— Отпустите ее, — рявкнул главарь. — Садитесь верхом. Пора сматываться отсюда. — Двое бандитов отпустили Миранду и устремились к ожидавшим их лошадям. Удерживая поводья одной рукой, а револьвер — другой, главарь велел Миранде:
— Вернитесь в вагон, — И указал взглядом в сторону поезда.
— Снимите моего сына с лошади.
— Повторяю: с ним ничего не случится. В отличие от вас, если вы не подчинитесь по-хорошему и не вернетесь в вагон.
— Не спорьте с ним, леди. Миранда обернулась на перепуганный голос. Машинист паровоза лежал лицом вниз на гравии рядом с рельсами, положив ладони на затылок. Еще один бандит держал его под прицелом.
, Миранда издала тревожный крик и бросилась к сыну, протягивая руки:
— Скотт, иди сюда!
— Зачем, мама?
— Спускайся сейчас же!
— Не могу, — прохныкал мальчик. Тревога матери передалась ему. Шестилетний ребенок вдруг осознал, что игра кончилась. Тонкие пальчики, цепляющиеся за конскую гриву, судорожно сжались. — Мама! — расплакался он.
Главарь злобно выругался, а Миранда, не помня себя, набросилась на него.
— Не выпускайте никого из вагонов! — прокричал он своим сообщникам.
Пассажиры, прильнувшие к окнам на этой стороне вагонов, запаниковали. Кто-то выкрикивал советы Миранде, женщины в ужасе визжали. Некоторые были настолько потрясены, что застыли на местах, лишившись дара речи. Родители хватали детей на руки и судорожно прижимали к себе.
Миранда боролась как дикая кошка. Ее ухоженные ногти превратились в когти, которые она вонзила бы в лицо бандита, если бы смогла дотянуться до него. Но не прошло и нескольких секунд, как мужские пальцы сомкнулись на запястьях Миранды подобно наручникам. Соперник явно превосходил ее в силе. Миранда бешено лягалась, наконец ухитрилась ударить коленом в промежность противника, была вознаграждена сдавленным ворчанием и удивилась, когда ворчание резко оборвалось.
Комментарии к книге «Пленница Ястреба», Сандра Браун
Всего 0 комментариев