловкости, она получила бы истинное наслаждение, увидев отразившееся на равнодушном лице Брайана Кестелла искреннее изумление. Он некоторое время молчал, потом поднялся, подошел к окну и достал из кармана сигареты.
— Вы позволите?
Энн кивнула. После первой затяжки Кестелл спросил:
— Вы так дорожите репутацией фирмы, что, не найдя никого, решили предложить себя?
— Нет, в нашей базе данных достаточно кандидатур, которые я могла бы предложить вам.
— Тогда в чем дело?
Он изучающе посмотрел на Энн.
— Несмотря на вашу внешность, вы производите впечатление умной девушки, и я не могу поверить, что вы решаетесь на такую глупость.
Энн вспыхнула от возмущения. Несмотря на внешность! Что он хочет этим сказать? Но отступать было нельзя, и она, стиснув зубы, приготовилась слушать дальше.
— Может быть, это шутка?
Энн показалось, что в его голосе прозвучала надежда. Она отрицательно покачала головой и со вздохом сказала:
— Нет, к сожалению, не шутка. Это серьезное решение.
— Серьезное решение? Насколько я помню, неделю назад вам и в голову не приходило ничего подобного, но, даже если это серьезное решение, я тоже совершенно серьезно говорю вам: ваша кандидатура мне не подходит!
Он снова сел в кресло и скрестил на груди руки.
— Вы не объясните, чем я не устраиваю вас? — спросила Энн и почувствовала, как ее глаза наполняются слезами.
До чего унизительная ситуация! И что будет с Пат, если он откажется? Крупная слеза капнула на стол. Энн шмыгнула носом и полезла в сумочку за платком.
— Мисс Фаррингтон, прекратите сейчас же плакать! — Кестелл вскочил с кресла и подбежал к девушке, которая безуспешно пыталась отыскать платок. Он не выдержал и протянул ей свой. — Вытрите нос и расскажите мне, что у вас стряслось.
Энн взяла платок, поднесла к носу и вдохнула знакомый уже запах хвои и лимона. Она вытерла глаза, высморкалась и положила платок в сумку.
— Я его выстираю и верну.
— Разумеется, но не торопитесь, мы же пару месяцев проведем вместе. Энн подняла на него глаза.
— Так вы согласны? Кестелл вздохнул.
— Не выношу женских слез и думаю, у вас действительно серьезная причина для такого неожиданного решения. Не хотите поделиться?
Энн колебалась — рассказывать практически незнакомому человеку о своих проблемах совсем не хотелось.
— Ну же, мисс Фаррингтон, может быть, я смогу помочь вам как-нибудь иначе. — Кестелл ободряюще улыбнулся.
Почему ему так не хочется, чтобы я стала этой «первой леди Кестелл»? — с легкой обидой подумала Энн и, не выдержав, спросила:
— Не понимаю, почему я вас не устраиваю?
— Ну, этому так много причин, что даже не стоит вдаваться в них, лучше выясним ваши, — небрежно промолвил Кестелл, по-видимому твердо решив не давать объяснений.
Энн сдалась и поведала свою горестную историю. Кестелл слушал очень внимательно, а когда Энн закончила, неожиданно воскликнул:
— Все-таки не зря мне понравилась ваша бабушка! Очаровательная пожилая леди — столько живости и энергии!
Энн промолчала. На данный момент ей хотелось бы, чтобы этой живости было поменьше или чтобы проявлялась она как-нибудь иначе.
— А если я просто одолжу вам эту сумму? Кестелл сказал это так просто и дружелюбно, что Энн заколебалась, но после короткого размышления отказалась.
— Поверьте, для меня это не составит никакой сложности. Вы сможете выплачивать долг столько времени, сколько захотите. Честно говоря, из симпатии к вашей бабушке я мог бы дать вам эти деньги просто так, но боюсь обидеть.
— И совершенно правильно делаете, хотя я вам очень признательна за предложение. — Энн переставила вазу с цветами так, чтобы она заслонила ее лицо. Это было невежливо, но девушка чувствовала, что может снова расплакаться. До чего же все нелепо! Мало того, что она вынуждена предложить себя в качестве фиктивной невесты, но ко всему еще ее предложение упорно отклоняется.
— Мисс Фарринггон, у меня нет второго носового платка.
Энн поставила вазу на место и заговорила, стараясь смотреть Кестеллу прямо в глаза:
— Повторяю, я очень благодарна вам за предложение, но не могу принять его. Я не привыкла быть объектом благотворительности и не знаю, когда смогу отдать вам деньги. Для меня это очень крупная сумма, лучше отмучиться сразу! — одним духом выпалила она.
— Отмучиться? — Кестелл рассмеялся. — Вы окончательно и бесповоротно вошли в роль жертвы! Ну, хорошо, я чувствую, что отговаривать вас в данный момент просто жестоко. Кстати, я могу узнать ваше имя?
— Энн.
— Прелестно, Энн. Теперь я буду называть вас только по имени и прошу вас делать то же самое.
— Хорошо, Брайан. Мне нравится ваше имя.
— Остается надеяться, что я тоже не буду вам очень противен, так как нам придется довольно много времени провести рядом.
— Вот как?
Энн не ожидала такого поворота событий. Она предполагала, что достаточно будет зарегистрировать брак и несколько дней прожить с Брайаном там, где он сочтет нужным. Затем они уедут как будто бы вместе и через несколько месяцев объявят о разводе. Приблизительно так описывались все фиктивные браки в романах, и именно так Энн попыталась обрисовать свое видение ситуации Брайану.
— Боюсь, в нашем случае, все намного сложнее. — Он покачал головой. — Я уже говорил, что это затея Фионы, а ее непременным условием было проживание в Эйвонкасле, потому что только после этого она сможет сама жить там, уверенная, что с ней ничего не случится.
— Я не совсем понимаю…
— Я тоже, но она вбила себе в голову, что все неприятности происходили с первыми женами только в Эйвонкасле, а поэтому вам надо пожить там некоторое время, достаточное для того, чтобы доказать, что с вами ничего не случилось.
— Или чтобы случилось, и ваша настоящая невеста могла быть спокойна, что с ней уже ничего плохого не произойдет, — довольно холодно подвела черту Энн.
— Но вы же не верите во всю эту чушь?
— Я — нет, но боюсь, что моя бабушка, узнав про ваши разнообразные роки и родовые проклятия, может испугаться и запретить это замужество, даже учитывая наши сверхстесненные обстоятельства, — раздраженно сказала Энн, не понимая, почему вдруг начала злиться.
— Но вы же сами предложили себя, я не настаивал! — Злость Энн передалась Брайану. Он резко встал и отвернулся к окну. — Мы оба находимся не в лучшем положении, Энн, и у вас еще есть время отказаться.
— Да, вы не настаивали, извините. — Она уже взяла себя в руки и более спокойно добавила:
— Просто я хотела попросить у вас разрешения сказать бабушке, что… что только страстная и всепоглощающая любовь заставила наши любящие сердца соединиться столь внезапно. — Она нервно хихикнула. — Я специально использовала ее терминологию.
Он обернулся и с улыбкой посмотрел на нее.
— Мне нравится стиль вашей бабушки, Энн, и вы можете говорить все, что захотите. Я думаю, это очень хорошая идея — брак по внезапно вспыхнувшей любви. — Он выдержал паузу и неохотно добавил:
— Тем более что, глядя на вас, в это несложно поверить. Давайте встретимся на днях и оговорим детали. А чтобы у вас улучшилось настроение… — Брайан достал чековую книжку, вписал туда цифру и протянул Энн чек.
— Но это очень много! Значительно больше того, о чем мы договаривались!
— Именно об этом я и хотел поговорить с вами. И не спорьте! — исключающим возражения тоном проговорил Брайан. — Давайте скорее мне ваш телефон и сделайте сегодня какой-нибудь маленький подарок вашей милой бабушке.
Он взял у Энн листок с наскоро нацарапанным телефоном ее лондонской квартиры и ушел. Энн посмотрела на чек. Сумма, обозначенная там, с лихвой покрывала их долг, и сегодня у Пат будет хороший день. Но как объявить бабушке о предстоящем замужестве? Энн нахмурилась. Без совета Абигейл не обойтись. Прежде чем выйти из комнаты, она достала платок Брайана, тщательно расправила и снова положила в сумочку.
Абигейл поливала цветы. Увидев Энн, она поставила лейку на пол.
— Что случилось, девочка?
Вопрос заставил Энн повернуться к зеркалу. Ее пылающие щеки и блестящие глаза давали понять, что произошло нечто экстраординарное.
— Мне казалось, что утром ты была причесана, — наконец вымолвила Абигейл и выжидающе посмотрела на нее.
— Это уже не имеет никакого значения. — Энн попыталась пригладить совершенно непонятным образом растрепавшиеся волосы — встали дыбом от ужаса, отметила она про себя, — и выпалила:
— Я предложила Брайану Кестеллу себя в качестве невесты!
— И как он отнесся к этому? — ничуть не удивившись, поинтересовалась Абигейл.
— Без особого энтузиазма, — призналась Энн. Абигейл пристально посмотрела на нее.
— Ты это сделала из-за Патриции, ведь так? Энн обреченно кивнула и рассказала о злосчастной Клеопатре.
Абигейл давно знала об азартных пристрастиях своей подруги и даже хотела поговорить об этом с Энн, но Пат каждый раз обещала, что эти скачки — самые последние в ее жизни.
— Ну подожди, Патриция, теперь я припомню тебе все это вранье: «Ах, милочка, это несерьезно, я просто немного развлекаюсь!»
— Пожалуйста, Абигейл, ничего не говорите ей! Бедняжка и так наказана перепугана до смерти и полна раскаяния.
— Это она-то бедняжка?!
— И еще, Абигейл, давайте договоримся: Пат не должна знать, что мой брак с Брайаном — фиктивный. Вы же знаете ее — она может отказаться принять эти деньги или начнет внушать Брайану, что мы созданы друг для друга и наш брак должен стать настоящим.
— Вот насчет последнего можешь не сомневаться!
— И поэтому, — затараторила Энн, обрадованная, что Абигейл понимает ее, я вообще не буду их знакомить, а скажу, что мы решили сбежать в имение Брайана, чтобы обвенчаться там в сельской церкви со свидетелями, взятыми прямо с полей, и прожить в уединении пару месяцев.
— Она поверит. История в ее духе, — проворчала все еще сердитая на подругу Абигейл и помрачнела. — Пат, конечно, тебе поверит, но мне все это не нравится.
— Почему?
— Во-первых, я противница фиктивных браков. Это противоречит принципам нашей фирмы. А во-вторых, эта история с погибающими первыми женами… — Она покачала головой. — Нет, мне эта история не нравится.
— Но Брайан Кестелл вам нравится? — задала неожиданный для самой себя вопрос Энн. — То есть, я хочу сказать, вы можете предложить другой способ спасти наш дом?
Абигейл некоторое время изумленно смотрела на Энн, потом улыбнулась и сказала:
— Думаю, что лучшего способа нам не найти.
Глава 6
Открывая дверь своей крошечной лондонской квартирки, Энн услышала переливистые звонки телефона. Сметая все на пути, она подбежала к аппарату и сняла трубку.
— Рад, что вы дома, Энн, — услышала она знакомый низкий голос, — я обдумал наш сегодняшний разговор…
У Энн замерло сердце. Неужели Брайан передумал?
— Я слушаю вас очень внимательно.
— Чек, который я вам дал… Вас удивило, что сумма немного больше той, о которой мы договаривались.
— Значительно больше!
— Итак, я очень хотел бы, чтобы вы потратили эту сумму на себя.
— Что вы имеете в виду? Брайан вздохнул.
— Я хотел бы, чтобы вы купили себе платья, украшения и прочее, вам лучше знать что.
— Но мне ничего не надо!
— Энн, вы, пусть недолго, будете выступать в роли моей жены, и вам надо выглядеть соответственно.
Энн почувствовала себя униженной.
— А что мне потом делать с этими вещами?
— Разумеется, оставите их себе. Энн, мне хочется, чтобы вы чувствовали себя в этой непростой ситуации как можно комфортнее. Вы очень ранимы, а на вас будут смотреть.
— А если на меня будут смотреть, а я останусь одетой так, как сейчас, то это будет иметь для меня устрашающие последствия?
— Нет, Энн, стиль, принятый в вашей фирме, очень мил, но…
Энн задумалась. Видимо, под «стилем, принятым в фирме» Брайан подразумевал ее розовый костюм. Она вспомнила шляпку Фионы, и это все решило.
— Хорошо, сэр, я согласна.
— Очень рад, — голос в трубке обрел знакомые повелительные интонации, — но не забывайте называть меня Брайаном. Теперь, по крайней мере, при посторонних, в нашем общении должна присутствовать простота и… — он выдержал паузу, некоторая теплота. Согласна, Энн?
Довольно богатое воображение девушки в данный момент не могло подсказать ей, в чем и как будет выражаться эта «теплота». Мысленно она уже примеряла новые платья, туфли и, главное, шляпки, которые изменят ее до неузнаваемости.
— Идет, Брайан! — с неожиданным воодушевлением ответила Энн и, положив трубку, стала обдумывать, с чего ей начать формирование своего нового облика.
***
Рано утром Энн поднималась по лестнице модельного агентства, в котором работала ее подруга Стефани, уговорившая Энн пойти на консультацию к их главному визажисту, творящему, по ее мнению, настоящие чудеса.
— Главное — не возражай, слушай и молчи, поучала Стефани. — Если ты ему понравишься, считай, дело сделано.
Перед девушками внезапно возник невысокий коренастый мужчина с наголо обритой головой, в черном свитере и в джинсах.
— Идемте, леди, у меня на вас ровно десять минут.
Они прошли в просторный, залитый солнцем зал.
— Туда и обратно, быстрым шагом! — последовал отрывистый приказ.
Энн покорно прошлась, чувствуя себя больным, которому сейчас поставят диагноз. И точно:
— Днем — приталенные жакеты, мини-юбка, можно широкие шелковые брюки и тунику. Цвет белый. Шляпа — белая, широкополая…
Наконец-то! — пронеслось голове у Энн.
— Вечером, — продолжал бритоголовый маэстро, — узкий силуэт и большое декольте. — Он еще раз посмотрел на Энн. — Минус четыре фунта плюс шпильки.
— Простите?
— Скинуть четыре фунта и надеть туфли на шпильке, балда! — шепотом пояснила Стефани.
— Днем — распущенные, вечером — гладко, можно косу. Никаких кудряшек. Волосы привести в порядок, лицо можно оставить.
Ну, хоть на этом спасибо, подумала Энн.
— Вечерние цвета — травянисто-зеленый, синий, допустим лиловый, а также сочетание черного и белого. Ничего пышного, никаких кружев, вышивок и блестящих украшений.
Это тоже устраивало Энн. У нее не было украшений, и она не любила их. Но следующая фраза озадачила ее.
— Камни — зеленые и бесцветные, — Изумруды и бриллианты, — пояснила Стефани.
— Понимаю. — Энн с достоинством кивнула и закусила губу, чтобы не рассмеяться. Интересно, за кого этот бритоголовый ее принимает?
— Духи — сандал, магнолия, дыня и персик. — Маэстро задумался и через секунду выдал:
— «Мисс Арпельс».
Он отошел к окну и уставился на улицу, давая понять, что аудиенция окончена. Стефани молча взяла Энн под руку и, стараясь ступать бесшумно, вышла из зала.
— Мне все ясно, — заверила она. — Сейчас мы займемся твоими волосами, а затем всем остальным, и, пожалуйста, не возражай.
Энн не возражала, ей очень хотелось, чтобы Брайан увидел ее преображенной, пусть даже пахнущей дыней и сандалом. Некоторая доля риска только придавала прелести этому процессу преображения. Сказывалась наследственная азартность.
На два дня Энн полностью отдала себя в руки Стефани, страстно увлекшейся ролью Пигмалиона. Та отвела подругу к своему парикмахеру и к косметологу, бегала с ней по магазинам и следила, чтобы беспрекословно выполнялись все указания великого маэстро. Отступить пришлось только в отношении драгоценных камней — на них просто не было денег — и лишних четырех фунтов веса. Впрочем, здесь был кое-какой прогресс. Непрерывная беготня и отсутствие времени на то, чтобы поесть, помогли Энн избавиться от двух фунтов, и она клятвенно пообещала Стефани сделать все, чтобы убрать оставшиеся два. Энн не совсем понимала, что делают с ее волосами и с лицом, но когда она в широких шелковых брюках и в белой свободной тунике встала перед зеркалом, то была поражена. Она увидела совсем другую девушку — стильную и женственную одновременно. Впечатление не портила даже белая широкополая шляпа, которую Энн долго не решалась надеть, а надев, поняла, что и в шляпе можно чувствовать себя очень даже неплохо.
Встреча с Брайаном состоялась в маленьком, но очень дорогом кафе неподалеку от «Серебряной омелы». В глазах Брайана, увидевшего Энн, вначале мелькнуло удивление, а затем что-то похожее на досаду и грусть. Но это длилось буквально несколько мгновений, и он заговорил в своей обычной, немного ироничной манере:
— Ну, Энн, теперь каждый поверит, что наш брак состоялся по страстной, всепоглощающей любви. Я тебя правильно процитировал?
— Абсолютно, — ответила Энн, радуясь, что под широкими полями шляпы вспыхнувший румянец не так заметен. — Я хотела бы сегодня оговорить все детали.
— Тогда, — Брайан посерьезнел, — начнем со сроков нашего брака. Последнее слово далось ему с трудом.
Срок, по мнению Энн» был немалый — от одного до двух месяцев. Энн настаивала на месяце, Брайан не возражал, но предупредил, что последнее будет определяться обстоятельствами. Под ними, как предположила Энн, он подразумевал Фиону, которая должна была решить, достаточный ли это срок, чтобы она уверилась в своей полной безопасности в дальнейшем. Церемонию заключения брака обсуждать не стали. Само собой разумелось, что она будет очень скромной. Предполагалось дать один-два приема, на которых Энн будет представлена в качестве супруги Брайана, и этим, собственно, ограничиться. Затем они вернутся в Лондон, где оформят развод.
Энн сняла шляпу и провела рукой по рассыпавшимся волосам.
— Что ж, — Брайан отодвинул бокал, — думаю, мы обо всем договорились.
— Договорились, — эхом отозвалась Энн и поднялась.
— Я подвезу тебя. — Брайан тоже встал.
— Нет-нет, спасибо, мне надо зайти еще в несколько мест.
Девушка снова надела шляпу, надеясь скрыть за широкими полями расстроенное лицо. Ей страшно захотелось побыть одной и привести в порядок чувства. В присутствии Брайана это ей не удалось бы.
Он не стал настаивать.
— Тогда до встречи на нашем бракосочетании.
— До встречи, — отозвалась Энн и уже собралась повернуться к Брайану спиной, как он вдруг спросил:
— Тебя не затруднит снять шляпу? Энн удивилась, но послушно сняла.
— Удивительно, — проронил Брайан, — я впервые встречаю такое сочетание волос и глаз.
Энн пожала плечами и встала так, чтобы солнце светило ей прямо на волосы, затем отсалютовала Брайану шляпой и быстро зашагала прочь. Он что-то сказал ей вслед, но Энн сделала вид, что не слышит. У нее заметно улучшилось настроение, и она собиралась донести его до дома, поскольку ей предстоял решающий разговор с Пат.
Сразу же после последнего визита Брайана в «Серебряную омелу» Энн погасила ссуду, позвонила Лат и, сообщив, что сумела решить их проблему, поклялась, что подробности расскажет позднее, и вот этот момент настал.
— Пат, я сейчас скажу тебе нечто очень важное. — Энн сделала паузу, чтобы унять противную дрожь в голосе.
— Слушаю тебя, моя дорогая, — ответно задрожал на другом конце провода голос бабушки.
— Я выхожу замуж за Брайана Кестелла и уезжаю вместе с ним в Корнуолл, в его имение Эйвонкасл, чтобы венчаться там в церкви без приглашенных, — так романтичнее. Погашение ссуды — его свадебный подарок, — скороговоркой выпалила она и замерла, ожидая, что сейчас на нее обрушится поток расспросов. Но его не последовало.
— За Брайана Кестелла?! — ликующе переспросила Пат. — Я так и думала. Вы созданы друг для друга.
— Что значит «так и думала»?! На другом конце провода воцарилось молчание.
— Желаю вам чудесно провести медовый месяц, — сладчайшим голосом наконец сказала Пат и положила трубку.
Глава 7
Машина медленно подъехала к огромным чугунным воротам с изображением грифа. Почти всю дорогу от Лондона до Эйвонкасла Энн молчала. Короткая церемония бракосочетания, прощальный звонок бабушке — все прошло как в тумане. Энн не запомнила ни лиц свидетелей, приведенных Брайаном, ни поздравлений единственной приглашенной — Абигейл Манфилд. Самым ярким пятном среди этих смутных воспоминаний был букет фрезий, который с суровым видом протянул ей Брайан.
— Я пытался узнать у тебя, какие цветы ты любишь, но не удостоился ответа, — недовольно пробурчал он, когда Энн взяла букет.
— Да? — удивилась девушка. — Когда же?
— Когда ты уходила из кафе. Энн вспомнила, что Брайан действительно что-то говорил ей вслед, а она не расслышала — Ты угадал, это мои любимые цветы. Она благодарно улыбнулась.
Брайан пожал плечами и перешел к месту, на котором полагалось стоять жениху.
Далее все сливалось в одну бледную череду пригороды Лондона, всхолмленные равнины Корнуолла, гранитные скалы, и, наконец, эти массивные ворота. Брайан тоже словно воды в рот набрал, и по мере приближения к Эйвонкаслу Энн совсем затосковала.
Если наше общение будет таким же «милым» и дальше, думала она, глядя на четкий профиль Брайана, то я точно совершу что-нибудь такое, что подтвердит печальное предание о несчастных первых женах. Кто знает, может быть, подобная «общительность» и «веселость» — фамильная черта Кестеллов и бедные женщины сами прыгали с башен, тонули и прочее, чтобы хоть как-то разнообразить свою жизнь или попросту покончить с ней.
Энн представила, как заходит, простирая руки, в море, и улыбнулась.
— Ну наконец-то! — Брайан с облегчением вздохнул и повернулся к ней. — Я уж думал, ты разучилась улыбаться и разговаривать.
— Я то же самое думала о тебе, — парировала Энн.
— У меня просто нет привычки навязываться с разговорами. Кстати, мы въезжаем в Эйвонкасл. — Он кивнул на ворота и сбросил скорость.
— Добро пожаловать в Эйвонкасл! — послышался откуда-то сверху голос.
Брайан остановил машину, и они вышли.
— Здравствуй, Мэб, где ты на этот раз? Ответа не последовало. Брайан задрал голову.
— Мэб, если ты хочешь мне что-нибудь сказать, то лучше спустись, не могу же я разговаривать с невидимкой!
Полная тишина в ответ. Никого не было видно.
— Ну, если ты хочешь изображать безмолвного эльфа, то мы поехали.
Брайан повернулся к машине и, взяв Энн за руку, незаметно кивнул на высокую гранитную ограду. Там, удобно устроившись в выемке между двумя большими камнями, сидело странное крошечное существо. Оно по-обезьяньи ловко спустилось по стене и мелкими скользящими шагами подбежало к ним. При ближайшем рассмотрении существо оказалось маленькой старушкой лет восьмидесяти. Энн поразила удивительная для такого возраста проворность и легкость движений. Этой легкостью и странным одеянием старушка напоминала сказочный персонаж. Энн почти с восхищением разглядывала просторное коричневое платье-рясу и огромную соломенную шляпу с кокетливыми розовыми шелковыми лентами, туго стянутыми под острым упрямым подбородком. Мэб казалась совсем старой, если бы не Черные бусинки глаз, остро и живо глядевшие из-под сморщенных коричневых век.
— Надолго, Бран? — поинтересовалась старушка, с важностью протягивая Брайану костлявую руку.
— Не знаю, Мэб.
— А это леди Кестелл? — спросила Мэб, глядя снизу вверх на Энн.
— Да.
— Наконец-то! — хмыкнула старушка и одобрительно кивнула. — Хорошая хозяйка для Эйвонкасла.
— Ты так считаешь, Мэб? — Брайан с деланным интересом оглядел Энн с головы до ног.
— Я знаю, — серьезно ответила старушка и подошла к Энн так близко, что кончик ее шляпы защекотал той нос.
— Поедешь с нами в Эйвонкасл?
— Еще чего! Чтобы увидеть эту Клару! — Мэб скорчила недовольную гримасу. Нет уж! Я увидела, что хотела, и хватит с меня. — Она повернулась к ним спиной и пошла в сторону моря, но, пройдя несколько шагов, остановилась и неожиданно глубоким и звучным для такого тщедушного тельца голосом произнесла:
— Береги ее, Бран! А ты, — обратилась она к Энн, — бойся змеи, девочка!
— Уф, — облегченно вздохнул Брайан, — пронесло! Еще минута — и она заговорила бы стихами, с ней и такое бывает.
— Кто это? — спросила Энн, после того, как они сели в машину и поехали по широкой дорожке.
— Местная сумасшедшая — Мэб Робинсон. Вообще-то ее зовут Роза, а имя Мэб она выбрала себе сама лет шестьдесят назад. Ее у нас здесь побаиваются.
— Почему? — удивилась Энн, не заметившая в старушке ничего пугающего.
— Ее здесь считают колдуньей, пророчицей, ведуньей и еще черт знает кем. Она лечит людей и животных всякими травами, водорослями и толчеными ракушками. Присутствует при родах и составляет что-то вроде гороскопа, причем помогает только тем, к кому хорошо относится, и почему-то очень любит забираться на деревья, камни и изгороди. Так что не удивляйся, если оттуда, с высоты, тебя настигнет очередное пророчество Мэб.
— А она всегда была такой… — Энн замялась, ей не хотелось произносить слово «сумасшедшая». Сама не зная почему, девушка начинала питать к Мэб симпатию. — Странной, — наконец подобрала она слово.
— Сколько себя помню, она всегда была немного не в себе, но старики говорят, что когда-то она была обыкновенной деревенской девушкой. Потом что-то случилось: то ли любовная история, то ли стихийное бедствие, а может быть, и то и другое, и Мэб сдвинулась. А до этого все было нормально, она работала служанкой у моего деда. Кстати, ты заметила, в какой она блестящей форме? Держу пари, ты на ту ограду не забралась бы.
Они продолжали ехать по широкой, окруженной с двух сторон огромными гранитными глыбами дороге. Темнело, и в сумерках эти огромные камни напоминали застывших чудовищ из кельтских преданий.
— Какой мрачный пейзаж. — Энн поежилась.
— Это в темноте, а при солнечном свете все выглядит более жизнерадостно, заверил Брайан и продолжил:
— Итак, о Мэб…
Энн не слушала, ее тревожила предстоящая встреча с обитателями Эйвонкасла. Сумеет ли она сыграть свою роль так, чтобы не вызвать подозрений, не подвести Брайана и самой не попасть в глупое положение? Ну, в него-то я уже попала, подумала Энн. Интересно, о чем мы будем с ним говорить вечерами? Хорошо еще, что из-за его сурового нрава нам не придется разыгрывать влюбленных. 6 т него, я думаю, никто не ожидает проявлений нежности, тем более на людях. Интересно, как он себя ведет с Фионой? Энн вздохнула и расправила плечи, постаравшись изящно прогнуть спину. Как там пишут в романах? Мягкая грация леопарда? Да, мягкая грация леопарда. Энн, неудовлетворенная результатом, предприняла еще одну попытку.
— Тебе неудобно, Энн? — прервал ее упражнения Брайан. — Потерпи, осталось недолго. На чем я остановился? Итак…
Энн поняла, что непривычная многословность Брайана вызвана теми же, что и у нее, чувствами — он тоже смущен предстоящей встречей с обитателями Эйвонкасла. Бедняга! С таким самолюбием — и в такой ситуации! Она решила прийти ему на помощь и поддержать разговор.
— Повтори, пожалуйста, последнюю фразу.
— Мэб никогда никому не навредила, а наоборот, говорят, — он усмехнулся, она даже способна на такое доброе дело, как возвращение мужской силы. Я знаю одного обратившегося к ней несчастного.
— Почему несчастного?
— Скоро узнаешь, — зловеще пообещал Брайан.
— Не пугай меня, пожалуйста, — жалобно попросила Энн, — мне и так не очень-то уютно. Брайан сжалился.
— Моему Джону, ты его сейчас увидишь, Мэб предсказала неудачную женитьбу и оказалась права. Ты это поймешь, когда увидишь его вторую жену — нашу домоправительницу и кухарку Клару. Впрочем, в ответственных случаях Джон не допускает ее на кухню и готовит сам.
Энн поразило слово «нашу». Неужели Брайан так вжился в образ? Как ни странно, это не было ей неприятно, скорее наоборот.
— А как тогда насчет змеи? — спросила она.
— Какой змеи?
— Мэб сказала, что я должна остерегаться змеи. Брайан пожал плечами.
— Не знаю. Со змеями до последнего времени у нас никаких проблем не было, как, впрочем, и самих змей. Видимо, старушка сдает, или она имела в виду Великого морского змея. В чем она действительно сильна, так это в преданиях и легендах. Историю Кестеллов она знает лучше меня, хотя это и несложно.
Вдали показались огоньки.
— Подъезжаем к дому. Я должен еще кое-что сказать тебе, Энн. — Брайан выдержал паузу. — Я уже упомянул Клару, жену Джона, нашего дворецкого, управляющего и единственного слуги. Он очень славный малый, и его семья уже несколько столетий подряд честно служит Кестеллам. Джон два года назад овдовел, тут-то Клара его и подхватила. Она тоже из этих мест, но жила в городе, а чем занималась, никто не знает. Все, кто знал Клару в юности, пытались отговорить Джона, а Мэб громогласно проклинала тот день и час, когда уступила мольбам вдовца и выдала некое снадобье, от которого тот почувствовал себя двадцатилетним и воспарил. Я бы мог отговорить его от женитьбы, но рассудил, что это дело самого Джона и ему решать, как жить и с кем.
Энн во все глаза смотрела на Брайана: поистине день откровений! Кто бы мог подумать, что он способен на такую деликатность и чуткость!
— Говорят, Юлара и здесь не угомонилась. По слухам, ее пассия — наш новый садовник. В общем, — быстро проговорил Брайан, вконец утомленный длинной речью, — не обращай на них внимания.
— Ну, мне-то терпеть всего два месяца, — отозвалась Энн с каким-то не понятным ей самой злорадством.
— Зная Клару, это немало, и потом… — Брайан не договорил, вглядываясь в смутные фигуры впереди. — По-моему, нас встречают.
Он затормозил, вышел из машины и помог выйти Энн. Навстречу им спешил высокий плотный мужчина. Две другие фигуры из-за сгустившейся темноты Энн разглядеть не могла.
— Ну, Джон, ты, я вижу, не похудел за это время. — Брайан протянул мужчине руку, которую тот энергично пожал.
— Энн, позволь представить тебе Джона Финча — верного хранителя Эйвонкасла.
Джон застенчиво улыбнулся и поклонился Энн. Под мышкой он держал клетчатую красно-зеленую кепку с огромным козырьком. У Энн при взгляде на этот оригинальный головной убор почему-то сразу же улучшилось настроение, и она с удовольствием протянула Джону руку. Тот осторожно, едва касаясь, сжал ее пальцы.
— А это Клара Финч, — представил Брайан худую, сильно накрашенную женщину лет сорока.
Энн сразу же обратила внимание на несоответствие иссиня-черных волос и бледно-голубых Пронзительных, бегающих глаз, которыми Клара впилась в ее костюм.
Клара церемонно присела и покосилась на стоящего рядом высоченного, атлетически сложенного детину.
— А это, Ник, наш садовник.
Ник коротко, по-военному поклонился. Энн посмотрела на его довольно красивое угрюмое лицо и подумала, что это очень необычный садовник. Она просто не могла представить его подрезающим розы. Энн тоже ограничилась кивком.
Она напрягла зрение, пытаясь разглядеть дом, в котором ей предстояло провести несколько недель. Взгляд Энн скользнул по эркерам, башням, и каминным трубам. Здание выглядело весьма внушительно.
— Вот и Эйвонкасл, Энн, — тихо сказал Брайан, пропуская ее вперед.
Они вошли в просторный холл. Джон, следовавший, за ними на почтительном отдалении, остановился у входа, ожидая дальнейших указаний.
— Можешь быть свободен, мы поужинаем одни.
Брайан непринужденно оглядывался по сторонам, словно желая убедиться, что за время его отсутствия ничего не изменилось, и, казалось, совершенно забыл об Энн, которая с каждой минутой чувствовала себя все более неловко. Она подошла к окну, но темнота настолько сгустилась, что, кроме двух далеких красноватых огоньков, ничего было не разглядеть. Энн привыкла каждый вечер видеть из своего окна сверкающую витринами улицу, чувствовать, что за стенами дома бурлит жизнь и что она при желании может выйти и принять участие в этой жизни. А здесь было тихо, просто мертвяще тихо. Девушка прислушалась и уловила какой-то отдаленный гул.
— Это море, — объяснил Брайан. — Слышишь звук волн? Прекрасно, не правда ли?
Энн попыталась оценить прелесть этих звуков, но ничего, кроме напоминающего тихий шепот шума, не услышала.
— Ты, наверное, проголодалась?
Энн отрицательно покачала головой. В машине она действительно начала ощущать голод, но сейчас ее занимал один немаловажный вопрос, который она как-то забыла оговорить: где она будет спать. Неужели во избежание пересудов она должна делить спальню с Брайаном?
— Твоя комната наверху, — словно читая ее мысли, сообщил Брайан. — Кроме нас, в доме никого нет. Джон и Клара живут в коттедже в парке, а Ник — в сторожке привратника.
— Но они могут догадаться, что… — Энн замялась. — Отдельная спальня может сразу же навести их на мысли о фиктивном браке.
— Если даже и догадаются, — сухо отозвался Брайан, — то дальше Эйвонкасла это никуда не пойдет. Они не болтливы. Но, если ты настаиваешь, — в его глазах зажглись озорные огоньки, мы можем это обсудить.
— Я ни на чем не настаиваю, — запаниковала Энн, — я просто не хочу подвести тебя! — Ее голос дрогнул. Не хватало еще, чтобы Брайан подумал, будто его домогаются!
— Не обижайся, Энн. — он улыбнулся, — я прекрасно понимаю, что меньше всего тебя волнует моя особа.
— Так же, как тебя моя! — быстро отреагировала Энн.
— Вот и прекрасно. Если в этом вопросе мы пришли к соглашению, — Брайан поднял с пола чемоданы Энн, — то можем пройти в твои апартаменты.
«Апартаментами» оказалась светлая, просторная комната на третьем этаже, изящно и со вкусом обставленная мебелью времен Регентства. Внимание девушки сразу же привлекла кровать с двумя круглыми валиками и балдахином, увенчанным бронзовым грифом. Представить себя засыпающей среди этого великолепия Энн было сложно. Все в комнате — шелковые обои, обивка мебели и даже флаконы на туалетном столике было розового цвета.
— Эту комнату обычно занимали женщины, — пояснил Брайан.
— А я думала, что ты выбрал ее для меня из-за моего розового костюма, попыталась пошутить Энн.
Брайан, похоже, тоже испытывал неловкость. Он некоторое время постоял молча, передвинул с места на место украшения на камине и, сказав, что придет через полчаса, наконец ушел.
За ужином Энн и Брайан перебрасывались редкими фразами, касающимися нейтральных тем и кулинарного искусства Джона, превзошедшего самого себя в старании достойно встретить хозяина и его молодую жену. В одиннадцать часов Брайан предложил проводить Энн в ее комнату, но она отказалась, заверив, что уже неплохо ориентируется в доме. Это было не совсем так, но прощание с Брайаном у двери слишком напоминало бы прощание у номера отеля.
Идти по незнакомым комнатам, выключая свет и оставляя за собой темноту, было не особенно приятно. Энн никогда не отличалась храбростью, а сейчас ее просто охватил ужас. Старинные женские портреты на стенах неотвратимо напоминали о погибших первых женах мужчин рода Кестеллов.
Зачем жить в таком огромном доме? — удивлялась Энн, ускоряя шаг. Насколько уютнее квартира или небольшой коттедж! Скрип за спиной заставил ее перейти на бег. Только добежав до своей комнаты и закрыв на задвижку дверь, девушка перевела дыхание. Она подошла к кровати и осторожно присела. Кровать упруго и мягко подалась под ее весом. Энн скинула платье, увидела свое отражение в зеркале и осталась им почти довольна. Среди обстановки начала девятнадцатого века ее пышная грудь, тонкая талия и округлые бедра выглядели очень органично. Энн подумала, что платья с высокой талией и с глубокими декольте, которые носили дамы той эпохи, пошли бы ей гораздо больше современных. Она подняла волосы, улыбнулась слегка меланхоличной мечтательной улыбкой героини романа Джейн Остин, еще раз полюбовалась на свое отражение и в почти хорошем настроении легла спать.
Глава 8
Первые две недели в Эйвонкасле пролетели быстро. По утрам Энн гуляла по парку. Это был настоящий пейзажный парк с зеленеющими лугами, прудами, красивыми тенистыми деревьями, «античными» храмами и «руинами». Он был сильно запущен, клумбы заросли сорняками, дорожки не чистились, но даже плохой уход не мешал обильно цвести азалиям и розам, яркими пятнами вкрапленными в сочную зелень травы. Иногда она прогуливалась по берегу моря, пытаясь понять, что же восхитительного находит в этой водной стихии Брайан. Пока она не могла разделить его восторг.
Брайан, как и полагалось молодожену, проводящему медовый месяц, почти не выезжал из поместья. Он только два раза побывал в Бристоле. Энн очень интересовало, встречался ли он там с Фионой, но Брайан молчал, а спрашивать она не хотела. Ему часто звонили, и дважды, Энн была в этом уверена, звонила Фиона. В первый раз она это поняла по его напряженному лицу, а во второй — по злорадной ухмылке Клары, подозвавшей его к телефону. Энн сразу же невзлюбила наглую домоправительницу, и, судя по всему, чувство было взаимным.
Брайан же вел себя по отношению к Энн как истинный джентльмен исключительно вежливо и предупредительно. Энн это даже начало утомлять. Стоило ей сказать, что она в Корнуолле впервые, как Брайан незамедлительно повез ее осматривать его прекрасные заливы и покрытые белым песком пляжи, а интерес, выказанный Энн к кельтским преданиям, тут же материализовался в два огромных фолианта, торжественно переданных ей вечером Джоном. Энн чувствовала себя гостем, которому очень повезло с хозяином, и часто задавалась вопросом, был бы Брайан так предупредителен с ней, если бы они были настоящими мужем и женой.
Он казался ей вежливым, безупречным роботом без эмоций и желаний. Они вместе завтракали, потом ездили осматривать ту или иную достопримечательность, вели во время прогулки легкий, ничего не значащий разговор, к вечеру возвращались в Эйвонкасл, ужинали и расходились по своим комнатам. Энн уже начала надоедать эта уединенная жизнь, пока однажды вечером Брайан не сказал:
— Думаю, надо будет устроить прием в это воскресенье.
У Энн упало сердце. Во время прогулок они, разумеется, встречали знакомых Брайана и он представлял ее как свою жену, но это было так мимолетно, что Энн почти не успевала почувствовать неловкость, а вот продержаться целый вечер перед кучей гостей…
— Это очень нужно? — Энн встала из-за стола, зацепилась каблуком за ножку стула и шлепнулась обратно на сиденье.
Она четко следовала всем указаниям бритоголового маэстро и вечером надевала узкие длинные платья и ненавистные туфли на высоких каблуках. Лишние два фунта удалось сбросить без труда — помогли ежедневные прогулки и переживания, но Брайан, казалось, совершенно не замечал, как выглядит и во что одета его «жена». У Энн даже создалось впечатление, что он вообще старается смотреть на нее только в тех случаях, когда этого требует вежливость.
— Я никогда не организовывала приемов, — робко произнесла Энн, слабо надеясь, что этот довод поможет.
— Если тебя пугает слово «прием», назови это как-нибудь иначе. Приедет немного народу, я представлю тебя, мы немного поболтаем и все. Тебе надо потерпеть всего несколько часов.
— А как же дом?
— Что дом?
— Нужно привести в порядок дом, расставить цветы и…
Энн собралась сказать, что дом запущен, парк зарос, а цветами вообще никто не занимается, но промолчала. Она понимала, что Брайан ничего не предпринимает из жалости к Джону, и, несмотря на нарастающее раздражение против Клары и Ника, эта жалость была Энн симпатична и делала Брайана еще привлекательнее. Привлекательнее! Она посмотрела на сидящего напротив нее Брайана. Конечно, он очень красив, а она впервые в жизни столкнулась с умным, физически привлекательным мужчиной и проводит с ним столько времени. И ничего удивительного, что она постоянно думает о нем!
— Я попрошу Джона, чтобы он нанял людей, которые все сделают, а ты будешь давать им указания.
— Хорошо, — Энн поднялась из-за стола, — тогда, если можно, я устрою прием в зале с витражом.
Это было ее самое любимое помещение в доме — зал с огромным витражом во всю стену. Особенно красиво там было по вечерам, когда лучи заходящего солнца, преломляясь в красных, фиолетовых и желтых стеклах, окрашивали зал в таинственные, фантастические цвета. На витраже был изображен святой Георгий, поражающий змея. Энн нашла в его изображении некоторое сходство с Брайаном и перед ужином обязательно заходила в этот зал, садилась в кресло и долго смотрела на витраж.
— В зале с витражом? — удивился Брайан.
— Там очень красиво вечером, — объяснила Энн, не желая признаться, что это ее любимое помещение в доме.
За два остававшихся до приезда гостей дня Джон и Энн сделали все, чтобы Эйвонкасл был приведен в порядок и радовал глаз. Комнаты украсились цветами, все блестело и благоухало. И когда Брайан, подобно большинству мужчин скрывшийся на время генеральной уборки по неотложному делу в Бристоль, приехал и вошел в холл, Энн с удовольствием увидела на его лице удивление, смешанное с неподдельной радостью.
— Великолепно, но, — он нахмурился, — до приезда гостей осталось два часа и я должен поговорить с тобой.
Энн не без трепета приблизилась к нему.
— Видишь ли, — начал Брайан, — среди гостей будет некая миссис Фарра. Она страшная сплетница, собственно, именно поэтому я и пригласил ее. Сообщить что-нибудь ей, значит, сократить денежные и временные затраты на письменные оповещения. Это она должна оповестить всех о моей женитьбе и дать твое подробное описание.
— И что же я должна делать?
— Постараться быть с ней осторожнее. Миссис Фарра благодаря своей страсти к сплетням обрела хватку настоящего сыщика. Общайся с ней как можно меньше.
После слов Брайана о старой сплетнице, сомнения с еще большей силой одолели Энн и коснулись даже лилового вечернего туалета, ради которого в зал были внесены вазы с сиренью. Встав пред зеркалом, она заколебалась еще больше. В лондонском магазине под одобрительные возгласы продавщицы и Стефани это облегающее длинное сильно расклешенное книзу платье-футляр казалось великолепным, но выйти в нем к гостям? Энн покачала головой. Больше всего смущало отсутствие рукавов и бретелей. Ей казалось, что это концентрирует внимание на чересчур пышной, по ее мнению, груди. Энн с грустью подумала о средневековой Испании, когда девочкам клали на грудь свинцовые плиты, чтобы тем самым замедлить ее развитие. Она бы сейчас не отказалась даже от такой варварской меры. Энн уже начала стягивать платье, как в дверь постучали и вошла Клара. На ее лице отразилась такая откровенная, злобная зависть, что девушка поняла — она выглядит великолепно и останется именно в этом платье. Энн сунула ноги в туфли с высокими каблуками и вышла встречать гостей.
Брайан ждал ее на лестнице. В смокинге он казался еще выше и стройнее, чем обычно. Контраст иссиня-черного, в тон волосам, цвета смокинга и белоснежной рубашки в сочетании с сияющей белозубой улыбкой делал его просто убийственно красивым. Энн польстило, что улыбка на лице Брайана возникла при ее появлении. Она физически ощущала его взгляд:, вот он скользнул по ногам, задержался на туго обтянутых тонкой тканью бедрах, остановился на груди… Энн нервно рассмеялась и чуть не оступилась.
— Держись, дорогая! — Брайан подскочил к ней и взял под руку. — Все будет хорошо.
Энн покачнулась, ее голова упала ему на плечо и именно в этой позе, нежно прильнувшими друг к другу, и увидела их первая гостья — та самая миссис Фарра. Она оказалась весьма добродушной на вид пожилой леди в ярко-красном платье и в тюрбане такого же цвета на подсиненных седых волосах. Она была явно счастлива, что прибыла первой и сумела застать влюбленную пару врасплох. Вскоре появились и остальные гости, и Энн, пережив неожиданное появление миссис Фарра, уже совершенно спокойно встречала их. Особенно понравилась ей немолодая пара, мистер и миссис Рейдон, спокойные и приветливые люди, и сразу же вызвал острую неприязнь их племянник, некто Генри Рейдон. Он нагло оглядел Энн с головы до ног и, видимо удовлетворенный осмотром, непристойно усмехнулся, подмигнув Брайану.
Тот никак не отреагировал и пригласил гостей в дом, но Энн заметила, как брови Брайана сдвинулись на переносице, а рот сурово сжался.
Только небольшого скандала мне не хватало, миссис Фарра не переживет такого счастья, следуя за гостями, думала Энн. В спину ей жарко дышал молодой Рейдон.
К счастью, вскоре его внимание отвлек широкий выбор спиртного, и Энн вздохнула свободнее. Она с неожиданной для себя легкостью вошла в роль хозяйки, мило болтала с женщинами, улыбалась мужчинам и уже не считала время до вожделенного часа разъезда гостей.
Если бы не несносный Генри Рейдон, периодически пристающий к ней с глупыми комплиментами, то все было бы просто великолепно, но Энн утешала себя тем, что малый просто сильно перебрал.
Несколько смущал ее Брайан. Он тоже весело перебрасывался фразами с мужчинами, говорил любезности дамам и, казалось, чувствовал себя превосходно, но один раз их глаза встретились, и Энн испугалась. Ее удивила неприкрытая враждебность этого взгляда. Четкие линии лица Брайана обозначились еще резче, и та самая средневековость, которая поразила девушку во время их первой встречи, проступила столь очевидно, что Энн захотелось попросить его встать к витражу, чтобы сходством Брайана со святым Георгием могли полюбоваться все присутствующие.
Заметив, что и Энн наблюдает за ним, Брайан отвел взгляд и уже через минуту смеялся шутке одного из гостей, но к Энн вернулось напряжение, которое она остро ощущала перед приемом. Ей стало душно, и она предложила всем перейти в парк под тент.
Уже совсем стемнело, на небе появились первые звезды. Энн с наслаждением вдыхала теплый, напоенный ароматом цветов воздух. Она решила пройтись по своей любимой тропинке, ведущей к гроту, надеясь, что занятые друг другом гости не заметят ее короткого отсутствия.
Когда она подошла к гроту, то услышала доносящиеся оттуда женские голоса. Видимо, не одна она искала уединения. Энн уже хотела повернуть обратно, как вдруг услышала произнесенные высоким голосом миссис Фарра имена Фионы и Брайана. Это сочетание мгновенно уничтожило в голове Энн усвоенное с детства понятие, что подслушивать нехорошо, она на цыпочках приблизилась к гроту и встала за куст сирени.
— Просто удивительно, что такой мужчина, как Кестелл, опять попал в романтическую историю, — произнес незнакомый Энн голос.
— А кто вам сказал, что была романтическая история? — спросила миссис Фарра.
— Но его помолвка с Фионой…
— Его помолвка с Фионой! — У миссис Фарра даже задрожал голос от предвкушения. — Там и не пахло романтикой!
Энн почувствовала, как у нее бешено застучало в висках.
— Но Фиона аристократична, — вступил первый голос, — хотя и эта тоже очень красива, но у Фионы был стиль.
— Не было у нее никакого стиля.
— Нет, не спорьте, милочка, был. Энн закусила лепестки сирени, свисающей ей налицо. Еще немного, и она закричала бы: «Ближе к делу, леди, ближе к делу!»
К счастью, миссис Фарра не позволила сбить себя с толку.
— Это удивительная история, — со значением проговорила она. — Фиона была помолвлена с каким-то австралийским магнатом… — Она сделала интригующую паузу опытного рассказчика.
— Ну и?.. — одновременно произнесли ее собеседница и Энн, только первая вслух, а последняя — про себя.
— А дальше произошло нечто странное, — с нарастающим воодушевлением продолжила миссис Фарра. — Они будто бы поехали вместе с Кестеллом на уик-энд в Лондон, и у Кестелла, который почему-то вез мисс Элфорд, сломалась машина. Они были вынуждены заночевать вместе в гостинице, и австралиец разорвал помолвку. Но и это не все. — Она многозначительно замолчала.
— Да не тяни же! — прошептала Энн. К счастью, миссис Фарра не заставила себя упрашивать.
— Беременность! — страшным шепотом произнесла она.
Энн чуть не села на землю. Неужели Фиона ждет ребенка от Брайана? Тогда это все объясняет. Становятся понятны и его покорное следование всем желаниям Фионы, и ее страх.
— Но как же он тогда женился на этой милой девочке? — послышался из грота вполне закономерный вопрос.
— Беременность не состоялась! — торжествующе объявила миссис Фарра. — У Фионы был выкидыш, она сама рассказала об этом одной моей хорошей знакомой.
— Рассказывать об этом! — возмутились в гроте.
— Ну что вы хотите, милочка? Она была в таком состоянии! Нервный срыв…
Энн, к своему стыду, испытывала огромное облегчение. Ей было жаль Фиону, но… не более того.
— А вы говорите никакой романтики! — уколола миссис Фарра ее собеседница. — А как же тогда быть с ее несостоявшейся… ну вы понимаете, о чем я. Ведь это предполагает некоторый романтизм в отношениях, не правда ли?
— Дорогая моя! — В тоне миссис Фарра прозвучало нескрываемое презрение к подобной наивности. — Там не было никакой романтики, а просто…
Дослушать, что это было, Энн помешали. Внезапно она почувствовала, как ее талию обхватила чья-то рука, и ощутила у своей щеки смешанное с парами виски дыхание.
— Кого-то ждем? — громко спросил Генри Рей-дон.
Энн охватила паника. Если она останется здесь и этот тип продолжит с ней беседу, громогласно выясняя, кого она здесь ожидает, то уединившиеся в гроте дамы поймут, что их подслушивали. Надо было срочно уводить Генри отсюда. Энн нежно зажала ему рот рукой и кивнула на тропинку. На радостях он обнял ее еще крепче.
Когда они удалились на безопасное от грота расстояние, Энн попыталась высвободиться и незаметно ускользнуть к гостям, но Генри этот вариант явно не устраивал. Одна его рука спустилась ниже, а другая старательно оттянула вырез и без того открытого платья и попыталась проникнуть под него. Энн хотела вырваться, но, даже изрядно выпивший. Генри Рейдон обладал недюжинной силой и крепко держал ее. Энн еще раз рванулась, и услышала жалобный треск платья. Тогда она вспомнила о приеме, описанном ей Стефани, прошедшей курс самообороны, и резко вскинула голову, попав Генри прямо по подбородку. Тот взвыл от боли и разжал руки, чем Энн не замедлила воспользоваться. Подтянув платье и обернув мешающий бежать подол вокруг талии, она стрелой полетела по тропинке, но на повороте была вынуждена затормозить. Прямо перед ней возвышался Брайан. В темноте его лицо казалось высеченным из дерева и напоминало маску.
— Где мистер Рейдон? — бесстрастно спросил он.
Энн хихикнула. После рассказа миссис Фарра она пребывала в блаженно-радостном расположении духа.
— Если ты пойдешь быстро, то успеешь оказать ему первую помощь.
Брайан окинул ее внимательным взглядом, от которого не укрылись ни растрепанные волосы, ни задранный подол. Было видно, что он сопоставляет факты и пытается сделать выводы. Наконец он промолвил:
— Ты не можешь объяснить, что произошло?
— Мистер Рейдон позволил себе некоторую вольность, — обмахиваясь веточкой сирени, ответила Энн и поддернула разорванный вырез платья повыше. Она только сейчас заметила, что ее декольте плавно переходит в «топлесс».
— В каком, говоришь, направлении мне надо двигаться? — спросил Брайан, неотрывно следя за ее руками.
Энн кивнула в направлении грота.
— Возвращайся в дом и жди меня там! — распорядился Брайан и исчез в темноте.
Энн еще некоторое время слышала его быстрые шаги, затем воцарилась тишина, нарушаемая только легким шелестом листвы и доносящимися издалека голосами гостей. Она села на каменную скамейку и попыталась привести в порядок платье и прическу. Покончив с этим, Энн поднялась и прислушалась. Ей показалось, что прозвучал голос миссис Фарра.
— Поспешим же, милочка! Вы не находите, что мы должны поставить в известность Рейдонов и вызвать врача?
Ее спутница ответила, что находит это излишним.
— Но молодой человек, вероятно, пострадал!
Как вы считаете, у него давно роман с молодой миссис Кестелл? Я никак не ожидала от Брайана такого неистовства, а вы?
— Пожалуй, он вел себя немного резковато, сдержанно высказалась дама и мстительно добавила:
— Ну уж теперь-то вы не будете отрицать романтические отношения!
Миссис Фарра ничего не ответила. Треск веток доказывал, что в своем стремлении донести известие о неистовстве Брайана она готова не щадить себя и смести все на пути.
Энн хотела поспешить за решительной леди, но в это время ее схватили за руку.
— Я же просил тебя подождать меня в доме, укоризненно проговорил появившийся из темноты Брайан, — но, впрочем, так даже лучше. Мы сейчас выйдем вместе и явим картину полнейшего супружеского согласия, а миссис Фарра придется подождать со своими сплетнями до утра, если только удастся дожить и не лопнуть от нетерпения.
Он обнял Энн за талию, и девушке показалось, что прикосновение руки, жар которой она ощущала через тонкую ткань, обожгло кожу. Она неловко повела плечами.
— Потерпи, дорогая, это недолго, — прошептал Брайан, странно усмехнувшись, — тебе придется выдерживать мое прикосновение всего несколько минут, зато потом обещаю держаться на расстоянии выстрела.
— Это совершенно не обязательно, — пролепетала Энн, чувствуя, что жар от руки Брайана постепенно перешел в ощущение невыносимого беспокойства, похожего на лихорадку. У нее подогнулись колени. — Я… я, по-моему, заболела.
— Неудивительно, столько переживаний. — Брайан еще крепче прижал ее к себе. — Мужайся, осталось совсем недолго.
Они вышли на площадку, где толпились гости с бокалами в руках. Миссис Фарра среди них не было, зато присутствовал Генри Рейдон, мрачный вид которого диссонировал с однообразно веселой толпой.
— Что ты сделал с ним? — шепотом спросила Энн.
— Сначала ты ответишь, что он сделал с тобой, — тоже шепотом ответил Брайан и поднял бокал. — Я предлагаю выпить за мою жену! — Он повернулся к Энн, залпом осушил бокал и притянул ее к себе.
Раздались одобрительные возгласы и аплодисменты.
— Держись, Энн, — едва слышно прошептал Брайан, щекоча ей щеку своим дыханием. Девушка едва заметно кивнула.
— Смелее, Брайан! — неожиданно раздалось с кресла, на котором сидел Генри Рейдон.
Брайан метнул на него бешеный взгляд, но потом усмехнулся и прильнул к губам Энн. Охваченная испугом и смущением девушка попыталась сопротивляться, но поцелуй Брайана обратил в ничто все ее попытки протеста, приведя чувства в полное смятение. Это был самый настоящий, страстный поцелуй. Губы Брайана приникли к ее губам, полностью подчиняя Энн.
— Специально для миссис Фарра, — пробормотал Брайан, отрываясь от ее рта и указывая глазами налево.
Энн кивнула, от всей души надеясь, что темнота скроет ее пылающие щеки, и взглянула в сторону миссис Фарра. Вид у той был слегка помятый и жалкий. Съехавший на бок тюрбан, несколько оторванных пуговиц и приставшие к одежде листья явственно доказывали, что из-за желания как можно быстрее донести до общества известие о сцене между Брайаном и молодым Рейдоном, ей пришлось преодолеть немало препятствий и понести потери.
— Если я правильно ориентируюсь, то бедняжка прорывалась через орешник. Брайан поклонился миссис Фарра и еще раз поднял бокал.
Миссис Фарра подняла в ответ свой и попыталась улыбнуться, но улыбка не смогла скрыть горького разочарования, проступившего на ее лице. После прилюдного страстного поцелуя рассказ о ревности Брайана и о предполагаемом романе между Энн и Генри Рейдоном звучал бы неубедительно. Да и последний явно не нуждался в помощи врача, на что старая сплетница втайне надеялась, а чувствовал себя вполне сносно и с активностью абсолютно здорового человека налегал на виски. Это уже начало беспокоить его тетушку, и та стала торопить мужа с отъездом. Примеру Рейдонов последовали другие гости, и через каких-нибудь пятнадцать минут Энн и Брайан оказались одни.
— Если бы не поцелуй, то они остались бы еще часа на два, — с усмешкой сказал Брайан, поднимаясь по лестнице. — А так решили великодушно оставить нас одних. Ты очень устала?
— Не очень, — солгала Энн. Ответь она иначе, и они расстанутся до утра, а этого ей страшно не хотелось.
— Тогда пойдем в зал и поужинаем. По-моему, ты сегодня ничего не ела.
Энн послушно прошла за Брайаном в зал и села за стол. Брайан расположился в массивном кресле у витража. Небрежно закинув ногу на ногу, он погрузился в свои мысли и, казалось, потерял к Энн всякий интерес, но девушка заметила, что Брайан пристально наблюдает за ней из-под густых полуопущенных ресниц и в его глазах вспыхивают опасные искры.
— Может быть, ты все-таки расскажешь, что произошло между тобой и Генри Рейдоном, — наконец нарушил молчание Брайан.
— Ничего особенного, — беззаботно ответила Энн, наливая себе вина, — он просто попытался меня обнять.
— Странно, а мне он сказал совсем другое.
— А вы с ним успели поговорить?
— Ну, не совсем, — Брайан усмехнулся, — просто, когда я в первый раз встряхнул его, он сказал, что не может понять, в чем дело, а когда я встряхнул его во второй раз и спросил, — какого черта он пристает к моей жене, он пролепетал, что ты сама его увела или увлекла, я не разобрал. Ему было немного трудно говорить, я держал его за воротник.
— Он не совсем верно меня понял, — честно сказала Энн.
— Ты его просто провоцировала! — гневно констатировал Брайан.
— И не думала! — возмутилась она.
— Мне абсолютно все равно, провоцировала ты его или нет, — медленно проговорил Брайан, — но я заметил, что этот хлыщ тебе понравился, именно поэтому он и приставал.
— Но это он приставал, а не я, — возразила Энн, — и, если бы он мне нравился, я не врезала бы ему по подбородку!
— Что ты сделала? — Брайан привстал.
— Я… я ударила его по подбородку, — промямлила Энн.
— Чем же ты его ударила?
— Головой. Если ты подойдешь поближе, я покажу как.
— Нет-нет, благодарю! — Брайан весело рассмеялся.
— А что сделал ты? — живо поинтересовалась Энн.
— Ничего особенного, пару раз встряхнул, а потом куда-то бросил, если не ошибаюсь, это были кусты шиповника.
— А ты сомневался, правильно ли ориентируешься в парке, — льстиво проговорила Энн. Брайан одарил ее взглядом, дающим понять, что лестью его не проймешь, но тем не менее подошел и сел рядом с Энн.
— Честно говоря, я тоже почти не ужинал. — Он потянулся к блюду с ягнятиной.
Энн последовала его примеру и с большим удовольствием перепробовала все, что было на столе, а также выпила немного вина. Она беззаботно болтала впервые со времени свадьбы у нее было такое прекрасное настроение. Это заметил и Брайан.
— Наконец-то ты снова похожа на ту девушку, которую я увидел в «Серебряной омеле», заметил он, подливая ей вино.
— Снова? Вот не думала, что я изменилась, — удивилась Энн.
— Ну, если не считать угрюмого лица, односложных ответов и полного безразличия к окружающему, то ты осталась такой же, как прежде.
Энн испугалась. Неужели ее плохое настроение было так заметно?
— Больше не буду, — совсем по-детски пообещала она, искренне веря в сказанное и считая, что сегодняшней радости хватит надолго.
Глава 9
Наутро Брайан сообщил Энн, что должен уехать по делам в Бристоль. Это известие не обрадовало ее. Эйфория от подслушанного рассказа о помолвке с Фионой начала постепенно проходить. Конечно, можно было предположить, что это помолвка из чувства долга, но достаточно только взглянуть на Фиону, чтобы заподозрить другие мотивы. Поездка Брайана в Бристоль скорее всего означала, что он там встречается с ней, и у Энн от огорчения непроизвольно вытянулось лицо, но потом она вспомнила о своем обещании и постаралась весело улыбнуться.
— Очень хорошо, что у меня будет сегодня свободный день. Я могу взять машину Джона и поехать к морю.
Белый «форд» Джона сверкал на солнце как кусок сахара. Энн выехала за ворота и задумалась. Ей совсем не хотелось покидать Эйвонкасл, но сидеть без делай представлять, как Брайан встречается с Фионой, было невыносимо. Энн изо всех сил нажала на газ. За окном с бешеной скоростью замелькали деревья, дома, огромные камни, в ушах засвистел ворвавшийся в салон ветер. Дорога пошла под уклон. Энн попыталась затормозить, но, к ее удивлению и ужасу, это не удалось, она еще раз нажала на тормоза — все напрасно. Машина продолжала нестись по спускающейся вниз дороге. Впереди замаячила гранитная скала, за ней обрыв и голубая чаша моря внизу. Энн закрыла глаза и всхлипнула:
— Бабушка, миленькая бабушка!
От страшного удара она подпрыгнула, с силой ударилась затылком о сиденье и замерла, ожидая, что сейчас полетит вниз. Но ничего подобного не произошло. Выждав несколько секунд, Энн открыла один глаз, затем другой и выглянула в окно. «Форд» передними колесами нависал над обрывом. Энн спас жизнь гранитный выступ, на который натолкнулся автомобиль. Стараясь двигаться как можно осторожнее, девушка открыла дверцу и вывалилась наружу. Энн очень больно ударилась локтем, но что была эта боль в сравнении с тем, что могло произойти, не окажись на ее пути огромного камня! Если бы не он, она сейчас плавно опускалась бы на дно или лежала, изувеченная, среди металлических обломков внизу… Энн прижалась к шершавой поверхности камня щекой. Что же могло произойти с «фордом»? Она медленно отползла от машины.
Когда Энн, добравшись до Эйвонкасла на попутке, нашла на кухне Джона и рассказала ему о происшествии, естественный красноватый цвет его лица перешел в ярко-малиновый, шея налилась кровью, а глаза едва не вылезли из орбит. Некоторое время он остолбенело молчал, и Энн испугалась, что его вот-вот хватит удар.
— Как же это так, леди Энн, как же это так? — наконец проговорил он. Автомобиль был в полном порядке, ведь я все проверил!
— Не знаю, Джон, — Энн пожала плечами, — я сама ничего не понимаю, но тормоза были неисправны.
— Хозяин никогда не простит мне этого. — Джон горестно вздохнул, и Энн стало жаль его.
— А откуда он узнает об этом?
— Как откуда? — встрепенулся Джон.
— Я никому не рассказывала и не называла своего имени, остается только промолчать тебе, и никто не узнает.
Джон заколебался. Совесть боролась в нем с желанием сохранить репутацию безупречного слуги.
— Не знаю, не нравится мне все это.
— Что тебе не нравится, Джон? — раздался знакомый голос, и в дверях вырос Брайан Кестелл собственной персоной.
Энн с пристрастием оглядела его, пытаясь обнаружить что-нибудь, указывающее на свидание с Фионой. Но нет, Брайан выглядел, как всегда, слегка равнодушным и уверенным в себе. Только его синие глаза искрились от едва сдерживаемого смеха, словно он прекрасно понимал причину осмотра, которому подвергся.
Энн еще раз оглядела Брайана и невольно опустила глаза, оценив его сдержанность и тактичность, — он никак не отреагировал на ее измятую, всю в песке одежду.
— Так что тебе не нравится, Джон? — повторил Брайан.
— Я порекомендовала Джону несколько экзотических блюд, но он сопротивляется, придерживаясь консервативных взглядов даже на кулинарию, скорчив недовольную гримаску, ответила Энн и подмигнула Джону.
— Это входит в традиции нашей семьи, мы всегда голосовали за консерваторов, — Брайан улыбнулся, — но в данном случае, ради леди, думаю, мы можем уступить.
— Слушаюсь, сэр, — проронил терзаемый угрызениями совести Джон.
— Вот и прекрасно. — Брайан предложил Энн руку. — И, пожалуйста, поторопись с ужином, у леди Энн был сегодня тяжелый день. — Он вытащил из волос Энн застрявшее во время падения перо чайки и ловко бросил в ведро с картофельными очистками.
Глава 10
Два последующих дня прошли без происшествий, и Энн уже начала забывать об отказавших тормозах. По утрам, если Брайан занимался делами и они никуда не уезжали, она брала книгу и направлялась в беседку, которая стояла на островке посреди большого пруда. Добраться до нее можно было только на лодке, но Энн умела грести, а лодка с положенной специально для нее Джоном на сиденье подушкой всегда была в ее распоряжении.
Она выпила стакан своего любимого яблочного сока и вышла в парк. Было очень жарко, и Энн старалась идти по тенистым аллеям, а залитые солнцем поляны пересекала перебежками.
Переправившись через пруд, Энн привязала лодку к столбику и прошла по заросшей вереском земле в беседку. Самым приятным во время пребывания в ней было ощущение отрезанности от мира и сохранявшаяся даже в самую жаркую погоду прохлада. Энн постелила на холодную каменную скамейку плед, поставила на пол термос с кофе и открыла книгу. Но углубиться в чтение ей не удалось, глаза закрывались сами собой, руки и ноги отяжелели. Энн попыталась дотянуться до термоса, но не смогла даже пошевелить пальцами. Что это со мной? — успела подумать она, прежде чем впала в глубокий тяжелый сон.
Ей снилось, что ее поднимают и куда-то несут. Энн хотела открыть глаза и посмотреть, кто это делает, и спросить зачем, но веки и губы словно крепко-накрепко зашили. Она слышала плеск воды и чувствовала легкое покачивание. Потом ее подняли и куда-то бросили. Энн ощутила, как погружается в холодную воду, — и все. Сознание отключилось.
Когда она открыла глаза, то увидела над собой лицо Джона, затененное огромным козырьком кепки.
— Слава Богу! — он с шумом выдохнул воздух и сел рядом с Энн. С него ручьями стекала вода. — Что это вы надумали, миледи?
— Что я надумала? — Энн попыталась подняться, но не сумела и снова опустилась на траву. Она провела руками по своей мокрой одежде и волосам. Что со мной произошло, Джон?
— Я сам ничего не понимаю!
— Говори, пожалуйста, яснее, Джон. Мне очень плохо, честное слово! — нетерпеливо прервала его Энн, чувствуя, что ее голова готова взорваться от боли.
— Я был на том холме, — Джон указал на небольшой холм неподалеку, — рубил сломанное ветром дерево и вдруг увидел посреди озера пустую лодку. Мне это сразу не понравилось, я побежал вниз, прыгнул и… вытащил вас. Зря вы все это задумали:
— Он укоризненно покачал головой.
— Что я задумала? Джон опустил глаза.
— Свести счеты с жизнью.
— Да не собиралась я сводить счеты с жизнью! — вскричала Энн. — Я хотела просто почитать на острою и уже открыла книгу, как со мной произошло черт знает что!
— Вы были на острове? — удивился Джон.
— Конечно!
— Я не хочу спорить с вами, миледи, но почему тогда в лодке лежат и книжка, и плед?
— Этого не может быть! — Энн, преодолевая слабость, поднялась и уцепилась за руку Джона. — Покажи мне их!
Лодка была привязана к растущей у берега иве. Джон указал Энн на лежащие рядом с подушкой аккуратно свернутый плед, книгу и термос.
Энн некоторое время молча взирала на них, ничего не понимая. Она прекрасно помнила, как добралась до беседки, расстелила на скамье плед, поставила на пол термос…
Головная боль мешала ей сосредоточиться. Энн провела рукой по лбу. Неужели она сошла с ума и не помнит, где была и что делала? Говорят, что именно так, в беспамятстве и кончают жизнь самоубийством. Ей стало страшно.
— Не ходите больше сюда, миледи! — решительным голосом произнес Джон. Это место не для вас.
— Почему? — удивилась Энн.
— Я не хотел говорить… — Джон замялся, — но дело в том, что в этом пруду уже утонула однажды одна леди Кестелл.
— Видимо, одна из первых леди Кестелл? — довольно жестко уточнила Энн.
— Боюсь, что так.
— Ладно, Джон, — в голосе Энн зазвучала решимость, — пусть я действительно заснула в лодке и свалилась в воду, но мы никому не расскажем об этом, договорились?
— Но хозяин, я думаю, должен знать об этом, мы и так уже скрыли от него историю с тормозами.
— Я не хочу волновать его раньше времени, Джон, и постараюсь разобраться во всем сама. В Эйвонкасле имеется описание того, как утонула бедная женщина?
— В библиотеке есть хроника семьи Кестелл с подробнейшим описанием всех несчастий.
— Я хотела бы ознакомиться с этой книгой, а сейчас оставь меня, пожалуйста, одну. Я должна немного прийти в себя.
Прошло приблизительно полчаса, когда на дорожке послышались чьи-то шаги и перед Энн возник Брайан.
— Что здесь у вас происходит? — сурово сдвинув брови, спросил он.
Энн постаралась улыбнуться как можно беззаботнее.
— Я решила немного освежиться… вот и все.
— Не принимай меня за идиота! Где твои туфли и почему Джон выходил из библиотеки с таким трагическим лицом, словно из склепа?
— Ну хорошо, я, когда гребла, неудачно повернулась и упала за борт, а Джон случайно оказался рядом и помог мне.
— Боже мой, Энн! — Брайан нахмурился. — Что с тобой происходит? Пару дней назад ты, судя по перьям в твоих волосах, уже попала в какую-то рискованную ситуацию, если, конечно, не играла в индейцев, — с улыбкой предположил он.
Энн возмущенно вздохнула и отвернулась. — А сегодня, — продолжил Брайан, опять происшествие!
— И не первое на этом пруду, не правда ли? — быстро повернулась к нему Энн. Брайан изменился в лице.
— Черт побери, Энн, не смей даже приближаться к нему! Я сегодня же разрублю эту лодку в щепки! И запомни — если человек не умеет грести, он не садится на весла!
Энн испугалась. В первый раз она увидела Брайана разъяренным и решила переменить тактику и действовать чисто по-женски.
— Все неприятности происходят из-за того, что я постоянно нахожусь одна. Энн постаралась сказать это с проникновенной печалью в голосе.
— Постоянно находишься одна? — От такой наглости с Брайана слетела вся злость. — Но я уезжаю редко и ненадолго!
Энн пожала плечами, давая понять, что и этого более чем достаточно.
— Хорошо, — устало проговорил Брайан, — что нужно сделать, чтобы с тобой больше ничего не происходило?
— Я подумаю, — важно проронила Энн, ликуя в душе.
Джон встретил их у входа в дом, боязливо покосился на хозяина и прошептал:
— Я нашел все, что вы просили, миледи. Книга в вашей комнате.
Энн благодарно кивнула и, не теряя ни минуты, помчалась к себе. Огромный, в бархатной темно-синей обложке с вытесненным на ней гербом Кестеллов фолиант выглядел весьма эффектно. Энн открыла первую страницу и прочитала название: «Хроника дома Кестеллов». Хроника представляла собой своеобразный календарь дат, в которые происходили всякие сколько-нибудь замечательные события.
До ужина оставался только час, и Энн быстро пробежала глазами страницы. Она с замиранием сердца прочитала про Джорджиану Кестелл, которая «утром шестого мая тысяча семьсот тридцатого года одна отправилась в „Храм счастливого уединения“ на лодке, ибо имела привычку заниматься там чтением, и оную лодку потом нашли пустой, а тело Джорджианы только на следующий день выловили в пруду». Этот случай так напоминал то, что произошло сегодня с Энн, за исключением того, что ее, до того как она стала «телом», успел выловить Джон, — что девушке стало нехорошо. Взглянув на часы и убедившись, что у нее есть еще полчаса. Энн стала читать дальше. В свое время она увлекалась детективами и проглотила неимоверное число хороших и не очень книг с описанием хитроумных преступлений, подстроенных несчастных случаев и внезапных смертей от неведомых болезней, и эти, не самые необходимые для нормальной жизни знания, сейчас помогли Энн. Она поняла: за всеми несчастьями крылся чей-то преступный замысел. Чей, было нетрудно догадаться, вспомнив испугавшую Фиону статью. Энн насторожило, что описываемые в «Хронике» случаи не совпадали с упоминаемыми в статье. Например, в следствии, проведенном по штурму замка и гибели леди Элизабет Кестелл, говорилось, что было точно установлено участие в штурме сэра Николаев Бентона, в статье же было написано, что в те времена было не до расследований и доказательств участия Бентонов не нашли.
Интересно, какими материалами пользовался автор статьи? — подумала Энн. Она решила завтра поехать в редакцию и встретиться с журналистом, но Брайана ей почему-то не хотелось посвящать в свои планы.
Глава 11
Редакция «Юго-западного вестника» располагалась в центре Бристоля. Энн поднялась на лифте на седьмой этаж. Она шла по длинному редакционному коридору и чувствовала себя чужой. Это было странно. Энн до боли любила свою работу и еще совсем недавно не представляла себе жизни вне ее.
Неужели это жизнь в Эйвонкасле так подействовала на меня? — удивилась Энн. Теперь я уже не представляю себе жизни без Эйвонкасла, без его парка, без Джона и без… Брайана.
Она так возмутилась своим непостоянством, что вложила это возмущение в стук по нужной ей двери.
— Эй, потише! — послышался голос, показавшийся Энн знакомым.
Она вошла в кабинет и, увидев привставшего из-за стола высокого мужчину, замерла. Это был блистательный Майкл Беркли — бывший однокурсник Энн и тайная любовь доброй половины студенток и ее лучшей подруги Аманды.
— Чем могу быть полезен, мисс? — осведомился он, с видимым интересом осматривая Энн с головы до ног.
— Майкл, ты что, действительно не узнаешь меня?
— Энн Фаррингтон?!
— Хватит, Майкл! — Энн, радуясь, что ей не придется изображать светскую даму, плюхнулась в видавшее виды кресло и повесила на спинку сумочку.
— Ничего себе! — восхитился наблюдавший за ней Майкл. — Где были мои глаза раньше? Не разглядеть такую красавицу!
— Пожалуйста, продолжай, продолжай, Майкл.
— Я мог бы говорить до бесконечности о вашей красоте, леди, но ответь мне сначала — каким ветром тебя занесло и как объяснить эту просто неприличную элегантность?
Энн никак не ожидала, что ее подчеркнуто простой костюм произведет такое впечатление. Она обеспокоенно одернула узкую юбку.
— Я выгляжу слишком экстравагантно?
— Ты выглядишь великолепно, и я жажду поскорее узнать причину этого великолепия.
Энн вздохнула. Она надеялась представиться своей девичьей фамилией и, сославшись на работу в лондонском журнале, получить от коллег нужную информацию. Но Майклу придется рассказать все. Он слишком хорошо знает ее, чтобы поверить в легенду о внезапном интересе к статье о старинной вражде двух семейств.
— Дело в том, Майкл, что я вышла замуж за Брайана Кестелла, живу в его имении и мне нужна твоя помощь, — излишне громко произнесла она.
— Вышла замуж за Кестелла, живешь в его имении и нуждаешься в моей помощи, — медленно повторил Майкл, словно желая получше уяснить сказанное. При всей своей внешней легковесности и насмешливости он был хорошим товарищем — чутким и надежным. — Что я могу сделать для тебя, Энн? — деловито осведомился он.
Энн вкратце рассказала ему свою историю, умолчав только о фиктивности своего брака. Этого прежде всего требовали ее обязательства перед Брайаном, да и не слишком приятно рассказывать о том, что на тебе женились из-за желания другой женщины! Одно это обстоятельство лучше любых договоренностей гарантировало конфиденциальность.
Выслушав ее до конца, Майкл помрачнел. — Что-то не нравится мне эта история с тормозами и с лодкой. Может быть, следует обратиться в полицию?
— И сказать, что я боюсь пасть жертвой злого рока? Да меня просто засмеют!
Майкл согласился. Выглядело все достаточно нелепо.
— К сожалению, парня, написавшего статью, нет в Бристоле. Он в отпуске, уехал ловить рыбу в Шотландию. — Майкл огорченно развел руками. — Припоминаю, он рассказывал о том, что ему кто-то давал материалы для этой статьи, но кто, знает только он.
— А когда он должен приехать?
— Он уехал два дня назад.
Энн попыталась проанализировать ситуацию. Пусть автора сейчас нет и они не могут найти человека, который дал ему для этой статьи материалы, но почему не попытаться отыскать эти материалы самостоятельно?
— Думаю, — сказала Энн, — нам следует идти двумя путями: просмотреть все когда-либо публиковавшееся о Бентонах и Кестеллах в прессе, эти сведения обычно наиболее объективны, и попытаться найти архив Бентонов. Вряд ли они забрали его с собой в эмиграцию.
— Умница! — одобрил Майкл. — Если тебе надоест твой Кестелл, я с удовольствием возьму тебя на работу. Я ведь здесь большой начальник, шутливо похвастался он. — Не все вам, девушкам, делать карьеру!
— Я не сделала никакой карьеры, — возразила Энн.
— Моя бабушка говорила, что главная карьера для женщины — удачно выйти замуж. Или у тебя есть какие-то сомнения по этому поводу?
Энн отвела глаза.
— У меня все в полном порядке.
— А вот это просто обидно, — Майкл вздохнул, — Когда такая девушка говорит тебе, что у нее все в порядке с личной жизнью, то понимаешь, что остался за бортом и… Ладно, об этом после, а пока мои ребята подберут все, что когда-либо публиковалось о Кестеллах и Бентонах.
— Большое спасибо, Майкл! — Энн взяла с его стола ручку и записала свой телефон. — Позвони мне, и я сразу же приеду.
— Ты возвращаешься в свой зловещий замок?
— Он совсем не зловещий, а очень даже милый красивый, старый дом.
— И что ты собираешься делать дальше?
— Хочу посмотреть на гнездо Бентонов. Может быть, там мне удастся что-нибудь узнать.
— Хочешь, я съезжу с тобой? — с готовностью предложил свои услуги Майкл.
Энн подумала, что в другое время это предложение доставило бы ей огромное удовольствие, а ее подруги, знающие Майкла, просто позеленели бы от зависти. Внешне, если не обращать внимания на оригинальную манеру одеваться — броские цвета, экстравагантный крой пиджаков и длинные шарфы, — Майкл походил на героя вестерна: красивое мужественное лицо с серыми смеющимися глазами и прекрасная, по-спортивному подтянутая фигура. С ним было одновременно интересно и легко. Но теперь, когда Энн была знакома с Брайаном, выбор между прогулкой с остроумным, веселым Майклом, и другим гораздо менее приятным собеседником, в чьем обществе она чувствовала себя напряженно, не вызывал сомнений. Если, конечно, Брайан не будет возражать.
— Жду твоего звонка, Майкл.
— Только один вопрос, Энн!
— Да?
— Когда ты вошла, мне почему-то очень захотелось фруктов. Я не хочу сказать, что ты похожа на персик или на что-то в этом роде, это было бы слишком банально. Но пока ты здесь, меня просто терзает мысль о десерте. Может быть, ты знаешь, в чем дело?
— Понятия не имею. — Энн пожала плечами, проклиная бритоголового маэстро Стефани и легкую нотку дыни в духах, купленных по его совету. Не хватало еще, чтобы она ассоциировалась с этим плодом!
Глава 12
— Брайан, ты не мог бы показать мне Сатис? — попросила Энн.
— Ты уверена, что тебе этого хочется? — удивленно спросил он.
Энн кивнула. Страх после происшествия на пруду прошел, но Энн все-таки решила провести собственное расследование, а для этого она хотела поближе познакомиться с домом предполагаемых злодеев.
— Пожалуйста, Брайан, вспомни, что ты мне обещал!
— Ну хорошо. — Он отложил газету, которую собирался читать. — Через пару минут я буду готов.
Энн выглянула в окно. День был великолепный — теплый и солнечный. Лучшее время для небольшого путешествия было трудно найти, и она даже начала напевать себе под нос одну из любимых арий Пат, предвкушая удовольствие от прогулки.
Сатис оказался большим старым заброшенным домом в стиле ранних Тюдоров. Энн почувствовала легкое разочарование. Она смотрела на темные провалы окон, на полуразвалившиеся трубы и не находила в этом ветхом строении ничего угрожающего. Обычное жилище довольно состоятельных дворян, единственной достопримечательностью которого были огромные заросли кустов белого шиповника, посаженные, вероятно, еще к приезду королевы Елизаветы, избравшей шиповник своим символом. Над входом был укреплен каменный герб с выбитым на нем девизом. Энн не знала латынь и попросила Брайана перевести.
— «Не забуду!». Они были злопамятными ребятами, эти Бентоны.
— А почему поместье носит такое странное название?
— О, это довольно забавная история и связана с посещением дома королевы-девственницы. Как ты понимаешь, это была огромная честь в то время, Бентоны старались вовсю и, как всегда, переусердствовали. Один из них считался поэтом и так донимал Елизавету своими стихами, что она не выдержала и крикнула: «Сатис!», означающее в переводе с латыни «хватит». С тех пор дом носит это название.
— Может быть, зайдем внутрь? — Энн начала подниматься по ступенькам, но Брайан остановил ее.
— Да Бог с тобой! Здесь никто не живет уже лет шестьдесят. После отъезда последнего хозяина, дом стоит без присмотра, да и при нем, говорят, был в довольно жалком состоянии. Рассказывают, что посреди гостиной выросло дерево.
— Но, может быть, мы сможем обнаружить что-нибудь интересное?
— Если только считать интересными крыс…
Энн мгновенно сдалась. Крыс и мышей она боялась смертельно.
— Тогда осмотрим парк, — стараясь не показывать своего страха, Энн быстро пошла в сторону от дома.
За пышным, усыпанными белыми цветами кустом шиповника кто-то зашевелился.
Крыса! — почему-то подумала девушка и отскочила.
— Не пугайтесь, это всего лишь я, — раздался мелодичный женский голос.
За кустом на» маленьком складном стульчике сидела Фиона. В руках она держала альбом для рисования и карандаши.
Лучше бы это оказалась крыса, с грустью подумала Энн, разглядывая художницу. Светло-голубое платье и такого же цвета шарф, небрежно наброшенный на пышные, собранные в большой узел волосы и подчеркивающий прозрачную голубизну ее глаз, серебряная цепочка на шее, многочисленные браслеты, нежно позвякивающие на тонких запястьях, — все это настолько гармонировало с цветущими кустами, с серыми средневековыми стенами, что Энн не сдержала вздоха восхищения. Все было продумано до мелочей и тем не менее казалось таким естественным, словно Фиона родилась в этом голубом одеянии.
— Здравствуйте, мои дорогие!
Фиона окинула Энн оценивающим взглядом и приветливо протянула руку, которую Энн вежливо пожала. Энн тут же отвернулась, не желая видеть реакцию Брайана на этот неожиданный подарок судьбы.
— Что ты здесь делаешь? — Голос Брайана был ровным — ни особой радости, ни раздражения.
— Приехала осмотреть свои будущие владения.
— Это владения Бентонов, а не Кестеллов.
— Да? — Фиона рассмеялась тихим серебристым смехом. — А я думала, что твои владения беспредельны.
На некоторое время воцарилась тишина. Энн обернулась и увидела, как Фиона, нежно обняв Брайана, что-то шепчет ему на ухо. Куда бы мне скрыться, хоть на время? — тоскливо подумала она, украдкой оглядывая окрестности и тихо отступая к дому. Пусть они наслаждаются обществом друг друга, а я буду любоваться этим великолепным видом. Энн присмотрела неподалеку холм с поваленным деревом и бодро зашагала к нему. Она уселась на ствол спиной к Брайану и Фионе и стала рассматривать белые волны шиповника, омывающие Сатис. Мысли ее перекинулись на Елизавету, когда-то, может быть, тоже сидевшую здесь, и Энн искренне пожалела великую королеву. Тоже осталась одна, бедняжка. Она честно попыталась припомнить всех фаворитов Рыжей Бесс, но не смогла, ей помешали слезы.
— Что случилось, Энн? — услышала она совсем рядом знакомый голос.
Энн повернула залитое слезами лицо и увидела сидящего рядом с ней Брайана. Он пододвинулся поближе и положил руку на плечо девушки.
— Так что же все-таки случилось, Энн?
— Ничего. Я вспомнила о Елизавете и об Эссексе, и мне стало так жалко Елизавету!..
Брайан понимающе кивнул и потер подбородок.
— Очень жаль, да, безусловно, очень жаль Елизавету. — Он достал носовой платок и протянул его Энн. — Вот, возьми и, пожалуйста, прекрати жалеть… Елизавету.
— Почему? — Энн смяла в кулаке платок.
— Почему? Да потому что ее не за что жалеть. Энн ничего не поняла, но предпочла согласиться и перевести разговор на другую тему.
— А где Фиона?
— Там, внизу. — Брайан небрежно махнул рукой.
— Но это же невежливо оставлять ее так долго одну!
Энн поднялась. Брайан окинул ее долгим взглядом и остался сидеть.
— Идем же, Брайан! — нетерпеливо позвала Энн.
Он медленно, нехотя встал и не оглядываясь пошел вниз.
Вскоре они увидели Фиону, сидящую в тени орехового дерева. Она встретила их безмятежной улыбкой.
— Здесь удивительно живописные места, — Фиона закрыла альбом и погладила Брайана по щеке, — я совсем не жалею, что приехала. А вам здесь нравится?
Вопрос, по всей видимости, был адресован Энн. Та неопределенно кивнула.
— Можно посмотреть? — Энн вопросительно взглянула на альбом.
Фиона с явной неохотой протянула его девушке.
— Здесь только наброски, а я не очень люблю показывать незаконченную работу.
— Это иллюстрации к какой-нибудь книге? — полюбопытствовала Энн, листая страницы.
Фиона промолчала и взглянула на Брайана, в мрачной сосредоточенности разглядывающего ствол дерева.
— А ты не хочешь посмотреть? Он отрицательно покачал головой.
— Ты раньше любил смотреть на то, что я сделала. — Фиона натянуто улыбнулась. — Ладно, спросим Энн. Вам нравятся мои творения?
Энн секунду помедлила с ответом. Насколько она могла судить, Фиона была очень талантлива. Рисунки были сделаны мастерски, точной, уверенной рукой, но вызывали какое-то странное неподдающееся объяснению чувство напряженности и тревоги. На них были изображены сцены из средневековья — битвы, турниры, охота. Энн даже удалось узнать Сатис, но не сегодняшний, заброшенный и жалкий, а тот, каким он, вероятно, был лет четыреста назад. Над крышей развевался штандарт хозяев, по двору сновала многочисленная прислуга, пышно одетые кавалеры и дамы любезничали в богато отделанных залах.
— Вы не хотите осмотреть дом? — Фиона поднялась со своего крошечного стульчика и забрала альбом.
— Нет, там нет абсолютно ничего интересного, — сказал Брайан.
— Вот как? — Фиона отломила от куста шиповника ветку, обильно усыпанную белыми цветами, и стала засовывать ее за пояс платья.
— Вы поранились! — вскричала Энн, увидев струящуюся по кисти Фионы кровь.
Брайан привычно сунул руку в карман, вспомнил, что отдал платок Энн, вздохнул и подошел к Фионе.
— Ты не хочешь отпустить это растение? Фиона подняла на него глаза, легко встряхнула рукой, улыбнулась и, достав тончайший платочек, протянула его Брайану.
— Перевяжи, пожалуйста.
— Думаю, Энн сделает это лучше. Он передал платок Энн и отошел в сторону. Во время перевязки Фиона жалобно посмотрела на Энн и, убедившись, что Брайан не может ее услышать, зашептала:
— Я страшно виновата перед вами, но эта, странная статья… — Она глубоко вздохнула. — Надеюсь, за это время ничего дурного не произошло?
Энн вспомнила странные происшествия с тормозами и с лодкой. Рассказать о них Фионе означало признать ее правоту по поводу злого рока первых леди Кестелл. Нет, лучше промолчу, решила она, в конце концов, может быть, это простая случайность.
— Нет, Энн, — Фиона пытливо всмотрелась в лицо девушки, — с вами определенно что-то произошло. Ну же, рассказывайте!
Энн мысленно прокляла себя за неумение скрывать мысли. К счастью, к ним подошел Брайан, и она могла не отвечать.
— Если не возражаешь, мы с Энн вернемся в Эйвонкасл.
Фиона понимающе закивала.
— Конечно-конечно, я прекрасно понимаю, что нас не должны видеть вместе. Ну ничего, дети мои, потерпеть осталось недолго. Совсем, совсем недолго, и все встанет на свои места.
Брайан молчал.
— Ну не злись, пожалуйста, — промурлыкала Фиона. — Я все это придумала и осознаю свою вину, но ничего не поделаешь, я — художница, а художники, как известно, люди странные.
Она легко, совершено по-детски вздохнула и попыталась взъерошить ему волосы. Брайан осторожно отвел ее руку. Фиона рассмеялась.
— Все, все, Брайан, я вижу, что ты держишься из последних сил, но тем, сладостнее будет награда! Я исчезаю. — Она сделала прощальный жест рукой и исчезла в зарослях непонятного происхождения, скорее всего это были остатки шпалер.
Энн посмотрела ей вслед. Ни один листик не шевельнулся, словно это была не женщина, а видение. Тоже мне эльф, сердито подумала Энн, которой уже порядком надоели и очаровательные ужимки Фионы, и ее непрерывное приставание к Брайану.
— Не хочешь сходить в гости к Мэб? — прервал ее размышления Брайан.
— А у нее есть дом? — удивилась Энн. Ей почему-то было трудно представить Мэб, живущей в обычном доме. Хижина, пещера казались более подходящим жильем для этого оригинального создания.
— Есть, и очень неплохой, он достался ей в наследство от родителей. Я там был когда-то и могу сказать, что выглядел он вполне прилично.
— А это далеко отсюда? — спросила Энн, надеясь, что добираться им придется долго.
— Минут двадцать пешком.
Они поднялись на холм. Энн еще раз взглянула на Сатис, и ей показалось, что в одном из окон мелькнуло голубое платье Фионы.
— По-моему, там Фиона. — Она указала на окно.
— Не думаю. Ей там совершенно нечего делать. Энн еще раз посмотрела туда теперь она уже совершенно четко видела Фиону на балконе между увитых диким виноградом колонн. Фиона некоторое время постояла, опершись на балюстраду, а потом исчезла в глубине дома.
— Энн, — Брайан легко дотронулся до локтя девушки, — кажется, мы собирались к Мэб.
— Да, конечно.
Она оторвалась от своих наблюдений и начала спускаться по узкой тропинке. Внезапно вылетевшая откуда-то огромная птица заставила девушку резко отпрянуть назад. Энн натолкнулась на Брайана и замерла. Он обхватил рукой талию девушки и крепко прижал к себе Энн боялась пошевелиться. У нее закружилась голова, глаза затуманились, бешено застучало в висках, дыхание участилось. С Брайаном, похоже, происходило то же самое. Энн слышала, как гулко и часто бьется его сердце, как напрягается и притягивает ее все теснее и теснее его рука.
— Держи ее крепче, Бран! — раздался откуда-то сверху старческий голос.
— Мэб? — Брайан отпустил руку и огляделся. — Где ты?
— Я здесь, Бран, помоги мне спуститься отсюда.
— Ну, Мэб, — Брайан схватился за ветку дуба, — такого я даже от тебя не ожидал! Сиди там и не двигайся!
Он полез на дерево, из листвы которого выглядывала Мэб, сидевшая на ветке у самой кроны Когда он добрался до нее, Мэб крепко ухватилась за его шею, и они начали спускаться.
— Как тебя угораздило забраться туда? — спросил Брайан, оказавшись на земле и с видимым облегчением расставаясь со своей ношей.
— Пришлось, Бран. — Мэб устало прислонилась к стволу дерева и сняла с плеча мешок.
— Да ты вся дрожишь! — Брайан с сочувствием посмотрел на старушку.
— Вы плохо себя чувствуете? — Энн подошла к Мэб и взяла ее за руку, чтобы посчитать пульс.
Та недовольно вырвала руку и что-то проворчала. Выглядела Мэб действительно неважно — была бледна и дрожала как осиновый лист.
— Наверное, у нее лихорадка, — тихо сказала Энн Брайану.
— Да нет, скорее старушку что-то сильно напугало. Какой-то мифический враг. Ты только посмотри на нее.
Мэб продолжала что-то бессвязно бормотать, иногда прерываясь, чтобы воздеть крепко сжатые кулачки, погрозить ими и топнуть ногой. Сверкающие глаза и раздутые гневом ноздри довершали картину.
— Старая Мэб начеку! — наконец громко выкрикнула старушка и остановилась.
— Кому ты грозишь, Мэб? — улыбаясь, спросил Брайан.
Мэб с нескрываемым презрением посмотрела на него, повернулась спиной и заковыляла по тропинке.
— Такой я ее еще никогда не видел, — удивленно проговорил Брайан, — и, боюсь, сегодня она не расположена принимать гостей. — Он внимательно посмотрел старушке вслед и покачал головой.
Глава 13
Следующий день Энн вместе с Майклом провела в поиске документов о семье Бентон. Утром она рассказала Брайану, куда и зачем едет. Имя Майкла вызвало откровенное недовольство.
— Беркли? — Брайан поморщился. — Что ему нужно от тебя?
— Не ему, а мне, — уточнила Энн. — Я просила его найти мне все публикации об Эйвонкасле и Сатисе.
— Зачем?
— Я просмотрела все, что касается Эйвонкасла в «Хронике Кестеллов», и нашла противоречия со статьей, а в журнальных и в газетных публикациях все-таки идут, так сказать, по горячим следам и написанное там почти всегда соответствует истине.
— Не думаю, что тебе стоит заниматься этим, с напряжением в голосе проговорил Брайан, и, кроме того, если все газетчики похожи на твоего Беркли, то им вряд ли стоит доверять!
— А ты с ним знаком?
— Лично нет, но видел на одной пресс-конференции. Не представляю, как человеку, одетому подобным образом, могут поручить что-то серьезное.
— А ты читал его статьи? — невинно поинтересовалась Энн.
— Я не читаю иллюстрированные журналы, — отрезал Брайан.
— Откуда же тебе тогда знать про журналистские достоинства Майкла?
Брайан посмотрел на Энн, поднял вверх руки и улыбнулся.
— Сдаюсь, он мне просто не нравится.
Зато Энн общество Майкла доставляло истинное удовольствие. Она не подозревала, что его внимание и искреннее восхищение могут так поднять настроение. Она очень долго крутилась перед зеркалом, прежде чем выбрать, что ей надеть, и опоздала к завтраку. Энн находила, что ее ярко-красное очень короткое облегающее платье с белой отделкой и с большими золотыми пуговицами прекрасно подходит для посещения городской библиотеки.
— Ты собираешься в этом идти с мистером Беркли в библиотеку?
— Да, — нетвердо ответила Энн, начиная сомневаться в правильности своего выбора. — А что, я выгляжу смешно?
— Нет, если ты ориентировалась на его манеру одеваться. — Брайан демонстративно углубился в чтение газеты.
Встретившись с Майклом, Энн была вынуждена признать, что Брайан отчасти оказался прав. Майкл не изменил своей привычке легкого эпатажа публики. Его похожий на камуфляжную форму костюм, оживленный красным шарфом, оттенок которого, как назло, полностью совпадал с цветом платья Энн и навевал воспоминания о рыцарях, носящих цвета своей дамы, привлекал всеобщее внимание, но это смутило девушку ненадолго. Через час поисков она уже ничего не замечала, кроме пожелтевших страниц с потускневшим от времени шрифтом. История Бентонов напоминала авантюрный роман — похищения, участия в мятежах, отравления родственниками друг друга по ничтожной причине, самоубийства из-за несчастной любви. Энн проглатывала текст, пытаясь найти хоть какое-то упоминание о причастности этого лихого семейства к гибели первых жен Кестеллов. В случае с леди Элизабет, погибшей при штурме замка, ей повезло. В изданном на средства одного из Бентонов-поэтов сборнике стихов она нашла строки, в аллегорической форме воспевающие подвиг предка, уничтожившего высокородную ученую ведьму, которая вступилась за другую ведьму. Гибель «высокородной ведьмы» описывалась так подробно, что непосредственное участие в ее убийстве Бентона, который, видимо, в деталях рассказал о нем своим родным, уже не вызывало сомнений. Удивляла и настораживала злобная радость, с которой его потомок описывал этот «подвиг».
— Как тебе это? — Энн показала Майклу стих, рассказала историю леди Элизабет — Отвратительные ребята! Хорошо, что они эмигрировали из Англии.
Энн не могла не согласиться с ним.
— А я тоже нашел кое-что интересное — похвастался гордый своим первым успехом детектива-любителя Майкл.
— Что именно?
— Я обратил внимание на то, что нигде в газетах за последние сто лет не упоминается о похоронах Бентонов, умерших естественной смертью. Они просто исчезают.
Энн задумалась. Факт, безусловно, интересный, но не имеющий прямого отношения к тому, что ее интересовало, и Энн решила не сосредотачиваться на нем. Она взглянула на часы.
— Боюсь, что здесь мы больше ничего не найдем.
Они покинули здание библиотеки. В стекле двери Энн увидела их с Майклом отражение. Оно впечатляло.
Как хорошо, что меня здесь никто не знает! — успокоила она себя, усаживаясь в вызывающе яркую машину Майкла, — и ошиблась Совсем рядом, на тротуаре, стояла миссис Фарра и изо всех сил делала вид, что ищет в сумочке, но по ее ликующей улыбке было ясно: она видела их и готова щедро поделиться впечатлением с каждым — Ну вот, — огорчилась Энн, — теперь эта старая сплетница будет повсюду рассказывать, что видела нас.
— А что в этом дурного? — Майкл пожал плечами. — Нас же видели в общественном месте и ничем предосудительным мы, увы, не занимались.
Поездка в Эйвонкасл прошла невесело, хотя Майкл старался изо всех сил, рассказывая Энн забавные истории и анекдоты. Она мрачно смотрела в окно и молчала, полностью сосредоточившись на своих переживаниях. Энн не могла дать точного определения тому, что ее ожидает, но точно знала, что ничего хорошего.
Когда машина затормозила у Эйвонкасла, Энн подняла глаза. Окно в кабинете Брайана не было освещено.
— Интересно, где он?
— Что тебе интересно? — не понял Майкл. Энн вздрогнула. Она и не заметила, как начала думать вслух.
— Извини, пожалуйста. — Энн протянула ему руку. — Большое спасибо за помощь. Майкл задержал ее руку в своей.
— Всегда рад помочь тебе, Энн, хотя пока не вижу особого толка в наших изысканиях. Ты по-прежнему не хочешь обратиться в полицию?
Энн испугано оглянулась, само упоминание об обращении в полицию в пределах Эйвонкасла звучало кощунственно. Это было так… нереспектабельно.
— Ни в коем случае! Я уже объяснила тебе все, что думаю по этому поводу. Майкл огорченно вздохнул.
— Тогда обещай хотя бы держать меня в курсе.
— Непременно.
— Но мы прощаемся ненадолго? Энн кивнула и осторожно освободила свою руку. Когда стих шум мотора машины Майкла, она понуро побрела к дому, который сегодня казался ей чересчур большим и неуютным. Свет горел только в холле. Энн с трудом открыла тяжелую дверь и начала подниматься по темной лестнице. При входе в красную гостиную Энн остановилась, чтобы включить свет.
— Не стоит, Энн, — раздался знакомый голос.
— Брайан?
Огонек сигареты выдавал его местонахождение.
— Что ты здесь делаешь?
— Ничего особенного. Решил выкурить сигарету перед сном.
— Неужели так поздно?
— Представь себе.
Глаза Энн, уже привыкшие к темноте, увидели, как Брайан двинулся по направлению к двери. Когда он хотел пройти мимо нее, Энн притронулась к рукаву его рубашки.
— Ты не хочешь спросить меня, как прошел день?
— Это меня совершенно не касается.
— Но мы обнаружили в библиотеке нечто очень интересное.
— Ах вот как! Вы, оказывается, были в библиотеке?
Убийственная ирония его тона возмутила Энн-.
— А что же я, по-твоему, делала?
— Миссис Фарра подбросила мне несколько версий.
— Брайан, я сейчас все объясню тебе. Энн выпустила его рукав и снова потянулась к выключателю, но Брайан перехватил ее руку и так сильно стиснул запястье, что Энн чуть не вскрикнула от боли.
— Извини. — Брайан разжал пальцы, и рука Энн бессильно повисла вдоль тела.
— Брайан, — взмолилась Энн, — позволь мне рассказать тебе о том, что нам удалось разузнать в библиотеке!
— Меня совершенно не интересует, что вам, Брайан с нажимом произнес последнее слово, — удалось разузнать, и позволь мне пройти. У меня завтра будет тяжелый день.
Энн посторонилась.
Ладно, решила она, если не хочешь, я не буду навязываться со своими открытиями и еще сильно подумаю, рассказывать ли тебе, когда докопаюсь до истины. Какое высокомерие! Именно из-за него вы, Кестелы, и не давали себе труда узнать, что же на самом деле происходит с вашими несчастными первыми женами! Эти тоже могли проявить любознательность и, как знать, возможно, остались бы первыми и последними. А я не собираюсь стать добровольной жертвой!
Она решительно щелкнула выключателем, и яркий свет залил большую комнату. Когда Энн подошла к креслу, ее внимание привлекла пепельница, доверху заполненная окурками. Это означало, что Брайан просидел здесь, у окна, несколько часов. Неужели ждал ее? Энн почти вприпрыжку добежала до своей комнаты и с разбегу прыгнула на кровать. Сумка с копиями документов и вырезками из газет, которые Энн хотела показать Брайану, была небрежно отброшена и забыта. Энн волновало другое: сидел Брайан, ожидая ее приезда, или просто наслаждался вечерней прохладой у открытого окна? И это было сейчас важнее, чем все преступные замыслы Бентонов вместе взятые.
Глава 14
Утром Брайан заявил, что будет весь день заниматься делами, и Энн пошла к морю. Она начала привыкать к этим местам, к шуму и запаху моря, к крику чаек и к огромным причудливым камням, разбросанным повсюду. Ей нравилось бродить по берегу и наблюдать за морем, переменчивым, похожим на огромное живое существо — то ласковое, то злое. Но сегодня Энн было не до наблюдений, она пыталась проанализировать вчерашний вечер.
Даже если допустить, что Брайан ждал меня что, конечно, просто великолепно, — то почему он так злился? Я приехала не так уж поздно Неужели он придал какое-то значение сообщению миссис Фарра? Стоп! Сердце Энн усиленно забилось. Мелькнувшая в это мгновение догадка была столь очевидна и столь прекрасна, что Энн боялась поверить.
Брайан ревновал! Да-да, он ревновал меня к Майклу! Энн подпрыгнула от радости, споткнулась о какую-то корягу и шлепнулась. Песок был влажным, сидеть было холодно, но девушка ничего не замечала, с наслаждением перебирая в памяти вчерашнюю сцену. Значит, вас это задевает, мистер Кестелл! Что ж, будем действовать в том же духе!
Энн поднялась, отряхнула песок и широким, бодрым шагом двинулась к видневшимся вдали развалинам старинной башни. Настроена она была воинственно. Встреться ей сейчас Брайан, он получил бы такое количество положительной информации о Майкле Беркли, что последний был бы изрядно удивлен и узнал бы о себе много нового.
У подножия башни Энн остановилась и посмотрела на сверкающую тысячами золотых бликов воду. Какой великолепный вид и какой изумительный день, а воздух! Она с наслаждением вдохнула горьковатый запах водорослей и йода Как он мог ей раньше не нравиться? Чудесный, бодрящий запах! Внимание Энн привлек валун, похожий на гигантский каменный трон. Она положила ладони на «сиденье» Нагретая солнцем гладкая поверхность приятно ласкала кожу.
— Нравится? — раздался рядом старческий голос.
Энн оглянулась и увидела старую Мэб. Она сейчас была без шляпы и длинные седые волосы свободно развевались на ветру.
— Здравствуйте, мисс, мисс… — Энн замялась, поскольку не запомнила фамилию, которую ей называл Брайан.
— Никаких «мисс»! — сурово оборвала ее старушка и так грозно сдвинула седые брови, что Энн не выдержала и рассмеялась.
— Прошу вас, Мэб. — Она отошла от камня. Мэб с легкостью забралась на высокое сиденье и указала на место рядом с собой.
— Садись!
Энн подчинилась.
— Так тебе здесь нравится, — полувопросительно, полуутвердительно проговорила Мэб.
— Очень, — совершенно откровенно призналась Энн.
— Это хорошо, — задумчиво проронила Мэб и, подмигнув, неожиданно спросила:
— А ты не боишься меня?
— Ну что вы, конечно нет!
— Правильно, меня тебе нечего бояться, а вот их, — она указала длинным корявым пальцем на башню, — бойся!
— Кого их? — удивленно переспросила Энн.
— Их, — уклончиво ответила Мэб, не желая, видимо, давать четких определений, — и никогда не ходи сюда одна!
Старушка все-таки немного тронулась умом, подумала Энн и попыталась осторожно слезть с каменного сиденья, но Мэб, накрыв ее ладонь своей коричневой, морщинистой рукой, остановила девушку.
— Сиди и слушай! Это древняя башня Рианнон. Она стояла здесь с незапамятных времен и принадлежала роду Улф. Отсюда они нападали на проходящие мимо корабли и грабили их. Ночью в башне зажигался огонь, и бедные моряки, приняв ее за маяк, летели на свет, как мотыльки на огонь лампы. Мужчин убивали всех до единого. А с женщинами поступали так, что и говорить противно. Злой род, злой! — Мэб в негодовании потрясла кулачками. — Рианнон Улф вышла замуж за одного из Бентонов и принесла в их семью проклятие своего рода, которым их проклял Великий Бран.
— Мэб, извини, пожалуйста, — Энн решила воспользоваться возможностью получить информацию от знающего человека, — но не могла бы ты рассказать мне про это проклятие потом, а сейчас рассказать про проклятие первых жен Кестеллов? — Последние слова Энн почему-то произнесла шепотом.
Мэб небрежно махнула рукой.
— Какое это проклятие?! Вот проклятие Бентонов — это проклятие!
— Мэб, милая, при чем здесь Бентоны? Ты же понимаешь, что именно меня интересует.
— Так я тебе про это рассказываю! — Мэб возмущенно посмотрела на девушку и неожиданно запела пронзительным, дрожащим голосом:
— Здесь кровью все обагрено, ступени, стены, окна — все…
Энн непроизвольно подобрала ноги, а Мэб продолжала петь:
— Каменья кровью истекают и к мести праведной взывают! Но Брана мощная рука вас, негодяи, все ж нашла! — Она перевела дух и пояснила:
— Однажды они напали на корабль Брана и нашли свою погибель! Но их башня стоит и тебе, первая миссис Кестелл, вход туда закрыт, помни — это твоя стеклянная башня!
— Что такое «стеклянная башня»? — устало спросила Энн. Ее прекрасное настроение от всех этих зловещих рассказов испортилось, и ей захотелось поскорее вернуться в Эйвонкасл.
— Сама прочтешь в книжках, если захочешь, главное — запомни, что тебе сюда вход закрыт! — Мэб сползла с камня и встала перед входом в башню, словно хотела заслонить его своим тщедушным телом.
— Хорошо. — Энн согласно кивнула, но в то же время ей, как в сказке о Синей Бороде, страшно захотелось заглянуть в башню. — А не одной, с кем-нибудь, мне можно зайти посмотреть?
— Лучше не надо, злой род, очень злой! Одно имечко Рианнон чего стоит!
— Кто такая Рианнон? — скорее из желания соблюсти приличия поинтересовалась Энн.
— Жена Пуйла, владыки того, — Мэб ткнула пальцем куда-то в землю, подземного мира. У вас, христиан, его называют адом, а они давали это имя своим дочерям.
— А ты разве язычница, Мэб? — изумилась девушка.
— Называй как хочешь, меня по-всякому называют, — недовольно пробормотала старушка, — только делай, как тебе говорят. — Она потянулась к висящему у нее на поясе большому холщовому мешку и начала копошиться в нем. — Ты ведь любишь его?
— Кого его? — смущенно переспросила Энн, прекрасно зная, о ком идет речь.
— Да, Брана, твоего Брайана, дурочка! — рассердилась Мэб. — Слушай и молчи! Вот, держи. — Она наконец достала из мешка маленькую плоскую бутылочку замысловатой круглой формы.
Энн осторожно взяла необычный сосуд и посмотрела его на свет. В ярких солнечных лучах золотистая жидкость переливалась и сверкала как топаз.
— Живая вода?
— В каком-то смысле. — Мэб лукаво усмехнулась и понизила голос:
— Сегодня вечером выпей половину, а половину отлей Брану, только не в чай, а в вино.
Как бы не так! Пить неизвестно что и неизвестно с какими микробами! Если только прокипятить… и исключительно для того, чтобы сделать приятное бедной старушке, подумала Энн, кладя бутылочку в висящую на плече сумку.
— Я не бедная старушка! И не смей кипятить! — закричала Мэб, пронзая ее глазами.
Господи, она читает мои мысли! — испугалась Энн. Пока не отойду на безопасное расстояние, буду думать только о море и о погоде. Она протянула Мэб руку.
— До свидания, Мэб, было очень приятно повидаться, но я должна спешить в Эйвонкасл.
— До свидания, до свидания. — Мэб крепко пожала протянутую руку и снова закопошилась в сумке. — Не забудешь выпить?
— Ни в коем случае, — заверила Энн, усиленно сосредотачивая свои мысли на закате. — Всего доброго, Мэб, до встречи!
Она быстро зашагала в сторону Эйвонкасла, надеясь добраться туда до темноты. Пройдя несколько ярдов, девушка оглянулась. Мэб копошилась у основания башни, разбрасывая какие-то коренья и что-то выкрикивала. Энн удалось разобрать что-то вроде:
— Злая, злая Рианнон! Шлешь напрасно черный сон, Мэб на страже — не сумеешь, а сама же околеешь!
Энн вспомнила «Балладу о первых женах» и улыбнулась. За несколько столетий в стихотворных традициях этого края мало что изменилось.
Брайан ждал Энн в библиотеке.
— А я была у стеклянной башни! — жизнерадостно сообщила девушка.
— Где? — изумленно переспросил Брайан.
— У стеклянной башни, где «злая, злая Рианнон» шлет людям черный-черный сон!
— Бедная девочка, ты, наверное, заболела!
— Я совершенно здорова, а что касается башни, то о ней мне рассказала старая Мэб, — сухо пояснила Энн. — Старушка еще рассказала про негодных Улфов и Брана Великолепного, их победителя, и, по-моему, она связывает каким-то образом с этим Браном тебя. А еще она сказала, что мне от каких-то неведомых потусторонних злодеев угрожает опасность.
Энн помрачнела, вспомнив последние происшествия. Что, если ей действительно кто-то желает зла? Но кто?
— Только этого не хватало! — Брайан покачал головой. — Несчастная старушенция, видимо, совсем сдвинулась, но в башню, я думаю, тебе не стоит ходить. Она почти развалилась и может рухнуть в любой момент. — Он посмотрел на погрустневшую девушку и, взяв ее за подбородок, заглянул в глаза. — Энн, тебе ничего не угрожает. Не лезь в разваливающиеся башни и не гуляй по берегу перед бурей, и все будет в порядке.
— Какая еще буря? Погода великолепная.
— Синоптики обещали бурю, и я очень прошу тебя не высовывать нос из дома, а то унесет тебя в море на какой-нибудь остров забвения из сказок Мэб и…
— И с первой миссис Кестелл будет покончено так же, как и со всеми остальными! — с наигранной веселостью подхватила Энн. — И ты наконец сможешь стать мужем прекрасной Фионы.
— Прекрати, — попытался прервать ее Брайан, но Энн уже не могла остановиться.
— И все скажут: вот и не верь этим преданиям, — а у Эйвонкасла появится настоящая хозяйка!
Брайан ничего не ответил. Его молчание еще сильнее раззадорило Энн.
— Ну а я, если все-таки уцелею, отсижусь парочку месяцев в провинции, как мы договаривались, а потом выйду замуж, за замечательного, восссхитительного, изззумительного Майкла Беркли!
Энн наконец перевела дух и бросила победоносный взгляд на Брайана. Он внимательно посмотрел на нее и не торопливо вышел из комнаты, но при этом так хлопнул тяжелой дверью, что висящий над камином портрет немолодого джентльмена в серебристых доспехах закачался и упал, разбив стоящую на каминной полке вазу с цветами.
Присев на корточки, Энн с грустью разглядывала хрупкие розовые осколки. Ей очень нравилась эта вазочка, так же, как нравилась и эта комната, и весь этот красивый, старинный дом. Она вдруг с необычайной ясностью поняла, что скоро расстанется со всем этим и, может быть, никогда в жизни не увидит. Энн стало страшно. Больше всего ей не хотелось расставаться с Брайаном.
А на что же ты, собственно, безмозглая идиотка, рассчитывала, когда по собственной воле влезла в эту безумную авантюру? — спрашивала она себя. Надеялась, что Брайан забудет о Фионе и влюбится в тебя?
Увы, Энн со свойственной ей честностью должна была признаться, что именно на это она в глубине души рассчитывала. Она должна была признаться себе и в том, что влюбилась в Брайана с первого взгляда, и это, а не денежные затруднения, повлияло, пусть и подсознательно, на ее решение.
Телефонный звонок прервал ее печальные размышления. Это был Майкл.
— Может быть, пообедаем завтра вместе? Энн, вспомнив молчаливый уход Брайана из гостиной и хлопнувшую дверь, мстительно улыбнулась.
— С удовольствием, только вначале осмотрим одну таинственную башню. Ты слышал о башне Рианнон?
— В общем, да. Живописные развалины на берегу. Честно говоря, я не любитель археологии, может, осмотрим что-нибудь посовременнее? Какой-нибудь ресторанчик?
— Майкл, мне страшно хочется именно в башню, меня сегодня предупредили, что мне нельзя туда ходить.
— Ну, это в корне меняет дело!
— Прекрасно, встретимся у башни в одиннадцать.
В трубке раздался негромкий смех.
— Просто мечтаю побыстрее встретиться с тобой в мрачной средневековой обстановке! Она способствует объяснениям.
— Не забывайтесь, сэр! Вы разговариваете с замужней дамой!
— Извините, миледи, но я почему-то все время забываю об этом.
К ужину Энн решила одеться тщательнее обычного. Она долго выбирала и остановилась на черном вечернем платье с прозрачными рукавами и с колышущейся при каждом шаге пышной юбкой. Платье выгодно подчеркивало тонкую талию и округлые, даже слишком, как отметила про себя Энн, бедра. Леди следовало выглядеть немного изможденнее, подумала Энн и слегка втянула щеки. Не помогло — вид у нее оставался таким же непростительно цветущим и здоровым. Энн вспомнила хрупкую Фиону и нахмурилась, но потом решила не расстраиваться: пока я первая леди Кестелл, пусть терпит! Она еще раз оглядела себя и спустилась в столовую.
Брайан уже ждал ее. Энн села, стараясь держать спину прямо, и посмотрела по сторонам. Вечером эта комната выглядела очень уютно, а пышный букет придавал столу особенно нарядный вид. Два лепестка упали на скатерть. Энн положила их на блюдо с изображением грифа синий вверху, белый внизу.
— Совсем как твой герб, — сказала она. Брайан улыбнулся.
— Сюда надо добавить еще это, — он выдернул желтый лепесток из лилии и положил на блюдо, — на гербе есть и желтое поле. Но мне, честно говоря, нравится украшать что-нибудь более современное. — Он вынул из вазы лилию, встряхнул, обломил и вставил в волосы Энн. — Кстати, — продолжил Брайан, какие у тебя планы на завтра? Я хочу съездить к Рейдонам, тебе было бы полезно познакомиться с ними поближе. Их племянник уехал и больше не доставит нам никаких проблем.
— Не понимаю, — Энн старалась сохранять спокойствие, но голос у нее задрожал, — зачем им знакомиться со мной поближе, когда это знакомство, как ты прекрасно знаешь, очень скоро прекратится? Мы договаривались, что максимум через месяц я уеду отсюда.
— Ты слишком торопишься, Энн.
— И еще одно: мне кажется, я не очень хорошо справляюсь со своей ролью… Майкл, во всяком случае, что-то заподозрил.
При упоминании имени Майкла, лицо Брайана окаменело.
— Я бы очень просил тебя прекратить встречи с этим молодым идиотом. Они вызывают ненужные разговоры.
— Во-первых, он не идиот, во-вторых, интересно, какие разговоры может вызвать то, что мы дважды встретились в городе?! — возмутилась Энн.
— И умудрились сразу же нарваться на главную сплетницу графства!
— Это только доказывает полную невинность наших встреч.
— Это меня совершенно не касается. — Лицо Брайана приняло привычное равнодушно-отстраненное выражение. Он задумчиво откусил кусочек хлеба и с расстановкой попросил:
— Энн, выслушай меня, пожалуйста.
— Я вся внимание. — Энн подняла на Брайана глаза и ослепительно улыбнулась.
— Встречи с этим молодым… — Брайан замолчал, но, увидев, что Энн продолжает улыбаться, сумел сдержаться, — журналистом компрометируют тебя.
— Компрометируют? Ничего подобного! Скажи честно, просто Майкл тебе не нравится.
— Да, не нравится! Мне не нравятся люди такого сорта.
— Брайан, Майкл Беркли того же сорта, что и я, и мне действительно приятно проводить с ним время.
— Но он не стоит тебя!
При этих словах Брайан так сдавил черенок ножа, что тот сломался. Энн с удивлением смотрела на его гибкие смуглые пальцы — кто бы мог подумать, что они такие сильные!
— Позволь мне самой решать, кто стоит меня. — Она перевела взгляд на бокал.
— Вина, Энн? — Брайан как ни в чем не бывало поднес к ее бокалу бутылку.
— Да, пожалуйста.
Она уже собиралась сделать глоток, как вдруг вспомнила о странном подарке Мэб. Энн мечтательно прищурилась. Вот бы незаметно влить все содержимое Брайану в бокал и посмотреть, что будет. А, может быть, это любовный напиток? Она припомнила истории, связанные с любовными напитками, и развеселилась, представив, какие перед ней открываются возможности. Можно, например, разделить волшебную жидкость между Джоном и Кларой и наладить жизнь несчастного добряка… Нет, это слишком примитивно. Можно использовать микродозами в «Серебряной омеле», подливая тем, кого хочешь сосватать, или поженить закоренелого холостяка и неистовую феминистку… А может, рискнуть и поставить опыт на себе? Сделать так, как велела Мэб, но Брайану налить больше, чтобы помучился. Нет, это не годится — я за честные методы борьбы!
— Ты не хочешь вернуться на грешную землю? Энн подняла глаза. Ну до чего он непростительно, возмутительно красив!
— Мне бы хотелось, чтобы ты поела, прежде чем я вернусь к нашему разговору, который может испортить тебе аппетит.
Энн вздохнула и положила себе обжаренную утиную грудку.
— Можешь не бояться — это я съем в любом случае.
— Энн, если ты не хочешь поехать завтра со мной к Рейдонам, то я прошу тебя хотя бы не покидать Эйвонкасл. Буря в этих местах — вещь нешуточная.
— Я договорилась с Майклом завтра пойти осматривать башню Рианнон.
— Энн, ну это же глупо, в конце концов! Если ты не веришь мне, то послушай радио или спроси Джона.
— Сегодня тоже обещали бурю, но, как видишь, ничего не произошло — погода великолепная.
Энн встала, подошла к окну и растворила его. Сильнейший порыв ветра ворвался в комнату и опрокинул стоявший на столе бокал Энн. Темно-красная жидкость, пролившаяся на белоснежную скатерть, напоминала огромное кровавое пятно и выглядела зловеще. Еще несколько встреч с Мэб, и мы можем выступать с ней в паре, подумала девушка.
— Ты продолжаешь утверждать, что ничего не предвещает бурю? — спросил Брайан.
— Хорошо, давай договоримся так. Обещаю, что, если завтра с утра будет буря, я останусь в Эйвонкасле и никуда отсюда не двинусь, пока она не закончится.
По выражению лица Брайана было нетрудно догадаться, что он не возражал бы, если бы буря затянулась на неделю.
Вернувшись в свою комнату, Энн первым делом бросилась к старинному шкафчику, в который поставила бутылочку Мэб. Она сама не понимала, чего испугалась, не мог же таинственный сосуд испариться? К счастью, как и следовало ожидать, он оказался на месте. Энн осторожно достала тускло поблескивающую в полумраке шкафчика бутылку и взболтнула ее. Жидкость глухо булькнула. Энн проверила, хорошо ли завинчена пробка, и положила бутылку в сумку, которую собиралась взять завтра с собой на прогулку. Завтра же верну ее Мэб, решила она и стала готовиться ко сну.
Глава 15
Проснувшись, Энн поняла, что мрачные прогнозы Брайана по поводу погоды оправдались. Сильный шум ветра за окном не предвещал ничего хорошего, стекла жалобно звенели, в комнате было прохладно, и, честно говоря, она с удовольствием не вылезала бы из постели. Зазвонил телефон. Энн подняла трубку и услышала бодрый голос Майкла:
— Наши планы не изменились?
Энн еще раз с сомнением взглянула в окно. Идти в такую погоду на море было просто безумием.
— А ты не боишься, что будет буря?
— Рядом с вами, леди, я забываю об опасности. И потом, Энн, даже если будет буря, мы спрячемся у меня в машине или в башне.
Энн колебалась. Конечно, благоразумнее было бы остаться дома, но провести время в старинной башне во время шторма, да еще с так склонным к авантюрам товарищем, как Майкл, необыкновенно заманчиво. В Энн проснулась детская страсть к приключениям. Смущало только обещание, данное Брайану, но он, вероятно, уже уехал к Рейдонам и пробудет там до вечера. Если действовать осторожно, решила Энн, то о моей прогулке с Майклом никто не узнает. Во всяком случае, за пустынность берега в такую погоду можно ручаться, а здесь я что-нибудь придумаю.
— Договорились, Майкл, в одиннадцать у башни. В комнату осторожно постучали.
— Миледи, — услышала она голос Джона, завтрак будет подан в библиотеку через полчаса.
— Спасибо, Джон, — слабым голосом отозвалась Энн, — мне нездоровится, я останусь в постели до обеда. Попытаюсь заснуть.
— Может, вызвать врача? — В голосе Джона прозвучало искреннее беспокойство.
— Ни в коем случае! — испугалась Энн, — Я просто не спала всю ночь и только сейчас догадалась принять снотворное. Передай, пожалуйста, Кларе, чтобы она сюда не заходила, я буду спать. — Энн было немного стыдно обманывать славного малого, но путь назад отрезан. Майкл уже наверняка выехал.
Она надела брюки и куртку, волосы заплела в тугую косу и повязала голову шарфом. Осторожно, стараясь двигаться как можно тише, спустилась по лестнице, выскользнула за дверь и в испуге остановилась. Такого разгула стихии Энн еще не видела. Небо заволокло тяжелыми синими тучами, птицы с резкими, тревожными криками метались над деревьями. Где-то наверху с шумом растворилось окно, наружу вырвались тяжелые шелковые занавеси и забились на ветру как флаги.
Энн поежилась, подняла воротник и быстро зашагала к морю. На протяжении всего пути она не раз проклинала себя за легкомыслие. Увидев море, почти слившееся с потемневшим небом, Энн совсем затосковала. Представив, насколько сейчас холодно и неуютно в темной сырой башне, девушка горько пожалела о своей красивой тихой комнате, которую легкомысленно покинула и в которой могла бы сейчас прекрасно провести время за чтением. Вид мрачной полуразвалившейся башни не поднял ее настроения. Майкл еще не приехал. Энн укрылась в небольшой нише в стене и приготовилась ждать. К счастью, через пять минут послышался шум мотора, и она увидела знакомый ярко-красный «ситроен». Майкл вышел из машины, попытался закурить, но сигарета вылетела из его пальцев. Энн услышала, как он глухо чертыхнулся, и вышла из своего укрытия.
— Эй, я здесь! — Она помахала Майклу рукой и хотела сделать шаг навстречу, как вдруг услышала испуганный крик:
— Ради Бога, не двигайся!
Энн застыла, и через мгновение в каком-то дюйме от ее ног рухнул огромный камень. Некоторое время Энн боялась шелохнуться и даже не пыталась стряхнуть песок и каменную пыль, обсыпавшую ее с головы до ног. Майкл подбежал к ней.
— Ты в порядке?!
Энн посмотрела на его, побелевшее лицо и поняла, что еще секунда — и она лежала бы под этой огромной каменной плитой.
— Я в ппполном порядке, — вымолвила она трясущимися губами и пошатнулась. Майкл подхватил ее.
— Спокойно, спокойно, все будет хорошо. — Он подвел Энн к нише. — Стой здесь и не двигайся. Вот так, молодец. А сейчас мы попытаемся привести тебя в божеский вид. — Майкл достал платок и начал осторожно убирать с лица Энн грязь. — Еще немного, дорогая, и ты снова станешь красавицей. — Он в последний раз провел платком и откинул голову, явно наслаждаясь результатом.
Энн благодарно улыбнулась.
— Спасибо, Майкл, я и не подозревала, какая я трусиха.
— Это делает вас еще прелестнее, леди! Терпеть не могу смелых женщин — это унижает мою мужественность, вернее сильно снижает ее. С трусихой всегда чувствуешь себя героем. — Майкл расправил плечи и подмигнул. Потом его лицо посерьезнело. — Но почему же он все-таки свалился?
— Ветер? — предположила Энн.
— Какой, к черту, ветер! — Майкл подошел к камню, попытался его сдвинуть, но потерпел неудачу. Он посмотрел вверх и покачал головой. — Нет, Энн, это не ветер.
Энн высунула голову из ниши: камни наверху были плотно пригнаны друг к другу и между ними не было ни одного отверстия. Ветру свалить их не под силу.
— Может быть, он выпал из окна? — Энн показала на узкое окно-бойницу. Или здесь живет циклоп. Вспомни «Одиссею».
— Пойду посмотрю на этого циклопа. Майкл хотел войти в башню, но Энн схватила его за руку.
— Я с тобой!
— Нет, дорогая, ты пойдешь в машину и будешь меня ждать. А если я не вернусь через двадцать минут, — Майкл, дурачась, сымитировал хрипловатый голос героя боевика, — ты поедешь за помощью.
— Нет, один ты никуда не пойдешь! Майкл понял, что Энн не отступится, достал из багажника «ситроена» клюшку для гольфа, задумчиво посмотрел на нее, потом на девушку и воинственно вздернул подбородок.
— Хорошо, идем вместе, только побыстрее! — В его голосе прозвучало нетерпение.
Энн во все глаза смотрела на Майкла. Судя по всему, ему эта история доставляла настоящее удовольствие. Таким радостно возбужденным она его никогда не видела. Все-таки странные мы, англичане, подумала Энн. Вчера он не хотел идти сюда, а сегодня лезет на рожон, лишь бы доказать себе и всему миру, что ничего не боится.
Они вошли в башню и оказались в темном помещении не правильной круглой формы. Свет едва пробивался через узкие щели окон, но постепенно глаза привыкли к темноте, Энн смогла разглядеть круглые колонны, огромный провал очага и арку, за которой виднелась почти полностью разрушенная лестница.
— Видишь, — Энн кивнула на лестницу, — наверх никто не мог забраться.
— Но летел-то камень с большой высоты, я же видел!
Майкл направился к лестнице, его шаги гулко раздавались под низкими сводами. Энн прислушалась, и ей показалось, что к шуму шагов присоединился еще какой-то звук. Она подошла поближе к очагу и заглянула в него. В глубине что-то мелькнуло, раздался тихий шорох. Энн с криком отпрянула и очутилась в объятиях Майкла.
— Ну что ты, дорогая, это всего лишь летучая мышь, — прошептал он, потом повернул лицом к себе и поцеловал.
Энн повела плечами, пытаясь высвободится из его объятий, но Майкл не отпускал. Девушка не могла сказать, что этот поцелуй ей неприятен. Майкл не внушал отвращения, наоборот, он ей нравился. Но это был просто милый, добродушный Майкл, не более того. Энн мягко отстранилась. Она чувствовала, что в создавшейся ситуации есть и ее вина. Понимала же, эгоистка несчастная, ругала она себя, что начинаешь нравиться человеку, и вместо того, чтобы прекратить встречи, радовалась и кокетничала. Энн немного утешало то, что Майкл был известен любвеобильностью и его привязанности менялись достаточно часто.
Майкл отошел в сторону и закурил. Потом он резко отбросил сигарету и взял Энн за руку.
— Посмотри на меня, Энн.
Она подняла голову и встретилась с прямым, серьезным взглядом его серых глаз.
А ведь он очень симпатичный, подумала Энн, и половина курса была в него влюблена, и не только женщины, но даже двое мужчин. Энн улыбнулась.
— Господи, Энн, можешь ты хоть немного побыть серьезной?!
— Я постараюсь. — Она не удержалась и нервно хихикнула.
— Давай поговорим наконец.
Энн кивнула, понимая, что разговора не избежать, но все-таки предприняла попытку оттянуть неприятный момент:
— Может быть, выйдем наружу, здесь очень противно.
— Снаружи сейчас будет еще противнее, слышишь?
Энн прислушалась. Отдаленные раскаты грома не предвещали ничего хорошего.
— А может, мы поедем, пока не поздно?
— Увы, уже поздно. Гроза застанет нас в пути, безопаснее переждать здесь. Так что придется тебе потерпеть и выслушать меня.
— Майкл, честное слово, мне срочно надо в Эйвонкасл! Я ведь сказала дворецкому, что заболела и пробуду в комнате до обеда. Представляешь, что начнется, когда обнаружат, что меня там нет!
— Вот и отлично.
Энн испугалась по-настоящему. Она рассчитывала потратить на прогулку не более четырех часов и незаметно вернуться в Эйвонкасл до приезда Брайана, а что будет, если он приедет раньше? Она в ужасе закрыла глаза. Ну можно ли быть такой легкомысленной!
— Насколько мы тут застряли, как ты думаешь? Майкл улыбнулся.
— Выгляни из башни и поймешь.
Энн пошла к выходу, и как раз в это время где-то совсем рядом сверкнула молния, все на мгновение озарилось ярким голубоватым светом. Энн успела разглядеть изображение змеи, выбитое над дверным проемом.
— Майкл, дай мне, пожалуйста, зажигалку. Огонек осветил грубо высеченную на камне змею в диадеме, венчающей головку с грозно высунутым раздвоенным языком.
— Майкл, что это, как ты думаешь?
— Понятия не имею. Наверное, герб хозяев башни.
— Старая Мэб предупреждала, чтобы я боялась змеи, — задумчиво проговорила Энн.
— Ты знакома с этой прелестной старухой? — оживился Майкл. — Мне она предсказала невесту-брюнетку. Надеюсь, что ее предсказание не сбудется. У брюнеток тяжелый характер.
Энн рассмеялась, но ей все равно было как-то не по себе. Неужели я становлюсь суеверной? — думала она, продолжая рассматривать изображение. Ведь глупо верить предостережениям какой-то полубезумной старухи Хорошо хоть, Майкл отвлекся и, может быть, удастся избежать объяснений.
Но Энн ошибалась.
— Все-таки тебе придется выслушать меня, и я не шучу, — начал Майкл.
— А может быть, лучше пошутишь?
— Нет, Энн, — непривычно серьезно сказал Майкл. — Я не знаю, что тебя связывает с этим человеком, но чувствую, и поверь моему журналистскому чутью, что ты участвуешь в какой-то игре, опасной, как мне кажется, игре.
Энн молчала, ей было нечего возразить. Она добровольно втянулась в эту игру, и ее роль была не самой достойной, а то, что она влюбилась в Брайана, делало ситуацию еще унизительнее. Рассказать об этом Майклу было невозможно. Разве только чтобы он разочаровался в ней и влюбился в какую-нибудь более достойную девушку. Но Энн совсем не хотелось разочаровывать его.
— Даже если ты будешь защищать Кестелла, продолжал Майкл, — то поверь, что этот твой так называемый муж…
— Почему ты так называешь его? — встрепенулась Энн.
— Потому что ни на минуту не поверил в вашу историю о любви с первого взгляда, которую он сам же рассказал одному моему знакомому. Не тот Кестелл человек, чтобы жениться по страстной любви, и уж совсем не похоже на него рассказывать об этом!
Энн низко опустила голову. Все было верно, кроме одного. Она-то влюблена в Брайана!
Вдруг Майкл хлопнул себя по лбу.
— Кретин, какой же я кретин! Как я сразу не догадался — ты же первая леди Кестелл! Да, черт побери, я же сам редактировал статью! Энн, как ты могла позволить втянуть тебя во все это?
Она только пожала плечами. Майкл подошел и встряхнул ее.
— Очнись, дорогая! Скажи что-нибудь, объясни или возражай, наконец! Энн снова пожала плечами.
— Понимаю, тебе нечего сказать, но тогда хотя бы выслушай меня! — Я не верю в рок первых жен Кестеллов, но чувствую, что за твоим замужеством скрывается что-то очень нехорошее, а после сегодняшней истории с летающими валунами я уверен, что тебе угрожает опасность. Настоящая, а не мифическая вроде этих каменных пресмыкающихся! — Он указал клюшкой на изображение змеи. Тебя кто-то хочет убить, Энн, и ты должна как можно быстрее бежать от всех этих дурацких преданий и Кестеллов вместе взятых!
— Остался всего один, — тихо сказала Энн.
— Кто один? — не понял Майкл.
— Кестелл.
— И одного более чем достаточно. Энн улыбнулась. Из-за этого единственного Кестелла она останется здесь, какая бы опасность ей ни угрожала. Все, сказанное Майклом, было верно, Энн давно это знала, но боялась признаться себе.
— Я никуда не уеду.
— Да ты просто с ума сошла! — взорвался Майкл. — Чего еще ждать?! Пожара в твоей комнате или отравления цианистым калием? Достаточно того, что уже произошло с тобой. Теперь я более чем уверен, что все это подстроено! Энн, прошу тебя, уедем. Я говорю это не потому, что ты мне страшно нравишься. Я предложил бы это любому, оказавшемуся в подобной ситуации. А твой Кестелл тебя не стоит, — неожиданно добавил он.
И этот туда же, с тоской подумала Энн. Какие все-таки мужчины одинаковые никакого разнообразия в доводах! Она почувствовала страшную усталость.
— Я бы хотела вернуться, Майкл.
— Куда? В Эйвонкасл? Я не пущу тебя туда, честное слово. Пожалуйста, не пугайся, но мне вдруг пришла в голову странная мысль. Что, если все это подстроил сам Брайан?
— Какая чушь! — возмутилась Энн.
— Может, чушь, — задумчиво проговорил Майкл, — а может, и нет. Никогда не знаешь, чего ожидать от отпрысков этих старинных родов. Ты не знакома с теорией вырождения? Они женились сплошь на родственницах и в конце концов становились слабоумными или буйно помешанными.
— По-моему, Брайан не похож ни на того, ни на другого, а на родственницах они, если судить по документам, не женились, — обиделась за Кестеллов Энн.
— Но он мог свихнуться на этих преданиях о первых женах! Или они все были помешаны на предании и подстраивали несчастные случаи!.. Извини, по-моему, я сам начинаю понемногу сходить с ума.
— Мне тоже так кажется. — Энн решительно направилась к выходу. — Я очень благодарна, что ты беспокоишься обо мне, но мне нужно подумать, и я сделаю это в Эйвонкасле. А потом, если понадобится, уеду.
— Она должна подумать! — Майкл схватился за голову.
Энн выглянула наружу.
— О, так, наверное, выглядела земля во время потопа! Майкл, я все равно вернусь сегодня в Эйвонкасл, и, если не хочешь, чтобы я погибла во время бури или умерла от простуды, ты отвезешь меня на своей машине.
Майкл, видимо, осознал безнадежность сопротивления.
— Подожди, я подгоню машину поближе, чтобы ты не промокла.
Он натянул на голову куртку и ринулся в дождевую стену. Через несколько минут почти у самого входа в башню остановился «ситроен». Майкл выскочил из машины и подбежал к Энн. За это время он успел совершенно промокнуть.
— Извини, пожалуйста. — Майкл отошел в сторону и отряхнулся, совсем как вылезший из воды спаниель. — Теперь я готов. Идем?
Энн кивнула. Майкл вышел первым и открыл дверцу машины. Энн сделала шаг, собираясь как можно быстрее нырнуть в салон, но помешал шарф, зацепившийся за шершавую стену. Девушка подняла глаза и закричала от ужаса: огромный кусок стены на вершине башни качался прямо над ними, как живой. Реакция Майкла была мгновенной. Он сильным рывком отбросил Энн в сторону и упал рядом. Через секунду раздался страшный грохот, и симпатичный красный автомобиль превратился в бесформенную груду железа. Майкл медленно поднялся, протянул руку Энн и отвел ее на безопасное от башни расстояние.
— Теперь мы можем с полным основанием процитировать излюбленную фразу героев детективов: «На его месте должен был быть я». — Он с грустью посмотрел на то, что осталось от его машины. — Бедняга! Мог ли он предположить, что закончит свои дни столь печально! Сейчас он похож на банку томатов, которую я попытался в детстве открыть молотком.
— Мне очень жаль, Майкл.
— Жаль? Да мы должны плакать от счастья! Еще секунда, и потом мой нос похоронили бы вместе с твоими маленьким ушками, а мои лопухи составили бы компанию твоим глазкам… Или, наоборот, твой нос…
— Майкл!
— Да, дорогая?
— Ты можешь хоть сейчас не шутить?!
— Энн, милая, смеяться — это единственное, что мы можем сейчас сделать, хотя бы чтобы немного согреться.
После этих слов Энн сразу же почувствовала, как замерзла. Девушка была настолько потрясена происшедшим, что не замечала ни пронизывающего ветра, ни проливного дождя. Сейчас же она ощутила, как по спине стекают холодные струйки, как липнут к ногам мокрые, ставшие тяжелыми брюки и как хлюпает вода в кроссовках.
— Что же нам делать? — обратилась она к Майклу, хотя и осознавала, что вопрос риторический. Сделать в их положении можно было только одно — идти вдоль берега до ближайшего жилья.
— Радоваться, что живы и любоваться всем этим. — Майкл широким жестом экскурсовода указал на море.
Зрелище действительно было впечатляющим.
— Ты видела цунами, Энн?
— Н-нет. — У Энн от холода стучали зубы.
— Если нам повезет, то сейчас увидим! Энн посмотрела на бушующее море и подумала, что шутка Майкла не так уж далека от истины.
— Можем пойти и спрятаться от дождя в башне, — предложил Майкл.
— А кто будет выходить первым и принимать на себя удар очередного камня?
— Тогда, если хочешь, можем обняться и согревать друг друга теплом наших тел.
Майкл совсем близко подошел к Энн и попытался заслонить ее от ветра. Она улыбнулась.
— Боюсь, что моим телом сейчас можно только охлаждать.
Майкл сокрушенно покачал головой.
— Не везет, так не везет по-крупному: в башне остались мои сигареты, в машине — бутылка виски. Кстати, — оживился он, — если мы не можем согреться объятиями, то, может быть, у тебя найдется что-нибудь выпить?
Энн вспомнила о лежащей в сумке бутылочке Мэб. Ей было так холодно, что все опасения за возможное воздействие напитка отступили перед соблазном хоть немного согреться. Негнущимися пальцами она открыла сумку, достала бутылку и протянула Майклу.
— О, — искренне обрадовался тот, — признавайся, Энн, ты не хотела делиться! — Майкл сделал большой глоток и великодушно вернул бутылку. Чудесная штука! Откуда она у тебя?
— Из погребов Эйвонкасла.
Энн не хотелось говорить о подарке Мэб. Она сделала два небольших глотка. Пряная горьковатая жидкость с привкусом тмина обожгла ей горло, а затем по телу разлилось приятное, восхитительное тепло. Энн даже почувствовала, как у нее разгораются щеки. Она посмотрела на Майкла. Тот утирал со лба пот.
— Что мы выпили, Энн?
— Не знаю, — честно ответила девушка.
— Мне так жарко, будто мы на пляже, собственно, это тоже в какой-то мере пляж, но я имею в виду пляж в нормальную погоду. Можно еще глоток?
— Ради Бога.
Майкл еще раз глотнул из бутылки и отдал ее Энн.
— Я оставил тебе немного.
Энн допила странный напиток и положила пустую бутылку обратно в сумку.
В голове у нее слегка зашумело. Энн сделала несколько шагов и пошатнулась, ощущая во всем теле странную легкость и пустоту. Казалось, она не упадет на землю, а будет парить в воздухе. Но у Майкла, похоже, было другое ощущение. Он быстро подбежал к Энн и подхватил ее.
— Теперь мне все-таки придется обнять тебя. Она не возражала и бессильно прильнула к его плечу. А почему, собственно, мне нельзя обняться с Майклом? — вдруг подумала Энн. Я могу обниматься с кем захочу и никто не посмеет запретить мне! Она подняла голову, и губы Майкла осторожно прикоснулись к ее губам.
Внезапно их осветил яркий свет фар. Одной рукой Майкл еще крепче прижал к себе Энн, а другой заслонил глаза.
Из машины вышел какой-то мужчина и быстрым решительным шагом направился к ним. Энн узнала Брайана. Он выглядел спокойным, но Энн было достаточно встретиться с ним взглядом и увидеть горящий в глазах Брайана зловещий огонь, чтобы попятиться. Брайан небрежно кивнул Майклу и сказал:
— Поехали домой, Энн. Этот джентльмен доберется сам.
— Ты с ума сошел?! Не видишь, что случилось с его машиной?! — возмутилась Энн.
Брайан подошел к безобразной груде железа и покачал головой:
— Только идиот мог поставить машину в такую погоду под этими развалинами.
— Только идиот мог поверить, что это произошло случайно, — не остался в долгу Майкл.
— Что вы имеете в виду?
— Только то, что на вашу жену сегодня дважды падают камни, несколько дней назад в машине, на которой она ехала, внезапно отказали тормоза, а после этого Энн едва не утопили в пруду. Не много ли совпадений, сэр?
— Это действительно так, Энн?
— Да, как и то, что Майкл сегодня дважды спас мне жизнь.
Лицо Брайана потемнело, но он протянул Майклу руку.
— Я вам очень благодарен, мистер Беркли, но впредь постараюсь сам оберегать свою жену.
— Пока вам это плохо удавалось. Брайан не счел нужным ответить. Он вернулся к машине и открыл дверцу.
— Я жду тебя, Энн. — Чуть помедлив, Брайан добавил:
— Если мистер Беркли хочет, он может поехать с нами.
Энн поочередно посмотрела на застывшие ожесточенные лица мужчин. Еще минута — и ссора неизбежна. Она повернулась к Майклу.
— Прошу тебя, поедем, я еле держусь на ногах! Он покачал головой.
— Я не поеду с этим человеком, да и тебе не советую. Ты и так едва не погибла сегодня!
— Что вы хотите этим сказать? — угрожающе осведомился Брайан.
— Только то, что вы, мне кажется, знаете гораздо больше, чем хотите показать, сэр, и играете в какую-то грязную игру, а эта несчастная девушка уже несколько раз едва не поплатилась за это жизнью!
— Эта несчастная девушка, между прочим, моя жена. А за грязную игру вы мне ответите! Энн бросилась между ними.
— Вы оба сошли с ума! Ради Бога, не ссорьтесь, прошу вас!
Брайан, не слушая, схватил ее в охапку и запихнул в машину. Майкл попытался помешать ему, но тут же получил мощнейший удар в челюсть.
Энн в ужасе закрыла лицо руками, но через пару секунд не выдержала и выглянула в окно. Открывшаяся в ослепительном свете фар картина того стоила: Майкл и Брайан подпрыгивали друг перед другом в позе заправских боксеров. Майкл, сделав два обманных движения левой рукой, вдруг боднул Брайана в грудь. Тот зашатался, поскользнулся на мокром песке и упал, но, падая, успел дернуть противника за ноги и увлечь за собой. Майкл попытался подняться, но Брайан крепко держал его. Они покатились по берегу.
Энн выскочила из машины.
— Остановитесь, вы же цивилизованные люди! Брайан, Майкл, прекратите сию же минуту!
Дерущиеся не обращали на ее крики внимания, как и на то, что неотвратимо приближаются к воде. Брайан явно превосходил Майкла в силе и в умении, последний брал цепкостью и азартом.
— Вас сейчас унесет в море! — безнадежно взывала Энн.
Она попыталась приблизиться, но, наткнувшись на бешеные взгляды мужчин, испуганно, попятилась и, сев на мокрый камень, тихо и жалобно заплакала. Ее всхлипывания возымели неожиданный эффект. Драка прекратилась, Майкл и Брайан, мокрые, грязные, облепленные с ног до головы песком и водорослями настолько, что их было трудно отличить друг от друга, молча поднялись и приблизились к Энн.
— Прошу прощения, Энн, и мне жаль, что я сейчас не могу увезти тебя отсюда, — произнес Майкл.
— Я сам позабочусь о миссис Кестелл, — тут же вмешался Брайан, — и, если позволите, возмещу вам стоимость машины.
— Нет, благодарю вас, сэр. — Майкл церемонно поклонился, не подозревая, насколько комично выглядит этот поклон в сочетании с увитой водорослями головой. Он снял с глаза мокрый скользкий лист и добавил:
— Что же касается Энн, то, думаю, она сама выберет, кому о ней заботиться.
— У нее нет выбора, — холодно возразил Брайан. — Она уже сделала его, став моей женой.
Энн молча слушала, боясь, что от ее вмешательства снова разгорится ссора. Брайан открыл дверцу машины и обратился к Майклу:
— Надеюсь, вы поедете с нами, — Нет, благодарю вас, я предпочитаю пройтись. — Майкл поднял голову и глубоко вдохнул, словно наслаждаясь свежим морским воздухом.
— Как угодно. — Брайан выжидающе посмотрел на Энн.
— Майкл, прошу тебя, поехали! Поехали или я останусь здесь с тобой!
— Ну уж нет, дорогая, сейчас ты поедешь со мной. — Брайан полоснул Энн гневным взглядом и снова обратился к Майклу:
— Не валяйте дурака и садитесь в машину! Майкл помотал головой.
— Энн, старушка, не волнуйся, со мной все будет в порядке. Увидимся завтра!
Он махнул ей на прощание рукой и, насвистывая какой-то веселый мотив, широким шагом двинулся вдоль берега.
— Он насмерть простудится, если вообще доберется, — сказала куда-то в пространство Энн.
— Я пришлю за ним из Эйвонкасла машину, — отозвался Брайан, садясь за руль.
Энн быстро юркнула в салон, понимая, что чем быстрее они доедут, тем скорее придет помощь Майклу. Брайан усмехнулся и тронул машину.
— Хочешь посмотреть на себя? — неожиданно спросил он и повернул к ней зеркальце. Энн с опаской взглянула и изумилась — выглядела она великолепно!
— По-моему, ничего страшного, — сказала она.
— Знаешь, когда женщины выглядят так?
— Когда?
— Когда возвращаются с любовного свидания!
— Боже мой, Брайан, о чем ты? — изумилась Энн. — Мы едва не погибли! Ты же видел, что произошло с машиной Майкла, как ты мог подумать такое?
— Как я мог подумать? — Брайан усмехнулся. — А что я мог подумать, когда, вернувшись, услышал, что леди нездоровится и она мирно почивает в своей комнате до обеда? И я не тревожил драгоценный сон супруги, пока не догадался постучать и не убедился, что комната пуста, а леди, давшая, между прочим, клятвенное обещание остаться в плохую погоду дома, умчалась на море. Ей очень хотелось повидаться со своим драгоценным приятелем!
На это Энн ничего не могла возразить, кроме одного: она помчалась в бурю не из-за Майкла, а из-за своей легкомысленной страсти к приключениям, но объяснять это Брайану было бессмысленно.
— Я, испугавшись, что тебя вместе с этим любителем острых ощущений унесло в море, еду к башне и вижу вас слившимися в трогательном поцелуе. И ты в довершение сияешь как майский полдень!
— Это произошло совершенно случайно… — начала Энн и остановилась, поняв, что оправдываться неразумно и унизительно. — А, думай что хочешь. Мне все равно!
— Ладно, поговорим завтра. Заодно расскажешь мне о всех так называемых покушениях на твою жизнь.
Энн от обиды закусила губу. «Так называемых покушениях»! Как же мало я для него значу! Если бы подобное произошло с его драгоценной Фионой, то к ней он наверняка приставил бы охранника.
Они подъехали к Эйвонкаслу. У дома под огромным зонтом стоял встревоженный Джон.
— Слава Богу! Вы целы и невредимы!
— Да, целы и невредимы, — сказал Брайан, войдя в холл, и оглушительно чихнул два раза, но, вероятно, простужены.
Клара, украдкой бросающая на него и на Энн жадные взгляды, услужливо протянула хозяину подносик с рюмкой бренди. Брайан покачал головой и показал на Энн.
— После миледи.
Клара быстро засеменила к девушке и, пожирая ее глазами, протянула подносик ей. Энн представила, как выглядит в прилипшей к телу мокрой грязной одежде, и смутилась.
— Мы беспокоились, что вас унесло в море, миледи, — проворковала Клара.
— Боюсь, что после сегодняшнего дня Брайан ничего не имел бы против, пробормотала Энн.
Она сделала глоток и, вспомнив о выпитом снадобье Мэб, поперхнулась. Там, на берегу бушующего моря Энн ничего не боялась, но здесь, в тепле и при ярком свете ламп, ситуация выглядела иначе. Ладно, доживем до завтра, а там посмотрим, подумала девушка и, вернув рюмку Кларе, направилась к лестнице.
Брайан разглядывал свое отражение в огромном зеркале.
— По-моему, я лет с двенадцати не выглядел так экстравагантно, а, Джон? Он дотронулся до огромного синяка над глазом и поморщился.
— Вы всегда были отчаянным сорванцом, сэр, — с воодушевлением отозвался Джон и протянул ему огромный стакан.
Брайан удовлетворенно улыбнулся и позвал:
— Энн!
Она остановилась и посмотрела на него.
— Я рад, что тебя не унесло в море.
Едва войдя в свою комнату, Энн сразу же побежала в ванную, открыла кран с горячей водой и стала с отвращением сбрасывать грязную одежду. Шарф она положила отдельно. Буду показывать детям, если они у меня будут, подумала она, погладив мягкий шелк. Нет-нет, обо всем грустном — завтра, на сегодня с меня хватит!
Энн с наслаждением погрузилась в воду. Какое блаженство! — постепенно согреваясь, думала Энн. Она с головой погрузилась в воду и замерла. Майкл! Как же я могла забыть о нем!
Выбежав из ванной, она услышала стук в дверь и голос Брайана:
— Как ты Энн?
— Спасибо, все в порядке.
— Я хотел сказать тебе о Беркли. Я сразу же послал за ним Джона, он скоро должен быть у себя.
Энн с облегчением перевела дух. У Брайана, конечно, множество недостатков, но в одном ему не откажешь — он человек слова.
— Большое спасибо, Брайан! — прочувствованно сказала Энн и тут же пожалела об этом.
— Не стоит благодарности. Спокойной ночи, — очень сухо ответил он.
Энн взглянула на часы. Она совершенно потеряла счет времени. Для сна было еще несколько рановато, но, учитывая бурные события сегодняшнего дня, Энн просто необходимо было лечь в постель. Ладно, поговорю с Майклом и сразу же засну, подумала Энн. Ровно через полчаса она набрала номер Майкла. Он взял трубку почти сразу.
— Я как раз собирался звонить тебе. Твой сеньор прислал за мной машину, и я не стал отказываться, — Ну и правильно, надо было ехать с нами сразу.
— Энн, мне очень не нравится, когда ты говоришь «с нами». Как, кстати, синяк сэра Брайана? Энн хихикнула.
— Он великолепен. А как выглядишь ты?
— Как после пяти раундов с Мохаммедом Али. Особенно хороша верхняя губа. Вид невероятно сексуальный. Завтра скажу в редакции, что сделал это специально. Наши дамы, думаю, будут в восторге.
Энн вспомнила о снадобье Мэб.
— Скажи, пожалуйста… ты хорошо себя чувствуешь?
— Мне очень льстит твое беспокойство, Энн, но чувствую я себя весьма неплохо, а для человека, которого едва не раздавила каменная плита и которому чуть не сломали челюсть в драке, так просто великолепно.
Энн поняла, что Майкл обиделся, видимо, решил, что она недооценила синяк Брайана.
— Я рада, что все закончилось благополучно.
— Энн, мне жаль тебя разочаровывать, — голос Майкла стал серьезным, — но, боюсь, что еще не закончилось.
— Прошу тебя, не будем сегодня об этом. Мы поговорим обо всем завтра.
Энн положила трубку и выключила свет. Завтра ей предстоял очень трудный день.
Глава 16
Среди ночи она проснулась от какого-то шороха. Энн прислушалась, звук повторился где-то совсем рядом. Она дрожащей рукой нажала на кнопку ночника. Комната озарилась мягким ровным светом. Никого не было. Энн собралась с духом, соскочила с кровати, подбежала к окну и резко отдернула портьеру. Стук ветки о стекло заставил ее вздрогнуть. Она выглянула в окно и, убедившись, что на залитой лунным светом лужайке перед домом никого нет, вернулась в постель.
Майкл прав, мне надо бежать отсюда и чем скорее, тем лучше. Энн еще раз перебрала в памяти все происшедшее с ней за последнее время и посмотрела на шкаф. Может, прямо сейчас собрать вещи и рано утром, не объяснясь с Брайаном, уехать? Но, уехать не простившись, значит, никогда не увидеть его больше. Она натянула одеяло на голову, повернулась на живот и зарылась носом в подушку.
Где-то совсем близко снова послышался странный шипящий звук, и Энн почувствовала, как что-то легко прошелестело по ее накрытой одеялом спине. Она вскочила, отбросила одеяло и вскрикнула от ужаса: на другом конце кровати из-под складок одеяла извиваясь выползла красновато-золотистая змейка и довольно быстро заскользила по шелковой поверхности прямо к Энн.
Энн швырнула в змею подушку, кубарем скатилась с кровати и бросилась к двери. Она рванула на себя ручку — дверь не поддавалась. Энн еще раз подергала ручку и в отчаянии прислонилась к двери спиной. Та неожиданно отворилась. Энн поняла, что с перепугу забыла нажать на ручку. Она стремглав помчалась к лестнице и начала, прыгая через ступеньки, спускаться, как вдруг увидела несущуюся ей навстречу фигуру в развевающемся белом платье. Энн бросилась обратно, но, вспомнив про змею, судорожно заметалась, не зная в каком направлении бежать. В панике она наступила на подол рубашки и поняла, что сейчас покатится по лестнице, но в это время чьи-то руки крепко обхватили ее сзади.
— Что случилось? — услышала она голос Брайана. Энн резко повернулась и, прижавшись к его груди, зарыдала.
— Ну успокойся. Тебе приснился страшный сон?
— Там, — Энн подняла залитое слезами лицо и указала наверх, — змея.
— Милая, здесь не может быть змей!
— Нет, я видела змею в моей комнате, на одеяле!
— Хорошо, мы сейчас пойдем и посмотрим вместе.
— Нет, — Энн еще крепче прижалась к Брайану, — я не пойду туда ни за что на свете!
— Хорошо, пойдем ко мне в комнату, ты подождешь там, а я пойду и все проверю. — Брайан легко подхватил Энн на руки и пошел к себе.
Энн обхватила его шею руками и прошептала:
— А еще кто-то в белом бежал мне навстречу.
— Где? — также шепотом спросил Брайан.
— Здесь, на площадке перед поворотом.
— А, — Брайан понимающе кивнул, — разумеется. — Он, не отпуская Энн, повернулся к большому зеркалу, занимающему всю лестничную площадку.
Энн поняла, что фигурой в белом было ее отражение в зеркале. В другое время ей стало бы стыдно, но не сейчас. Она могла ошибиться с зеркалом, но змея была настоящая, в этом Энн могла поклясться.
— А может, ты приняла за змею какой-нибудь свой поясок? — спросил Брайан, когда они наконец добрались до его комнаты и он усадил Энн в кресло.
— У меня нет золотых поясков. Брайан не стал спорить.
— Хорошо, никуда не уходи и жди меня здесь, а я пойду и все проверю. Энн, что за ребячество? — Он с укоризной посмотрел на девушку, крепко схватившую его за руку и, по всей видимости, не имевшую никакого желания отпускать ее. Брайан мягко высвободился и зажег все лампы. — Так тебе не будет страшно. — Он помедлил еще минуту и, нахмурившись, огляделся по сторонам. — Не понимаю, куда Джон мог ее засунуть?
Брайан нажал на завитушку на стене, резные панели раздвинулись, и глазам Энн открылась небольшая потайная комнатка, в которой стояли современный сейф и древний ларь. Брайан подошел к ларю, поднял скрипящую крышку и достал оттуда бутылку бренди.
— Во времена Марии Кровавой здесь прятались протестанты, а во времена Елизаветы — католики. Наша семья всегда отличалась удивительной широтой взглядов. А сейчас Джон устроил небольшой бар. — Брайан вздохнул. — Как измельчала жизнь! — Он налил полную рюмку и протянул Энн. — Это поможет тебе продержаться до моего прихода. — Брайан проследил за тем, как Энн опустошает рюмку, забрал ее и поставил на стол. — Я скоро вернусь, не бойся. — Он еще раз огляделся и сунул в руки девушки внушительных размеров старинный колокольчик. — В случае чего — звони.
Оставшись одна в комнате, Энн поглубже уселась в кресло и приготовилась ждать.
Брайан оказался прав, бренди делало свое дело. Конечно, с действием снадобья Мэб не сравнить, но все-таки через некоторое время Энн почувствовала, как начинает спадать напряжение. Минут через пятнадцать у нее затекла нога, Энн переменила позу и, видимо, сделала неосторожное движение, потому что колокольчик в ее руках издал мощный, гулкий звук. Энн схватилась за язычок, но за дверью уже послышался мощный топот и в комнату ворвался Брайан.
— Что случилось?! — воскликнул он, с трудом переводя дух.
— Я просто хотела сесть, а он почему-то зазвенел… — Энн подняла колокольчик и хотела продемонстрировать, как это произошло, но Брайан перехватил ее руку.
— Все, на сегодня достаточно. Чтобы достойно завершить этот день, нам только не хватает, чтобы Джон поднял тревогу и вызвал полицию. Я еще не встречал женщины, с которой за такой короткий промежуток времени могло произойти столько происшествий. О змее я умалчиваю. Ее, как и следовало ожидать, я в твоей комнате не обнаружил, зато нашел какую-то подозрительную бутылку.
— Ее дала мне Мэб.
— И ты выпила?
— Да, там, у башни, чтобы согреться.
— Не удивлюсь, что после этого ты могла увидеть что угодно, в том числе и змею.
Энн задумалась: может быть, действительно снадобье Мэб содержит галлюциноген? Надо будет завтра обменяться впечатлениями с Майклом.
— Извини меня, пожалуйста. — Энн слабо улыбнулась и хотела пройти мимо Брайана к двери, но он остановил ее.
— Ты никуда не пойдешь.
— Я уже почти не боюсь, — прошептала она. — Если не возражаешь, я сейчас пойду к себе и постараюсь не беспокоить тебя хотя бы до утра.
— Энн…
Брайан подошел к ней совсем близко.
— Энн, любовь моя…
Она подняла изумленные глаза и, загипнотизированная горящим взглядом Брайана, пролепетала:
— Повтори, что ты сказал.
— Энн, моя драгоценная, единственная любовь! — повторил Брайан и привлек ее к себе.
Он держал ее в своих объятиях так нежно, так осторожно, словно Энн была хрупкой и очень ценной вещью. Энн закрыла глаза и слегка запрокинула голову. Брайан неуверенно прикоснулся к губам Энн. Этот поцелуй совсем не был похож на тот страстный и жесткий поцелуй, которым Брайан терзал ее губы на глазах гостей.
Если бы он прикоснулся к ней так же грубо и эгоистично, как тогда, все могло бы быть иначе, но сейчас Брайан лишь едва дотронулся до нее, и нежность этого поцелуя потрясла Энн. Он был невесом и обольстительно сладок. Тело Энн содрогнулось, поддаваясь восторгу и упиваясь теплом губ Брайана.
С трудом оторвавшись от губ девушки, Брайан дрогнувшим голосом еще раз произнес ее имя. Потом снова поцеловал, и, словно забыв о нежности, сжал в таких крепких объятиях, что у Энн затрещали кости. Взаимные поцелуи становились все настойчивее, и Энн уже не могла сдержать страстных стонов. Брайан с все возрастающей страстью целовал ее рот, глаза, шею, нежно касался мочки уха, и Энн передавалась дрожь, пробегающая по его телу.
Она открыла глаза и тут же опустила их, почувствовав на себе пристальный взгляд. Брайан смотрел на нее не отрываясь. На его высоких скулах горели два ярких пятна, зубы были плотно сжаты. Энн поняла, что, стоит ей сейчас сказать «нет», и Брайан отпустит ее. Она прислушалась к тяжелым, учащающимся ударам его сердца и, обвив руками шею Брайана, склонила голову ему на грудь.
Она любила Брайана и хотела только одного — быть рядом с ним, стать его частью, ласкать его и наслаждаться прикосновениями его рук.
— О, Энн, — хрипло пробормотал он, — как же долго я ждал этого!
— Я тоже, — прошептала девушка.
— Тоже? — В голосе Брайана прозвучало искреннее изумление.
Энн тихо рассмеялась и еще теснее прижалась к нему.
Брайан некоторое время стоял не шевелясь, потом обхватил голову Энн ладонями, повернул к льющемуся из окна лунному свету и внимательно всмотрелся в ее лицо. Сияющие счастьем глаза девушки были красноречивее слов.
— Это правда, Энн?
Она кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Все происходящее было настолько прекрасно, что казалось сном.
Брайан взял ее руку и медленно поднес к губам. Эта целомудренная ласка странным образом подействовала на Энн — она вдруг бурно и неудержимо разрыдалась.
— Что с тобой?! — встревожился Брайан.
— Ничего, ничего, — улыбаясь сквозь слезы, прошептала Энн, — не обращай внимания, это я от счастья.
Брайан привычно полез за платком, но потом махнул рукой, улыбнулся и принялся осушать слезы губами. Град быстрых, страстных поцелуев заставил Энн запрокинуть голову и замереть в сладостной истоме. Она задохнулась, ловя губами воздух.
Руки Брайана, уверенные и ласковые, легли на ее плечи, и через несколько мгновений Энн почувствовала, как ночная рубашка соскользнула к ее ногам. В комнате было светло от лунного света, но Энн не смущало, что Брайан видит ее наготу. Напротив, она гордилась своей женской красотой, ощущая, как упруга ее грудь, как плавны изгибы бедер, мягка и нежна кожа, и жаждала преподнести все это в дар Брайану. Пальцы ее сами собой стали медленно расстегивать пуговицы его рубашки, но Брайан не мог больше ждать. Энн услышала треск разрываемой ткани и очутилась у него на руках. Он положил ее на кровать и опустился перед ней на колени, глядя на Энн так, как истомленный жаждой путник смотрит на долгожданный источник, и она открыла ему объятия.
Энн с восторгом ощутила тяжесть тела Брайана и затерялась в чувственном тумане его губ и рук. Потом Брайан приподнялся над ней, заглядывая в глаза, и Энн ответила на его немой вопрос непроизвольным движением бедер навстречу его возбужденному телу. Брайан прильнул к ней, шепча ее имя, целуя ее, и волна неизведанных доныне ощущений захлестнула Энн, унося в царство страсти и наслаждения.
Глава 17
Открыв утром глаза, Энн увидела стоящего у кровати Брайана, лицо которого озаряла улыбка.
Энн села, потянулась и мечтательно зажмурилась. Она огляделась в поисках своей одежды, увидела ночную рубашку, брошенную небрежным комком на пол, и застенчиво натянула на себя одеяло.
Брайан рассмеялся.
— По-моему, меня тебе нечего стыдиться.
— Который час?
— Двенадцать. Кстати, можешь не волноваться, Беркли уже дважды звонил, я заверил, что с тобой все в порядке, но он пожелал убедиться в этом лично.
— И что ты ему ответил? — Энн почувствовала, как к щекам прилила кровь.
— Что мы через несколько часов уезжаем в Лондон.
— Уезжаем в Лондон? — удивленно переспросила Энн. — Но ты ведь хотел пробыть здесь еще две недели?
— Мои планы изменились, да и твои, думаю, тоже. — Брайан взял руку Энн, нежно поцеловал тонкие пальцы и достал из кармана маленькую коробочку. — Я должен был сделать это раньше. — Он извлек из коробочки серебряную цепочку с кулоном из зеленого камня и надел на шею девушки.
Энн поднесла камень к глазам. Это была гемма, и, видимо, старинная вырезанная на изумруде нимфа подавала чашу птице, сидящей на античной полуколонне.
— Ты знаешь, как я отношусь ко всяческим предрассудкам, то есть я в них не верю, — Брайан смущенно кашлянул и дотронулся до геммы, но эта штука считается талисманом, оберегающим от всяческих опасностей.
Энн еще раз внимательно посмотрела на гемму, и ее осенило:
— А, поняла! Вы, я имею в виду Кестеллов, считаете, что эта птица предок вашего геральдического грифа?
Брайан неопределенно хмыкнул. Энн хотела добавить, что ей эта птица больше напоминает орла, клевавшего печень Прометея, но благоразумно промолчала.
— А так как ты обладаешь удивительной способностью попадать во всякие немыслимые ситуации, — сказал Брайан, — то для тебя это просто необходимая, повседневная вещь.
— Благодарю. — Энн сухо кивнула, оскорбленная до глубины души. Она попадает в немыслимые ситуации! Можно подумать, что это доставляет ей удовольствие — Не обижайся, я действительно очень беспокоюсь за тебя и именно поэтому хочу увезти Лондон. Змея в комнате — это, конечно, плод разыгравшегося воображения, но вот падающие с башни камни мне определенно не нравятся.
Энн стало грустно. События сегодняшней ночи отодвинули все неприятности далеко-далеко, и вот — все снова. Но, может быть, это все-таки несчастливые совпадения, а змея ей привиделась?
— Мы с Майклом все проверили в башне, Брайан. Наверх никто не мог забраться — лестница разрушена.
Он вздохнул.
— Увы, должен тебя огорчить, там есть еще одна лестница, она выбита прямо в стене. В детстве я часто забирался по ней, и она была в очень приличном состоянии.
Энн почувствовала неприятный холодок в животе. Теперь она не сомневалась: кто-то действительно пытался убить ее. Но кому выгодна ее смерть?
— Брайан, у тебя есть враги?
— Конечно, как у всякого нормального человека, но не такие, чтобы они пытались убить мою жену. Разве что призраки Бентонов… Впрочем, вряд ли им под силу свернуть такие глыбы. — Брайан привлек Энн к себе. — Милая моя девочка, я со временем разберусь во всем, но для этого мне надо увезти тебя, чтобы знать, что ты в безопасности и тебе ничто не угрожает. Вставай и иди собираться.
Он помог Энн встать с кровати и легко подтолкнул к двери. Энн покорно пошла, но потом порывисто обернулась и бросилась Брайану на шею. Так они простояли довольно долго, пока в дверь осторожно не постучали.
Вошел Джон с подносом в руках. Вид у него был расстроенный.
— В чем дело, Джон? — спросил Брайан.
— Простите, сэр, что я так поздно, но Клара заболела и всю ночь не спала.
— А что с ней?
— Нервы, сэр. — Джон вздохнул. Брайан поднял брови.
— Да, это серьезно, но не смертельно.
— Тогда я с вашего разрешения пойду, сэр?
— Иди, но через полчаса возвращайся, поможешь мне собраться.
У Джона вытянулось лицо, но он ничего не сказал.
Энн обреченно вздохнула и побрела к двери Ей страшно не хотелось идти одной в свою комнату, но она стеснялась сказать об этом Брайану, боясь показаться трусихой. Хотя, с улыбкой подумала Энн, моя вчерашняя трусость никому не помешала, даже наоборот.
— У меня к тебе просьба, — услышала она голос Брайана.
— Да? — Энн с готовностью обернулась.
— Я хочу, чтобы ты больше не встречалась с Беркли, мне это очень неприятно.
По выражению лица Брайана Энн видела, какого труда стоило ему это признание, но не могла смириться. Это было бы несправедливо по отношению к Майклу.
— Майкл — мой хороший приятель, — спокойно сказала она, — и он не сделал ничего такого, из-за чего с ним стоило бы прерывать отношения. И потом, если бы не Майкл, мы сейчас с тобой не разговаривали бы…
— Если бы не Майкл, — возразил Брайан, — ты не пошла бы в эту проклятую башню в бурю!
— Но он хотел встретиться со мной, — неосторожно попыталась оправдать Майкла Энн.
— Безусловно. — Голос Брайана стал угрожающе спокойным. — Именно это мне и не нравится.
Энн попыталась что-то сказать, но Брайан жестом остановил ее.
— Прошу тебя, Энн, не надо ссориться, у нас будет еще много времени для этого.
— Хорошо. — Энн тоже не хотела распрей, к тому же она решила, что все равно найдет способ повидаться с Майклом, если не сегодня, то завтра. — Я пошла собирать вещи.
— Энн, — вновь подал голос Брайан, но на этот раз не сердито, а как-то застенчиво, — ты не в курсе, как его губа?
— Ужасно, — с чувством промолвила Энн. — Намного хуже, чем твой синяк!
Вечерний разговор с Майклом позволил ей сделать вывод, что мужчины весьма трепетно относятся к травмам, нанесенным ими противнику, особенно если самим тоже досталось.
Искренняя радость, отразившаяся на лице Брайана, полностью подтвердила это умозаключение, и злость Энн мгновенно улетучилась. Она посмотрела на Брайана с покровительственной нежностью.
— Майкл сказал, что вынужден остаться в постели и не сможет показаться на людях еще недели две, — вдохновенно соврала Энн, желая убить этим сообщением двух зайцев: доставить удовольствие Брайану и смягчить его суровость по отношению к Майклу.
— Да? — недоверчиво спросил Брайан, видимо недоумевая, почему Беркли, разговаривая с ним, явно напрашивался на приглашение приехать, а Энн уверил в полной своей беспомощности. Черт его разберет, решил Брайан и нехотя проронил:
— В общем-то этот Беркли — неплохой парень.
Энн ликовала: еще немного, и она уговорит Брайана пригласить Майкла в гости, — Энн, я убедительно прошу тебя поторопиться. Если бы не дела в Бристоле, мы уехали бы прямо сейчас.
— Ты едешь сейчас в Бристоль? — удивилась Энн.
— Да, но вернусь очень скоро. Надеюсь, ты уже будешь готова к отъезду.
— Но мы приедем снова в Эйвонкасл?
— Конечно!
Войдя в свою комнату, Энн убедилась, что Брайан действительно пытался найти змею. Об этом свидетельствовала разворошенная постель, перевернутые кресла и шкаф, откуда были выброшены все веши. На самом видном месте стояла бутылка Мэб, укоризненно просвечивая пусты-, ми стенками на солнце. Энн вспомнила о Майкле и, присев на краешек кровати, задумалась: что она скажет ему? Как объяснить мужчине, которому ты нравишься и в общем-то обязана жизнью, что сегодня впервые провела ночь с другим и безумно счастлива, а он подозревает в этом другом злоумышленника, а другой запретил ей с ним встречаться, если еще к этому добавить змею… Энн затрясла головой. Ее размышления напоминали затейливую шараду. Она прикоснулась к кулону-гемме. Интересно, помогает ли талисман в подобной ситуации? Энн протянула руку к телефону, решив вести разговор как получится, и медленно набрала номер.
Вместо голоса Майкла она услышала автоответчик и с облегчением вздохнула это сильно облегчало ее задачу: никаких лишних вопросов и щекотливых подробностей. Энн сообщила, что с ней все в порядке и что сегодня она уезжает в Лондон, откуда и позвонит снова. Положив трубку, Энн начала укладывать вещи в чемодан — теперь она с чистой совестью могла сосредоточиться на сборах. Однако ее отвлек какой-то шум, похожий на встревоженные крики чаек, но шумели явно не птицы. Энн почему-то сразу же вспомнила о «нервах» Клары и подумала, что, несмотря на питаемую ею неприязнь к этой особе, уехать, не справившись о здоровье, будет невежливо.
***
У приветливого, сложенного из огромных серых камней домика Джона, Энн увидела Мэб. Старушка стояла на высокой скамейке у окна, пытаясь заглянуть внутрь, и что-то сердито выкрикивала.
— Добрый день, Мэб, — поздоровалась Энн. Мэб недовольно оглянулась, но при виде Энн ее лицо смягчилось.
— Ты выпила мое снадобье! — удовлетворенно сказала она.
Энн кивнула, решив не говорить Мэб, что поделилась им не с Брайаном, а с посторонним мужчиной.
В окне показалось бледное лицо Клары. Увидев его, Мэб рассвирепела и изо всех сил забарабанила кулаками по стеклу. Клара пискнула и исчезла.
— Клара, выходи, черная твоя душа! Ты думаешь, спрячешься от Мэб спрячешься от них? — Старушка указала на небеса. — Грядет расплата!
Из дома донесся шум и звон бьющейся посуды. Мэб прислушалась и удовлетворенно кивнула.
— Я бы хотела попрощаться с ней, — робко подала голос Энн.
— И не думай об этом! — Мэб пренебрежительно кивнула в сторону окна, — не стоит эта дрянь никаких прощаний!
— Но… — Энн умолкла, остановленная колючим взглядом горящих глазок Мэб. — Хорошо, я, пожалуй, пойду.
Мэб жестом остановила ее, сорвала огромный лист растущего под окном папоротника и трижды величественно взмахнула им в разных направлениях.
— Трепещите, черные души, есть еще у Мэб глаза и уши! Близок час, поднимется рука…
— И получит каждая сполна, — неожиданно для себя громко закончила Энн.
Мэб с интересом посмотрела на нее, ожидая продолжения.
— Извини, пожалуйста, я не хотела мешать, это получилось как-то само собой, — виновато пробормотала Энн, низко опуская голову, — ее душил смех.
— Я не знаю, когда ты приедешь сюда, может быть, скоро, а может, и нет, качая головой, проговорила старушка, — но хорошо, что ты уезжаешь. До свидания, леди Кестелл. Нагнись-ка. — Энн подчинилась и почувствовала, как сухие горячие губы коснулись ее щеки. — Будь осторожна, девочка!
Мэб повернулась к ней спиной и так быстро, что Энн даже не успела ничего ответить, исчезла в зарослях орешника.
Как хорошо, что мы уезжаем сегодня, подумала Энн. Эйвонкасл прекрасен, но все эти исчезновения, проклятия и роковые страсти — она почему-то вспомнила страдающую Клару — не для меня.
Когда Энн вернулась в дом, Брайан уже уехал. Энн пересекла свой любимый зал с витражом и еще раз поразилась сходству святого Георгия с Брайаном. Она подошла к витражу поближе и, оглянувшись, чмокнула изображение в щеку.
— Мой рыцарь, — прошептала она и мечтательно улыбнулась.
Могла ли она еще день назад подумать, что все так замечательно обернется! Энн представила, как изумительно они с Брайаном проведут время в Лондоне, как будут проводить вместе дни, вечера, ночи. И если эти ночи будут столь же прекрасны, как минувшая, то она просто не выдержит такого счастья.
В мечтах время пробежало так быстро, что Энн даже не заметила, как серебристые доспехи святого Георгия превратились в лучах заходящего солнца в золотые.
Звук мотора, раздавшийся за окном, заставил ее сорваться с места и выбежать навстречу Брайану. Однако Энн ждало разочарование — в холле стояла Фиона.
— Добрый день, Энн, — приветливо поздоровалась она. — Я приехала проведать вас и отдать Брайану вот это. — Фиона протянула Энн агатовую запонку.
Энн машинально взяла запонку и поднесла к глазам. Точно такую же она видела сегодня утром у Брайана в комнате.
— Он так торопился вчера, когда уезжал от меня, что не успел вдеть ее, объяснила Фиона. Если замешательство Энн и доставило ей удовольствие, то она ничем это не выдала.
— Брайан вчера приезжал к вам? — тихо спросила Энн.
— Да, он ко мне довольно часто заглядывает, — небрежно сообщила Фиона и, выдержав паузу, с усмешкой добавила:
— Вы же понимаете. Мужчина всегда остается мужчиной.
— Брайан был у вас вчера и бывал все эти дни?
— Ну разумеется, милочка. Конечно, это было немного рискованно, но мы старались соблюдать все предосторожности.
Фиона повернулась к зеркалу и с видимым удовольствием стала разглядывать свое отражение.
Энн тупо смотрела на ее узкую спину, уничтоженная услышанным. То, что произошло ночью между ней и Брайаном, куда-то ушло, провалилось, словно и не было, уступив место реальности. А в реальности она, Энн, полностью и безвозвратно отдалась мужчине, который видел в ней просто доступную женщину, с кем можно заняться сексом, пока другая, по-настоящему любимая женщина, вне пределов досягаемости. Отрицать это и притворяться перед собой бессмысленно, сказала себе Энн, надо набраться мужества и испить чашу унижения до дна, а потом… Что делать потом, Энн пока не могла решить. Все ее силы уходили на то, чтобы сохранить остатки достоинства.
Фиона, вдоволь налюбовавшись собой, наконец соизволила повернуться к Энн.
— Вообще-то мне это зеркало не нравится, я непременно заменю его на более стильное. И эту мебель в холле тоже, — с отвращением добавила она.
Энн кивком одобрила планы Фионы и, справившись с обуревающими ее чувствами, довольно спокойно сказала:
— Я оставлю вас ненадолго, простите. Что-то неважно себя чувствую, наверное, простудилась вчера в бурю.
— О, конечно, идите, — великодушно разрешила Фиона. — А я найду себе какой-нибудь укромный уголок. Выглядите вы действительно не блестяще.
В комнате Энн бессильно опустилась на кровать.
Интересно, для чего вся эта комедия с отъездом в Лондон? Может быть, все объясняется очень просто — в Лондоне Брайану будет легче встречаться с Фионой?
Из глаз Энн брызнули горячие слезы. Какая же она доверчивая, наивная дура! Сдалась после первой же ласки, после первого обращенного на нее якобы влюбленного взора!
Презрение к себе высушило слезы.
Ты сама во всем виновата, внушала себе Энн, входя в ванную и включая холодную воду. Она ненавидела холодный душ, но сейчас встала под него и, стиснув зубы, терпела прикосновение ледяных струй к телу. Сама, сама виновата, повторяла Энн, с силой растираясь полотенцем. Брошенный в зеркало взгляд убедил ее, что мучения под душем были не напрасны: щеки порозовели, глаза утратили печальное выражение и вновь приобрели блеск. Странно, но сейчас, когда поле боя безоговорочно оставалось за Фионой, та не казалась Энн неотразимой и она даже могла сказать, что выглядит не менее — если не более! — привлекательно.
В дверь постучали.
— Войдите! — звонко крикнула Энн. В комнату вошел Майкл.
— Привет, Энн, — смущенно сказал он. — Я пренебрег запретом Кестелла и приехал убедиться, что с тобой все в порядке.
— А как ты нашел меня?
— Мэб помогла, она пряталась за дверью комнаты, в которой сидит какая-то особа в бежевом. Старушка страшным шепотом сообщила, где ты, и велела идти быстрее.
Энн удивилась. За все время своего пребывания в Эйвонкасле она ни разу не видела Мэб в доме, но времени на размышления не было.
— Сможешь незаметно выйти и подождать меня в машине? — спросила она Майкла, протягивая ему чемодан.
— Ради такого случая я могу даже спуститься по трубе! — с энтузиазмом отозвался Майкл. Он выглянул в окно и тут же отпрянул. — Нет, этот вариант отпадает, приехал твой благоверный.
У Энн от волнения перехватило дыхание.
— В конце коридора ход на черную лестницу. Быстрее, Майкл!
Вскоре в комнату вошел Брайан с огромным букетом ярко-красных роз и остановился на пороге. Что-то в выражении лица Энн насторожило его.
— Энн, что случилось?
— Случилось? — Она пожала плечами, стараясь казаться спокойной, но голос ее предательски дрожал. — Ничего не случилось, просто приехала Фиона и просила передать тебе то, что ты второпях забыл у нее вчера. — Она взяла Брайана за руку и положила на его ладонь запонку. — А я хочу сделать дополнение: вот ваш драгоценный талисман.
Энн положила на столик цепочку с кулоном и посмотрела Брайану в глаза. Он ответил спокойным, твердым взглядом. Даже сейчас, когда все было уже предельно ясно, у Энн в глубине сердца таилась надежда, что Брайан, несмотря ни на что, любит ее и если бы он подошел к ней сейчас…
Но он не подошел. И не сказал ни слова. Только выражение его лица становилось все более холодным и замкнутым.
— Где Фиона? — наконец спросил он.
— Где-то в укромном уголке.
— Жди меня здесь, Энн, и никуда не уходи, повелительно бросил Брайан, круто повернувшись к двери, — я сейчас вернусь и все объясню. — И ушел.
Ждать, когда он вернется и будет снова лгать или, что еще хуже, рассказывать о своей любви к Фионе? Как бы не так!
Энн выскользнула из комнаты и помчалась к черному ходу. Она выскочила из дома и заметалась по лужайке между тремя машинами — Брайана, Фионы и Майкла, не сумев от волнения сразу определить, в какую из них садиться. Щелчок открывающейся дверцы помог ей сделать правильный выбор. Энн почти упала на сиденье рядом с Майклом и подняла стекло, — Гони что есть мочи, Майкл! Машина, взревев, сорвалась с места.
— Сверни-ка налево, Майкл, — попросила Энн, когда они выехали на шоссе.
Майкл послушно свернул и остановил машину за небольшим домом у дороги.
— Думаю, Брайан попытается догнать нас, — объяснила свою просьбу Энн.
— Может, объяснишь мне, что случилось? Энн досадливо отмахнулась — потом, мол, — и прильнула к стеклу. По шоссе на бешеной скорости промчался «ягуар» Брайана.
— Ты оказалась права, — деловито сказал Майкл. — Куда мы едем?
Этого Энн не знала. Лондон и Бристоль отпадали, там ее Брайан найдет наверняка. А в том, что он попытается найти ее, теперь не было сомнений. Неважно, что послужит причиной — стремление сохранить лицо и не выглядеть законченным негодяем в ее глазах или уязвленное ее побегом с Майклом самолюбие. Это уже не имело значения. Во что бы то ни стало надо было избежать встречи. У Брайана был шанс объясниться сразу, а не бежать советоваться с Фионой. Как они, наверное, смеялись над ней! Энн душило презрение к себе, ей стало физически плохо, страшно разболелась голова, к горлу подступила тошнота. Больше всего на свете ей хотелось забиться в какую-нибудь щель, где бы ее никто не видел и где она могла бы забыть о существовании Брайана Кестелла.
— Так куда мы едем? — повторил Майкл. Энн молча пожала плечами.
— Можно дать совет?
— Давай.
— Тебе надо уехать туда, где ты будешь в безопасности и где тебя никто не сможет найти.
Энн вздохнула. Меньше всего ее сейчас занимала мысль о собственной безопасности. Спрятаться ей хотелось совсем по другой причине, но при всей банальности сказанного, Майкл был прав: оказаться в этой ситуации еще и жертвой преступления — совсем обидно.
— Скоро приезжает парень, написавший статью о первых женах Кестеллов, думаю, от него мы сможем узнать что-нибудь, что прояснит ситуацию, а до этого ты можешь пожить у одного моего друга в Девоншире.
При упоминании о Девоншире Энн внезапно осенило. Как она только сразу не подумала об этом! В этом графстве, в Дартмуре, жила Аманда, ее самая близкая подруга. Там Брайану никогда не найти ее, а сдержанная, спокойная, не задающая лишних вопросов Аманда — сейчас для нее самое лучшее общество.
— Я очень благодарна тебе за предложение. Майкл, но не воспользуюсь им. Я решила, куда мне ехать.
— Куда же?
— Лучше, если ты не будешь знать. Не обижайся, но я уверена, что Бра… Энн запнулась, ей не хотелось называть Брайана по имени, — Кестелл наверняка будет расспрашивать тебя обо мне, и ты с чистой совестью скажешь, что не знаешь.
— Я с чистой совестью скажу то же самое, даже если буду знать, — возразил Майкл.
— Не сомневаюсь, — Энн улыбнулась, — но вдруг это будет выглядеть неубедительно? Я позвоню тебе сразу же, как прибуду на место.
Она попросила Майкла остановить машину неподалеку от скромной гостиницы на окраине Бристоля.
— Спасибо тебе за все! — Энн подхватила с сиденья чемодан, захлопнула за собой дверцу и шагнула в ярко освещенный холл гостиницы.
Глава 18
Прошло несколько дней с тех пор, как Энн приехала к Аманде, и она ни на секунду не пожалела о своем выборе. Неизменна приветливая и рассудительная Аманда ни о чем не расспрашивала, а просто была очень внимательна и старалась уделять подруге как можно больше времени. Энн рассказала ей свою историю, не упустив ничего, кроме подробностей ночи, проведенной с Брайаном. Аманда внимательно слушала, слегка наклонив свою темноволосую голову, и задумчиво кивала.
— Майкл совершенно прав, тебе угрожает серьезная опасность, и я бы на твоем месте обратилась в полицию.
— Ни за что на свете! Меня просто поднимут на смех!
— Но ведь у тебя есть свидетель — Майкл. Он, кстати, тоже потерпевший ведь это его машину каменная плита превратила в металлолом. Согласись, это уже кое-что. Ты не забыла, что обещала ему позвонить?
Как ни была занята собственными переживаниями Энн, но она все же заметила, что всякий раз при упоминании о Майкле бледные щеки Аманды слегка розовеют. Она вспомнила, что в университете Аманда была тайно влюблена в него, а под конец учебы он тоже начал выказывать к ней определенный интерес, но потом все как-то разладилось.
— Кстати, — небрежно сказала Энн, набирая номер, — Мэб предрекла Майклу, что он женится на брюнетке.
— Брюнеток очень много, у него большой выбор, — сухо отозвалась Аманда, но чуткое ухо Энн уловило в ее интонации некоторое оживление.
Майкл долго не подходил к телефону, но наконец Энн услышала его голос.
— Привет, Майкл, это я, Энн!
— Я узнал вас, мистер Браун, — отозвался он. — Как ваши дела?
— Это же я, Энн!
— Да-да, я понял мистер Браун.
— Майкл, ты слышишь меня? Кто это? О Боже! — Энн выронила трубку.
— Что случилось?! — встревожилась Аманда.
— Там, у Майкла… Брайан. Он только что выхватил у него трубку. Судя по голосу, разъярен до крайности.
Аманда изменилась в лице.
— Ты считаешь, что Майклу может угрожать опасность?
Энн вспомнила потасовку на берегу моря и улыбнулась.
— Да нет, вряд ли. Они почти в одинаковой весовой категории. Перезвоним Майклу через пару часов, и, если никто не подойдет, вызовем туда «скорую помощь».
Аманда поцеловала Энн в щеку.
— Наконец-то ты становишься прежней и, честное слово, это гораздо лучше, чем скорбеть и говорить, что только ты во всем виновата.
— А кто ж еще? — Энн невесело усмехнулась. — Мною воспользовались, пытались убить и обманули. В сумме получается просто великолепно!
— Но ты же не хочешь сказать, что тебя пытался убить Брайан?
— Майкл допускал такую версию.
— А у тебя есть какие-нибудь подозрения на его счет?
Энн отрицательно покачала головой и вдруг похолодела.
— 3-знаешь, Аманда, — заикаясь проговорила она, — ведь он все время утверждал, что совершенно не интересуется историей, преданиями и п-прочей, по его словам, чепухой, а сам нашел нашу «Серебряную омелу» в своем семейном архиве. Это означает… это означает, что он умышленно лгал мне!
Энн вжалась в кресло и с ужасом уставилась на подругу. Неужели Брайан замышлял убить ее? Энн могла допустить, что он обманывал ее с Фионой, но преступление! Для этого надо быть законченным негодяем, но Брайан — не таков. Энн вспомнила, как добр и терпим он был к Джону и к прочим обитателям Эйвонкасла, к старой Мэб. А может быть, он сумасшедший?
— Ему вполне могло просто понадобиться что-то в архиве! — не разделила подозрений Энн Аманда. — А если он все-таки сумасшедший, — немного нервозно продолжила она, — то, как ты считаешь, мы уже можем позвонить Майклу?
Трубку взяли сразу же.
— Энн? — услышала она бодрый голос Майкла.
— Брайан уже ушел?
— Ушел.
— Ну и как? — робко поинтересовалась Энн.
— Как я и предполагал, только несколько экспансивнее. — Майкл явно веселился. — На другой день после твоего отъезда он прорвался в редакцию и учинил там форменный допрос с пристрастием. Наши дамы чуть не умерли от любопытства, до сих пор ждут кровавой развязки и обсуждают варианты исхода. По-моему, они даже организовали небольшой тотализатор. Но, может быть, теперь ты скажешь, где находишься?
— Нет, Майкл, — Энн помедлила, — но я пришлю тебе своего эмиссара. — Она посмотрела на ничего не подозревающую подругу. — Аманду Деббидж.
Аманда попыталась выхватить трубку, но Энн ловко увернулась.
— Вот как? — после небольшой паузы проронил Майкл. — Я буду рад снова увидеть ее.
— Ну и прекрасно, сна жжмсриретианых целях остановится у тебя. Майкл не возражал.
— Все, сеанс связи окончен. — Энн положила трубку.
— Ты сошла с ума! — набросилась на нее Аманда — Как только ты могла придумать подобное!
— А что в этом такого? — Энн сделала «большие» глаза. — Мне угрожает опасность, и я должна знать, что происходит в Эйвонкасле. Ты можешь незаметно проникнуть туда и все рассказать мне.
Это являлось чистой воды импровизацией, но Энн была в восторге, что ей пришла в голову мысль отправить Аманду к Майклу. В конце концов, если ей не повезло, то, может быть, повезет другим?
— Ты неисправима. — Аманда вздохнула. — Как ты представляешь мою жизнь под одной крышей с Майклом?
Энн ответила выразительным взглядом и, едва успев увернуться от брошенной в нее подушки, скрылась в своей комнате.
Ей страшно захотелось поехать вместе с подругой и тайком еще раз оглянуть на Эйвонкасл и… на Брайана. Она даже робко предложила Аманде сопроводить ее, разумеется, тщательно загримировавшись, в Эйвонкасл, но та самым решительным образом отвергла эту затею.
— Оставь эти глупости! Лучше подумай о Пат, ты ей еще не разу не позвонила!
Энн со дня на день оттягивала разговор, боясь, что Пат сразу же поймет, что с ее внучкой произошло нечто очень неприятное, и начнет требовать, чтобы Энн срочно приехала к ней, или, что значительно хуже, соберется приехать сама и будет требовать адрес.
Глава 19
На другой день Энн всячески оттягивала время звонка, но Аманда была непреклонна.
— Просто безжалостно заставлять пожилого человека мучиться неизвестностью. Что, если до нее дошли слухи о твоем исчезновении?
— Это маловероятно. — Энн медленно набрала номер.
Ликующий голос Пат звучал так громко, что его слышала и Аманда.
— Откуда ты, милочка?! — кричала она.
— Я… отдыхают — Отдыхаешь? — Голос Пат снизился до шепота. — Девочка моя, всякое бывает, но нельзя же заставлять волноваться мужа, да еще такого милого и внимательного! И вообще, — Энн уже с трудом разбирала слова, — он такой элегантный! — выдохнула Пат в трубку.
— Откуда ты знаешь, элегантный он или нет? — с замиранием сердца спросила Энн, уже зная ответ.
И действительно она услышала в трубке знакомый низкий голос:
— Энн, ради всего святого, скажи мне, где ты находишься!
— Зачем тебе это знать?
— Энн, где ты находишься? — В голосе Брайана прозвучали не свойственные ему умоляющие интонации. — Энн, я с ума схожу, пожалуйста, скажи мне, и я приеду!
Энн прижала трубку к груди. Она не должна верить ему. Это приносит одни страдания и унижения.
— Энн, я не слышу тебя! Ответь, пожалуйста!
— Мы не должны больше видеться, — она старалась говорить как можно решительнее, — все бумаги по разводу перешлешь… перешлешь моему адвокату.
— К черту развод, Энн! — прогремел Брайан. — Я не хочу разводиться с тобой!
В трубке послышался приглушенный шум, видимо, попыталась что-то сказать Пат, но Брайан не дал ей этого сделать.
— Я не могу объяснить по телефону недоразумение, из-за которого ты уехала… Пожалуйста, верь мне и позволь объяснить все, но для этого нам нужно встретиться.
Энн задохнулась от возмущения. Свой гнусный обман он называет недоразумением! Она уже хотела высказать все, что думает по этому поводу, но в это время каким-то чудом к телефону удалось прорваться Пат — потом, анализируя разговор, Энн поняла, что бабушка не выдержала роли безучастного свидетеля и побежала к параллельному аппарату.
— Энн, дорогая моя, одумайся! У меня тоже бывали сложные моменты, но потом все налаживалось. А Брайан любит тебя, он интересуется абсолютно всем — твоими увлечениями, друзьями. Я сейчас показывала ему твои фотографии и фотографии всех твоих друзей.
— Зачем ты это сделала?!
— Он попросил, — смущенно объяснила Пат.
— Энн, послушай, — вмешался Брайан, — я…
Она бросила трубку. Аманда ласково погладила подругу по руке.
— Не переживай, мне кажется, что все не так просто. Если бы Брайан был к тебе равнодушен, то зачем ему прилагать титанические усилия, чтобы разыскать тебя? Ведь срок вашего договора подходит к концу.
Энн не могла ничего возразить. Ее неожиданное и скандальное исчезновение с Майклом — прекрасный повод для развода.
— Я просто задела его самолюбие. Брайан не может пережить, что я бежала с Майклом, а на остальное ему просто наплевать!
— Нет, Энн, такой человек, как Брайан, не стал бы унижаться и искать с тобой встречи, если бы побег с Майклом задел его. Тут другое.
— Поезжай быстрее, ладно?! — Энн умоляюще посмотрела на подругу. — Ты увидишь его с Фионой и поймешь, любит он ее или нет. Только обещай, что скажешь мне правду.
— Какой бы жестокой она ни была. — Аманда подняла руку в клятвенном жесте. Энн немного оживилась.
— Возьми мое вечернее платье. На тебе оно будет выглядеть великолепно!
— Зачем мне вечернее платье?
— Ну-у… вдруг вы выберитесь куда-нибудь с Майклом. В целях конспирации, разумеется, — поспешно добавила Энн под испепеляющим взглядом Аманды.
После отъезда Аманды Энн почувствовала себя очень одинокой. Вечером она зажгла свет во всех комнатах, с ногами уселась в кресло и принялась листать журналы, в изобилии лежащие на журнальном столике. Резкий звонок в дверь заставил ее прервать чтение.
Наверно, это соседка Аманды, подумала Энн, открывая дверь, и остолбенела. На пороге стоял Брайан. Отросшая щетина и запыленные ботинки лучше любых слов характеризовали его душевное состояние.
— Я могу войти? — сдержанно спросил он и, не дожидаясь разрешения, быстро прошел в прихожую.
— Как ты нашел меня? — Энн в полном смятении семенила за ним, не зная, радоваться ли ей, возмущаться или испугаться.
— Послушай, — Брайан с размаху уселся в кресло и вытер со лба пот, — я ехал не останавливаясь от самого Лондона не для того, чтобы отвечать на глупые вопросы.
— Как ты нашел меня? — упрямо повторила Энн, стараясь не смотреть на Брайана из опасения, что его до боли любимое лицо лишит ее не только решимости ничего не принимать на веру, но и способности мыслить здраво.
— Твоя бабушка невольно помогла, — устало ответил он. — Она очень подробно рассказала обо всех твоих друзьях, и я понял, что скорее всего ты приедешь к Аманде. Пат дала мне адрес. Где, кстати, твоя подруга?
— У соседки и скоро придет, — на всякий случай солгала Энн.
— Тогда не будем терять времени. Брайан встал и подошел совсем близко к креслу, где сидела Энн. Он взял ее руки в свои и заглянул в глаза, которые Энн безуспешно пыталась отвести. Она хотела высвободить свои ладони, но Брайан сжал их еще крепче.
— Я не отпущу тебя, пока ты не выслушаешь меня до конца, Энн.
— Я не желаю слушать твою очередную ложь!
— Я никогда не лгал тебе. Солгала Фиона. Я действительно был у нее в тот день в Бристоле, но совсем не для того, чтобы переспать с ней. Я приехал, чтобы сказать, что не собираюсь разводиться с тобой и никогда не женюсь на ней. Она не возражала, сказав, что сама собиралась разорвать нашу помолвку!
Энн слушала его, страстно желая поверить, но рассудок подсказывал ей, что не все в его объяснениях гладко.
— А твоя запонка? Брайан пожал плечами. — Я не знаю, откуда она у Фионы. Энн резко вырвала свои руки и встала, намереваясь отойти, но вместо этого оказалась в железных тисках рук Брайана. Она дернулась и отвернула лицо, однако все же успела почувствовать на своих губах быстрое, скользящее прикосновение его губ. Этого ей оказалось достаточно, чтобы утратить самообладание;
— Ты не должен делать это, — прошептала Энн. Брайан не стал препираться и прильнул к ее губам бесконечным поцелуем, от которого у Энн подкосились ноги.
— Я буду это делать, и ты будешь делать это вместе со мной, — уверенно сказал он, — но вначале выслушаешь меня. Я никогда не любил Фиону и никогда не стал бы предаваться с ней любовным утехам, после того как провел ночь с тобой.
— Провел ночь! Вот как, оказывается, это называется!
— Не придирайся к словам, Энн. Если тебе больше нравится, то я выражусь в духе Библии: после того как познал тебя, и это было лучшим из того, что когда-либо происходило со мной! Я действительно собирался жениться на Фионе, потому что из-за меня она лишилась жениха, затем потеряла ребенка и у нее был нервный срыв. Наш роман с самого начала был случайностью и ошибкой, но я ничего уже не мог изменить, Фиона пострадала, и я был тому виной. Я должен был как-то исправить причиненное ей зло, и женитьба была единственным решением этой проблемы. Поэтому я пошел даже на эту идиотскую затею с фиктивным браком.
Энн слушала, не пропуская ни одного слова.
— Я влюбился в тебя сразу же, как только увидел тебя в этом ужасающем розовом костюме, хотя вначале и не понял этого. Но когда ты предложила мне свою кандидатуру в качестве фиктивной жены, я осознал, что для меня не было бы большего счастья, чем иметь такую жену, но решил отговорить тебя, потому что понимал, какой пыткой будет для меня твое постоянное присутствие рядом и невозможность настоящего союза. Я ни разу после нашего приезда в Эйвонкасл не встречался в том смысле, какой она попыталась придать этим встречам, рассказывая о них тебе.
— Но зачем ей лгать?
Брайан пожал плечами.
— Кто знает, ревность, досада… После нашей ночи я не представлял рядом с собой другой женщины и честно сказал ей об этом. Уедем со мной, Энн! — Голос Брайана дрогнул.
— Ты не говорил, что любишь меня.
— Я только что сказал тебе это.
Энн не знала, что ей делать. Она упивалась каждым сказанным Брайаном словом. Сердце ее то охватывала ни с чем не сравнимая радость, то глухое недоверие. Поверить Брайану было бы так прекрасно… и так страшно было оказаться обманутой вновь.
— Я очень хочу, чтобы ты уехала сейчас со мной и убедилась, что все, о чем я говорю, правда и Фионе больше нет места в моей жизни.
— Но откуда у нее твоя запонка?
— Боже мой, какая чушь! Откуда мне знать?! Мне очень многое в этой истории непонятно и очень многое тревожит. Кто-то пытался убить тебя, и я хочу быть рядом, чтобы уберечь от опасности. Я хочу разобраться во всем и уже предпринял кое-какие шаги, но я должен быть спокоен за тебя. Если хочешь, живи у бабушки, отдельно от меня, но пусть рядом с тобой будет человек, которому я полностью доверяю.
Непонятная сила заставила Энн сорваться с места и броситься к Брайану. Вкус его губ, уверенно нежная сила рук заставила ее позабыть обо всем на свете.
— Поехали, Энн, — прошептал он, зарываясь лицом в ее густые волосы, давай уедем и забудем обо всем.
— Хорошо, Брайан. Я приеду, но не сейчас.
Мне нужно все обдумать. — Что ж, тогда я попрошу тебя поторопиться. Брайан неохотно разжал руки, сжимающие ее талию. — Прошу тебя, — он серьезно посмотрел на Энн, — будь осторожной, предельно осторожной.
— Я постараюсь… — Энн попыталась улыбнуться.
— Ты все-таки не доверяешь мне, — констатировал Брайан, наблюдая за ней.
— Доверяю, но мне надо подумать, — сказала Энн, однако мысленно признала правоту Брайана. Она всей душой стремилась к нему, но должна была убедиться, что не будет обманута вновь. Помочь ей в этом могла только Аманда, и она наберется терпения и подождет, и Брайан подождет вместе с ней.
Брайан кивнул и быстро вышел. Энн услышала, как хлопнула дверь, и некоторое время стояла, застыв. Стряхнув с себя оцепенение, она попыталась привести в порядок свои чувства. Поразмыслив, Энн пришла к выводу, что по-прежнему любит Брайана и, если он приедет сюда еще раз, она сразу же уедет с ним, куда бы он ее ни позвал. Энн даже начала сожалеть, что не сделала этого сейчас. Сейчас, после ухода Брайана, квартира Аманды казалась ей пустыней, а одиночество ощущалось острее, чем раньше. Если бы не ожидание звонка из Бристоля, Энн прямо сейчас уехала бы к Пат. Ей страстно захотелось туда, где много людей, где шумно и весело.
Энн вздохнула и посмотрела на часы. Ложиться было еще рано, но во сне время пролетало быстрее. Энн легла в постель и попыталась заснуть, надеясь, что ей приснится Брайан. Вместо сна она впала в какое-то странное, наполненное тревожными видениями забытье, где кружилась в бешеном, превращающемся в гигантскую воронку вихре в компании Фионы и Брайана.
Наутро Энн попыталась восстановить в памяти все, что ей привиделось, и пришла к выводу, что эти ночные кошмары связаны с обычным женским недомоганием, которое должно было прийти еще три дня назад. Она не обратила на задержку внимания, приписав ее своему тяжелому душевному состоянию, но, чтобы не усугублять и убедиться, что нет причин для беспокойства, Энн решила купить в аптеке тест на беременность., Немолодая полная женщина за прилавком с сочувствием посмотрела на Энн и протянула ей несколько коробочек.
— Он что, ненадежен? — спросила Энн.
— Нет, почему же, но обычно все берут не меньше двух, чтобы быть уверенными наверняка.
Я это делаю просто так, успокаивала себя Энн, пряча в сумочку пять упаковок, невозможно же забеременеть всего за одну ночь!
Из инструкции, приложенной к тесту, следовало, что ответ можно получить только утром следующего дня. Энн досадливо поморщилась. Ей хотелось узнать все сегодня, чтобы ничто не мешало заняться обдумыванием реальных проблем.
Вечерний звонок Аманды ее порадовал и одновременно встревожил.
— В Эйвонкасле никого, кроме Джона и его жены, нет, — доложила подруга.
— Откуда тебе это известно?
— О, это целая история! — с несвойственным ей возбуждением воскликнула Аманда. — Майкл остался за воротами, а я изобразила туристку, желающую ознакомиться с местными достопримечательностями, и попросила показать мне дом. Но тут откуда-то из воздуха возникла твоя Мэб и начала делать мне всякие знаки. Я пошла за ней, и — представь себе! — она глянула на меня своими маленькими глазками и попросила передать хозяйке Эйвонкасла, что-то вроде «коварства полная змея обратно в нору уползла!» и что тебе ни о чем, кроме здоровья, беспокоиться не надо. И еще велела сидеть на месте и ждать. Интересно, как она узнала, что я послана тобой?
— Она и не то знает! — отозвалась Энн.
— Правда? — Аманда почему-то перешла на шепот. — А мне она сказала нечто странное: «Будь с ним строга, и будет он всегда любви и страсти полн!»
— Майкл, видимо, где-то совсем близко? — догадалась Энн.
Последовали звуки, характеризующие веселую возню, и Энн услышала знакомый голос Майкла:
— Приехал парень, написавший статью. Он рассказал мне, как выглядели заказчики статьи.
— Заказчики?
— Да, Энн, и я, надеюсь, что скоро буду знать все. Ради Бога будь осторожной и постарайся, чтобы никто не узнал, где ты!
Энн хотела сказать, что Брайан уже знает, но промолчала, решив, что ситуацию это не изменит, а лишь даст Майклу и Аманде новый повод для тревоги. Энн поняла, что у ее друзей возобновляется роман и лучше не отягощать их лишними проблемами.
— Мы позвоним тебе снова в это же время, жизнерадостно пообещала Аманда, не скучай!
Попробуй тут заскучать, подумала Энн, кладя трубку. Кто же эти заказчики статьи и для чего они заказали ее? Если это враги Брайана, то они, вполне возможно, и хотели причинить мне зло, пока я жила с ним, но теперь, когда я покинула его и наши отношения прервались — вряд ли кому-то известно, что Брайан приезжал сюда! — пакостить мне не имеет смысла. Опасность мне угрожает только в том случае, если она исходит от того, кто хотел, чтобы первая леди Кестелл, независимо от ее отношений с мужем, погибла. А это может быть только человек, помешанный на истории рода Кестелл! Но кто? Неужели версия Майкла о помешательстве Брайана верна?
Энн почувствовала, — как ее тело покрыла липкая испарина страха. Она подбежала кокну, распахнула его и жадно вдохнула свежий вечерний воздух. Неужели он приезжал вчера только для того, чтобы заманить меня в ловушку? Энн почувствовала, как из глаз потекли слезы, сунула руку в карман и вспомнила, как Брайан всегда великодушно протягивал ей свой платок. Это почему-то отмело все подозрения. Брайан не может быть ни лжецом, ни тем более преступником, решительно сказала она себе, и захлопнула окно. Я не знаю, кто злоумышленник, но только не Брайан! И пусть только кто-нибудь попробует убедить меня в обратном!
Ночь опять прошла беспокойно. Проснувшись в очередной раз в пять утра, Энн вспомнила про тест. Первая же проверка определила беременность. Энн трясущимися руками развернула инструкцию и еще раз прочитала ее, от души надеясь, что все перепутала. Убедившись, что ошибки нет, она проверила контрольный тест. Он подтвердил результат первого. Сомнений нет — она беременна.
К такому повороту событий Энн не была готова, хотя ничего сверхъестественного не произошло. Она вспомнила слова одной своей бывалой подруги: «Единственный раз не предохранишься — и готово!»
Энн много читала о женщинах, ожидающих ребенка от Любимого человека. Одна мысль о том, что у них будет крошечный кусочек их возлюбленного, приводила их в экстаз. Энн пока не испытывала ничего подобного. Вместо безмерной радости она ощутила страшную тревогу. Сработал мощный материнский инстинкт. Ответственность за будущего ребенка и стремление обезопасить его заслонило все. Опасность, о которой предупреждал Майкл, показалась настолько реальной, что Энн впервые за все время готова была пойти в полицию и рассказать обо всем, что с ней произошло.
А как же быть с Брайаном? Должна ли я сразу сообщить ему новость или подождать, как будут развиваться события? Энн задумалась. Ей не хотелось, чтобы ее отношения с Брайаном строились на чувстве долга. В какой-то степени это было бы повторением истории с Фионой. Нет, сначала следует убедиться в искренности и серьезности его чувств и только потом рассказать обо всем. Телефонный звонок прервал ее размышления.
— Леди Кестелл? — спросил мужской голос. — С вами говорит друг Майкла Беркли. Он просил передать, что вам опасно оставаться здесь и что вы должны срочно ехать в Эйвонкасл, там вы будете в безопасности.
— А почему он сам не позвонил мне?
— Ему пришлось срочно уехать с вашим мужем по известному вам делу.
— А Аманда? Почему мне не позвонила Аманда?
— Она поехала вместе с ними. Пожалуйста, поспешите. С минуты на минуту в вашем убежище могут появиться люди, встреча с которыми для вас крайне нежелательна.
— Какие люди?
— Миледи, я передаю только то, что мне сказали. — В голосе говорящего прозвучало нетерпение. — Вам нужно срочно ехать в Эйвонкасл. Майкл очень спешил и был предельно краток.
— Большое спасибо, я подумаю.
— Майкл настаивал, чтобы вы действовали быстро.
— Что случилось?
— Повторяю, — тон говорящего стал раздраженным, — оставаясь там, где вы находитесь, вы очень рискуете.
Слово «риск» возымело волшебное действие. Энн теперь не имела права рисковать, и, если Майкл и Брайан считают, что в Эйвонкасле ей будет безопаснее, чем у Аманды, она поедет туда.
— Хорошо, я выезжаю.
— Отлично, миледи!
На этот раз голос показался Энн знакомым.
Интересно, кто бы это мог быть? — гадала она, в спешке собирая вещи. Уверена, что уже когда-то слышала этого человека. Энн знала, что через какое-то время обязательно вспомнит, кому может принадлежать этот голос, но сейчас нужно было сосредоточиться на другом — как можно быстрее уехать и скрыться в надежном убежище.
Мучаясь угрызениями совести, она посмотрела на комнатные цветы, которые не успела полить, и выскочила за дверь.
Глава 20
Когда поезд прибыл в Бристоль, Энн с облегчением вздохнула. В пути она развлекала себя, рисуя в воображении страшные картины столкновения с неведомыми врагами, проникшими в квартиру Аманды. Выйдя на перрон, Энн стала оглядываться в надежде, что ее встретят. Она не сказала, каким поездом приедет, но время прибытия было легко рассчитать. Когда перрон совсем опустел, Энн все еще стояла, надеясь, что встречающие просто опоздали.
Высокая фигура мужчины, появившаяся в конце перрона, заставила ее сердце забиться от радости. Энн подхватила чемодан и поспешила навстречу мужчине. Через некоторое время она замедлила шаг и остановилась. К ней четким военным шагом приближался Ник. Энн охватило странное, не поддающееся описанию беспокойство, хотя на этот раз садовник был непривычно приветлив и даже улыбался. Энн отдала ему свой чемодан и пошла рядом. Вид «ягуара» Брайана несколько успокоил ее, но, когда Ник услужливо распахнул перед ней дверцу и пригласил: «Прошу вас, миледи!» — Энн словно ударило током. Она поняла, с кем разговаривала по телефону, кто заманил ее в ловушку. Энн резко открыла дверцу и попыталась выскочить из машины. Последнее, что она запомнила, была взметнувшаяся над ее головой рука Ника.
***
Когда Энн открыла глаза, ей показалось, что она лежит в шкатулке: глубокая темнота и деревянная поверхность над головой. Энн хотела подняться, но не могла пошевелиться — ее руки и ноги были туго стянуты веревкой.
Итак, неведомым врагам удалось заманить ее в ловушку, и это была ловушка для дураков. Только безмозглая дура могла поверить неизвестно кому и так бездарно попасться в западню! Злость на себя, ненависть к похитителям и страх за будущего ребенка не позволили Энн впасть в панику и мыслить четко и хладнокровно.
Аманда и Майкл обязательно позвонят мне сегодня и, обнаружив, что меня нет, сразу же поднимут тревогу и ринутся в Эйвонкасл к Брайану. Но Брайан… Кто, кроме него, мог дать Нику поручение так поступить со мной? Негодяй!
— Энн, ты в порядке? — послышался где-то совсем рядом голос Брайана.
Энн не ответила, решив притвориться, что не пришла в себя. Так будет больше шансов узнать, что он задумал, и выиграть время.
— Энн, умоляю, скажи что-нибудь! Ты жива? — Голос Брайана был полон тревоги и нежности. Энн попыталась повернуть голову в сторону, откуда раздавался голос. Ее глаза, постепенно привыкшие к темноте, различили лежащего напротив нее человека, и этим человеком судя по всему, был Брайан. Энн заметила, что он тоже связан по рукам и ногам, и это печальное Открытие принесло ей ни с чем не сравнимую радость.
— Со мной все в порядке! — бодро откликнулась она.
— Слава Богу! Я чуть с ума не сошел, когда увидел, как этот негодяй внес тебя сюда и связал.
— Как ты здесь оказался?
— Я вернулся из Дартмура домой и попытался разобраться во вражеских кознях.
— Так мы в Эйвонкасле? — изумилась Энн и огляделась. Теперь она узнавала эту комнату с покрытыми резьбой стенами и потолком.
— Да, и, кроме нас и них, здесь никого нет. Джона сегодня кто-то вызвал в Бристоль к больной тетке. Меня же довольно профессионально оглушили и связали.
Брайан говорил совершенно спокойно, и это спокойствие внушило Энн уверенность, что они найдут какой-нибудь выход. Брайан помолчал и добавил:
— Не знаю, как дальше развернутся события, и поэтому хочу сказать, что, если нам удастся выйти отсюда живыми и невредимыми, я никогда не отпущу тебя от себя, даже если снова придется связать.
— А я никогда не убегу от тебя, даже если ты будешь настаивать на этом. Энн старалась говорить таким же ровным, безмятежным голосом, но чувствовала, что получается у нее не очень хорошо. — Кстати, ты не в курсе, зачем Ник сделал это?
— Сейчас узнаем, — отозвался Брайан. Послышались шаги. Дверь отворилась, и в комнату вошли двое — Ник и какая-то женщина в длинном, широком, похожем на средневековое, платье. Она кивнула Нику, который выдвинул на середину комнаты кресло с высокой спинкой, уселась на него, как на трон, и застыла в величественной позе. Потом она снова кивнула Нику и тихо сказала что-то… Он едва заметно пожал плечами, поставил на пол рядом с женщиной высокую толстую свечу, разжег огонь в камине и вышел, с грохотом хлопнув дверью.
Энн напряженно вглядывалась в застывшую в кресле фигуру, ей казалось, что она никогда прежде не видела эту женщину, но та вдруг подняла свечу и осветила свое лицо. Это была Фиона. Фиона встала, медленными шагами приблизилась к Брайану и подняла свечу над ним.
— Как ты думаешь, кто перед тобой? — с торжественным высокомерием спросила она.
— А что тут думать? — раздался сверху знакомый голос.
Фиона вскрикнула от неожиданности и едва не выронила свечу. На огромном дубовом буфете, прямо над Брайаном, свесив вниз ноги в стоптанных туфлях, сидела Мэб. Судя по всему, она чувствовала себя довольно комфортно и наслаждалась произведенным эффектом. Воцарилось молчание. Энн боялась пошевелиться. Неожиданное появление Мэб вселяло пусть крошечную, но все-таки хоть какую-то надежду на помощь. Энн покосилась на Брайана — его лицо не выражало ничего. Он мрачно смотрел перед собой, словно ничего не видел и не слышал.
— Так кто же я? — с наигранной веселостью спросила Фиона, усаживаясь в кресло.
— Рианнон Бентон, кто ж еще, — спокойно ответила Мэб.
Брайан испустил глухой стон, и в комнате снова воцарилось молчание.
Пытаясь сохранить былую величественность, Фиона застыла в позе египетской статуи, но по напряженно вытянутой шее можно было догадаться, что она пытается рассмотреть почти невидимую в темноте Мэб.
— Откуда ты узнала мое имя? — наконец спросила она.
— От твоего деда, — последовал сверху лаконичный ответ.
Рианнон-Фиона некоторое время собиралась с мыслями.
— Но он же умер до моего рождения!
— Зато я его хорошо знала, даже слишком хорошо. — Мэб заерзала, стараясь усесться поудобнее, и громко чихнула от поднятой при этом пыли. — Только боюсь, тебе не очень понравится, если я расскажу почему.
— Отчего же, времени у нас достаточно, двери заперты, и, пока сюда не придет Ник, я с удовольствием развлекусь, слушая тебя. — Рианнон нехорошо усмехнулась. — Но, предупреждаю, это будет твой последний рассказ. Придя сюда, ты сама выбрала себе судьбу, глупая старая мартышка!
Видно было, что Рианнон доставляет огромное удовольствие выступать в роли Судьбы: ее огромные глаза сверкали, а щеки порозовели от радостного возбуждения.
— Я даже рада, что ты здесь. Умрешь вместе с ними. — Она злобно расхохоталась.
— Рано радуешься, твой дед тоже когда-то радовался, что я умру, но, как видишь, его нет, а я жива и здорова. — В подтверждение своих слов Мэб резко взмахнула ногой, и ее туфля шлепнулась прямо на голову Брайана.
Заинтригованная рассказом Мэб Рианнон не заметила этого маленького происшествия, а Брайан даже не пошевелился, из чего Энн сделала вывод, что он тоже напряженно слушает.
— Я узнала тебя сразу, Рианнон, — продолжила старушка, потому что ты похожа на всю вашу проклятую породу. Узнала и поняла, что ты замыслила недоброе и будешь добиваться своего, чего бы тебе это ни стоило. — Она помедлила. — Я ведь знаю о проклятии Брана.
— Чушь, не существует никакого проклятия! — резко возразила Рианнон.
Однако Мэб не обратила на ее слова никакого внимания и продолжила:
— А о твоем имени мне рассказал твой дед, он был тогда еще совсем молодым человеком. Он был большим шутником, твой дед, а какой красавец! — Голос Мэб зазвучал почти мечтательно.
— И что из этого?! — раздраженно поторопила ее Рианнон.
— Чаще всего мы встречались с ним в башне, — продолжила свой рассказ Мэб, — носящей то же имя, что и ты, и однажды он мне сказал: «Я обязательно назову свою дочку Рианнон, а если родится сын, то велю так назвать внучку». Я сказала, что нехорошо давать ребенку имя самой злой богини, а он ответил, что не имеет ничего против, чтобы боялись его детей, и хочет, чтобы его дочь или внучка была похожа на Рианнон. А уж как он старался, чтобы я влюбилась в него! И я, конечно, без памяти влюбилась, а пришла в себя, только когда он предложил мне ни больше ни меньше как отравить своих хозяев, и я, хоть и была молоденькой дурочкой, сразу же поняла, что была нужна ему только для этого.
— О Боже! — воскликнула Энн, с ужасом глядя на Рианнон. — Да вы все просто безумные!
— Нет! — Рианнон гневно топнула ногой. — Мы не безумны, мы следуем пророчеству!
— Полный бред, — донеслось из угла, в котором лежал Брайан.
— А что он мне только не говорил, — лился тем временем со шкафа певучий речитатив. — И глаза-то мои — сапфиры, губы — влажный коралл, зубы — жемчуг, грудь… — Мэб смущенно закашлялась. — Ммм, так о чем я? Да, он предложил мне отравить моих хозяев, твоих деда и бабушку, Бран.
— И ты отказалась, потому что поняла, что тебя использовали! — насмешливо констатировала Рианнон.
— Я отказалась, потому что не хотела убивать моих добрых хозяев и ни в чем не повинных людей. Одно дело — соблазнить глупую девчонку, и совсем другое толкнуть ее на преступление. А использовать вы, Бентоны, умеете! Ты-то использовала всех, даже Клару!
Рианнон самодовольно улыбнулась.
— Рано радуешься, — прозвучало сверху, — послушай, что было дальше.
— И что же было дальше? — Рианнон довольно неудачно изобразила зевок.
— Я наотрез отказалась и пригрозила, что расскажу обо всем своим хозяевам. Видимо, твой дед перепугался, но не подал виду, а сказал, что сам понимает, как заблуждался, и что никогда в жизни не поднимет руку ни на кого. А в знак примирения предложил мне покататься на лодке в море. Он знал, что я больше всего на свете люблю морские прогулки, и я поверила. Знаете, когда любишь кого-то, то хочется ему верить! — Мэб вздохнула и задумалась.
Энн пыталась тем временем проанализировать шансы на спасение и поняла, что помощи ждать неоткуда. Помочь они могут себе только сами. Брайан был крепко связан, она тоже, надежда оставалась только на Мэб. Та тем временем вновь приступила к повествованию.
— Твой дед отвез меня далеко в море на маленький островок и высадил там. Этот островок известен тем, что во время прилива полностью скрывается под водой и на нем нет ни дерева, ни камешка, на который можно было бы залезть. Только высокий гладкий столб, воздвигнутый в незапамятные времена в честь Пуйла, владыки потустороннего мира. Так вот, Бентон высадил меня там и сказал: «Я не буду пачкать об тебя руки, глупая маленькая дрянь. Тебя убьет твое любимое море. Ты отказалась от чести помочь мне, вообразила, что это сойдет тебе с рук и я позволю рассказывать о том, что я задумал, и помешать мне. Когда твое тело, обглоданное рыбами, волны вынесут на берег, все решат, что ты просто утонула или утопилась от несчастной любви!» Он страшно веселился и хохотал как безумный. — Мэб сделала паузу. — Он, впрочем, и был безумным, как все вы, Бентоны. Проклятие Брана — жестокое проклятие.
— Молчи, мерзкая тварь! Не было, повторяю, никакого проклятия, замолчи сейчас же!
Видно было, что упоминание о проклятии безумия, тяготеющего над ее родом, мгновенно выводит Рианнон из себя.
— Я, конечно, могу замолчать, но от этого ничего не изменится. Не знаю, как закончил свои дни твой дед, но его отец, и дед, и прадед умерли в сумасшедших домах для богатых. Это тщательно скрывалось, но трудно утаить что-нибудь от слуг, а мне много чего порассказали.
Вот в чем дело! Теперь Энн стало ясно, почему они с Майклом не могли найти в архивах упоминания о последних годах жизни и похоронах многих Бентонов — те просто сходили с ума и заканчивали дни в частных психиатрических клиниках.
Рианнон поняла, что прекратить словоизлияния Мэб, пока та сидит на буфете, невозможно, и решила направить их в другое русло.
— Ладно, можешь рассказывать что угодно, я все равно тебе не верю, но мне интересно, что ты придумаешь про чудесное спасение с острова.
— Я умоляла твоего деда не оставлять меня, цеплялась за лодку и плакала, а он продолжал смеяться и на прощание махнул мне платком. — Мэб глубоко вздохнула.
Брайан воспользовался паузой и подал голос:
— Фиона, тьфу, Рианнон, выслушай меня, пожалуйста…
Рианнон высокомерно посмотрела в его сторону.
— Если все, что говорит Мэб, правда, ты на самом деле Бентон и имеешь ко мне претензии, то разбирайся со мной. Я не понимаю, при чем здесь Энн?
— Но она же тоже Кестелл, и тем более первая леди Кестелл, — капризным тоном избалованной девочки возразила Рианнон. — Она должна умереть вместе с тобой и погибнет в костре, как индийская вдова, потому что перед этим я своими руками убью тебя. Последняя Бентон убьет последнего Кестелла! — Она пронзительно расхохоталась.
Рианнон такая же сумасшедшая, как и ее предки! — наконец дошло до Энн. Самая настоящая сумасшедшая. Мэб права — все Бентоны страдают наследственным безумием. Энн ощутила неприятный холодок в груди и закрыла глаза. Может быть, все это мне приснилось? Увы, боль в связанных руках и ногах неумолимо подтверждала реальность происходящего.
Брайан предпринял еще одну попытку объясниться:
— Энн — не настоящая моя жена, ты же знаешь это. Убей меня, а ее отпусти. Она поклянется какой-нибудь страшной клятвой, что никогда никому ни о чем не расскажет. Отпусти ее, а со мной делай все, что хочешь!
Энн догадалась, что Брайан тоже убедился в сумасшествии Рианнон и пытается разговаривать с ней на понятном той языке, но не это было главное. Брайан настолько сильно любит меня, поняла Энн, что даже в миг смертельной опасности думает только обо мне, а я подозревала его!
Она бросила на Брайана полный раскаяния и любви взгляд. Брайан ответил ободряющей улыбкой и прошептал:
— Не бойся, я что-нибудь обязательно придумаю!
Рианнон лукаво погрозила ему пальчиком.
— Не пытайся обмануть меня, Брайан Кестелл, она — твоя настоящая жена и умрет вместе с тобой. Я хотела сделать это раньше, но все время что-то мешало, а так хорошо было задумано! — Она обиженно надула губы.
— А вам никогда ничего не удавалось! — донеслось с буфета торжествующее. И пророчество ваше такое же фальшивое, как и браслет, который ты носишь. Жалкая подделка!
— Этому браслету восемь веков! — Рианнон воздела к потолку руку с браслетом в форме змеи.
— Как же, его сделали в Лондоне по заказу твоего деда, он мне хвастался! Вы всегда были коварными обманщиками, злобными и безумными, и первым безумцем был тот, кто придумал эту чушь про первых леди!
— Их убил рок!
— Как же, станет рок подпиливать перила на балконе башни или сыпать отраву, делать ему больше нечего!
Рианнон схватила со стола тяжелый подсвечник, подбежала к Брайану и подняла над его головой.
— Сейчас же замолчи или я размозжу ему голову!
Мэб испуганно замолчала.
— Так-то лучше, — удовлетворенно сказала Рианнон. — Можешь продолжать придумывать про приливы и отливы. Это меня развлечет.
Мэб молчала.
— Я приказываю тебе — говори! — взвизгнула Рианнон и угрожающе протянула руку к подсвечнику.
— Я сидела и смотрела на солнце, — поначалу неохотно, но постепенно воодушевляясь, стала рассказывать Мэб, — чем ниже оно клонилось к закату, тем меньше у меня оставалось надежды. Я представляла, как небо становится темным и первая волна заливает мои туфли, потом закрывает меня до пояса, потом вода доходит до подбородка, накрывает с головой, я захлебываюсь и погружаюсь в мрачную морскую пучину. Я вспомнила о наших старых богах и стала молиться им. И в тот самый момент на колонну села чайка. Я подумала, что, может быть, это боги дают мне знак, и решила, что грех не воспользоваться этим. Я изодрала себе до мяса пальцы, несколько раз упала на камни и разбивала в кровь голову и лицо, но все-таки забралась на столб! Я видела, как остров заливает водой, но мне уже не было страшно, я знала, что наши старые добрые боги помогут мне и пришлют помощь, и она пришла! Меня подобрали рыбаки, остров стали называть островом Робинсон, но самой Розы Робинсон не стало. Мне долго пришлось пролежать в больнице, и вышла я оттуда уже такой, какой стала теперь.
Мэб вздохнула и почему-то снова взмахнула ногой и сбросила туфлю, которая так же, как и первая, прицельно шлепнулась на голову Брайану. Он поднял голову и пристально посмотрел на старушку.
— Что это?! — закричала Мэб, указывая на окно. Рианнон отвлеклась, и в это время Мэб сбросила Брайану какой-то блестящий предмет. Рианнон, убедившись, что ничего тревожного за окнами не происходит, презрительно посмотрела на буфет.
— На этот раз боги тебе не помогут, ты свихнулась тогда от страха и можешь не пытаться запугать меня!
— Но твой дед испугался меня и скрылся сразу же после того, как стало известно о моем спасении!
— Он уехал потому, что был разорен!
— Нет, он испугался, испугался! — азартно прокричала Мэб.
Энн не слышала, что ответила Рианнон, она наблюдала за Брайаном, который тер связывающую руки веревку о сброшенный Мэб предмет. Его лицо оставалось совершенно невозмутимым, но по кистям струилась кровь.
— Вы всегда были трусливыми обманщиками, вы все придумывали и пророчество свое тоже придумали! Вы всегда завидовали удаче Кестеллов и пакостили им как могли! Поэтому и убивали ни в чем не повинных женщин!
— Пророчества не придумывают!
— Придумывают, придумывают!
— Можешь говорить все, что угодно, но теперь удача отвернулась от них. Посмотри, какое великолепное зрелище! Последний Кестелл лежит у моих ног!
Рианнон подошла к Брайану и пнула его ногой.
— Жалкий болван! Ты и не догадывался, что все идет по моему плану! Это я сломала твою машину, для того чтобы мы могли застрять на ночь в той провинциальной гостинице, где мне удалось соблазнить тебя. Я прекрасно понимала, что ты не влюблен в меня, и поэтому должна была сыграть на твоем идиотском чувстве долга. Ты поверил, что виноват в разрыве помолвки с моим мифическим женихом. Его роль довольно сносно сыграл мой приятель — актер из Австралии, а потом ты поверил и в мою беременность. Я ведь очень неплохо разыграла отчаяние, когда эта беременность так трагически прервалась! — В голосе Рианнон зазвучали нотки истерического восторга, но потом она помрачнела. — Все шло по плану, все. Ты настаивал на замужестве, желая загладить свою вину, а я разыгрывала безутешное горе. Потом была опубликована статья, которая должна была испугать меня — такое нежное, трепетное создание, и ты нашел ту, которая должна была стать первой леди Кестелл и умереть, как и остальные.
— Боюсь огорчить тебя, Рианнон, — насмешливо сказал Брайан, — но, кроме тебя, никто уже не помнит не только о роке первых жен, но и о твоем мстительном семействе.
— Вспомнят! О Бентонах вспомнили бы сразу после гибели этой дурочки. Все сразу вспомнили бы о прежних случаях и о том, чем была наша семья в этих краях. Потом ты женился бы на мне, — она выдержала паузу, — и последовал вслед за ней, а я осталась бы единственной владелицей Эйвонкасла. Я, Рианнон Бентон!
Рианнон перевела дух, ожидая реакции слушателей. Их молчание ее явно не устроило, и она продолжила:
— Эта дурочка должна была умереть, но почему-то ей все время удавалось спастись, хотя покушения на нее продумывались до мелочей. Потом я даже обрадовалась этому. Я решила, что лучше всего будет, если ее ужалит змея. Это было бы великолепно и символично. Первая леди Кестелл умирает от укуса змеи символа нашего древнего рода!
— И опять ничего не получилось! — возликовали наверху.
Рианнон открыла рот, чтобы вступить в перепалку, но вдруг остановилась, прислушалась и тихо, почти ласково сказала:
— Ник уже идет сюда. Сейчас мы убедимся в справедливости пророчеств. Рок на моей стороне!
— Это мы еще посмотрим! — Мэб вскочила, выпрямилась во весь свой крошечный рост и воздела руки.
Дверь открылась, на пороге появился Ник с двумя канистрами в руках и застыл при виде необычного зрелища. Действительно, для неподготовленного человека это выглядело устрашающе.
В неровном красноватом свете камина тень от шляпы Мэб металась по потолку и по стенам как гигантская птица, а сама Мэб, прыгающая по поверхности буфета с вытянутыми вверх руками была похожа на маленькое сказочное чудовище. Одна из канистр выпала из руки Ника, он наклонился, чтобы поднять ее, чем и не замедлил воспользоваться сумевший к этому времени освободиться от пут Брайан. Он с грозным криком вскочил с пола и, подняв над головой стоящее неподалеку тяжелое кресло, бросился к Нику. Тот даже не успел распрямиться и, получив сокрушительный удар по голове дубовой спинкой, мешком свалился под ноги Брайану.
Мэб тоже не теряла времени даром, она по-обезьяньи ловко слезла с буфета, подбежала к Энн и начала развязывать ее.
— Подожди, милая, сейчас, сейчас… — Старушка так суетилась, что вместо того, чтобы распутать узел, туго затянула его.
— Как она, Мэб? — Брайан обернулся.
— Все хорошо. Бран, не отвлекайся! Совет был своевременным, так как Рианнон, о которой в суматохе забыли, схватила канистру с бензином, вылила ее содержимое на диван и уже протягивала руку к свече. Мэб с диким воинственным воплем кинулась на нее и крепко схватила за ноги. Некоторое время они кружились на одном месте. Рианнон пыталась стряхнуть с себя Мэб, но та держалась за нее с цепкостью фокстерьера и только подпрыгивала в такт каждому встряхиванию. Тогда Рианнон попыталась лягнуть старушку, но запуталась в своем длинном одеянии и упала. Энн уже готова была с облегчением перевести дух, но тут пришел в себя Ник и бросился на Брайана.
— Мэб, развязывай Энн и бегите! — прокричал тот, отбивая удары. — Я задержу их!
Похоже, он действительно мог только задержать Ника. Это был серьезный противник, и Брайану приходилось нелегко. Ник наносил удар за ударом, а Брайан медленно отступал к окну и остановился только тогда, когда его спина оказалась плотно прижатой к раме. Он резко выпрямился, схватил Ника в охапку и вышвырнул за окно.
Грохот разбившегося стекла смешался с воем полицейской сирены.
— А это еще что? — Брайан выглянул в окно. К дому подъехали две полицейские и одна пожарная машины. Из одной почти на ходу выпрыгнул Майкл и побежал к дому.
Мэб вскочила на стол и начала декламировать:
— Когда последняя змея на Брана выпустила жало, он поднял меч — и вот она от грозного оружья пала!
— Нет, только не это, — простонал, пошатываясь, Брайан и склонился над Энн. — Как ты, милая?
— Изумительно! — ответила Энн и попыталась пошевелить связанными руками.
— Прости меня, — прошептал Брайан, распутывая веревки, — я с самого начала вел себя по-идиотски!
— Нет, — возразила Энн, — это я вела себя как…
Она запнулась, не находя достойного сравнения, и Брайан, воспользовавшись моментом, закрыл ей рот поцелуем.
Деликатное покашливание незаметно вошедшего в комнату Майкла вернуло их к действительности.
— Прошу прощения, — он еще раз смущенно кашлянул, — вы не знаете, где мисс Олфорд?
— Черт побери, где Рианнон?! — взревел Брайан, оглядывая комнату. Рианнон исчезла. — Я должен найти ее. — Брайан быстрым шагом направился к двери.
— Я с вами, — Кестелл!
Энн хотела присоединиться к погоне, но Мэб остановила ее.
— Они справятся без тебя. Ты должна поберечь себя, девочка. — Мэб многозначительно посмотрела на живот Энн.
Энн и сама понимала, что должна быть осторожной, но сейчас ей больше всего на свете хотелось ни на минуту не расставаться с Брайаном.
— Мэб, милочка, пусти меня! Обещаю, что и носа не высуну из машины! — взмолилась она.
— Ладно, но помни о том, что ты не одна! И… Энн, не дослушав, помчалась на улицу.
— Простите, сэр, — обратилась она к первому попавшемуся полицейскому, — вы не знаете, где мой муж?
— Он поехал в сторону моря, но вы не беспокойтесь, мэм, с ним наши люди.
— К морю? — удивленно переспросила Энн. — Но зачем?
— Там, стоит башня Рианнон, и наша леди наверняка решила найти убежище в ней, последнем оплоте своего безумного семейства, — пояснил подошедший к ним Майкл. — Твой муж попросил меня остаться и позаботиться о тебе, Энн. — На этот раз при упоминании о Брайене его голос звучал на редкость дружелюбно.
К ним подошел другой полицейский.
— Вы правы, сэр. Та женщина выбежала из дома и поехала в сторону моря. Мы не успели задержать ее, так как занимались тем парнем. — Он кивнул на машину, в которой сидел закованный в наручники Ник.
— Я хочу поехать туда!
— А может, не стоит? — неуверенно спросил Майкл, помня о данном Брайану обещании, но было видно, что ему до смерти не хочется пропустить развязку драмы.
— Твои читатели никогда не простят тебе этого, Майкл! — твердо проговорила Энн, глядя ему в глаза.
Майкл вздохнул и открыл перед ней дверцу.
По дороге Майкл рассказал, каким образом он узнал о готовящемся преступлении и сообщил в полицию.
Он начал подозревать, что во всем замешана Фиона — Майкл еще не мог привыкнуть к ее настоящему имени, — когда наконец вернулся из поездки автор заинтересовавшей Энн статьи. Тот рассказал, что однажды к нему пришла женщина и парень, очень похожие по описанию на Фиону и Ника, и предложила написать статью и даже предоставила материалы. Но зачем Фионе это понадобилось? Только когда автор статьи сказал, что предоставленные ему материалы были документами из неизвестного архива Бентонов, ситуация стала постепенно проясняться. Правда, Майкл даже в самом страшном сне не мог предположить, что Фиона задумает эффектный финал с поджогом Эйвонкасла. Майкл понимал теперь, откуда исходит опасность, но у него не было никаких доказательств причастности Фионы к покушениям на Энн. Помогла Клара.
— Клара? — поразилась Энн. — Вот уж от кого не ожидала!
Клара, как объяснил Майкл, была далеко не в восторге от происходящего. Она имела в молодости неприятности с полицией и меньше всего хотела, чтобы они повторились. Но она по уши влюбилась в Ника — который на самом деле некто Ханс Фейхер, любовник Фионы, бывший наемник, личность весьма темная и криминальная. Ник обещал Кларе, что, когда все закончится, у них будет много денег и он заберет ее с собой в Австралию или в Новую Зеландию. Кларе изначально не нравились злобные замыслы Фионы, а затея со змеей так просто доконала. Но и это Клара пережила бы. Толчком к тому, что Клара решила нарушить планы Фионы, послужила ревность. Она заподозрила, что у Ника и Фионы отношения, выходящие за рамки деловых, начала следить за ними и убедилась в правоте своих подозрений. Клара подслушала разговор, вернее даже не разговор, а довольно бурную ссору между Фионой и Ником из-за денег. Ник обвинял Фиону в том, что та обещала ему крупную сумму за исполнение ее злодейских замыслов, а теперь, если они подожгут Эйвонкасл и скроются, он ничего не получит. На это Фиона вполне резонно возразила, что пока платить не за что, но если все пройдет удачно, то он сумеет перед тем, как они подожгут дом, хорошо поживиться, чтобы не чувствовать себя обиженным. Так Клара узнала о том, что Кестеллов собираются убить, дом сжечь, а ее — и это оказалось решающим — Ник собирается преспокойно бросить. Она быстренько смекнула, что от всей этой истории у нее могут быть одни неприятности, и решила убить двух зайцев: обелить себя, ведь она как никак соучастница, и заодно отомстить Нику и Фионе. В полицию Клара обращаться побоялась и пришла к Майклу в редакцию, предварительно взяв с него обещание, что он обеспечит ей хорошего адвоката. Сейчас Клара дает показания в полиции.
Майкл закончил свой рассказ, когда они уже почти подъехали к башне.
У полицейской машины стоял Брайан и что-то говорил полицейскому с мегафоном в руках. Когда он увидел выходящую из машины Энн, то нахмурился и с укором посмотрел на Майкла. Тот пожал плечами — дескать, сопротивляться было бесполезно. Майкл, конечно, слегка покривил душой, но Энн, будучи журналисткой, как никто понимала его. Она ни за что на свете не пропустила бы такого!
Майкл подошел к полицейскому и начал о чем-то оживленно расспрашивать. Полицейский отвечал охотно и многословно.
Брайан тем временем отвел Энн подальше от башни и, недовольно хмуря брови, пробурчал:
— Зачем ты приехала сюда?
— Хотела быть с тобой, — просто ответила Энн.
— Энн, я буду счастлив никогда не расставаться с тобой, но неужели нельзя было не рисковать? Ведь неизвестно, что Фи… Рианнон придет в голову. Только что она, например, швыряла в нас камни.
Энн подняла голову. Из-за облаков вышла луна, и в ее неровном свете можно было теперь разглядеть Рианнон. Энн подумала, что светлые волосы Рианнон, завитые в локоны, развеваются на ветру, как змеи у лица Медузы Горгоны и тут же устыдилась этого пышного сравнения.
— Как вьются-то! — восхитился подошедший к ним молодой полицейский. Проследив за его взглядом, Энн поняла, что он имеет в виду не волосы Рианнон, а полосы ткани ее разорванного одеяния, открывающие длинные стройные ноги.
— Красивая все-таки женщина, — продолжил обуреваемый эмоциями полицейский, обращаясь к Брайану, но, встретившись с его взглядом, замолчал и отошел.
Рианнон продолжала стоять на башне, выкрикивая что-то в небо и сильно жестикулируя.
Полицейский с мегафоном начал выкрикивать:
— Мисс Олфорд, мисс Олфорд, спускайтесь, вы окружены!
— Она не спустится, — сказал Брайан. Энн мысленно измерила расстояние от места, где стояла Рианнон, до земли и вздрогнула.
К башне на бешеной скорости подъехала пожарная машина. Пожарные быстро и умело расправили брезент и встали под башней.
— Успели, сэр! — с облегчением воскликнул, обращаясь к Брайану, полицейский. — Это была просто блестящая мысль!
Брайан кивнул и взял у него из рук мегафон.
— Рианнон, прыгай вниз — это абсолютно безопасно!
Рианнон дико и страшно расхохоталась и побежала к другому краю башни.
— О Боже… — прошептала Энн.
Видя, как Рианнон мечется по площадке, она начала жалеть, что приехала сюда. К горлу подступила тошнота, голова закружилась. Энн услышала крик, увидела летящую с башни белую фигуру и потеряла сознание.
Глава 21
Когда Энн пришла в себя, сияло солнце, яркими лучами заливающее комнату. Рядом с кроватью на кресле сидел Брайан и напряженно смотрел на Энн.
— Ну наконец-то! — Он с облегчением вздохнул и нежно поцеловал ее руку, лежащую на одеяле.
— Что со мной было?
— Ты упала в обморок. Мы отвезли тебя в Эйвонкасл, и врач ввел тебе успокоительное, от которого ты проспала больше суток.
— А он не повредит… — Энн замялась.
— Ребенку? — со счастливой улыбкой подсказал Брайан. — Нет, с ребенком все в порядке. Но, честно говоря, если бы не он, я тебя просто отшлепал бы.
Энн виновато вздохнула. Увы, она не могла отрицать, что мчаться в ее положении к башне было не самым разумным поступком.
— А как ты узнал… об этом?.. — Она кивком указала на свой живот.
— От Мэб. Когда она увидела, что тебя несут на руках, то бросилась на меня как тигрица и стала кричать, что я погубил тебя и ребенка.
— Что с Рианнон? — едва слышно спросила Энн.
— Ничего особенного, если иметь в виду ее физическое состояние. Она довольно удачно приземлилась на брезент, а вот что касается душевного, то, говорят, просто безнадежна. Буйствует в клинике и, по прогнозам врачей, никогда не придет в себя. Но к черту ее! Ты и малыш — вот все, что меня волнует на сегодняшний день. Какое счастье, что в полицейской машине был врач! Он успокоил меня, сказав, что с вами все в порядке, и ввел тебе лекарство. Честно говоря, мне оно тоже не помешало бы. Когда я услышал, как Мэб кричит, что вы оба, ты и мой ребенок погибли, и я подумал, что теряю тебя…
Он стиснул зубы и замолчал.
— Я обещаю быть осторожной.
— Обещай, что хотя бы постараешься.
***
Через неделю Энн почувствовала себя настолько хорошо, что решила позвать гостей. Брайан был не в восторге от этой идеи. С того момента, как он узнал о том, что Энн ждет ребенка, он старался как можно меньше времени оставлять ее одну, вызвал из Лондона миссис Фаррингтон и советовался по каждому тревожному, по его мнению, поводу с врачом. Подобная заботливость и трогала, и утомляла. Энн пробовала жаловаться бабушке, но та только посмеивалась и мурлыкала под нос свои любимые арии.
— Ах, Энн, — как-то сказала Пат, сидя за шитьем у раскрытого окна, — кто бы мог подумать, что у тебя будет такая прекрасная романтичная любовь! Кстати, не пригласить ли нам сюда Абигейл Манфилд?
Отъезд миссис Фаррингтон в Лондон за Абигейл был еще одной из причин, по которой Энн решила собрать гостей. Она ничего не имела против присутствия бабушки, но неуемная энергия и активность той могли слегка утомить посторонних.
— Брайан, — уверяла она, — для меня и для ребенка полезны положительные эмоции, и я их получу, если проведу время в компании приятных мне людей!
— А как-нибудь иначе, не рискуя здоровьем, ты их получить не можешь?
— Брайан, здесь нет никакого риска и не надо относиться ко мне, как к тяжелобольной!
— Хорошо, но не больше четырех.
— А я и собираюсь позвать только Аманду, Майкла и, конечно, Мэб.
— Хорошо, — сдался Брайан, — но только никакой декламации!
Энн развела руками, давая понять, что этого обещать не может.
Вечером, оглядев ярко освещенную гостиную, Энн осталась довольна. Она, кажется, предусмотрела все — и любимые вегетарианские блюда Аманды, и кресло с высоко поднятым над полом сиденьем, которое перенесли из библиотеки для Мэб. На нем старушка могла сидеть в своем излюбленном положении — выше всех и болтая ногами.
Аманда и Майкл приехали точно к назначенному часу. Энн обратила внимание, что подруга изменила своей строгой манере одеваться и причесываться. На ней было открытое желтое платье, которое удивительно шло к ее темным волосам и карим глазам. Аманда казалась настоящей красавицей и дело, конечно, было не только в платье — она просто светилась от счастья и не сводила восхищенного взгляда с Майкла, непривычно сосредоточенного и подчеркнуто элегантного. Мэб опаздывала, но садиться без нее за стол не решались, хотя мужчины мирно и дружелюбно беседовавшие о политике, то и дело бросали выразительные взгляды на стол.
— Может, она не придет? — с надеждой спросил Брайан.
— Нет, она твердо обещала, — ответила Энн. Наконец раздался знакомый голос, и все по привычке посмотрели наверх, но на этот раз Мэб уже сидела в поставленном для нее кресле. Как она сумела пробраться в комнату незаметно для присутствующих, было уму непостижимо. Свой туалет она слегка освежила, поменяв ленты шляпы на голубые, и, чтобы обратить на это внимание, то и дело развязывала и завязывала их.
— Мэб, позволь представить тебе мою подругу мисс Аманду Деббидж. — Энн слегка подтолкнула Аманду к старушке.
Мэб зорко оглядела ее, потом многозначительно посмотрела на Майкла и два раза подмигнула левым глазом. Тот сделал вид, что эти сигналы не имеют к нему никакого отношения, и как ни в чем не бывало продолжал разговаривать с Брайаном, что обидело Мэб, судя по тому, как воинственно она вздернула свой острый подбородок. К счастью, все начали усаживаться за стол, и этот маленький инцидент прошел незамеченным.
Постепенно под влиянием отличной еды и внимания, непрерывно оказываемого ей Энн, к Мэб вернулось благостное настроение, и она одобрительно оглядела стол.
— Хорошая хозяйка для Эйвонкасла, я сразу сказала тебе. Бран! Тот улыбнулся.
— Не смею спорить.
— А кстати, о хороших хозяйках, — вступил в разговор Майкл, — не могли бы вы, Мэб, дать нам рецепт того изумительного напитка, которым меня однажды угостила Энн?
— Ты давала ему мое зелье?! — громовым голосом спросила старушка у Энн.
Та смущенно кивнула и промямлила:
— Нам нужно было согреться.
— Им нужно было согреться, — вступился за жену Брайан, — только не волнуйся, дорогая. Но Мэб вдруг расцвела в лукавой улыбке.
— Итак, ты выпил мое зелье, ну что ж! — Она дважды подмигнула тем же левым глазом, но теперь уже Аманде и спокойно принялась за еду.
Майкл заволновался.
— Вы не могли бы немного рассказать нам о составе?
— Да, Мэб, пожалуйста, — присоединилась к его просьбе Энн. — Мы же хотим знать, что выпили.
— Для тебя это уже не имеет значения.
— А для меня? — с напускным безразличием поинтересовался Майкл и забарабанил пальцами по столу.
Мэб пожала плечами и мстительно хихикнула.
— Но что же это за питье? — спросила заинтригованная Аманда.
— Да так, ничего особенного, — смилостивилась Мэб, — настойка омелы древнее и самое верное средство обрести плодовитость. Давала его отцу, — она кивнула на Брайана, — пятнадцать лет не было детей — и вот пожалуйста. — Мэб широким жестом еще раз указала на Брайана.
Легкое смущение, отразившееся на лицах присутствующих, не остановило ее, и она продолжила:
— Мне говорили, что никакие нынешние контр… новомодные средства не могут с ним справиться. Куда им до наших старых кельтов! — торжествующе закончила она.
— Значит, это средство действует и на мужчин? — спросила Аманда, глядя куда-то в сторону.
— На всех!
— И обладает пролонгированным, я хотел сказать, длительным действием? — снова задал вопрос Майкл.
Мэб, наморщив лоб, что-то мысленно высчитывала.
— Месяца два-три, я думаю, будет действовать.
Майкл поперхнулся и посмотрел на покрасневшую Аманду.
— Не переживай, девочка, он будет хорошим мужем, а ты сумеешь держать его в руках! — подбодрила ее Мэб и подняла бокал. — Налей мне вина, Бран, я хочу выпить за ваших детей!
Комментарии к книге «Волшебство любви», Оливия Дарнелл
Всего 0 комментариев