Должно быть, он ослышался. Иначе и быть не может.
– Повторите. – Шейх Зуфар аль-Халия, нынешний правитель Халии, тихонько вздохнул, обращаясь к невысокому старшему помощнику в очках, который стоял напротив него.
Помощник шагнул назад, очень хорошо понимая, что приглушенный голос короля намного хуже его окрика. Хотя Зуфар аль-Халия, опытный стратег и поразительно умный глава королевской семьи, никогда не повышал голос.
Марван Фархат выдержал холодный взгляд своего лидера несколько секунд, а потом уставился на бесценный персидский ковер под ногами.
– Итак, Марван? – настаивал Зуфар.
– Нам сообщили, что ваша невеста, ваше величество, похищена. Ее нет в своих апартаментах, и ее служанка думает, что ее похитили.
– Думает? Значит, доказательств нет?
– Э-э-э… Я не разговаривал со служанкой сам, ваше величество, но…
– Насколько вам известно, моя невеста может прятаться во дворце, оправдывая свое поведение волнениями перед свадьбой, верно?
Марван обменялся взглядами с другими помощниками.
– Это возможно, ваше величество.
Зуфар спросил:
– Где эта служанка? Я хочу поговорить с ней. Старший помощник поморщился:
– Конечно, ваше величество, но мне сообщили, что девушка сейчас плачет. Я не думаю, что это будет полезно…
– Полезно? Вы видите, что на мне надето, Марван? – спросил Зуфар тихим и угрожающим тоном, который, как правило, заставлял подданных короля замолчать.
Марван судорожно сглотнул, оглядывая военную униформу Зуфара: с широким поясом, эполетами и золотыми пуговицами. Любой другой мужчина на месте принца выглядел бы жестким и напыщенным. Но Зуфар был привлекательным, изящным и по-королевски авторитетным.
Плащ принца висел на специальной вешалке неподалеку. Униформа и плащ были частью церемониального свадебного наряда короля.
– Да, ваше величество, – почтительно ответил он.
Зуфар бросил на стол белые перчатки, которые собирался надеть.
Комментарии к книге «Золушка для шейха», Майя Блейк
Всего 0 комментариев