Переводчик: bitari ака Говорящая Скрепка
Бета: Kabuto bug
Переведено для и https://vk.com/storehouseofhampire
***— Что скажешь об этом?
— О витрине?
— О платке!
Генри подошел поближе к витрине «Сокровищ Таиланда» и осмотрел шелковый платок цвета лайма, более или менее художественно драпирующий гору из папье-маше.
— Неплохо, — ответил он через мгновение, — но цвет не твой. Тебе больше бы пошел бирюзовый, — он махнул рукой на такой же платок, изображающий «небо».
— Это не для меня! — Тони Фостер пронзил своего спутника уничтожающим взглядом.
— Ах, значит, для Ли. В этом случае нужен более глубокий зеленый.
— Это для Вики!
— Вики? — Генри слегка нахмурился и обернулся, чтобы увидеть, как Тони смотрит на него с выражением недоверчивого ужаса.
— Ты не забыл. Не говори мне, что ты забыл. Ты должен был получить электронное письмо от Селуччи.
— Письма, — за последние несколько недель он получил целую серию сообщений от детектива-сержанта Майкла Селуччи. Все прямолинейные, как и сам детектив, и краткие почти до грубости. Каждое из них было прочитано и тут же удалено. — Про день рождения Вики.
— Верно. Ну, так, — Тони с облегчением кивнул на шарф, — что скажешь?
— Скажу, что ты слишком суетишься, — ответил Генри. — Это всего лишь день рождения.
Тони отошел на середину тротуара и посмотрел на незаконнорожденного сына Генриха VIII, бывшего герцога Ричмонд и Сомерсет, маршала Севера, а ныне вампира и писателя любовных романов, так, словно у того выросла вторая голова.
— Ты что, спятил?
Тони сделал большой глоток латте, осторожно поставил кружку на искусственно состаренную поверхность деревянного круглого стола в кафе, подался вперед и посмотрел Генри прямо в глаза. Не многие люди были на это способны, и он ни за что бы не посмел делать такое на регулярной основе, но сейчас ему необходимо было убедиться, что Генри понимает серьезность ситуации.
— Ей исполняется сорок.
— Она по сути бессмертна, — напомнил Генри, несмотря на провокацию смертного тщательно удерживая Охотника под маской.
— И что с того?
Генри развел руками:
— Бесконечное множество дней рождения.
Комментарии к книге «В кровавой обертке», Таня Хафф
Всего 0 комментариев