«Любовь по наследству»

5714

Описание

Наташа де Согюр получает неожиданное наследство и становится владелицей старинного поместья. Ее сосед, самоуверенный барон Рауль д'Аржантан, проявляет к ней повышенное внимание, однако Наташа не хочет быть просто очередной его подружкой. Но они не смогут уйти от своей судьбы, тем более что их любви покровительствуют далекие предки, жившие несколько веков назад…



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Фиона Худ-Стюарт Любовь по наследству

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Нельзя сказать, чтобы Наташе де Согюр не хотелось возвращаться во Францию. Нет, скорее даже наоборот, она давно мечтала о том, чтобы снова побывать в этой прекрасной стране любви. Но когда водитель такси медленно въехал в распахнутые ворота поместья, Наташа сильно заволновалась: конечно, она должна была приехать сюда, чтобы помочь бабушке, и все же ей было как-то не по себе.

Она во Франции… Остается только надеяться, что все это не продлится слишком долго. Голос бабушки был таким слабым по телефону, но нужно верить в лучшее. По рассказам отца девушка помнила, что графиня очень сильный человек, который обожает жизнь. Ее трудно сломить. В свою очередь Наташа всегда считала себя ответственным человеком. И ей было не так-то просто отпроситься с работы, тем более что она занималась поставками гуманитарной помощи в страны Африки и от нее зависело благополучие многих людей.

Наконец машина остановилась. Девушка выглянула в окно и узнала дом, в котором жила ее бабушка.

— Вуаля, мадемуазель! — улыбнувшись, произнес водитель, учтиво распахивая перед ней дверцу.

— Мерси, — ответила ему Наташа по-французски и тоже улыбнулась в ответ.

Не прошло и несколько секунд, как такси уехало, и девушка осталась во дворе одна. Она с любопытством посмотрела на дом. Он совсем не изменился, хотя Наташа уже давно здесь не бывала. Трехэтажное серое здание с крышей из черепицы. Было видно, что его давно не ремонтировали, однако как раз это и придавало ему тот самый благородный вид, о котором всегда говорили Наташе. К главному входу вела каменная дорожка, по бокам которой цвели каштаны. В центре красовался маленький фонтан, из него веселой струйкой лилась вода.

Неожиданно открылась парадная дверь и в проеме появилась маленькая фигурка пожилого мужчины в форме слуги.

— Доброе утро, мадемуазель, — вежливо произнес он. — Мадам будет так рада. Она очень ждала вашего приезда.

— Здравствуйте, Анри, — ответила Наташа. Она вспомнила, как мама рассказывала ей о нем, и улыбнулась. Все в этом доме напоминало о ее детстве.

Однако в голове Наташи продолжал крутиться один вопрос: почему после стольких лет молчания бабушка вызвала ее к себе? В письмах она была не слишком откровенна, да и по телефонным разговорам Наташа мало что поняла.

Но одно она знала точно — она должна приехать сюда. После смерти родителей у нее осталась одна бабушка, и ее долг помочь ей пережить старость. Но если быть совершенно откровенной, то и Наташе было одиноко в туманном Лондоне. У нее не было ни родных, ни близких друзей, поэтому она надеялась, что бабушка поможет ей справиться с тоской по тому времени, когда родители были еще живы.

Анри обнял Наташу и начал рассказывать ей о их жизни. Он был так рад ее появлению, что в его глазах появились слезы. Медленно он повел ее в зал. Огромные окна с тяжелыми бархатными занавесями, шикарные персидские ковры, изящные хрустальные подсвечники — все в этом доме было неизменно. Особую роль в создании интерьера играли картины в массивных позолоченных рамах, которые были развешаны почти во всех комнатах и залах особняка. Таким образом графиня старалась подчеркнуть могущество и власть семьи де Согюр.

— Мадам ждет вас в кабинете наверху, — важно произнес Анри.

— Наверное, будет лучше, если я сразу же к ней поднимусь, — снова улыбнулась Наташа. У нее было такое чувство, что она попала в другую эпоху, эпоху мужественных рыцарей и прекрасных принцесс, капризных королей и их верных слуг.

Анри слегка поклонился ей и провел к лестнице. Наташа смотрела на него и улыбалась. Ей было жалко этого добрейшего старичка. Наверное, ему нелегко бегать туда-сюда весь день. Но лучше его об этом не спрашивать, иначе он обязательно обидится.

Они поднялись на второй этаж, и Анри указал ей на нужную дверь. Девушка уверенно распахнула ее и вошла в комнату. Вокруг было темно и мрачно. Наташа не сразу заметила бабушку. Она лежала на огромной старинной кровати, укрытая теплым одеялом. Было видно, что она готовилась к приезду гостьи. На ней был надет шикарный шелковый пеньюар с кружевами на рукавах. На голове у нее был изящный чепец, из-под которого она кокетливо выпустила пару седых завитушек.

— Дорогая, наконец-то ты приехала! — хрипло прошептала она.

— Да, бабушка, я здесь, — ласково ответила Наташа. Ей было искренне жаль пожилую графиню.

— Слава Богу. — Она протянула руку к внучке. — Подойди ко мне, дитя мое, садись. Я так долго ждала этого момента.

— Знаю, но никак не могла приехать раньше. Сейчас у нас так много работы. Столько людей нуждается в нашей помощи, — объяснила Наташа.

— Ну ничего. Самое главное, что сейчас ты здесь. Анри! — позвала графиня. — Принеси нам чай, пожалуйста.

— Сию минуту, мадам, — поклонившись, ответил слуга и вышел из комнаты.

— Ты уверена, что он до сих пор может работать? — с сомнением в голосе спросила Наташа. — Это ведь так непросто — бегать с утра до ночи по этой лестнице.

— Работать? Конечно, может! — пожилая леди фыркнула от возмущения. — Он начал служить в этом доме, когда еще была война. И будет верен нам до конца. — Она на секунду замолчала. — Но сейчас, дитя мое, расскажи о себе. Я так давно не видела тебя. Мне так стыдно за это, но сейчас уже поздно в чем-то раскаиваться. — Ее глаза наполнились слезами.

— Но рассказывать особо не о чем. После школы я сразу же поступила в университет. Мне нравилось учиться, у меня было много друзей. Но после смерти родителей мне так захотелось куда-нибудь уехать подальше от всего этого, что я решила больше не учиться. Знаешь, я не могла находиться там, где все мне напоминало о них. Я поехала в Африку помогать людям. Даже не помню, кто мне посоветовал это, но я ни о чем не жалею. Думаю, это правильный выбор.

— Но ты счастлива? — тихо спросила бабушка.

— Да, конечно. Это так потрясающе, когда видишь, что можешь кому-то реально помочь. Но поначалу мне было очень страшно. Знаешь, бедные дети… они были такими худенькими, совершенно дикими, словно зверята. Но потом, когда они начали к нам потихоньку привыкать, они изменились, стали такими ласковыми.

Старушка согласно кивнула.

— Ты очень добрая и отзывчивая девушка. Совсем не похожа на меня, — с горькой усмешкой добавила она. — Я всегда думала только о себе, меня совершенно не волновали проблемы других. А теперь пришло время платить по счетам, — устало проговорила она и закрыла глаза.

Наташа не знала, что сказать. С одной стороны, она помнила, как мучилась ее мама, потому что графиня отказалась принять ее в свою семью. Отцу пришлось бросить родной дом и все начинать с нуля. Но, с другой стороны, зачем вспоминать прошлое? Ведь она была счастлива со своими родителями в Англии и была уверена, что они тоже были очень счастливы вместе.

— Бабушка, в жизни каждый может ошибиться!

— Да, — согласилась пожилая женщина. — Интересно, сможешь ли ты, Наташа, простить мне все плохое, что я сделала твоим родителям? Если бы я могла, я бы все сейчас сделала по-другому, и мой дорогой Юбер так бы не мучился.

— Конечно, бабушка, — немного смущаясь, ответила Наташа. — Надо жить будущим и не оглядываться в прошлое.

— Боже, — простонала старушка. Она протянула свою сухую руку к Наташе, и та обняла ее. — Я была права. Как хорошо, что ты приехала.

Наташа улыбнулась графине. Ей тоже было радостно оттого, что она помогает ей.

Через несколько минут раздался стук в дверь. Это был Анри с чаем. Девушка вскочила с кровати, чтобы помочь ему донести поднос. Бабушка только улыбнулась. Может быть, она и постарела, подумала Наташа, но характер у нее остался тот же.

Целый час они болтали о жизни. Наташа рассказывала бабушке о том, как работает, о своих друзьях и мечтах. Но неожиданно она заметила, что графиня устала.

— Я пойду спущусь вниз и распакую свои вещи, — предложила девушка.

— Да, моя дорогая. Хорошая идея. Однако боюсь, я не смогу составить тебе компанию на ужине, у меня совсем нет сил. Но Анри не оставит тебя в одиночестве. А я пока подремлю.

— Хорошо, — согласилась Наташа и поцеловала бабушку в щеку. — Увидимся позже.

— Да, дитя мое, я буду ждать.

Разложив все свои вещи по полочкам шкафа, Наташа подошла к окну и залюбовалась видом. Рядом с поместьем был разбит прекрасный сад, в котором она когда-то любила гулять.

За окном во всю разгулялась весна. На деревьях набухали почки, а кое-где уже были видны маленькие нежные цветочки. Лужайка вдоль дома была совершенно зеленой. Наташа не могла оторвать глаз от такой красоты. Она решила немного прогуляться перед ужином.

Девушка вышла на улицу и вдохнула полную грудь воздуха. Увлекшись прогулкой, она и не заметила, как ушла далеко от своего поместья. Пейзаж изменился, появились какие-то ограды и памятники. Вдруг она услышала топот копыт. Девушка удивленно оглянулась и увидела, что к ней приближается мужчина верхом на лошади. Незнакомец не выглядел гостеприимным.

— Кто вы? — спросил он ее на французском языке тоном, требующим немедленного ответа.

— Я не вижу смысла отвечать на этот вопрос, — ответила она ему по-французски.

— Я владелец этой земли и хочу знать, почему вы разгуливаете здесь без моего разрешения?

— Что ж, тогда простите. Я не знала, что здесь нельзя гулять.

— Хорошо, — отрезал он. — Надеюсь, что это не повторится.

Не сказав больше ни слова, он ударил лошадь кнутом и ускакал прочь.

Какой неприятный мужчина, подумала Наташа и решила возвращаться к дому. Там намного безопаснее. Она устремилась в сторону поместья, не разбирая дороги. Однако странный незнакомец не выходил у нее из головы. Он был довольно привлекательным, если бы не эта его манера говорить сквозь зубы. Девушка мечтательно улыбнулась. Неужели ее ждет романтическое приключение?

В восемь часов Наташа переоделась в темно-синее шелковое платье. Анри зашел за ней, как и обещал, а затем проводил в столовую. Девушке совсем не хотелось сидеть в одиночестве за огромным столом, но она решила промолчать на этот раз. Здесь такие правила, и нужно уважать их. Она помнила это еще по рассказам своего отца. К тому же ей действительно было интересно поприсутствовать на таком ужине. Наташа любила читать, а почти во всех книгах хвалили изысканную французскую кухню. Сев во главе стола, девушка почувствовала себя королевой, за которой ухаживают тысячи слуг, но никто не может удовлетворить ее желаний.

Поужинав, Наташа решила подняться в комнату бабушки и пожелать ей спокойной ночи, затем принять ванну и почитать. Сегодня был довольно напряженный день, поэтому будет лучше, если она ляжет спать пораньше.

Войдя в комнату старушки, девушка непроизвольно улыбнулась. Бабушка спала сладким сном. Тогда Наташа подошла к кровати, чтобы поцеловать старушку и уйти, но что-то ее остановило. Девушка внимательно посмотрела на спящую. Потом взяла ее руку и пощупала пульс.

Пульса не было.

Наташа слегка потрясла бабушку, но та не просыпалась.

— Бабушка, — прошептала она. — Бабушка, пожалуйста, очнись.

Графиня не шевелилась. Только сейчас Наташа поняла, в чем дело, и на ее глаза навернулись слезы.

Ее бабушка была мертва.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Старая норманнская часовня была битком забита людьми, как местными, так и приезжими. Пожилые слуги, которые работали на графиню де Согюр всю свою жизнь, плакали, не скрывая слез. Наташа вместе с Анри стояла у гроба.

Девушка была одета во все черное. Она была не готова к тому, что ей придется присутствовать на похоронах, поэтому взяла только одно простое черное платье. Молча она слушала слова священника. Ей было грустно и одиноко. Из всех людей, присутствующих на похоронах, она знала только Анри и его жену Матильду.

Сегодня она встречалась с нотариусом, который зачитал ей завещание бабушки. Она получила не только само поместье, но и квартиру в Париже, а также виллу на Лазурном берегу. Это никак не выходило у Наташи из головы. Неужели только поэтому бабушка попросила приехать ее? И что же ей теперь делать со всем этим богатством?

Девушка отключилась от происходящего, погрузившись в свои мысли, а когда открыла глаза, то увидела перед собой того самого незнакомца. Он выглядел великолепно в темном строгом костюме. При этом казался искренне расстроенным. Наташа засмущалась и отвела взгляд в сторону. Наконец гроб опустили в землю. Бабушку похоронили на их фамильном кладбище, как она и просила. Наташа вспомнила похороны своих родителей, и ей стало совсем тоскливо. Больше у нее никого нет. А она так надеялась, что найдет с бабушкой общий язык. Теперь она могла рассчитывать только на себя.

Рауль д'Аржантан внимательно наблюдал за молодой девушкой, которая стояла рядом с могилой графини де Согюр. Неужели она ее внучка? Он знал, что у Марии Луизы де Согюр был всего один сын, но он уже давно уехал из родового поместья и не общался с матерью. Скорее всего, это его дочь. Но зачем она приехала сюда? Пожалуй, это не его дело. Их семьи были соседями уже несколько веков и всегда поддерживали хорошие отношения друг с другом. Хотя были и неприятные моменты. Но сейчас нужно думать о другом. У него дела в Париже, а значит, ему пора уезжать.

Рауль направился в сторону своей машины. Однако в нем заговорила врожденная вежливость. Он должен подойти к этой милой девушке и извиниться за свое поведение. Он повернулся и пошел прямо к Наташе.

Девушка чем-то привлекала его, хотя и выглядела сейчас не лучшим образом. Рауль остановился, затем покачал головой и снова направился к своей машине. Лучше он позднее зайдет к ней домой. Так будет проще познакомиться.

— Мадемуазель? Барон д'Аржантан пришел выразить вам свои соболезнования.

— Хорошо, — кивнула она. Это был уже не первый человек, который навестил ее, чтобы выразить свое почтение. Девушка одернула черное платье. Ей оно совсем не нравилось, но она не готовилась к тому, что ей придется встречаться с людьми.

Наташа вошла в зал и замерла от удивления. Перед ней стоял тот самый незнакомец, который так ей понравился.

— Я пришел выразить вам свои соболезнования, — с почтением сказал барон д'Аржантан и поцеловал руку Наташи.

— Благодарю, — пробормотала девушка, чувствуя, что сейчас упадет в обморок. — Присаживайтесь, — быстро добавила она, указывая на кресло.

— Спасибо. — Он подождал, пока она сядет, и только тогда сел сам.

В зал вошел Анри с бутылкой вина и бокалами.

— Я не займу у вас много времени, — произнес барон. — Простите за мое поведение, но я не знал, что у графини есть внучка. Не помню, чтобы я видел вас здесь прежде.

— Это просто потому, что я давно здесь не была, — покраснев, ответила Наташа.

— Ну тогда это все объясняет.

— Да.

Девушка не могла понять, что с ней происходит. В конце концов, она у себя дома, так чего же ей бояться? Почему она теряется в обществе этого человека? Стоит ему только посмотреть, как ее тут же бросает в дрожь.

Анри разлил вино по бокалам.

— В память прекрасной дамы, — произнес барон, поднимая свой бокал. — Графиня была замечательной женщиной, не так ли, Анри?

— Да. Конечно, барон, — согласился он. — Но стоит выпить и за мадемуазель, — добавил он.

— Правильно. Это такой сюрприз для нас.

— Надеюсь, приятный? — кокетливо спросила Наташа, что было совершенно для нее несвойственно.

— Конечно, мадемуазель. Вы собираетесь остаться здесь?

— Еще слишком рано, чтобы что-то решать. Пока я еще не думала об этом, — ответила Наташа, втайне надеясь, что больше не будет никаких вопросов.

Она и в самом деле еще не думала о том, чем будет заниматься в будущем. С одной стороны, она хотела вернуться в Африку, где ей было легко и просто. Там она знала, что ее труд востребован, что она действительна полезна, а это так здорово. А с другой стороны, у нее появились новые обязанности перед людьми, которые работали на бабушку. И она не могла не оправдать их надежды.

— Если я могу вам чем-нибудь помочь, то у Анри есть мой номер телефона, — вежливо продолжил Рауль. — Ведь я ваш сосед.

— Очень мило с вашей стороны, — с улыбкой кивнула она.

— Хорошо, — произнес барон. — И еще раз, простите за тот день. Может быть, мы как-нибудь встретимся с вами, поужинаем. — Он взял ее руку в свою и задержал ненадолго.

— Конечно, — смущенно согласилась Наташа, отнимая свою руку.

— Тогда я жду вас завтра ровно в восемь часов вечера. Анри проводит вас. — Рауль встал, поклонился и вышел из комнаты.

— Хорошо, — пробормотала Наташа ему вслед.

Когда барон ушел, она с облегчением вздохнула. Почему она так нервничает, когда он рядом? А теперь она еще должна с ним ужинать. Но у нее совсем нет подходящей одежды! Нужно срочно что-нибудь купить. Хотя к чему это? Он ведь всего лишь сосед и делает это просто из вежливости.

Какого черта он решил пригласить ее на ужин? Эта англичанка совершенно не в его вкусе, к тому же ему нужно лететь в Париж. Глупо откладывать поездку из-за какой-то незнакомки, которая не может справиться даже со своими волосами. У нее отвратительная прическа.

Более того, она совершенно не умеет вести себя в обществе. Хотя видно, что она старалась быть с ним вежливой. Рауль усмехнулся. Он заметил, что девушка явно смутилась, когда он появился в кабинете. Да, он всегда так действовал на женщин. Во всяком случае, он еще ни разу не усомнился в своей неотразимости.

Возможно, он к ней слишком придирается. Все дело в том, что у него паршивое настроение, потому что ему совершенно не хочется встречаться с Клотильдой, которая замучила его своей ревностью. Эта женщина возомнила о себе черт знает что.

Рауль сел в машину и посмотрел на экран мобильного телефона. Как он и думал, три пропущенных вызова от нее. Пора заканчивать эти отношения. Они стали забирать у него слишком много сил. Как и все мужчины, он терпеть не мог истерики и скандалы.

Барон завел машину и направился к своему дому. Почему он сразу не понял, что Клотильда так глупа? Он-то думал, что с ней будет легко и просто, но все пошло не так, как он планировал. В тридцать шесть лет он был по-прежнему холостым и не собирался менять свою жизнь. Тем более не каждая женщина достойна носить титул баронессы д'Аржантан. Если уж он решится жениться, то это будет достойная женщина из хорошей семьи. Может, это звучит немного старомодно, но он хочет сохранить чистую кровь своего древнего рода.

Несколько лет назад он уже ошибся и не собирался второй раз наступать на те же грабли. Всем женщинам нужны его деньги, но, к сожалению, он не сразу это понял.

Или не всем? Возможно, Наташа была другой. Во всяком случае, ему так показалось.

Рауль улыбнулся. Он знал Марию Луизу де Согюр с самого детства. Она была ужасной женщиной, чересчур самовлюбленной, вздорной и эгоистичной. Вдруг и внучка пошла в бабушку? Тогда нужно быть с ней осторожнее.

Ведь многие беды в их семье происходили по вине женщин клана Согюр.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Наташа встряхнула головой и с удовлетворением посмотрела на себя в зеркало. Уже давно она не выглядела так замечательно. Последние два года она провела в Африке, а там ей не было никакого дела до нарядов. Но сегодня она почти весь день провела в магазинах в поисках приличной одежды. И кажется, ей это удалось.

Сейчас девушка выглядела просто великолепно. Все, что она выбрала, начиная от розового твидового костюма до вечернего платья от Шанель, было шикарным и безумно дорогим. К тому же она сходила в салон красоты, и там ей уложили волосы совершенно по-новому.

Наташа еще раз взглянула на себя в зеркало. Да, она совеем не похожа на ту запуганную девочку, которая приехала во Францию всего несколько дней назад. Кремовое платье с небольшим вырезом на груди отлично сидело на ней, подчеркивая все достоинства фигуры, которая у Наташи всегда была отличная. Причем ей не приходилось ограничивать себя в еде или тем более сидеть на какой-нибудь диете, просто она любила движение и всегда вела активный образ жизни. Наташа улыбнулась своему отражению и побежала в ванную комнату, чтобы наложить макияж. Она и сама не могла понять, почему так готовится к этому ужину у барона, ведь он пригласил ее скорее всего из вежливости. Но ей очень хотелось поразить его.

Но что означает это желание? Неужели она готова изменить всю свою жизнь и остаться здесь, в поместье? Девушка посмотрела на часы. Пора выходить, или она опоздает на ужин.

Наташа улыбнулась своему отражению и медленно пошла к выходу. На ней были туфли на очень высоких каблуках, и она боялась, что не сможет ходить, ведь последнее время она носила только сандалии и вьетнамки.

Анри уже ждал ее внизу. Увидев ее, он раскрыл рот от удивления. На его лице было написано искреннее восхищение. Наташа благодарно улыбнулась ему, сейчас ей как никогда нужна поддержка. Наконец, они сели в машину и поехали к барону.

* * *

Когда они подъехали к поместью д'Аржантана, Наташа не смогла оторвать от него глаз. Дом выглядел как древний замок из учебника истории: высокое здание с башенками по бокам и маленькими окошками. Должно быть, много-много лет назад какая-нибудь принцесса сидела в заточении в одной из этих башен и ждала, когда прекрасный принц спасет ее и они будут жить долго и счастливо.

— Потрясающе, не правда ли? — спросил Анри, хитро улыбаясь.

— Конечно. Должно быть, он очень старый.

— Семья Аржантан живет здесь с тех пор, как Вильгельм I Завоеватель отправился покорять Англию, — гордо ответил Анри. — Барон — потомок лучших воинов, которые создавали историю Франции. Раулем звали первого барона из этой семьи, с тех пор так зовут почти всех мальчиков. У них очень много друзей, но есть и враги.

— Враги?

— Да. Про предков барона ходит много слухов. В нашем мире всегда найдутся завистники, у которых не так много денег и славы, как им кажется. Но больше всего сплетен вокруг имени Режиса д'Аржантана.

— Правда? А что о нем говорят? Он был разбойником?

— Нет, это был очень благородный человек, как и все д'Аржантаны. Но вам ни к чему слушать мои сказки, мадемуазель. Все это в прошлом.

Наташа еще раз с удивлением посмотрела на замок. Интересно, здесь есть электричество? Или они пользуются свечами? Но ее размышления прервал хозяин.

— Добрый вечер! — поприветствовал он Наташу и поцеловал ей руку. Затем он отступил от нее на несколько шагов, с изумлением разглядывая. — Простите, я не хотел выглядеть грубым, но я не сразу узнал вас. Вы прекрасны!

— Это комплимент? — с усмешкой спросила она.

— Первый, но не последний, — улыбнулся барон и галантно взял ее под руку.

— Ваш дом изумителен, — проговорила девушка, слегка смущаясь.

— Спасибо, мадемуазель. Вы ведь мадемуазель, а не мадам, верно? — спросил он.

— Да, конечно. Я не замужем, — удивленно ответила она.

— Но вы хотите выйти замуж?

— Я еще не думала об этом… — От его напора Наташа смутилась.

— Вы еще молоды. Хотя я знаю несколько женщин вашего возраста, у которых уже есть дети.

— Правда? — Она начала злиться. — А я думала, что в наши дни женщины не торопятся выходить замуж, а детей рожают ближе к тридцати.

— И вы относитесь к этому типу женщин? — недоверчиво спросил Рауль.

— Пока не знаю, — ответила она. Неужели они весь вечер будут говорить в таком духе?

— Так значит, сейчас у вас нет молодого человека, который повел бы вас к алтарю? — Они вошли в гостиную, и барон жестом пригласил ее сесть.

— Что за глупости! — с нервным смехом воскликнула Наташа. Хорошо, что он не знает о Поле, с которым она встречалась, когда ей было девятнадцать. Он бросил ее всего за неделю до свадьбы.

— Очень хорошо. Но хватит об этом. Как насчет шампанского?

— С удовольствием. — На секунду девушка прикрыла глаза. Как же ей нравится здесь! И ей определенно нравится ее сосед. Ведь еще совсем недавно она боялась мужчин как огня. Может быть, она стала старше, а может быть, дело в другом.

Рауль протянул ей бокал с благородным напитком. Наташа украдкой любовалась бароном. Он был очень красив и величествен. Наверное, так и должен выглядеть настоящий французский барон.

— Итак, мадемуазель де Согюр, — промурлыкал он, — что же вы собираетесь сейчас делать?

— На самом деле я еще не думала об этом. Я мало что знаю о Франции, о ваших обычаях. Мне очень трудно решиться на что-то. Я столько лет не видела бабушку. Она и отец не ладили.

— Я помню эту историю. Графиня была против его свадьбы с вашей матерью. Очень глупо с ее стороны, ведь всю старость она прожила в одиночестве. Хотя ее можно понять.

— Вы так думаете? — грозно спросила Наташа. Она ненавидела, когда плохо говорили о ее матери.

— Да. У вашего отца были бы проблемы в любом случае, на ком бы он ни женился. Во всяком случае, если бы его избранницей не была та, кого подобрала ему графиня. У нас с ней были даже ссоры по этому поводу, — широко улыбнулся Рауль и посмотрел на огонек свечи.

— У вас?

— Да. После смерти родителей я стал владельцем поместья. Графиня решила, что должна помочь мне с управлением хозяйством. Но когда я в один прекрасный момент не последовал ее совету, она сильно разозлилась. Слава богу, потом мы во всем разобрались и снова стали друзьями. Странно другое. Вы приехали к ней так неожиданно, и она умерла в тот же день.

— Если вы думаете, что в этом есть моя вина, то вы ошибаетесь, — холодно заметила Наташа.

— Конечно, нет. Возможно, она только и ждала вас, чтобы спокойно отойти в мир иной. Графиня была очень больна. Она вам говорила о своем завещании?

— Нет. После смерти к нам пришел нотариус… Подождите, я не думаю, что это касается вас или еще кого-нибудь!

— Простите, — проговорил Рауль. — Вы должны извинить меня за излишнее любопытство. Но согласитесь, что обстоятельства не совсем обычные.

— Вы правы. Но именно поэтому, я и не знаю, что мне делать дальше. Я ведь не предполагала такого исхода.

— Конечно, — кивнул он. Маленькая англичанка в один миг превратилась в богатую графиню! Интересно! Он протянул ей руку. — Позвольте проводить вас в столовую. Надеюсь, вам понравится меню.

— Что это будет? — игриво спросила Наташа.

— О, блюдо из телятины. Мой шеф-повар готовит его только по особым случаям, — ответил он на французском языке, улыбаясь.

— Это ведь не телячьи мозги? — с сомнением в голосе спросила девушка.

— О, Альфонс так их готовит, что вы забудете об их происхождении, — заверил ее барон.

Они вошли в огромную столовую, в центре которой стоял длинный празднично накрытый стол.

— Во Франции так принято, да? — спросила Наташа. — Мне кажется, я не смогу жить, как вы или бабушка. Я устану ужинать за таким огромным столом в одиночестве.

— Вам нравится более простая жизнь? — спросил Рауль, не отвечая на ее вопрос.

— Да, последние три года я прожила в Африке, помогая бедным. И поняла, что это главное в жизни.

— Расскажите мне об Африке, — попросил он ее. Наташа сразу же расслабилась. Ей было легко говорить о том, что она прекрасно знала и любила. К тому же еда была действительно очень вкусной, а шампанское слегка ударило ей в голову.

— Боже, уже так поздно. Будет лучше, если я поеду домой… в поместье, я имею в виду. Могу я вызвать такси? — неуверенно спросила она.

— Что за глупости, я отвезу вас.

— Это очень мило, но я не хочу причинять вам неудобства.

— Красивая женщина не может причинять неудобства. Наоборот, моя дорогая, мне будет приятно, — причмокнув губами, произнес Рауль.

Наташа не привыкла, чтобы в один день ей говорили столько комплиментов. Она смущенно улыбнулась и покраснела.

Барон взял ее под руку и повел во двор. Там их ждал его красный «феррари». Рауль галантно распахнул перед девушкой дверцу, и она, слегка покачиваясь, села в салон.

Давно он уже не встречал женщин, которые краснеют.

Рауль попытался представить, чтобы Клотильда залилась румянцем от смущения, но у него ничего не получилось. Черт, а ведь завтра ему надо возвращаться в Париж, где она ждет его.

Они очень быстро доехали до поместья Согюр.

— Наши семьи давно стали соседями?

— Да, почти шестьсот лет назад.

— Кем был ваш предок — Режис? — неожиданно спросила Наташа, вспомнив слова Анри.

— Кто рассказал вам о Режисе? — со злостью в голосе спросил барон.

— Не помню. Кто-то упомянул его имя вскользь, а я почему-то запомнила, — солгала девушка, удивленная его реакцией. Теперь эта история не даст ей покоя, пока она ее не разгадает.

— Режис был необыкновенным. Наверное, в каждой семье есть такой человек, белая ворона. Как-нибудь я обязательно расскажу вам о нем. Это очень длинная история.

— Хорошо, — согласилась Наташа, понимая, что он не собирается ничего ей рассказывать.

Неожиданно Рауль прикоснулся к ее губам пальцем, а затем поцеловал ее.

Конечно, она должна была запретить ему делать это, но она не могла. Как только их губы соприкоснулись, Наташа перестала существовать. Ее голова закружилась от незнакомых доселе чувств, а сердце забилось как птичка в клетке. Барон обнял ее и прижал к себе. Девушка слабо застонала. Наконец он оторвался от нее и внимательно посмотрел прямо в глаза.

— Я вернусь через неделю, — промурлыкал он, — и тогда мы сможем продолжить наше знакомство.

— Нет, — неуверенно пробормотала Наташа, пытаясь взять себя в руки. — С меня хватит. Думаю, вам лучше уйти и больше не приходить. Мне не нужны ваши поцелуи, приберегите их для другой.

Девушка повернулась и пошла в сторону дома. Дрожащей рукой она пыталась достать из сумочки ключ, который накануне ей дал Анри, но у нее ничего не получалось.

— Позвольте, я помогу вам? — подкрался сзади Рауль.

— Я же сказала, чтобы вы уходили, — возмущенно воскликнула Наташа.

— Но тогда вам придется ночевать на улице, — улыбнулся он. — Относитесь к этому проще, моя дорогая. Это ведь был всего лишь один поцелуй. — Он взял ключ из ее рук, ловко вставил его в замок и открыл дверь. — Вуаля! — улыбаясь ей, произнес он. — Сладких снов, моя дорогая! — Он резко повернулся и направился к своей машине.

Смущенная и встревоженная, Наташа не могла заснуть. Потихоньку она прокралась в библиотеку и включила свет. Может, ей выпить чего-нибудь? Хотя, нет, она и так сегодня достаточно выпила.

Девушка решила немного почитать. Однако поцелуй Рауля никак не выходил у нее из головы. От воспоминаний приятная дрожь пробежала по всему ее телу. Ну почему она не стала встречаться с кем-нибудь, после того как рассталась с Полом? Почему она так боится мужчин? Ведь она пыталась лишиться девственности, но ничего хорошего из этого не получилось. Хотя, может, это и к лучшему. Ей никогда не нравилось, что ее подружки с легкостью меняют своих кавалеров. Нет, Наташа мечтала о другом. Она всегда хотела, чтобы в ее жизни была всего одна любовь, но настоящая.

Неожиданно она наткнулась на книгу, которая заинтересовала ее. «Полная история семьи д'Аржантан», — прочитала она. Девушка села на диван и начала листать ее. На одной из страниц она обнаружила огромное генеалогическое древо. Она начала внимательно изучать его и нашла имя Режиса. Оказывается, он жил в эпоху Французской революции, даты его жизни были с 1768 по 1832 год. Девушка стала читать дальше, надеясь, что узнает что-нибудь интересное о событиях тех лет из этой книги. Вдруг она вздрогнула. Это невозможно, должно быть, ей показалось! Наташа внимательно присмотрелась. Нет, так оно и есть, в этой книге было указано ее имя — Наташа де Согюр.

Имя не было напечатано, как все остальные, а было дописано от руки. Значит, ее назвали в чью-то честь, но отец никогда не упоминал об этом. Она и не думала, что когда-то в их семье была девушка с таким же именем, как и у нее. По спине Наташи пробежала дрожь. Она посмотрела на годы жизни своей тезки — с 1775 по 1860 год. Женщина прожила довольно долго, но что связывало ее с Режисом? В книге ничего не говорилось об этом, только имя.

Как странно, подумала Наташа, ее предков и предков Рауля что-то связывало.

От усталости у девушки стали слипаться глаза. Она решила подняться наверх и лечь спать. Выйдя из кабинета, она начала медленно подниматься по лестнице. Неожиданно ее взгляд упал на портрет милой сероглазой девушки в платье с глубоким декольте, которое было модным в середине восемнадцатого века. Почему-то Наташа решила, что это портрет той самой Наташи де Согюр. Интересно, была ли она счастлива? Любила ли она кого-нибудь, или нет? Что-то таинственное было в улыбке этой девушки.

Наташа несколько минут разглядывала портрет, а затем направилась в свою комнату.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Прошла уже целая неделя, а Наташа так и не определилась со своими планами на будущее. Более того, она начала волноваться, так как от Рауля не было ни одной весточки. Конечно, она понимала, что это к лучшему, но почему-то ей было обидно. Ведь той ночью он пытался поцеловать ее, а для нее это многое значит. Хотя мужчин невозможно понять, у нее совсем нет опыта в таких вопросах.

На самом деле, у девушки почти не было свободного времени для размышлений. На следующий день после свидания с Раулем ее навестил господин Дюбуа, нотариус. Он принес ей огромное количество бумаг, которые она должна была подписать. Все это было весьма утомительно, однако Наташа решила, что должна довести дело до конца. В конце концов, такова была воля ее бабушки.

— Вам обязательно нужно съездить в Париж и посмотреть на квартиру, оставшуюся от графини, — настоятельно уговаривал ее нотариус.

И вот она сидит в поезде и пытается вспомнить, кто из знакомых есть у нее в Париже. Кроме давнишней одноклассницы она никого не могла вспомнить. Наташа слегка расстроилась, она ведь почти не знала Парижа, а ей хотелось прогуляться по множеству мест. Но все это ерунда по сравнению с тем, что она едет в свою собственную квартиру. Раньше, когда родители еще были живы, она мечтала о том, чтобы жить в Париже, и вот ее мечта осуществилась.

Поезд прибыл на Северный вокзал точно по расписанию. Наташа вышла на платформу и огляделась по сторонам. Неожиданно она услышала, как кто-то окликнул ее. Она обернулась и увидела Рауля.

— Боже, как вы меня испугали! — воскликнула Наташа. — Как вы узнали, что я здесь? — удивленно спросила она.

— Я позвонил вам в поместье, но Анри сказал мне, что вы уехали в Париж этим поездом. И я решил встретить вас.

— Очень мило с вашей стороны, — ответила Наташа, стараясь скрыть свои истинные чувства. — Но Анри не должен был докладывать вам, где я, — добавила она.

— Думаю, он просто переживал за вас и обрадовался тому, что вас кто-то встретит, — мягко возразил барон. — Вы ведь не очень хорошо знаете Париж?

— Вы правы, — согласилась Наташа, и они медленно пошли вдоль перрона.

Рауль помахал какому-то мужчине в сером костюме.

— Позвольте представить вам Пьера, — проговорил барон, указывая на него. — Это мой шофер. — Затем он обратился к Пьеру: — Нам нужно отвезти мадемуазель на площадь Франциска Первого.

Наташа не знала, что и делать. С одной стороны, она была рада, что быстро доберется до квартиры, но с другой, она не хотела принимать помощь от Рауля, чтобы не быть ему обязанной.

Она уже собралась отказаться ехать с ним, как заметила огромную очередь на такси, и передумала. Глупо упускать такой шанс. Девушка с удовольствием села в новенький «бентли» и улыбнулась. В конце концов, у нее есть свои планы на то, как она проведет свое время в Париже, и общение с Раулем д'Аржантаном в них не входит.

Во всяком случае, пока.

— Думаю, тебе здесь понравится, — произнес Рауль, читая меню.

Прошло всего несколько часов, а они уже ужинают вместе. Наташа не могла объяснить, как это произошло. Она даже не успела заметить, как приняла его предложение поужинать в ресторане.

Девушка радостно улыбалась. Ей очень понравилась квартира, которая сильно отличалась от поместья. Здесь было больше современной мебели и пространства. Видимо, над ее интерьером поработал хороший дизайнер. За квартирой присматривала мадам Дюваль, приятная женщина средних лет. Она с радостью приняла Наташу и Рауля.

— Вы часто бывали у бабушки? — удивленно спросила Наташа, отвлекшись от выбора блюд.

— Да, мои родители и ваша бабушка были очень дружны. Я часто останавливался у нее. Однажды графиня спросила у меня, как ей лучше распорядиться своим имуществом, но я даже и не думал, что она все оставит вам, — сказал он.

— Не понимаю, почему она так поступила. В конце концов, даже я не знала о ее решении, — согласилась Наташа, слегка смущаясь.

— Да, но… — начал было Рауль, но потом передумал. — Это и не важно. Зачем портить такой приятный вечер разговорами о делах.

Наташа не могла не согласиться с ним. Атмосфера в ресторане действительно не располагала к деловой беседе.

— Как долго вы пробудете в Париже? — сменил тему Рауль.

— Я еще не знаю. На работе я взяла отпуск на два месяца. За это время я должна все окончательно решить.

— Но вам нравится ваша работа? — спросил он, глядя ей в глаза.

— Да, конечно! Я очень люблю то, чем я занимаюсь, но… — Наташа засомневалась, стоит ли так открываться перед ним.

— Но? — повторил барон.

— Но все это было так неожиданно для меня. Я ведь не предполагала, что моя жизнь так кардинально поменяется.

— Конечно, нет, — согласился он, продолжая смотреть ей в глаза. — Все изменилось в один миг.

— Вот именно, — кивнула она. — Поймите, я ведь не умею управлять поместьем и все такое. У меня совсем нет деловой жилки. А если так, боюсь, мне придется все это продать.

— Продать поместье? — с ужасом переспросил Рауль. — Нет, это невозможно! Оно принадлежало вашей семье в течение трех веков. Это просто немыслимо!

— Я знаю. Но все идет к этому, — тихо продолжила Наташа.

— Какие у вас радикальные методы, — усмехнулся он. — Продать поместье — это немыслимо!

— Вы, конечно, простите меня, но это не ваше дело, — напомнила ему Наташа.

— Можете говорить все что угодно, мадемуазель, но я сделаю все возможное, чтобы помешать вам, — холодно произнес барон. — Бедная Мария Луиза! Слышала бы она вас! Да она, наверное, сейчас в гробу перевернулась от таких слов, — добавил он со злостью и позвал официанта.

— Не понимаю, как вы сможете мне помешать, — возмутилась девушка. — У меня есть все права на продажу. Ни вы, ни кто-то другой не сможет остановить меня, если я захочу.

— Теоретически вы, конечно, правы, — согласился барон, взяв у официанта счет, — но вы сильно пожалеете, если действительно решитесь на продажу.

— Вы угрожаете мне? — еще больше возмутилась Наташа.

— Думайте, как хотите. Но вы несете определенную ответственность перед своим именем и родом, — грозно произнес Рауль. — Хотя вы англичанка, — презрительно скривился он. — Но даже в этом случае вы должны понимать это. Неужели семья и ее ценности ничего для вас не значат?

— Вы невыносимы, — воскликнула Наташа, вставая из-за стола. — Я поступлю так, как считаю нужным. Прошу больше не преследовать меня. Мне не нужны ваши советы! До свидания! — Девушка бросила салфетку на стол и направилась к выходу.

Швейцар предложил ей заказать такси, Наташа согласилась и вышла на улицу, чтобы подождать машину.

Конечно, он прав, с горечью подумала Наташа, семья — это очень важно. Но другого выхода у меня нет.

А у нее есть характер! Что ж, такой она ему нравится даже больше. Но продать поместье — это абсурд. Рауль попрощался с официантом и вышел на улицу. Неожиданно он заметил Наташу и подошел к ней.

— Прошу прощения, мадемуазель, если я сказал что-то лишнее, — проговорил он. — Но ведь правда налицо.

— С меня достаточно, Рауль д'Аржантан, — грозно произнесла девушка. — Я терпела слишком долго, а теперь оставьте меня в покое.

— Но швейцар сказал, что в это время очень трудно заказать такси.

— Правда? Буквально пять минут назад он говорил совсем другое.

— Да? Что ж, в Париже все быстро меняется. Транспорт здесь так ненадежен, — барон смело взял ее под руку. — Будет намного лучше, если вы составите мне компанию, — он весело ей подмигнул. — Да ладно вам, Наташа. Не время грустить. Хватит дуться! Я не хотел обидеть вас.

Наташа на секунду задумалась. Она со злостью посмотрела на швейцара, который скорее всего так и не вызвал ей такси. Девушка тяжело вздохнула и послушно села в машину барона.

Они быстро ехали по ночному шоссе Парижа.

— Как насчет того, чтобы немного выпить перед тем, как вернуться домой? — игриво спросил Рауль. Он с интересом смотрел на Наташу. Сейчас она выглядела успокоившейся и расслабленной. Ему нравилось платье, которое было на ней, в нем она смотрелась настоящей леди. — Я знаю один небольшой бар, там прекрасная атмосфера. — Не дожидаясь ее ответа, он заказал столик по мобильному телефону.

— Но я еще не сказала «да»! — возмутилась Наташа.

— Вы всегда выступаете против отличных идей? — пошутил он. — Расслабьтесь. В конце концов, вы в Париже! Наслаждайтесь!

Наташа согласно кивнула. Ей действительно нужно выпить, а то она чересчур напряжена.

Через какое-то время они уже сидели в маленьком баре и пили «Дом Периньон». Вокруг была одна молодежь, все веселились, пели и танцевали.

— Ну как? — спросил ее Рауль — Здесь весело, правда? Мне нравится здесь бывать.

Неожиданно он вздрогнул. В бар вошла Клотильда с шумной компанией. Она, как всегда, была одета по последней моде. Ее рыжие волосы невозможно было не заметить. На секунду их глаза встретились, и Рауль нахмурился. Почему он не подумал, что может встретить ее здесь? Надеюсь, у нее хватит ума не закатывать сцену.

Но его надежды разбились в пух и прах, так как буквально через две секунды Клотильда с воинственным видом направилась к их столику.

— Дорогой барон, — с сарказмом пропела она, — чем обязаны? Как это вы здесь оказались?

— Добрый вечер, Клотильда. Позволь представить тебе мою подругу из Англии, Наташу де Согюр.

— Зачем? — закричала Клотильда. — Мне совсем неинтересны твои друзья. Ты лжец, Рауль, и все в Париже знают об этом! Будь поосторожнее с ним, детка, — предупредила она Наташу и, повернувшись на каблуках, направилась к своей компании.

Рауль усмехнулся.

— Еще раз простите меня. Боюсь, Клотильда преувеличивает.

— А кто она? Ваша подружка?

— Бывшая. Если можно так сказать. Мы пару раз с ней встретились, а она уже возомнила себя моей женой. Это так типично для женщин.

— Возможно, это типично для тех женщин, с которыми вы общаетесь, — произнесла Наташа, отпив шампанское из бокала.

— Может быть.

— Не боитесь, что одна из них может стать вашей женой?

— Я никогда не даю никаких обещаний, — отрезал барон. — И моей женой никогда не станет такая женщина, как Клотильда.

— Она, наверное, считала по-другому.

— Думаете? А мне кажется, что все женщины очень похожи. Я никогда не понимал вас.

Наташа улыбнулась ему. Однако слова Клотильды не выходили у нее из головы. Она ведь действительно ничего о нем не знала, кроме того, что он ее сосед.

Чуть позже Рауль повез ее домой. Наташа решила держаться от него подальше. Она не забыла, что произошло в прошлый раз.

— Что вы скажете, если я приглашу вас к себе на чашечку кофе? — улыбнувшись, спросил у нее барон.

— Я откажусь, — решительно ответила Наташа. — Я очень устала, а завтра у меня много дел, я опять встречаюсь с бабушкиными адвокатами. Мне пора идти, — сказала Наташа, открывая дверцу, но он помешал ей.

— Не так быстро, моя красавица, — промурлыкал Рауль. — Не надо никуда торопиться! — Его горячие губы страстно впились в ее. У Наташи перехватило дыхание. Она хотела оттолкнуть его от себя, но ничего не получилось. Руки отказывались слушаться, по телу пробежала сладкая дрожь.

И все-таки она сделала над собой невероятное усилие.

— Думаю, нам лучше не встречаться, — дрожащим голосом произнесла она. — Такое больше не должно повторяться. Мы… мы всего лишь соседи и только.

— Ты боишься? — мягко спросил Рауль.

— Я… я не знаю. Все это слишком быстро. Столько всего произошло буквально за несколько дней.

— И поэтому ты хочешь лишить себя радости. — Он ехидно усмехнулся. — Моя дорогая, что плохого, если ты получишь немного удовольствия?

— Хватит! — закричала Наташа, чувствуя, что сейчас заплачет. — Я хочу домой.

— Конечно, — успокоил ее барон. Он не ожидал такой бурной реакции на какой-то поцелуй.

Он быстро выскочил из машины, распахнул перед ней дверцу и помог выйти.

— До свидания, моя дорогая. Мы обязательно должны еще раз встретиться. И если вы не хотите, чтобы я вас целовал, я не буду это делать. Только не грустите.

— Хорошо, — прошептала Наташа.

— Я позвоню вам. Может быть, я устрою вам экскурсию по городу, а потом мы где-нибудь перекусим.

Все это он произнес таким спокойным тоном, что Наташа немного расслабилась. Она зашла в лифт и закрыла лицо руками. Что же ей делать? Может быть, уехать на юг Франции, где бабушка оставила ей виллу?

Столько всего навалилось на нее в эти дни, что голова шла кругом. И еще Рауль…

Девушка открыла дверь своим ключом и вошла в квартиру. Ее до сих пор слегка лихорадило. Она закрыла глаза и представила лицо Рауля. Что же он с ней делает, в какую игру играет? Неужели она действительно ему нравится или он просто решил соблазнить еще одну дурочку? Девушка всхлипнула. Почему ей так не везет с мужчинами? А ведь с детства она мечтала о прекрасном принце… Но, похоже, не суждено сбыться ее мечтам.

Рауль? Нет, он явно не герой ее романа.

Они не должны больше встречаться.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Встреча с Перре была очень долгой и скучной. Он показывал Наташе какие-то бумаги, в которых она ничего не понимала. Единственное, что ее сейчас интересовало, так это как можно быстрее уехать из Парижа, чтобы больше не видеть коварного барона.

Придя домой, она первым делом собрала свои вещи и вызвала такси, чтобы доехать до вокзала. Наташа окончательно решила поехать на бабушкину виллу. Может, она и поступает как трусиха, но ей совсем не хочется стать очередной победой этого бабника. Ее до сих пор трясло, когда она вспоминала его объятия. Зачем он пугает ее? Неужели она ему нравится? Или дело в другом — он просто хочет затащить ее в свою постель? Наташа закрыла глаза. Ее новая жизнь оказалась намного сложнее, чем она рассчитывала.

Всего несколько часов в поезде, и она оказалась в Ницце. Девушка села в такси и назвала адрес виллы. Дом располагался в шикарном районе. Наташе показалось, что она очутилась в сказке. С одной стороны шумело море, которое так и звало ее искупаться в его ласковых водах. С другой стороны возвышались горы-великаны. Девушка закрыла глаза от удовольствия, представляя, какой там чистый воздух.

Мадам Бюрсен, экономка, с радостью приняла новую хозяйку. Она подготовила для Наташи милую комнату в нежно-голубых тонах. Комната немного напоминала детскую, но это как раз то, что сейчас было нужно Наташе. Девушка вспомнила, как отец рассказывал ей о своей молодости, проведенной здесь. Ну почему бабушка не хотела общаться с нами? Было бы здорово проводить здесь каникулы, думала она.

Наташа быстро переоделась в белый купальник и вышла во двор. Наконец-то она чувствовала себя в полной безопасности. Лежа в шезлонге, она думала о своей жизни, вспоминая все, что произошло с ней за последнее время.

Да, судьба неожиданно распорядилась Наташиной жизнью. Совсем недавно она спасала в Африке детей от голода, а сейчас нежится на горячем песочке в Ницце. Но это почему-то не радовало ее. Жизнь в Африке была намного проще. Девушка закрыла глаза и представила Рауля. Нет, никакие расстояния не помогут забыть его поцелуй.

— Что значит — она уехала? — грозно спросил Рауль.

— Боюсь, что это так, барон. Она уехала сразу же после того, как встретилась с господином Перре.

— Она сказала, куда поехала? — уже более спокойно спросил он. Его злило то, что Наташа снова упорхнула от него.

— Нет, мадемуазель ничего не говорила.

— Спасибо, — коротко поблагодарил Рауль и положил трубку телефона.

Эта женщина интриговала. Еще никто не убегал от него. Обычно все происходило совсем по-другому. Ему приходилось прятаться от многочисленных поклонниц. И это неудивительно, ведь он красив, умен, богат и знаменит. Еще никогда он не встречал женщины, которая не мечтала бы о том, чтобы стать баронессой. Но Наташа была не похожа на других. Он должен найти ее, чего бы это ему ни стоило. Он еще и сам не знает, почему его так тянет к ней, но он не привык отказывать себе в удовольствии. Возможно, он проведет с ней пару ночей, а потом они расстанутся. Ведь это так естественно.

Но почему она тогда убежала, почему не осталась с ним? Неужели она не понимает, что секс уже давно перестал быть чем-то запретным?

Он позвонил в поместье, но Анри сказал ему, что она еще не вернулась из Парижа.

Барон решил немного проветриться и обдумать сложившуюся ситуацию в ресторане.

Уже через несколько минут он сидел за столиком одного из самых популярных в Париже заведений. Оглянувшись по сторонам, он заметил за соседним столиком Мадлен, свою двоюродную сестру, красивую и модно одетую женщину. Он подошел к ней и пригласил поужинать вместе. Она с радостью согласилась и пересела к нему.

— Как поживаешь, мой дорогой? — игриво улыбаясь, спросила его Мадлен.

— Не скажу, что плохо, — ответил барон. — Ты слышала, что Мария Луиза де Согюр скончалась?

— Конечно, да. Я хотела поехать на похороны, но у Фредерика были экзамены, и я не смогла вырваться. Расскажи, что там было?

— Ничего особенного. Все, как всегда.

— Боже, какой ты мерзкий! — грустно улыбнулась она, качая головой. — Неужели так сложно рассказать в двух словах, какими были похороны, ведь мне это действительно интересно! Но тебя, конечно, не волнуют чувства других, ты, как всегда, думаешь только о себе. Нет, все-таки все мужчины семьи д'Аржантан жуткие себялюбцы. Ты ведешь себя, как твой предок Режис! Держу пари, ты на что-то злишься.

— Глупости! И с чего это ты вспомнила Режиса? При чем здесь он?

— Да при том, что ты такой же упрямый, как и он! Раньше я обожала слушать о Режисе, ради него я даже все наше генеалогическое древо изучила. Но больше всего мне нравилось читать про любовь. Помнишь, он ведь любил одну девушку…

— Прекрасную Наташу?

— Да, я никогда не понимала, почему они не поженились? Так глупо. Уверена, что во всем виноват был Режис. Мужчины так бестолковы.

— Что за чушь ты несешь, Мадлен?

— Возможно, но эта легенда меня всегда интриговала. Эта Наташа была так красива, я видела ее портрет в поместье Согюр. Она завоевала сердце твоего Режиса!

— Глупости. Он никогда не признавал это, — воскликнул Рауль, неожиданно вспомнив тот самый портрет. Нынешняя Наташа так похожа на ту красавицу!

— Я очень скучаю по Марии Луизе, — с грустью в голосе произнесла Мадлен. — Она была прекрасной старушкой. Помню, как любила играть с ней, когда была совсем маленькой. А кто наследник?

— Ее внучка из Англии, — сухо ответил барон. — Как насчет паштета из гусиной печенки?

— Что ты говоришь? Я и забыла, у графини же был сын.

— Он был старше нас, поэтому мы его и не помним. Он женился на англичанке, и графиня была в ярости.

— И выгнала его из дома?

— Точно, но перед смертью она смягчилась и пригласила к себе внучку. Теперь она наследница всего состояния.

— Вот это история. А как ее зовут?

— Наташа.

— Что? — удивленно переспросила Мадлен. — Серьезно? Но в этой семье больше никто не называл девочек Наташами после того, что случилось.

— Откровенно говоря, никогда не обращал на это внимания.

— Как типично для мужчины! Но таких совпадений не бывает!

— Ерунда! Ты слишком увлеклась.

— Скажи, на кого она похожа? — взволнованно спросила Мадлен. — Сколько ей лет?

— Она молода. Ей двадцать три. Интересная девушка, последние несколько лет жила в Африке, занимаясь благотворительностью.

— Здорово, — задумчиво произнесла Мадлен. — Звучит неплохо.

— Да уж, ты как всегда права. У меня создалось такое впечатление, что это очень ранимый человек. Она не такая, как все.

— Да? Так ты с ней близко общался? — спросила Мадлен. Она прекрасно знала своего двоюродного брата, поэтому не сомневалась в том, что он очаровал англичанку.

— Глупости. Я познакомился с ней для того, чтобы выразить свои соболезнования.

— Конечно, конечно, — улыбнулась она. — Рауль, кому ты это говоришь? Я прекрасно знаю, как ты реагируешь на молодых женщин, выглядящих более или менее привлекательно.

— Да, Мадлен, ты меня понимаешь.

— Значит, твоя новая соседка очень красива, да?

— Она симпатичная и естественная. Вот и все.

Мадлен ухмыльнулась. Она хотела еще поговорить с Раулем об этой девушке, но потом передумала. Что-то подсказывало ей, что эта история так просто не закончится.

— Давай делать заказ, — предложила она. Рауль с облегчением согласился.

Вечером Рауль сидел в кресле и думал о Наташе. Эта девушка никак не выходила из его головы. И он сам не понимал, почему. Может быть, она действительно понравилась ему, в ее улыбке было что-то особенное. А может быть, во всем виновато его тщеславие. Наташа так и не позвонила ему, и он начал волноваться. Больше всего на свете ему хотелось затащить ее в постель, и он обязательно это сделает, не будь он Раулем д'Аржантаном.

Утром он проснулся оттого, что увидел во сне виллу на берегу моря. Ему приснилось, что он совсем маленький, а вокруг много взрослых, и все они мешают ему делать то, что он хочет. Но самое главное заключалось в другом. Он вспомнил, что точно такая же вилла была у Марии Луизы. Когда-то он отдыхал там, когда был совсем маленьким.

Он быстро вскочил с кровати, оделся и выбежал на улицу. Наскоро позавтракав в кафе, он сел в свою машину и рванул на побережье Ниццы. Ему предстояло ехать около трех часов, но его это совершенно не волновало. Он позвонил в свой офис и предупредил, что его не будет до завтра.

Рауль счастливо улыбался. Сон был знаком. Как же он сразу не догадался, что Наташа поехала именно туда.

Наташе очень нравилось отдыхать на вилле. Она валялась на пляже, наслаждаясь солнышком, читала книги или журналы, слушала музыку и купалась в бассейне. Здесь она решила получше узнать историю своей семьи. Ей было интересно, как Режис д'Аржантан был связан с Наташей де Согюр. Эта история никак не выходила из ее головы.

Еще Наташа все время думала о Рауле. Она очень гордилась тем, что уехала из Парижа, не попрощавшись с ним. Однако по ночам она вспоминала его поцелуи и объятия, и тогда ей становилось грустно, она чувствовала себя одинокой и несчастной.

Сегодня она решила покататься на бабушкином «роллс-ройсе» 1960 года выпуска. Мадам Бюрсен и ее муж прекрасно следили за машиной, так что она была в отличном состоянии.

Погода была великолепная. Наташа собралась уже отъехать от виллы, как неожиданно услышала гудок автомобиля. Боже, это был Рауль! Она узнала его спортивную машину.

— Что ты здесь делаешь? — спросила она.

— Думаю, ты знаешь, почему я здесь, — улыбнувшись, ответил он.

— Нет, я не знаю! — воскликнула Наташа. — Тебе повезло, что ты застал меня дома. Я собиралась поехать покататься.

— О, я с удовольствием составлю тебе компанию, — весело сказал он. — Хочешь, я буду твоим гидом?

— Мне не нужен сопровождающий.

— Нет, дорогая моя, ты не права. Любой приличной девушке нужен сопровождающий. Тем более такой красавице! — Он вышел из своей машины и подошел к ней. — Наташа, позволь мне быть твоим другом? Просто другом? Ты согласна? — он улыбнулся и запрыгнул в ее «роллс-ройс».

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Поездка была удивительной. Таких красивых мест Наташа еще никогда не видела. Тем более Рауль сдержал свое слово и рассказал ей огромное количество легенд и историй, связанных с этим райским уголком.

Девушка была просто очарована. У нее было такое чувство, что она не сможет уехать отсюда ни в Африку, ни в Англию, никуда. Та жизнь потеряла для нее смысл, теперь перед ней раскрылись новые возможности, и она не хотела их упускать.

Девушка посмотрела на Рауля. Он больше не приставал к ней, и от этого ей было спокойно и комфортно. Наташа не хотела, чтобы они снова поругались. Рядом с ним она чувствовала себя счастливой и… привлекательной. И ей действительно хотелось получше узнать его.

Кто знает, может, сказка все-таки станет явью?

Рауль незаметно наблюдал за ней. Все больше и больше она влекла его как женщина. Более того, ему было интересно с ней. Что же ему делать? Продолжать и дальше разыгрывать из себя ее друга или показать всю страсть, на которую он способен? Последние несколько дней он едва мог заснуть. Эта девушка никак не выходила из его головы. И с этим нужно что-то делать, иначе он просто сойдет с ума.

Они уже возвращались на виллу, а барон так и не решил, как вести себя с Наташей. Интуитивно он чувствовал, что тоже нравится ей. Почему-то он был уверен, что сможет убедить ее остаться во Франции, но вот зачем? Стоит ли брать на себя такую ответственность? Ведь он уже не раз замечал, что она так не похожа на других женщин, которых он знал. Вдруг она потребует от него больше, чем он готов ей дать? А он не собирается в ближайшем будущем заводить серьезные отношения.

Наконец они приехали домой. Рауль вышел из машины и учтиво распахнул перед Наташей дверцу. Неожиданно для себя он почувствовал неловкость своего положения. Наверное, лучше уехать в Париж и забыть о ней?

— Может быть, чего-нибудь выпьем? — предложил он.

— Нет, спасибо, — ответила Наташа. Ей не хотелось идти в дом, на дворе стояла теплая ночь. Девушка зашла в летнюю беседку и села на скамейку. Ей нравилось любоваться звездами. Она уже почти успокоилась, ведь Рауль не приставал к ней и вел себя вполне дружелюбно. Может быть, он не так уж и плох, как ей показалось в первые их встречи. В конце концов, у каждого человека есть право быть таким, каким ему нравится.

Через несколько минут Рауль присоединился к ней. Он сходил к своей машине и достал из багажника бутылку коньяка и бокалы. Плеснув в один, он протянул его Наташе. Налив себе в другой бокал, барон задумчиво посмотрел на луну, которая сегодня была очень яркой.

— Завтра мне нужно будет вернуться в Париж, — тихо произнес он.

— Хорошо, — также тихо ответила ему Наташа. Ей стало неловко от его близости. Она хотела немного побыть в одиночестве и все обдумать.

— Ты не против, что я взял на себя смелость прервать твое одиночество? Мне показалось, что мы подружились за сегодняшнюю прогулку, — смущенно пробормотал он.

— Мы действительно чудесно провели время вместе, — согласилась она.

— Чудесно? — усмехнулся он. — Как же ты скупа на эмоции. Наверное, это чисто английская черта. — Рауль грустно покачал головой. — Я бы сказал, что мы потрясающе провели время, — произнес он по-французски. — Но я француз. Ты уверена, что это не было чуть больше, чем просто чудесно? — спросил он ее.

— Я не знаю. Я просто подумала, что…

— Прекрати думать, Наташа! Ты слишком много думаешь! В этом-то вся проблема. Это нужно чувствовать. — Он допил свой коньяк и приблизился к ее лицу. — Почувствуй, Наташа, — прошептал он ей на ухо.

Девушка замерла. Рауль притянул ее к себе и нежно поцеловал. У Наташи не было сил противиться ему. Неожиданно для себя самой она поняла, что хочет этого больше всего на свете. Она хочет, чтобы Рауль ее целовал. Сладкая дрожь пробежала по ее телу. Она закрыла глаза, ей было так хорошо, как никогда. Он обнял ее, его руки начали ласкать ее тело. От удовольствия девушке хотелось закричать, она еле сдерживала себя.

— Нет, Рауль, пожалуйста, — вдруг произнесла она, впадая в панику от захлестнувших ее чувств.

— Просто расслабься, дорогая, — возбужденно прошептал он. — Ты чересчур стеснительная! Расслабься.

— Рауль, — снова прошептала Наташа, пытаясь оттолкнуть его от себя.

Но это оказалось не так-то просто. Он расстегнул кофточку Наташи и поцеловал ее грудь. Волна наслаждения захлестнула девушку.

Это было потрясающе.

Восхитительно.

Неповторимо.

На этот раз Наташа не стала сдерживать себя и застонала. Рауль улыбнулся. Ему нравилось наблюдать за тем, как она изнывает от желания. Медленно он начал раздевать ее.

— Моя дорогая, — мягко произнес он. — Доведем это дело до конца!

— Но Рауль, пожалуйста… Я не хочу, — испуганно пробормотала Наташа. — Я просто еще не готова…

Наташа сама не понимала, как смогла произнести эти слова. На ее щеках заиграл румянец. Девушка смущенно опустила глаза.

— Чушь! — разгоряченно воскликнул Рауль. — Почему ты не можешь просто закрыть глаза и получать удовольствие? Тебе что-то не нравится?

— Пожалуйста, отпусти меня, — попросила его она. — Пойми, я не могу. Я не хочу, чтоб все произошло именно так.

— Брось, моя дорогая. Я понимаю, что у тебя не было большого опыта в любовных делах. Не бойся, я не сделаю тебе больно. Все будет хорошо.

— Хватит уговаривать меня, — неожиданно взвилась Наташа. — Ты что, не понимаешь, о чем я говорю? Я не такая, как твои бывшие подружки! И не собираюсь ложиться с тобой в постель по первому твоему требованию. Мы недостаточно знакомы для этого!

— Что плохого в том, что мы доставим друг другу удовольствие? — пожимая плечами, спросил Рауль. — Представь, что ты просто набираешься опыта, вот и все. Учиться мастерству любви — приятно и полезно. В будущем тебе это обязательно пригодится.

— Правда? — со злостью спросила Наташа. — Знаешь, я не отношусь к этому так же легко, как ты. Я буду заниматься сексом только с любимым человеком, и точка. Кажется, ты сказал, что завтра уезжаешь в Париж. Отличная идея. А сейчас извини меня, но я пойду спать. Спокойной ночи.

Она резко повернулась и пошла к дому. Рауль непонимающе посмотрел ей вслед.

— К черту, — пробормотал он. — К черту всех женщин.

Жил же он как-то без нее и будет жить дальше. Он богат, у него прекрасная работа, он носит титул барона, и любая женщина с радостью согласится стать его подружкой. Ему не нужна Наташа де Согюр.

Рауль со злостью бросил бокал из-под конька в стену мансарды так сильно, что тот со звоном разлетелся на мелкие кусочки. Он поедет в Париж прямо сейчас. Ему нечего здесь делать. Рауль быстро сел в свою машину и завел двигатель.

— Прощайте, мадемуазель де Согюр! — весело крикнул он и уехал прочь.

Наташа никак не могла заснуть. Она долго ворочалась в своей огромной постели, не находя покоя.

Он уехал.

Как хорошо, думала девушка, что Рауль показал свое истинное лицо, ведь она могла влюбиться в него и наделать ошибок. Ему сразу же стало скучно, стоило только ей отказаться от секса. Что ж, это хороший урок для нее. Разве она не знала, что всем мужчинам нужно только одно? Боже, ну сколько еще она должна наделать ошибок, чтобы понять это. Ведь еще ее подруга в Англии, у которой никогда не было проблем в личной жизни, всегда повторяла ей это. И вот она снова попалась в плен своих желаний. Она решила, что перед ней принц, а он оказался самым обыкновенным бабником.

Но почему же тогда ей так грустно? Почему вместо того, чтобы радоваться, она лежит в кровати и плачет? Почему ей хочется, чтобы он вернулся? Ведь это глупо, она сама его прогнала. Наташа тихонько всхлипнула и зарылась лицом в подушку. Она очень устала сегодня. Будет лучше, если она постарается успокоиться. Девушка закрыла глаза и заснула.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

— Итак, как я уже сказала вам, месье Дюбуа, я решила остаться во Франции и взять на себя все бабушкины обязанности.

— Прекрасная новость, мадемуазель, — обрадовался месье Дюбуа. — Обычно молодые люди не решаются брать на себя такую ответственность.

— Да, я тоже очень боюсь, поэтому хотела бы как можно быстрее всему научиться, — улыбнулась Наташа. — Более того, я хочу познакомиться с историей этого места. В конце концов, это мое наследство.

— Конечно, конечно. Я с удовольствием расскажу вам об основах управления хозяйством. Но вам придется встретиться также и с торговым агентом, Эврё. Только он знает все о стоимости этих земель, об их достоинствах и недостатках. История… Историю поместья лучше всех знает месье кюре. Это очень начитанный человек, который увлекается легендами этих мест. Думаю, вам стоит обратиться именно к нему, хотя мадам Бланшар тоже могла бы вам многое рассказать.

— Мадам Бланшар? — переспросила Наташа, так как ей показалось это имя очень знакомым.

— Да, экономка Аржантанов. Она работает у барона, как вы знаете. Ей очень много лет, и она знает все тайны как вашей семьи, так и семьи барона.

— Откуда? — нахмурившись, спросила Наташа.

— Ну, как вам сказать… Отец мадам родился от связи дедушки барона и дворовой девки. Таким образом, получается, что отчасти в ее жилах течет кровь Аржантанов, и она очень этим гордится.

— Понятно, — тихо произнесла Наташа. Значит, все предки Рауля времени зря не теряли. — Я обязательно встречусь с этими людьми, но сначала давайте закончим с бумагами.

— Как прикажете, мадемуазель, — улыбнулся месье Дюбуа. — Начнем наш первый урок.

Итак, она решила остаться во Франции.

С одной стороны, Рауль чувствовал, что не все еще потеряно, с другой — был зол сам на себя за такие мысли. Он удивился тому, что Наташа решилась взять на себя роль хозяйки поместья. Он думал, что девушка слишком неопытна для этого, но все говорили, что она быстро учится и делает большие успехи.

Рауль решил, что сегодня не будет работать. Он достал записную книжку в надежде найти хоть кого-нибудь, с кем бы ему хотелось провести сегодняшний вечер, но таких людей не было. В итоге он решил, что может поужинать с Мадлен и ее мужем. Кузина всегда радовалась его обществу.

Через несколько минут он позвонил в колокольчик, и в комнату тут же вошел дворецкий.

— Ну что, Жан, есть какие-нибудь новости? — вяло спросил барон.

— Никаких, месье. Кроме того, что мадемуазель де Согюр решила остаться во Франции.

— Я это уже слышал.

— Это замечательно, — радостно продолжал дворецкий. — Все работники поместья так рады. Мадемуазель очень о них заботится, интересуется их жизнью. Она лично навестила все семьи и познакомилась с ними.

— Это уже интересно. Значит, она решила остаться здесь навсегда?

— Да, месье. Я недавно встретил здешнего кюре, так он просто в восторге от нее. Она расспрашивала его об истории этих мест, а вы ведь знаете, как он любит говорить об этом. Кстати, он просил разрешения как-нибудь прийти в вашу библиотеку и посмотреть несколько старых документов.

— Правда? — удивленно спросил Рауль. — Пожалуй, я приглашу его к нам.

Затем он встал из-за стола и вышел из кабинета, оставив дворецкого в полном недоумении. Зачем было вызывать его, если барон и так все знал? Нет, никогда не понимал он этих аристократов!

* * *

Наташа устало вздохнула. Ей еще столько предстоит узнать, а она уже так вымоталась. Оказывается, это очень сложно — получить французское гражданство и окончательно вступить в права наследования. Конечно, ей помогают юристы, и все же…

Сегодня вечером ей хочется просто отдохнуть. Слегка перекусить, принять ванну, а потом посмотреть телевизор. Как же она утомилась от всех этих аристократических условностей! Девушка осмотрелась по сторонам: нужно что-нибудь поменять в этом доме, слишком он угрюмый и пафосный. Может быть, стоит нанять дизайнеров?

Но, несмотря на усталость, ей нравилась ее новая жизнь. Все ее соседи, конечно, кроме Рауля, оказались очень приятными людьми. Филипп, молодой сын графа де Моррьё, пригласил ее провести с ним и его семьей ближайшие выходные. Сначала Наташа хотела отказаться, но потом передумала. Ведь ее отказ могут не так понять. К тому же это действительно может быть интересно. Филипп сказал, что намечается какой-то праздник, а потом будут устроены скачки. Похоже, все здесь помешаны на лошадях, придется и ей научиться в них разбираться, а то неловко, когда кто-нибудь спрашивает ее мнение по поводу той или иной лошади, а она не знает, что сказать в ответ.

Девушка включила телевизор. Однако ни один канал не заинтересовал ее, и она его выключила. Наташа решила, что проголодалась и пришло время перекусить. Сегодня вечером она отпустила Анри и его жену, так что ей придется самой готовить себе ужин.

Девушка спустилась на кухню и открыла холодильник. Бутерброда будет достаточно, чтобы утолить голод. Не успела Наташа намазать кусочек хлеба маслом, как ей показалось, что она слышит какой-то шум. Девушка налила себе молока и вышла в коридор, откуда, как она думала, шел звук.

Вокруг было очень тихо, так, что можно было услышать, как бьется ее сердце. Наташа остановилась около лестницы и, заглянув вниз, прислушалась. Ничего. Тогда она подняла глаза и вдруг увидела тень девушки в длинном пышном платье, с высокой прической. Она была на кого-то похожа, но Наташа не придала этому значения. Она так испугалась, что не успела толком разглядеть лицо незнакомки. Видение длилось всего несколько секунд, а затем исчезло.

Наташа решила, что все это ей почудилось, и вернулась на кухню. Вот до чего приводит переутомление, думала она. И только поздно ночью, когда девушка уже шла в свою комнату, чтобы лечь спать, она остановилась возле портрета, который однажды уже заинтересовал ее.

Наташа могла поклясться, что тень, которую она видела, принадлежала девушке с этого самого портрета.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

В субботу у Наташи было много дел. Моррьё пригласили ее на ужин в один из суперэлитных клубов Нормандии, располагавшийся рядом с ипподромом, где проходили самые популярные во Франции скачки. К тому же ужин был организован не просто так, а в честь битвы под Ватерлоо. В этот день аристократы устраивают большое празднество и разыгрывают исторические сцены, деля команды на французов и англичан.

Наташа с удовольствием согласилась принять участие в таком важном для ее друзей мероприятии. Однако ей совсем не хотелось возвращаться домой поздно вечером, тем более после того, как она выпьет, а этого никак нельзя было избежать, зная привычки и вкусы французов. Поэтому она заказала себе номер в одной из известных гостиниц Нормандии.

В семь часов, как и обещал, за ней заехал Филипп Моррьё. Они познакомились совсем недавно и теперь собирались вместе провести выходные.

Добравшись до места, Наташа сразу же обратила внимание, что загородный дом Моррьё был заметно обветшавшим, однако обстановка в целом говорила о том, что у хозяев прекрасный вкус. Девушке очень нравилась эта простая благородная семья, да и Филипп явно ей симпатизировал. Собралось очень много народа, и Наташа настроилась на веселье и хороший отдых.

Она взяла бокал шампанского и огляделась по сторонам.

— Добрый вечер, мадемуазель, — неожиданно услышала она до боли знакомый голос.

— Добрый вечер, — сдержанно кивнула девушка.

— Я смотрю, вы с удовольствием влились в наше общество, — иронично заметил Рауль.

— Да, Филипп был так любезен, что пригласил меня сегодня на праздник, а потом мы вместе едем на скачки, — улыбнулась она. — Так мило с его стороны, правда? — весьма двусмысленно добавила она. Филипп, который стоял рядом с ней, довольно улыбнулся.

— Сегодня вечером вы, должно быть, самый счастливый молодой человек, Филипп, — пробормотал Рауль.

— О, да. Я так рад, что мадемуазель де Согюр согласилась на мое приглашение, — произнес Филипп и покраснел. Это был очень стеснительный молодой человек, и обычно все над ним посмеивались, но теперь будет по-другому, ведь он первый пригласил Наташу.

К их компании присоединилась графиня де Моррьё, мать Филиппа.

— Рауль, дорогой, мы так редко видим вас. В последнее время вы постоянно в Париже. Прошу, останьтесь на ужин, — прощебетала она.

— С удовольствием, графиня, — согласился он и торжествующе посмотрел на Наташу. — Вы уже рассказали мадемуазель о празднике? — обратился он к Филиппу.

— Да, конечно.

— Вам понравится, — улыбнулся барон Наташе. — Будут устроены настоящие бои, англичане против французов. Наверняка вы встретите здесь своих земляков. А на скачках после последнего забега будет открыт аукцион. Можно будет прикупить парочку отличных гнедых.

— Замечательно, — пробормотала Наташа и отвернулась от него. Все ее внимание было приковано к Филиппу. Она хотела заставить Рауля немного поревновать. Но барона не так-то легко обвести вокруг пальца.

Наконец-то они все сели за стол. Наташа не хотела, чтобы кто-нибудь заметил, что ей нравится Рауль, поэтому старалась вообще не смотреть на него. Интересно, зачем он пришел сюда? Неужели для того, чтобы увидеть ее?

Когда ужин был закончен, все перебрались в другой зал, где уже начиналась битва.

— У нас есть еще одна леди в команду англичан, — сказал Рауль организатору вечера, которого все называли генералом.

— О нет, я только посмотрю, — возразила Наташа, ей совсем не хотелось участвовать в играх.

— Что? Вы отказываетесь защищать вашу страну? Наташа, я был о вас лучшего мнения. Пойдемте.

— Пожалуйста, Рауль… — Но Филипп уже взял ее за руку и повел к другим участницам. Что оставалось ей делать? Не могла же она кричать, что не хочет ни в чем участвовать.

— Так, мадемуазель, вот бокал шампанского, — начали объяснять ей правила игры. — Вы должны выпить шампанское одним глотком и поднять пустой бокал над своей головой. Потом другая участница сделает то же самое. Выиграет та команда, которая быстрее всех выпьет все шампанское. Давайте, начинайте.

— Одним глотком? — неуверенно переспросила Наташа.

— Да, попробуйте.

— Хорошо. — Наташа выдохнула и залпом выпила шампанское.

— Отлично, — радостно закричал генерал. — А теперь начинаем игру. Разойтись по командам! — приказал он всем участникам.

Обе команды выстроились в ровные линии. Заиграла музыка, и началось веселье. Шампанское лилось рекой, и Наташа почувствовала, что слегка опьянела. Когда игра закончилась, к ней подошел Рауль и взял ее под руку, так как она могла в любую секунду не удержаться на ногах.

Он заставил ее попрощаться с графом и графиней Моррьё, а также с Филиппом и быстро повел ее к выходу.

— Зачем ты заставил меня участвовать в этом? — спросила Наташа, стараясь четко выговаривать слова.

— Осторожно, моя дорогая, ты можешь упасть. Обопрись на мою руку. Так, хорошо, — мягко проговорил барон, игнорируя ее вопрос.

— Рауль, это нечестно. Ты должен был остановить их. Я совсем не пью шампанское! — жалобно простонала она.

— Не переживай. Сейчас я тебя отвезу в отель, ты выспишься, и все будет хорошо.

Он взял ее под руку, и они вместе пошли в гардеробную за ее плащом. Наташа крепко вцепилась в него, перед ее глазами все расплывалось. Рауль распахнул перед ней дверь.

Они сели в его машину и быстро поехали в отель, который располагался недалеко от ресторана. Остановив машину, Рауль забрал у Наташи ключ от номера и осторожно повел ее в холл, крепко держа за талию. К счастью, портье оказался его знакомым, поэтому они беспрепятственно прошли в лифт. Оказавшись на нужном этаже, Рауль проводил Наташу в номер.

— А теперь сядь сюда, — он указал ей на кресло. — Ты выпила слишком много шампанского, тебе лучше отдохнуть.

— Отдохнуть? Но я не хочу отдыхать. Давай лучше потанцуем! Хочу еще шампанского! — она потянулась к нему, чтобы поцеловать, но он увернулся от нее. Тогда девушка надула губки. — Ты не хочешь меня целовать? А в прошлую нашу встречу ты был готов на все ради этого.

— Успокойся, дорогая моя, — произнес он, стараясь удержаться на ногах. — Это не очень хорошая идея.

— Нет, хорошая! — снова закапризничала она. Затем она схватила его руку и положила к себе на грудь. — Ммм, как приятно, — простонала она.

— Наташа, совсем недавно ты была против этого, — напомнил он ей, еле сдерживая себя, чтобы не воспользоваться ситуацией.

Конечно, он мог бы сейчас овладеть ею, но что-то помешало ему. Его не интересовали легкие победы. Да и как они будут завтра смотреть друг другу в глаза? Рауль раздел Наташу и уложил на подушки. Затем укрыл ее одеялом. Девушка успокоилась и мгновенно заснула. Он аккуратно сложил ее вещи на стуле и вышел из комнаты.

Рауль оперся на стену и тяжело вздохнул. Больше так не может продолжаться. Что же она с ним делает? Почему рядом с ней он забывает обо всем на свете? Тяжело вздохнув, он отправился в свой номер, который предусмотрительно заказал себе еще вчера утром.

Однако он не мог спать. Вместо этого он сел в кресло и пил бренди бокал за бокалом. Только когда бутылка опустела, он понял, что пора идти в кровать. Наконец-то он принял решение. Раз у него не получается соблазнить Наташу, то лучше вообще перестать с ней видеться.

В одном он был точно уверен: он больше не может играть в эти игры.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Приснилось ли ей это или Рауль на самом деле принес ее на руках в спальню и уложил в кровать этой ночью? Единственное, что Наташа помнила, — это то, что хотела его поцеловать, но вот получилось это или нет, она не знала.

Девушка еле открыла глаза. Медленно она поднялась и посмотрела на часы. Было уже начало двенадцатого, а у нее назначена встреча с семьей Моррьё в половине первого.

Наташа побежала в ванную приводить себя в порядок. Интересно, кто-нибудь заметил, что она перепила? Слава богу, Рауль спас ее от этого позора. Нужно будет обязательно поблагодарить его, пронеслось у нее в голове.

Что же она делала? Она предлагала ему заняться любовью? Или это все-таки ей приснилось? Наташа покраснела от одной этой мысли. Но где он сейчас? И почему он был так мил с ней и не воспользовался ситуацией?

Это так благородно с его стороны. А разве не она считала его бабником и развратником. Неужели она была не права?

Через несколько минут Наташа привела себя в порядок и отправилась на скачки. Конечно, она опоздала к началу, но никто не заметил этого. Не успела она подняться на трибуны, с которых все наблюдали за лошадьми, как тут же увидела Рауля. Он о чем-то оживленно разговаривал с графом де Моррьё, а потом стал болтать с какой-то блондинкой. Ее захлестнула обида: а он зря времени не теряет!

Рауль поднял голову и увидел Наташу. Она опять была с этим дурачком Филиппом. И что она в нем нашла? Он ведь еще цыпленок. Или он ошибался на ее счет? Не так уж она невинна. Может быть, вчера он увидел ее истинное лицо? Похоже, стоит повременить с тем решением, которое он принял сегодня ночью. Он не собирается выходить из игры, отдавая все свои козыри этому сосунку.

Неожиданно их глаза встретились. Рауль улыбнулся и подошел к ним. Наташа смутилась, она не знала, о чем и как говорить после вчерашнего. К счастью, к ним присоединился граф де Моррьё.

— Господа, пришло время обеда, прошу всех к столу, — громко произнес он.

— Боюсь, что не могу, — отказался Рауль. — Не хочу пропустить следующий забег.

— Ваша лошадь выиграла? — спросил его Филипп.

— Нет, она пришла третьей, что тоже неплохо. В любом случае, — обратился он к Наташе, — я сделал ставку от вашего имени. Приходите ко мне после того, как пообедаете, вдруг нам повезет и мы победим?

Девушка с сомнением посмотрела на него. Что он задумал на этот раз?

— Почему бы и нет, — с улыбкой произнесла она. — Мы можем пообедать позже. Филипп, вы составите мне компанию?

— Я? Конечно, конечно, да, — счастливо отозвался тот.

Это не входило в планы Рауля. Однако ему не оставалось ничего, кроме как изобразить радость. Через несколько минут они все вместе отправились на трибуны, где у Рауля были заказаны места.

Скачки начались. Раздался стартовый выстрел, и лошади рванули со своих мест. Публика оживленно заревела. Каждый болел за свою лошадь.

— Видите жокея в голубой рубашке с белыми полосками? — прокричал Рауль. — Я поставил на него.

— А как зовут лошадь? — спросила Наташа, разглядывая программку.

— Я Хочу Тебя.

— Что??? — возмущенно переспросила она.

— Ну, ты же спросила, как зовут лошадь?

— Да.

— Ну вот. Лошадь зовут Я Хочу Тебя.

— Ясно, — покраснев, пробормотала Наташа, прекрасно понимая, почему он выбрал именно эту лошадь.

— Может быть, нам повезет, — улыбнулся он и протянул ей бинокль. — Возьми. Так будет лучше видно.

— Спасибо, — она отвернулась от него и начала следить за скачками.

Филипп внимательно изучал программку. Рауль заговорил с ним о плюсах и минусах лошадей, которые сегодня выступали. Между ними завязался легкий спор. Наташе стало неловко оттого, что она оказалась между двух огней, причем по своей вине. Наверное, не стоило звать Филиппа с собой.

Она решила не отвлекаться на них, а полностью посвятить свое внимание скачкам. Тем более ей действительно было интересно. Я Хочу Тебя вырвалась вперед. До конца скачек осталось всего несколько секунд. Толпа людей сорвалась со своих мест. Все кричали и хлопали. Я Хочу Тебя победила.

— Мы сделали это! — радостно закричала Наташа, обнимая Рауля. — Разве это не здорово? Не могу поверить в то, что она выиграла. Как ты догадался поставить на нее?

— Вполне естественно, что она пришла первой, — ухмыльнулся Рауль.

— Правда? А я подумала, что она никогда не выигрывала до этого.

— Так и есть.

— Что? Но как же тогда ты решился поставить на нее? — непонимающе спросила она.

— Потому что я хочу тебя, — вполголоса прошептал он.

Наташа смущенно опустила глаза. Слишком быстро вокруг нее все менялось. Ей нравился Рауль, но от него исходила опасность, поэтому ей следовало быть осторожной.

— Считайте, что я ничего не слышала, — довольно резко сказала она.

— Я получу наш выигрыш и вернусь сюда, — хмуро произнес Рауль, раздосадованный быстрой сменой ее настроения.

— Ах, да. Мне, наверное, тоже нужно вернуться.

— Почему бы тебе не дождаться меня? Мы могли бы вместе выпить или поужинать где-нибудь, ты ведь так и не поела. Здесь поблизости есть очень милый ресторанчик.

— Рауль, мне нужно вернуться. Меня ждет машина и…

— Секундочку, — пробормотал он, доставая мобильный телефон. И прежде чем Наташа успела остановить его, он отменил ее заказ на такси.

— Рауль, я не соглашалась ехать с тобой, — возразила она, но было бесполезно. Этот мужчина был слишком самоуверен, чтобы спорить с ним.

Как Рауль и обещал, ресторан действительно был очень милым. Вкусная еда, приятная музыка, легкий полумрак — Наташа наконец-то смогла расслабиться. К тому же с ним ей было действительно интересно.

— Рауль, — попросила она, — могу я задать тебе вопрос о твоем предке, Режисе д'Аржантане? Что произошло с ним и Наташей? Почему никто не хочет рассказать мне об этом?

— Почему тебе так интересно прошлое? — ответил барон вопросом на вопрос.

— Потому что это как-то связано со мной. Я хочу знать все об истории этого места. В конце концов, я решила, что теперь это будет мой дом. Я знаю, что Наташа де Согюр и Режис д'Аржантан были как-то связаны… Знаешь, когда я ночевала в поместье, произошел один забавный случай.

— Да? — улыбнулся Рауль. — Рассказывай!

— Возможно, ты подумаешь, что я сошла с ума, но я могу поклясться, что видела ее, Наташу де Согюр. Я знаю, это звучит глупо, но…

— Нет ничего глупого в том, что ты видела привидение, — заметил барон.

— Ты думаешь, что я действительно видела ее?

— А почему бы и нет? Разве ты никогда не слышала, что в старых замках всегда происходит что-нибудь странное? Можно долго спорить, существуют ли привидения или нет, но многие люди видели их.

— А ты видел привидения в своем поместье?

— Ну почему сразу привидения! Их ведь не так уж и много, — засмеялся он. — Но несколько раз я видел что-то странное. Хотя не знаю, может, все это ерунда…

— Рауль, расскажи мне, пожалуйста. — Наташа умоляюще посмотрела на него. Он тоже улыбнулся и взял ее руки в свои.

— Это произошло давным-давно. Режис был совсем молодым. Тогда только начиналась Французская революция. Он защищал права аристократов, но…

— Что?

— Он был не слишком умен при выборе друзей… — Рауль на минуту замолчал, потом сказал уже другим тоном: — Может, теперь закажем по десерту?

— Рауль, пожалуйста, не отмахивайся от меня. Я хочу знать.

— Я уверен, что кюре расскажет тебе об этом намного лучше, чем я. Ты ведь к нему уже обращалась.

— Но почему? Я хочу всего-навсего услышать историю, которая произошла два века назад. Зачем из прошлого делать такую тайну?

— Потому что из-за этого у нас могут появиться проблемы в настоящем. Ты сказала, что видела Наташу, но как ты поняла, что это именно она?

— Потому что она выглядела точно так же, как и на портрете. Я уверена.

— А ты знаешь, почему тебя назвали именно Наташей? — спросил ее он, поменяв тему разговора.

— Нет, не знаю. Я даже не знала, что у меня есть предки с таким именем до того, как приехала сюда. Мой отец никогда мне об этом не рассказывал. Я думала, что родителям просто нравится это имя.

— Мать Наташи была русской. Именно поэтому она так назвала свою дочку.

— А Режис был влюблен в нее? — Девушка посмотрела Раулю прямо в глаза.

— Да, — медленно произнес он. — Режис был влюблен в нее.

— Но…

— Откуда ты знаешь, что было это «но»? — ухмыльнулся барон.

— По твоей интонации. К тому же в книге о семье Аржантанов ее упоминают всего один раз. И не как его жену.

— Наташа поиграла с ним и бросила, — грубо произнес он. — Она играла на его чувствах. Это было опасное время. Он сильно рисковал, чтобы она была в безопасности, а она… Она совершила то, что не прощают.

— Понятно. Твоя семья была слишком гордой, чтобы принять ее.

— Это смешно! — воскликнул он. — Ты ведь ничего не знаешь. Мы говорим о чести, мадемуазель. Она поклялась ему в верности, говорила, что любит его, а сама изменила ему с мятежником. А ведь Режис хотел жениться на ней.

— Понятно.

— Ничего тебе не понятно. Мало кто сейчас может понять, что происходило в то время. Она была предательницей.

— Но почему она так поступила? Разве она не любила его?

— Так она утверждала, — сухо согласился он. — Однако с радостью оказалась в постели с революционером, как только появилась такая возможность. Это на долгое время породило вражду между Аржантанами и Согюрами. Но, слава богу, все это в прошлом, и теперь между нашими семьями хорошие отношения.

— Понятно, — снова пробормотала Наташа, но, заметив, что его глаза наливаются кровью от злости, решила сменить тему. В конце концов, она действительно может спросить об этом у кюре. — На десерт я, пожалуй, возьму клубнику, — с улыбкой произнесла она.

— Со сливками?

— Почему нет? Хотя в последнее время я так много ем, что скоро растолстею до безобразия.

— Ты прекрасно выглядишь, — сделал он ей комплимент. На секунду их глаза встретились, и Наташа задрожала от волнения. — Дорогая, позволь мне кое-что сказать.

— Что именно?

— Прошлая ночь доказала, что ты хочешь заняться со мной любовью, — ласково прошептал Рауль. — На самом деле мы уже когда-то начали, может, пришло время продолжить?

— Я…

— Ш-ш-ш… Не нужно больше слов. Давай поплывем по течению. И не говори, что не понимаешь, о чем я говорю. Между нами что-то происходит.

К счастью, к их столику подошел официант с заказанной клубникой. Наташа взяла ягодку и положила ее в рот. От эротизма этого действия у Рауля перехватило дыхание. Его тело напряглось, он еле сдерживался, чтобы не накинуться на нее.

Наташа видела его реакцию. С одной стороны, она была согласна с Раулем. Между ними что-то происходит. И рано или поздно огонь страсти поглотит их. Так к чему же ждать и оттягивать этот желанный момент? Но, с другой стороны, ей было страшно. У нее совсем нет опыта в любовных делах. Она не хочет снова оказаться брошенной. К тому же так больно понимать, что мужчине было нужно только твое тело, а не ты сама.

Но хватит думать об этом. Ведь Рауль уже не раз доказал ей, что может читать ее мысли. А это очень опасно.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Когда они закончили ужинать и вышли на улицу, уже стемнело. На небе мерцали маленькие звездочки, освещая тихую деревушку в Нормандии. Наташа глубоко вдохнула свежий воздух. Если бы кто-нибудь две недели назад сказал ей, что она будет разъезжать по Нормандии на «феррари» с самым красивым мужчиной в мире, она бы решила, что этот человек сумасшедший.

— Я хочу кое-что тебе показать, прежде чем ехать домой, — произнес Рауль, беря ее за руку и двигаясь в противоположном от своей машины направлении.

— Что именно? — спросила Наташа, осторожно пытаясь высвободить свою руку.

— Место, которое должно тебе понравиться, — тихо ответил он и повел ее в сторону небольшого старинного каменного дома.

— Что это? — спросила Наташа. Ее сердце учащенно забилось.

— Именно здесь Наташа и Режис тайно встречались, — ответил Рауль. — Здесь они впервые занялись любовью.

Зачем он привел ее сюда? Чтобы сделать ей приятное? Ведь он не хотел говорить о своих предках.

— Я привел тебя сюда, потому что подумал, что тебе это будет интересно, — ответил Рауль, словно прочитав ее мысли. Затем он взял девушку за руку и подвел к двери. Он загадочно улыбнулся и достал из кармана маленький красивый ключик. Не прошло и несколько секунд, как дверь была открыта.

— Откуда у тебя ключ? — удивленно спросила Наташа.

— Это мой дом, — небрежно ответил барон.

— Наверное, они так же ночью пробирались сюда, чтобы встретиться втайне от всех, — прошептала взволнованная Наташа.

— Да, я думаю, что здесь мало что изменилось. Моя бабушка кое-что поменяла и отремонтировала, но в целом все осталось как прежде. Пойдем. — Он снова взял ее за руку и повел вверх по лестнице.

Только тогда Наташа поняла, зачем он привел ее сюда.

Рауль открыл дверь одной из многочисленных комнат, и они оказались в спальне.

— Здесь они занимались любовью, — спокойно произнес он, указывая на кровать. — И мы с тобой будем делать здесь то же самое, — промурлыкал он, зажигая свечи.

Наташа внимательно смотрела на кровать, не замечая того, что сердце ее готово выпрыгнуть из груди. Она старалась представить, как Наташа и Режис, прячась от всех, срывают друг с друга одежду и занимаются любовью. Но неожиданно она почувствовала, как Рауль подошел к ней сзади. Он положил ей руки на плечи и начал их массировать. Затем он медленно расстегнул молнию на ее платье и снял его. Нежно повернув ее к себе лицом, он впился в ее губы. Наташа даже не сопротивлялась. Ее разум полностью отключился, и она позволила вихрю волшебных чувств унести ее далеко-далеко. Уже через секунду она была полностью обнаженной.

— Как же ты прекрасна, — прошептал Рауль ей на ушко. — Пойдем! — Он потянул ее к кровати.

Наташа опустилась на шелковые простыни. Ее тело было абсолютно расслабленным. Девушка закрыла глаза и отдалась целиком в его умелые руки. Рауль был нетороплив и очень нежен, может быть, даже чересчур. Ей хотелось большей страсти, она уже готова была умолять его… Наконец их тела соединились в медленном танце любви.

Неожиданно Наташа вскрикнула и попыталась отстраниться, Рауль с удивлением посмотрел на нее. Как же она неопытна!

— Дорогая, мы еще только начали, — нежно прошептал он, целуя ее в шею. — Просто расслабься, и все будет хорошо.

Наташа кивнула. Она решила довериться ему. Закрыв глаза, она оказалась в другом мире, мире удовольствий и наслаждений. Она купалась в океане доселе неизведанных чувств, отдавая себя Раулю со всей возможной страстью. Когда все закончилось, она без сил упала в его руки. Еще никогда ей не было так хорошо…

Никогда еще Раулю не было так хорошо… Конечно, у него были женщины, много женщин, но ни с одной он не получал такого удовольствия, как с Наташей.

Неожиданно он понял, что эта девушка опасна для него. Он может в нее влюбиться, а этого нельзя допустить. Он помнит, что произошло с ним в прошлый раз, когда он подарил свое сердце Жаннин. Конечно, тогда ему было всего девятнадцать, но боль была слишком сильной, чтобы он снова пожелал пройти через это.

Рауль внимательно смотрел на спящую Наташу. Что же ему теперь делать? Ведь это не просто женщина, с которой он решил провести пару ночей. Она значила для него гораздо больше.

Но, с другой стороны, он не собирается ради нее менять всю свою жизнь. Нужно уезжать в Париж. Немедленно!

Наташа открыла глаза. Боже, неужели она действительно сделала это? Она занималась любовью с Раулем! Здесь, в этом доме! На этой старинной кровати!

И это было прекрасно. Еще никогда в жизни она не испытывала ничего подобного.

Девушка огляделась по сторонам и увидела, что Рауль стоит у окна.

— Проснулся? — сонно пробормотала она.

— Наслаждаюсь ночью, — ответил он ей. — Посмотри на луну. Как ярко она светит сегодня.

— Интересно, у них каждый раз были такие ночи, как эта? — задумчиво прошептала девушка.

— Ты имеешь в виду Наташу и Режиса? Почему тебя это так интересует?

— Нет, я говорю про местных котов, — язвительно ответила Наташа. — Конечно, я имею в виду наших предков. Не понимаю, почему ты так к ним относишься. В конце концов, ты сам меня сюда привел.

— Знаю. И последние полчаса ругаю себя за это. Не надо было делать этого.

Наташе стало очень больно от его слов.

— Думаю, нам пора возвращаться. Завтра у меня много дел, — пробормотала она, стараясь оставаться спокойной. Знал бы Рауль, как трудно ей это давалось.

— Очень хорошо, — согласился он.

Наташа кивнула и пошла в ванную. Рауль не ожидал такой реакции. Он думал, что она будет кричать, ругаться, хотя… В конце концов, он же сам решил, что им нельзя быть вместе, так чего же он тогда от нее ждет.

Уже через полчаса они сидели в машине и в полной тишине покидали Нормандию. А через час показались ворота поместья. Наташа была рада снова оказаться дома, хотя она переживала, что подумают о ней Анри и другие слуги, когда она появится здесь посреди ночи, да еще и с Раулем.

— Спасибо за прекрасный ужин, — холодно произнесла она, когда они подъехали к дому. — Спокойной ночи, Рауль.

— Наташа… — начал было он, но замолчал, не найдя нужных слов.

Девушка невесело усмехнулась и через секунду скрылась за дверью.

Рауль тяжело вздохнул и поехал в сторону своего поместья.

Наташа вошла в дом и плотно закрыла дверь. Решено, она должна забыть о нем и никогда больше не думать. Рауль д'Аржантан должен остаться в прошлом. Девушка закрыла глаза и тут же вспомнила, как хорошо было с ним. Боже, неужели она никогда больше не окажется в его объятиях, не почувствует его ласки и нежности? Неужели он больше никогда не поцелует ее? Да, так и будет. Нужно выкинуть все эти глупости из головы. Это был всего лишь секс. Именно секс так понравился ей, а не этот мужчина, который в очередной раз использовал ее в своих целях, а получив желанное, испугался ответственности.

Слабак!

Неожиданно ее взгляд упал на тот самый портрет. Что чувствовала та Наташа, когда была рядом с Режисом? И почему Рауль так не любит говорить об этой истории? Почему-то ей совсем не хотелось верить в то, что ее тезка была такой плохой, как изображал ее Рауль. Скорее всего, это его предок надругался над бедной девушкой, а потом отказался брать на себя ответственность за содеянное. Это больше похоже на их семейку.

Наташа медленно пошла в свою спальню.

Завтра все будет по-другому. Она пойдет к кюре и попросит его рассказать ей всю правду про этих любовников. Если они вообще когда-нибудь были ими, а то, может, Рауль специально выдумал всю эту историю для того, чтобы она согласилась отдаться ему.

Но сейчас она должна постараться заснуть. Только сон поможет справиться ей с этой болью и обидой, которую причинил ей ненавистный Рауль.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

— Мадемуазель, у вас посетитель, — торжественно объявил Анри.

— Правда? Кто же это? — с любопытством спросила Наташа. Она сидела в кабинете и проверяла счета.

— Мсье мэр, — гордо заявил Анри. — Все это время он был в Америке, навещал своих родственников. Но вот он вернулся и хочет выразить вам свое почтение.

— Хорошо, проводи его пожалуйста в гостиную, — улыбнулась Наташа.

На самом деле ей было очень тяжело совмещать свои обязанности по управлению поместьем с правилами светского этикета. К ней постоянно приходили какие-то люди, которых она должна была обязательно принимать. А это отвлекало ее от работы. Только она придумает, как лучше провернуть то или иное дело, как к ней кто-нибудь приходит, и прекрасная идея превращается в прах. Однако ничего не поделаешь, ничто так не ценится во Франции как вежливость и учтивость.

Девушка быстро взглянула на себя в зеркало. Она выглядела чересчур уставшей и измотанной. В последние дни ей было не до своей внешности. Она все время думала о той ночи с Раулем. Ей было так стыдно за то, что она поверила ему. И вот результат — она снова перестала следить за собой.

Да, во всем виноват Рауль.

Хотя Наташа и не хотела в этом признаваться даже самой себе, но она очень ждала его звонка. Но барон все не звонил. И это совершенно выбивало Наташу из колеи. Хотя что бы изменилось, если бы Рауль все-таки позвонил? Ведь она твердо решила больше с ним не встречаться. А раз так, то будет лучше вообще ничего не слышать о нем, а уж тем более не видеть его самого.

Наконец Наташа вышла в гостиную, где, к ее удивлению, ее ждал милый, симпатичный француз. Наташа почему-то думала, что мэр должен быть обязательно пожилым толстячком с сальной улыбкой. Что ж, это очень приятный сюрприз для нее.

— Мадемуазель де Согюр, мое почтение. Я очень сожалею, что все это время был в Америке. Позвольте представиться, Гастон Маллар, к вашим услугам, — произнес он и поцеловал ее руку.

— Мне тоже очень приятно с вами познакомиться, — улыбаясь, ответила девушка и жестом указала на диван, предлагая присесть. Она мельком взглянула на свои часы. Уже был полдень. Наташа до сих пор плохо разбиралась в тонкостях этикета. Ведь, по правилам, в одни часы можно выпить шампанское, но нельзя коньяк, в другие — наоборот. Как же сложно все это удержать в голове. — Думаю, мы можем позволить себе бокал вина, не так ли? — с легким сомнением предложила она.

— С удовольствием, — согласился Гастон.

— Анри, принеси нам, пожалуйста, белое вино.

— Сию секунду, мадемуазель, — ответил слуга и скрылся за дверью.

Наташа внимательно посмотрела на гостя. Он был очень хорош собой. Аккуратно и дорого одет. После той ночи с Раулем этот человек был для нее просто посланником небес.

— Как долго вы уже служите мэром? — с интересом спросила она.

— Два года, — ответил Гастон. — Я получил это место почти что по наследству, — добавил он, смеясь. — Мой отец и дедушка также были мэрами. У меня еще есть свой бизнес по производству кальвадоса. Моей семье нравится считать это занятие милой древней традицией, — снова рассмеялся он. — Они думают, что это лучший кальвадос во всей Нормандии.

— А вы разве так не считаете?

— Ладно, вы хотите, чтобы я был с вами откровенен?

— Конечно! — воскликнула она, улыбаясь.

— Тогда вот вам вся правда. Наш кальвадос, конечно, совсем не плохой, но вот лучший он или нет, я не знаю, — он смешливо нахмурился. — А если быть еще более откровенным, то буквально неделю назад я попробовал кальвадос, который был намного лучше нашего, но стоил чуть ли не вдвое дешевле. Но вы должны пообещать мне, что никому не раскроете эту страшную тайну. Ведь иначе меня назовут предателем и опозорят фамилию.

— Конечно, можете мне доверять, — засмеялась Наташа впервые за последнее время.

Анри принес вино и разлил его по бокалам. Девушка была так рада, что у нее появился новый друг, который к тому же так мил, что не заметила, как пролетело время.

— Почему бы вам не остаться на ланч? — предложила она.

— Я бы с удовольствием, — начал Гастон. — Но, к сожалению, я должен идти, у нас сегодня собрание, хотя…

— Что?

— Я думаю, что мы могли бы как-нибудь вместе поужинать, что вы на это скажете? Может, завтра вечером в ресторане в Бомоне?

— О нет! — воскликнула Наташа, вспомнив, что именно в это место ее водил Рауль. Вдруг они встретятся, да и вообще, там она не сможет расслабиться, воспоминания о той ночи не оставят ее в покое. Просто я подумала, что было бы неплохо, если я начну узнавать и другие места. Я уже действительно была в Бомоне.

— Хорошо, — улыбнулся Гастон. — Тогда я придумаю что-нибудь другое. Пусть это будет моим сюрпризом. До свидания, мадемуазель, — произнес он и снова поцеловал ей руку.

— Пожалуйста, называйте меня Наташей. Я неловко себя чувствую, когда слышу «мадемуазель».

— Хорошо, Наташа. Но тогда я, в свою очередь, прошу называть меня просто Гастоном.

Они улыбнулись друг другу. Наташа проводила гостя до двери, и они попрощались. Как же здорово, что она встретила кого-то, кто смог бы отвлечь ее от мыслей о Рауле.

После легкого ланча Наташа вышла в сад. Погода была великолепная, и девушка захотела немного прогуляться. Неожиданно она решила, что навестит кюре, ведь она так и не сделала этого, хотя уже давно собиралась.

Наташа решила пойти напрямик через деревню. Было так здорово гулять по сельской местности. Многие вокруг узнавали ее и здоровались. Она встретила месье Ленуара, который обычно приносил ей английские газеты.

— Добрый день, — поприветствовал он ее.

— Добрый день, — ответила Наташа. — Не подскажете, не пришел ли еще новый номер «Таймс»?

— Нет, боюсь, что нет. Наше правительство придумало новую систему доставки газет. Теперь вся корреспонденция идет через Париж. И с этим ничего нельзя поделать, — грустно добавил он. — Все вокруг меняется. Нам еще грех жаловаться, в нашей деревушке мало что изменилось. Хотя и у нас событий хватает. Вот, например, наш барон женится. Не сомневайтесь, новая баронесса обязательно введет какие-нибудь новые правила. Это уж точно.

— Вы имеете в виду барона д'Аржантана?

— Конечно. Если мы говорим о бароне, то всегда имеем в виду его. Маркиза де Лонгвиль, которая живет с ним по соседству, сообщила эту новость. Барон стал очень внимательным к ее единственной дочери, Камилле. Хотя, строго между нами, я не понимаю, что он в ней нашел, — шепотом добавил он.

— Что вы, я уверена, что она очень милая, — еле выдавила из себя Наташа.

— Хотя, может быть, все это выдумки старика. Она пытается выдать замуж свою дочку за кого угодно последние десять лет. И уж конечно, барон — прекрасная партия.

— Уверена в этом. Но если газет нет, я, пожалуй, пойду дальше. До свидания, месье Ленуар.

Значит, она была права, Рауль просто воспользовался ею. Наташа грустно покачала головой. Как она могла быть такой глупой и доверчивой?

— Вы куда-то торопитесь? — неожиданно услышала она. Девушка обернулась и снова увидела Гастона.

— Привет, Гастон, как дела? — через силу улыбнулась она.

— Прекрасно. — Мэр взял ее под руку, и они вместе пошли по тропинке. — Но вот вы, дорогая Наташа, не выглядите счастливой. Что-то случилось за тот час, который прошел после нашей встречи?

— Нет, все в порядке, — запротестовала она. — Я просто…

— Почему бы нам не выпить кофе с бренди? — спросил он. — И вы мне все расскажете, а можете и не рассказывать, как вам угодно. Давайте дружить! — улыбнулся Гастон.

— Хорошо, — кивнула Наташа в ответ сразу на оба его предложения.

Рядом как раз было маленькое кафе. Они сели за круглый столик, и Гастон заказал две чашечки кофе и два бренди.

— А сейчас удовлетворите мое любопытство. Мы знаем друг друга совсем немного, но я уже испытываю к вам теплые чувства. Для дружбы время не имеет значения.

Наташа была с ним полностью согласна. Когда она была в Африке, она знакомилась с различными людьми. И, бывало, хватало секунды, чтобы понять — друг перед тобой или враг.

— Ничего не случилось. Просто одна новость слегка расстроила меня, но теперь уже все хорошо.

— Вы уверены? У меня нет причин для беспокойства?

— Конечно, нет, — засмеялась Наташа.

Гастон начал рассказывать ей о забавных случаях, которые происходили с ним в Америке. Наташе было так весело с ним, что она почти забыла о Рауле и его предстоящей свадьбе. Просидев в кафе около часа, они вышли на улицу, и Гастон сразу радостно кому-то помахал. Наташа обернулась и увидела Рауля.

— Да это же Рауль, а я-то думал, что он в Париже! — воскликнул Гастон.

Рауль тоже заметил их. Он медленно подошел к ним.

— Наташа. Гастон. Как странно видеть вас вместе, — произнес барон. В его глазах заиграли опасные огоньки. Неужели Гастон решил поухаживать за его девочкой?

— А что в этом такого? Мы просто пили кофе с бренди.

— Хорошая идея, — согласился он. — Давайте вернемся в кафе и закажем еще по чашечке, — предложил он. — И когда вы познакомились?

— Мы познакомились сегодня утром. Я был в Америке последнее время, а когда вернулся, решил познакомиться с новой хозяйкой поместья.

Зачем он устраивает этот допрос? Какое его дело, с кем я встречаюсь и что делаю? — думала Наташа. Ей стало неловко оттого, что Гастон может все не так понять, ведь Рауль способен на многое, лишь бы задеть ее.

— Мне пора идти, — громко сказала Наташа. Она не собирается сидеть с ним за одним столом и делать вид, что все в порядке.

— Уже? — удивленно спросил Рауль.

— Да, я хотела навестить местного кюре сегодня, — медленно произнесла она. — Он хотел рассказать мне историю этих мест. Как жили наши предки и все в таком духе.

— Понятно. А как насчет ужина завтра вечером? — неожиданно предложил барон.

— Очень мило, но я уже приглашена. — Наташа улыбнулась Гастону. — Спасибо за кофе. И до завтра.

Девушка встала из-за стола и вышла из кафе. Вот так-то, Рауль д'Аржантан. Теперь вы знаете, что такое обида и боль. К тому же Гастон действительно понравился ей, поэтому нет ничего плохого в том, что он поможет ей отомстить мерзкому барону.

Довольно улыбаясь, Наташа направилась к дому кюре.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

— Теперь, когда ты познакомился с Наташей, скажи, что ты о ней думаешь?

— Мне она нравится, — не задумываясь, ответил Гастон и внимательно посмотрел на своего друга. Что-то подозрительно он сегодня выглядел. Они дружили с самого детства, и Гастон прекрасно знал, что Рауль не будет спрашивать о девушке, которая его не интересует. — А что случилось? Похоже, мадемуазель де Согюр тебе тоже нравится?

— Мне? Нравится? С чего это ты решил? — затараторил Рауль. — Я нахожу ее симпатичной и не более. Нет. Сейчас мне вообще никто не нравится, — солгал он.

— Правда? — подозрительно спросил Гастон. — А в народе ходят слухи, что ты собрался жениться на дочке маркизы де Лонгвиль.

— Что за чушь! Я знаю Камиллу всю свою жизнь. Боже, да я скорее женюсь на обезьяне, чем на ней. Единственное, о чем она может говорить, так это о лошадях. К тому же она не так уж красива. А моя жена, как ты наверняка понимаешь, должна быть красавицей.

— Кстати, о красавицах. Наташа, конечно, очень красива, — согласился Гастон. — И я рад слышать, что ты не имеешь на нее никаких планов, — он встал со стула и помахал барону рукой. — Потому что она мне очень нравится. Очень. До свидания, друг мой.

Гастон вышел из кафе и быстро пошел к зданию администрации города, где должно было состояться собрание. Интересно, что Рауль хочет от Наташи? Он прекрасно знал семейные предания друга и помнил о любви прекрасной Наташи и Режиса.

Внезапно он остановился рядом с небольшим старинным домиком. Раньше здесь была гильотина, на которой его предок в 1790 году хотел казнить Режиса д'Аржантана. И виной всему была та самая прекрасная Наташа. Как же глупы люди, когда они любят. На какие только поступки они не решаются ради того, чтобы быть со своей единственной или единственным.

Гастон покачал головой и пошел дальше. В конце концов, эта история давно в прошлом. Сегодня ничего подобного произойти не может. Любовная трагедия не повторится вновь. Во всяком случае, он на это надеется.

Наташа неуверенно постучала в дверь дома кюре. Послышались шаги, и дверь отворилась.

— Боже мой, кто к нам пожаловал, — поприветствовал ее старик кюре. — Входите, входите, моя дорогая. Очень рад видеть вас в моем доме.

— Большое спасибо. Надеюсь, что не отвлекаю вас от дел?

— Не совсем. Я пытаюсь придумать слова для воскресной церемонии, может, вы меня вдохновите?! — засмеялся он хриплым смехом.

Наташа прошла следом за ним по коридору, и они оказались в небольшой библиотеке.

— Какая прекрасная комната! — восхищенно воскликнула Наташа, разглядывая книжные полки. — У вас замечательный дом. Такой необычный и в то же время очень уютный.

— Да, — согласился кюре, указывая рукой на диван. — Присаживайтесь, моя дорогая. Позвольте, я угощу вас своим чаем.

— Спасибо, — пробормотала Наташа, не решаясь сказать, что уже напилась кофе с бренди.

— Итак, вы пришли ко мне, чтобы узнать историю своей семьи. Рад, что вам это интересно. Мне очень грустно оттого, что ваш отец совсем не общался с графиней. Ведь он лишил вас таких замечательных воспоминаний. Хотя, скорее всего, за это нужно ругать вашу бабушку. Но все это в прошлом, — вздохнул старик. — А теперь, моя дорогая, скажите, что именно вас интересует.

— Хорошо, — неуверенно пробормотала Наташа. — Мне хотелось бы узнать, что произошло между Режисом д'Аржантаном и Наташей де Согюр, в честь которой я и названа.

Кюре задумчиво посмотрел на свою гостью.

— А почему такой интерес?

— Мне интересно, потому что меня назвали в честь этой женщины. Говорят, имя определяет характер.

— Ну конечно. Вы уже познакомились с Раулем? Я слышал, что вы вместе ужинали.

— Да, — покраснела Наташа. — Мы ужинали. Вообще-то я встречалась на гонках с Филиппом, а потом…

— Вы ничего не должны мне объяснять. Это не мое дело. К тому же Рауль хороший молодой человек. Просто у него были проблемы, когда он был молод и неопытен. Но все это в прошлом, хотя раны, как мне кажется, так и не зажили.

— Да? Я не знала.

— Ах, это такая дурацкая история. Когда ему было девятнадцать, он познакомился с одной девушкой, которая просто воспользовалась его чувствами, а он, нужно сказать, был сильно влюблен в нее. Она была совершенно сумасшедшей. Бросила его ради какого-то араба. Это был такой удар по его самолюбию.

— Понятно.

— Я думал, вы знали. А что касается вашей Наташи… Она была такой, как все аристократки ее поколения. Красивой, милой и благородной. Но потом ее захватили идеи революции, хотя и ненадолго. Это было очень страшное и опасное время.

— Могу себе представить.

— Да. Тогда в воздухе носился дух соперничества. Любовные интриги, ревность, боль, месть… Понимаете, ведь тогда каждый почувствовал, что сможет изменить свою жизнь, свою судьбу. Любой крестьянин мог тогда возомнить себя богом. А это очень опасно. Ведь ради достижения своих целей люди часто шли на крайние меры. Убийства, расстрелы, грабежи — все это было обычным делом для того времени.

— Вы думаете, что Наташа была во всем этом замешана? Но зачем, ведь она была благородных кровей, у нее и так все было?

— Не совсем так. Был такой Бенуа Маллар, он очень сильно любил ее. Он знал, что никогда не сможет жениться на ней, так как был бедным революционером, а она — богатой аристократкой. С самого детства она была обручена с Режисом д'Аржантаном, в которого была влюблена. Однако он не замечал ее. У него было много любовниц.

— Но разве Наташа и Режис не любили друг друга? Я думала…

— Да, я думаю, что так оно и было. Но они были слишком гордыми, чтобы признаться друг другу в любви. Наташа не хотела быть очередной его игрушкой. Она прекрасно знала, что Бенуа сходит по ней с ума, и ответила ему взаимностью только для того, чтобы насолить Режису. Представляете, что случилось с этим бедным молодым человеком. Я имею в виду Бенуа, хотя и Режису было не по себе. Он совсем голову потерял от счастья, решил, что теперь все подвластно ему в этом мире. Ведь он смог завоевать сердце самой прекрасной женщины.

— Продолжайте, очень интересно.

— После революции в руках у Маллара оказалась вся власть, и он, конечно, решил раз и навсегда избавиться от своего соперника. Режис был приговорен к повешению.

— Господи, его убили? — в страхе воскликнула Наташа.

— Нет. Он сбежал.

— Но как? — Наташа не могла поверить своим ушам. — Разве это было возможно?

— Наташа спасла его, но ради этого ей пришлось заплатить большую цену.

— Что вы имеете в виду?

— Ей пришлось отдать свою девственность человеку, которого она никогда не любила. Так говорят…

— Бенуа?

— Да. Когда он понял, что Наташа все еще любит Режиса, то предложил ей сделку: она ему свою девственность, а он — жизнь ее любимому.

— И она согласилась?

— Да, — хрипло произнес кюре.

— Но что же случилось дальше?

— Режис остался жив, но так и не смог простить Наташу. Ему было противно от того, что женщина спасла ему жизнь, тем более такой ценой.

— Вы хотите сказать, что он не женился на ней, несмотря на то, что она сделала для него?

— Я сказал то, что сказал. Они вместе сбежали в Англию, но он так и не женился на ней. Он считал ее предательницей Франции и королевской семьи.

— Но это же глупо! — со злостью закричала Наташа. — Ради него она отдала себя…

— Конечно. Но Режис был молод и глуп. К тому же он был слишком гордым и ревнивым. Он умер злым и несчастным человеком. После революции они могли вернуться во Францию, Наполеон возвратил им титул и земли, но они отказались. Почти шестьдесят лет они прожили в чужой стране, так и не простив друг друга. Режис женился на другой женщине, но его жизнь была несчастной с ней, ведь он так и не смог забыть Наташу. Наташа тоже вышла замуж, но ее брак длился совсем недолго.

— Вот это история, — пробормотала Наташа. Теперь ей было понятно, почему девушка на портрете выглядела такой грустной. Вдруг неожиданная мысль пришла ей в голову. — Подождите, Бенуа Маллар случайно не предок Гастона?

— Да, так и есть.

— Но Гастон и Рауль — друзья.

— Слава богу, время расставило все по своим местам, — мудро произнес кюре. — Прошло двести лет, зачем ворошить ошибки прошлого.

— Вы правы. Но скажите мне, что это за дом, где, как говорят, встречались Наташа и Режис?

— Ах, вы и об этом слышали? — удивленно переспросил кюре. — Не так много людей знает об этой истории. Хотя, простите, это не мое дело. — Он замахал руками. — Этот дом, о котором вы говорите, принадлежит Аржантанам. Там тайно встречались многие любовники. Бабушка Рауля выкупила его и почти все оставила так, как было прежде. Говорят, кровать там просто великолепная.

— Да, наверное, — пробормотала Наташа. — Но мне пора идти, я и так отняла у вас слишком много времени.

— А как же чай?

— Нет, спасибо. С удовольствием, но как-нибудь в другой раз.

— Хорошо, как угодно. Но… — Кюре улыбнулся. — Эта история должна остаться в прошлом. Не следует ее повторять. Рауль неплохой молодой человек. Может быть, в один прекрасный день он все поймет и забудет о своей гордыне.

Наташа кивнула и пошла к выходу. Слова кюре никак не выходили у нее из головы. В смятении девушка покинула этот дом.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Рауль смотрел в окно. Шел сильный дождь, и от этого ему было грустно и одиноко. Он представил, как Гастон и Наташа обнимаются или даже целуются. Зачем он уехал в Париж? Нужно было остаться в поместье и помешать им.

Он взглянул на часы. Было уже пять вечера. Через несколько часов Гастон заедет за Наташей, и они пойдут ужинать. Что будет дальше — неизвестно. А может, им тоже помешает дождь, и они никуда не пойдут?

Сколько вопросов, и ни одного ответа. Хотя он может еще все исправить. Наташа де Согюр не должна достаться этому проходимцу, который хоть и был его другом, все же недостоин ее доверия.

Рауль схватил свой плащ и выбежал на улицу. Пришло время действовать. Он возвращается в поместье.

Наташа приводила себя в порядок. Пора забыть всю эту историю с ее предками и начать жить своей собственной жизнью. Конечно, Рауль сильно подорвал ее веру в себя, но теперь у нее есть Гастон. Очень милый, привлекательный, умный, а главное, понимающий молодой человек.

Девушка спустилась в холл. Мельком она взглянула на часы. Шесть. Сейчас она примет ванну с каким-нибудь расслабляющим маслом, затем сделает макияж, оденется и будет готова к встрече с ним.

Неожиданно девушка услышала шум подъезжающей машины. Кто бы это мог быть?

Девушка подбежала к окну и увидела Рауля. Сердце бешено забилось. Что он здесь делает? Наташа решила сделать вид, что ее нет дома. Но когда она услышала звонок в дверь, то поняла, что не сможет так поступить. Ей страстно хотелось увидеть Рауля, поговорить с ним, прикоснуться к нему…

Собравшись с силами, Наташа пошла навстречу своей судьбе.

— Ах, Наташа, — ласково произнес барон. — Как я рад, что застал вас дома. Мне нужно кое-что с вами обсудить.

— Будет лучше, если мы пройдем в кабинет, — холодно предложила она, надеясь, что строгая обстановка поможет ей держать себя в руках.

— Ты не хочешь предложить мне выпить? — спросил Рауль, улыбаясь.

— Ах да, хорошо. Анри, принеси, пожалуйста, нам бутылочку вина, — попросила Наташа и быстрым шагом направилась в кабинет.

— Как чудно в такую погоду сидеть дома в приятной компании, — произнес Рауль, грея руки у камина. — Надеюсь, Анри проследит за тем, чтобы к зиме были заготовлены дрова. Поместье довольно старое, и без печки зимой не обойтись. Твоя бабушка запретила проводить здесь современное отопление, она хотела, чтобы все оставалось как прежде. Она считала, что если кому-то холодно, то он может надеть теплый свитер, — рассмеялся барон. — Но, дорогая, ты выглядишь расстроенной, я сказал что-то не то?

— Нет, — холодно ответила девушка. — Но ты, кажется, хотел поговорить со мной о деле? Я тебя слушаю.

— Конечно, но давай дождемся Анри с вином.

— Ладно, присаживайся, — сухо предложила Наташа. — Как Париж?

— Замечательно, — сказал Рауль и сел на диван.

В комнате воцарилась неловкая тишина. Через минуту появился Анри с бутылкой вина и бокалами.

— Почему ты решил вернуться в поместье? — вежливо спросила Наташа.

— Видишь ли, на южной границе наших владений требуется небольшой ремонт. Но мне нужно твое согласие.

Наташа нахмурилась. Его речь звучала так неубедительно, что она начала догадываться, что он приехал сюда ради нее.

— Не вижу в этом никаких проблем. Это входит в твои или мои обязанности? С чьей стороны требуется ремонт?

— С моей.

— Тогда зачем тебе мое разрешение? — удивилась Наташа. — На своей территории ты можешь делать все, что захочешь. Ты приехал сюда в такой дождь, чтобы сказать мне это? Я не понимаю тебя, Рауль.

— Просто ты только вступила во владение поместьем, и я еще не знаю, как вести с тобой дела, поэтому и решил на всякий случай подстраховаться.

— Очень мило, — сухо перебила его Наташа. — Но все проблемы решены, поэтому нам пора прощаться. Не хочу показаться невежливой, но Гастон заедет за мной через сорок минут, а я еще не готова.

— Хорошо. Тогда я допиваю свой бокал и ухожу.

Наташа занервничала, она видела, что Рауль злится, и от этого ей было как-то не по себе.

— Скоро мне нужно будет уехать в Англию на несколько дней, — произнесла она. — Нужно довести все дела до конца и попрощаться с друзьями. Все просто в шоке от моего решения остаться во Франции.

— Представляю. Я тоже был удивлен такому решению. Думаю, это очень смелый поступок. Любой девушке было бы страшно все бросить, но только не тебе, — тихо сказал он. И, прежде чем Наташа успела возразить, он продолжил: — Глупо отрицать, ты и так все прекрасно понимаешь… Я мечтал о тебе с той минуты, как увидел впервые. И ты тоже. Признайся.

— Я… Я думаю, что то, что произошло между нами, было ошибкой. Это больше не должно повториться, — пробормотала девушка.

Рауль подошел к ней и неожиданно поцеловал прямо в губы.

— Это ты тоже считаешь ошибкой? — Он обхватил ее обеими руками, прижал к себе и снова поцеловал.

У девушки от близости такого желанного мужчины закружилась голова и подкосились ноги, но она смогла взять себя в руки. Она оттолкнула его от себя и отвернулась. Однако Рауль снова подошел к ней и повернул к себе лицом.

— Это не ошибка, — страстно прошептал он. — Я научу вас, мадемуазель, как распознавать, ошибка это или нет. — Он еще крепче прижал ее к себе и начал ласкать ее грудь.

Наташа растеряла последние остатки воли и здравого смысла. Она чувствовала его руки на своей груди и ничего не могла сделать. Рауль снова поцеловал ее в губы. Страсть захватила ее разум, она уже и забыла о том, что совсем недавно решила больше с ним не встречаться.

— Не торопись, дорогая, — прошептал он. — Не так быстро. Я хочу доказать тебе, что это не ошибка.

Он подхватил ее на руки и усадил на письменный стол. Медленно раздевая девушку, он продолжал целовать ее в губы.

— Рауль! — Наташа из последних сил пыталась сохранить над собой контроль. — Это неправильно. Кто-нибудь может войти…

— Ш-ш-ш, — прошептал он и прижался к ней. Наташа застонала от удовольствия.

Их тела слились воедино, и все вокруг потеряло для нее смысл. Что может быть важнее того, что они делают сейчас? Наслаждение все нарастало и нарастало, пока не достигло своего пика. В сладостной истоме Наташа приникла к Раулю. Еще несколько минут в полной тишине они обнимали друг друга. Но постепенно реальность снова настигла ее.

Что она делает?!

— Рауль, мы должны одеться. Гастон появится с минуты на минуту, а я до сих пор не готова.

— Что? — возмущенно воскликнул он. — Ты хочешь сказать, что все еще собираешься ужинать с Малларом? Даже после того, что только что между нами было?

— Я должна. Ведь я пообещала ему. Это будет просто невежливо с моей стороны.

— Я должен был предугадать это. Яблочко от яблони недалеко падает! — прорычал он. — Недаром тебя назвали Наташей.

Девушка не верила своим ушам. О чем он говорит? Какая глупость! Она хотела все объяснить ему, но было уже поздно. Рауль мгновенно оделся и вышел из кабинета, громко хлопнув дверью.

Наташа тоже стала быстро одеваться, пытаясь унять дрожь. Разве она не обещала себе, что больше не будет связываться с ним? Второй раз наступить на одни и те же грабли! Как глупо!

Девушка услышала, как подъезжает машина. Это Гастон.

Боже, что же делать?

Нужно взять себя в руки и вести себя как ни в чем не бывало. Она должна справиться с этой нелегкой задачей!

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Рауль на огромной скорости мчался к себе в поместье.

Как она могла так поступить с ним? Как могла она, еще не остыв от его объятий, идти на ужин с другим? Разве история не повторяется? Черт, а он-то думал, что умнее своего предка!

Нет, после той истории, когда его бросили в девятнадцать лет, он дал себе зарок: больше никогда не влюбляться! Так какого же черта он так злится на какую-то английскую выскочку? Ведь он получил то, что хотел, теперь можно и в тень уйти.

Однако мысль о том, что Наташа все-таки будет ужинать с Гастоном, не давала ему покоя. Может, она, узнав их семейные легенды, решила таким образом отомстить ему за то, что когда-то произошло с ее предшественницей? Но это же глупо!

Кажется, он начинает сходить с ума! На дворе двадцать первый век, а он думает о мести. Он должен вернуться в Париж и продолжать жить как и раньше. Может быть, он даже действительно женится на Камилле, заведет несколько любовниц и успокоится.

В любом случае это будет лучше, чем страдать из-за какой-то Наташи.

— Ты выглядишь уставшей, — заметил Гастон, когда официант принес им десерт.

— Да, я немного устала, — согласилась Наташа, продолжая думать о Рауле. Где он сейчас?

— Может, это из-за резкой смены погоды, — предположил Гастон. — На улице очень холодно, и дождь не перестает лить.

— Да, наверное, — снова согласилась девушка. А что, если он из-за своей злости попадет в аварию? Она никогда себе этого не простит. Дороги сейчас такие опасные, и дождь льет как из ведра.

— Наташа! — позвал ее Гастон. — Ты витаешь в облаках. Что-то случилось?

— Прости, — покраснела она. — Я кое о чем беспокоюсь. Я…

— Не надо мне ничего объяснять, — мягко произнес он. — Вчера я уловил какие-то вибрации между Раулем и тобой. Вполне естественно, что вы понравились друг другу.

— Правда? — удивленно спросила она. — Я не думала, что это так заметно.

— Дорогая моя, это же Франция, — засмеялся он. — Здесь романтика повсюду. Воздух пропитан любовью. Мы считаем себя знатоками в этой области.

— Боже, как же это трудно, — всхлипнула Наташа.

— Что такое? Почему бы тебе не рассказать мне о том, что случилось? — Гастон взял ее за руку и улыбнулся. — Я твой друг, Наташа, и хочу помочь тебе. К тому же я еще и друг Рауля. Между вами явно происходит что-то не то.

— Ты прав, — согласно кивнула она. — Между нами действительно происходит что-то не то. — Девушка грустно усмехнулась.

— Тогда давай закажем бутылочку кальвадоса. Думаю, разговор будет долгим.

— На самом деле рассказывать особо нечего. Мы встретились, и… Я не знаю, как лучше выразиться… понравились друг другу.

— И что? Вы занимались любовью?

— Потрясающе. Ты случайно не экстрасенс? Но… я никак не могу понять, как все это получилось. Раньше я никогда не вела себя так безответственно.

— Но почему? Это же здорово жить так, как подсказывает тебе сердце, а не разум. Рауль — хороший парень. А на дворе двадцать первый век, нет никаких запретов и границ!

— Да, но он живет прошлым. Он так переживает из-за этой истории, которая произошла с Режисом и Наташей, что воспринимает меня как ту девушку. А ведь времена изменились. Я — это я, а не какая-то там Наташа, хоть она и моя прапрабабушка.

— Возможно, — согласился Гастон. — Знаешь, все Аржантаны очень гордые и благородные люди. Они так и не смогли простить нашей семье того, что мой предок лишил девственности Наташу, которую любил Режис. Для них это принципиальный вопрос. Рауль такой же. Пару лет назад мы говорили с ним о том, что это поразительно — быть друзьями, когда наши предки так ненавидели друг друга.

— О, будь осторожен. Он знает, что мы сейчас ужинаем вместе, и строит планы мести, — засмеялась девушка.

— Это тебя и расстроило?

— Да, — призналась Наташа. — Он так кричал, сказал, что яблоко от яблони недалеко падает, и все в таком духе.

— Понятно. Рауль совершенно не изменился. Скорее всего, ты ему очень понравилась, раз он так сильно тебя ревнует.

— Ты так думаешь?

— Я, конечно, не могу быть уверен на все сто процентов, но вот девяносто девять из них я отдам в твою пользу, — пошутил Гастон.

— Тогда остается только ждать, — задумчиво произнесла Наташа, отпивая из своего бокала. — Мне нужно на несколько дней улететь в Англию по делам, а там посмотрим.

— Точно. Вдали от него ты сможешь принять правильное решение. Самое главное, постарайся поменьше о нем думать, отдыхай, наслаждайся жизнью! В конце концов, встреться с друзьями, вы ведь давно не виделись!

— Я все понимаю, но это так сложно. Я постоянно думаю о нем. К тому же он жутко обидится, когда узнает, что я уехала, не сказав ему ни слова. Хотя, может быть, ты и прав.

— Конечно, прав. Вот увидишь, если ты дорога ему, он обязательно будет искать тебя, а если нет — то ты по крайней мере разберешься в себе и своих чувствах.

— Да… Я на самом деле не знаю, чего хочу, — с сомнением в голосе пробормотала Наташа.

— Не переживай, дорогая, — улыбнулся он. — Время все расставит по своим местам.

Не торопясь, они вышли из ресторана, и Гастон отвез ее домой.

Войдя в свою лондонскую квартиру, Наташа медленно осмотрелась по сторонам. Это ее жилье сильно отличалось от дома в поместье. Все здесь напоминало о работе в Африке, она любила привозить оттуда маленькие сувенирчики.

Девушка взяла извлеченный из почтового ящика ворох бумаг и села на диван. Перебирая конверт за конвертом, она с удивлением осознала, что не чувствует никакой ностальгии.

Наташа наконец-то поняла, что действительно хочет жить во Франции. Совсем недавно она продала дом, в котором жили ее родители, так как ни за что не смогла бы там жить одна.

Незаметно наступил вечер. Наташа вышла на улицу и дошла до маленького итальянского ресторанчика, в котором раньше любила сидеть допоздна. Хозяйка ресторана, Джина, была ее верной подругой и всегда помогала в трудных ситуациях. Неожиданно для себя Наташа поняла, что это единственное место, по которому она будет скучать. Она очень любила Джину, та была веселым и открытым человеком. С ней не нужно было притворяться, фальшь она чувствовала за версту. Девушка зашла в ресторанчик выпить чашечку кофе и поболтать, но Джины сегодня не было.

Вернувшись домой, Наташа решила собрать все свои вещи, которые ей больше не понадобятся, и отослать их в Африку. Делать подарки никогда не поздно, подумала она.

— Что значит она уехала? — заорал Рауль в телефонную трубку.

— Месье барон, — устало повторил Анри, — мадемуазель уехала всего на несколько дней.

— Она сказала, куда уехала? — со злостью спросил Рауль. — Ну давай, Анри, признавайся, где она.

— Нет, я не вправе говорить вам это.

— Ладно, Анри, она попросила тебя не говорить, где она, только мне, так? — догадался Рауль.

— Именно так, сэр.

Рауль бросил трубку. Черт бы ее побрал. Что за ребячество, он ведь все равно узнает.

К черту гордость, он не может без нее жить. Ее образ преследует его. Он не может спать, не может есть, не может работать. Нужно срочно что-то менять, иначе, когда она вернется, его уже не будет. Он скончается от мук ревности. Как же ее найти?

Неожиданно его осенило. Гастон! Наверняка, он знает, где она, они ведь совсем недавно встречались. Рауль быстро схватил телефон и набрал его номер.

— Привет, Гастон, как дела?

— Отлично, а что у тебя нового? Ты в поместье?

— Нет, в Париже. Но через несколько часов приезжаю. Соскучился по старым добрым друзьям. Что ты делаешь сегодня вечером?

— Ничего особенного.

— Как насчет того, чтобы поужинать со мной?

— Звучит заманчиво, дорогой. А где?

— У меня. — Рауль решил, что лучше играть на своей территории. Тогда победа ему обеспечена.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

— Зачем ты пригласил меня на ужин? — с любопытством спросил Гастон у Рауля.

— А почему бы и нет? — ответил барон, отводя взгляд в сторону. — Мы старые друзья, давно не виделись, вот я и решил наверстать упущенное.

— Друг мой, я знаю тебя очень хорошо, чтобы поверить в эту чушь.

— Но почему? Вспомни, раньше мы проводили много времени вместе. Вот я и подумал, почему бы нам с тобой не встретиться, не поболтать как прежде. Ты что, не веришь мне?

— Конечно, нет, поэтому давай сразу к делу. Ты пригласил меня, потому что не знаешь, куда подевалась Наташа, и это сводит тебя с ума.

— Ты считаешь, что я собираюсь приударить за Наташей? — удивился Гастон.

— А почему бы и нет? Ты же пригласил ее на ужин. Она ведь понравилась тебе.

— А что в этом такого? — разозлился Гастон. — А ты считаешь, что я не могу просто поужинать с интересной женщиной? Или я, мэр, должен был спросить у тебя разрешения, чтобы пригласить ее? С какой стати ты решаешь, кто может с ней встречаться, а кто нет? Если уж идти твоим путем, то это ты должен держаться от нее подальше.

— Почему? — удивился Рауль.

— Да потому, что ты обидел ее. Поиграл с ней, а потом бросил. А теперь тебя мучают угрызения совести! Признайся! Я же вижу, что ты с ума по ней сходишь, а я знаю, где она сейчас.

— Черт, все знают, где она, кроме меня одного, — взорвался Рауль. — Нет, я определенно не понимаю женскую логику!

— А здесь и понимать нечего. Я видел, как она уезжала. Она просила передать тебе, чтобы ты не искал ее. Потому что, куда бы она ни поехала, тебя это не касается.

— Она так и сказала? — расстроенно спросил Рауль. — Ладно, просто мне не хватает ее, вот и все.

— Вот и славно. Никто пока не запретил влюбляться в женщин, это я тебе как мэр говорю.

— С чего это ты решил, что я в нее влюбился? Не забывай, она из семьи Согюр. Однажды они уже принесли нам горе.

— Друг мой, пришло время повзрослеть. Мы живем в двадцать первом веке, а не в средневековье. Времена изменились. Неужели ты не можешь забыть ту историю?

— Конечно, могу. На самом деле я тоже думаю, что Режис был не прав. Конечно, он должен был жениться на Наташе.

— Вот именно. Его гордость помешала быть ему счастливым. Вместо того чтобы жить с любимой женщиной, он выбрал одиночество и изгнание. И мой предок тоже был не самым умным. Но ненависть закрывает глаза на очевидные вещи. Хотя любовь тоже слепит. И все-таки зря он испортил девушке жизнь. Ладно, забудем. Скажи лучше, какие у тебя намерения по отношению к Наташе?

— Намерения? — переспросил Рауль. — Какие еще намерения? Мне она нравится, ни больше, ни меньше.

— Странно, а я подумал, что ты любишь ее, — задумчиво произнес Гастон.

— Да брось ты, — неубедительно отмахнулся от него барон. — Мне просто интересно, где она прячется и с кем!

— Она не прячется. Ей нужно было в Лондон по делам, — улыбнулся Гастон. Неужели его друг действительно изменится благодаря Наташе? Было бы неплохо.

— Отлично. Может быть, ты еще и ее адрес с телефоном знаешь? — осторожно спросил Рауль.

— Естественно, я ведь знал, что ты приглашаешь меня только из-за этого, — усмехнулся Гастон. — Сейчас напишу. — Он протянул листок бумаги Раулю. — Удачи!

— Спасибо, — благодарно произнес Рауль и похлопал друга по плечу. — Надеюсь, я оправдаю твои надежды.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Наташа стояла в центре комнаты и с грустью смотрела на упакованные сумки, в которых она спрятала всю свою прежнюю жизнь. Сейчас за ней заедет машина, и она навсегда покинет Англию.

В дверь кто-то позвонил. Наташа медленно пошла в коридор. Кто бы это мог быть? Для грузчиков еще рано, а больше она никого не ждала.

— Пол! — в ужасе вскликнула она, увидев своего бывшего жениха. — Какого черта ты здесь делаешь?

— Привет, я случайно проходил мимо и решил зайти поздороваться.

— Очень мило, — сухо пробормотала Наташа, — но вообще-то я собираюсь уезжать. Мне нужно собираться.

— Что вы, что вы! Девушка благородных кровей. Где уж нам до вас!

— Не паясничай! Просто уходи и оставь меня в покое. У меня слишком много дел, чтобы тратить время на тебя.

— Не говори со мной в таком тоне, — прорычал он и приблизился к ней. — Графиня! Или кто ты там теперь?

Неожиданно Наташа поняла, что он пьян. Пол грубо схватил ее за руку и потащил в комнату.

— Прекрати, Пол! — закричала она. — Убирайся отсюда. Ты не имеешь никакого права врываться в мою квартиру!

— Сейчас, мисс Совершенство, я покажу тебе, кто здесь хозяин. Нечего строить из себя недотрогу, я же помню, как раньше ты стонала в моих руках!

— Неправда! Ты никогда не мог доставить мне удовольствие. Ты всегда думал только о себе, тебя не заботило, нравится мне что-то или нет.

— Ах так, сейчас я тебе покажу, что такое настоящее удовольствие!

Он повалил ее на пол и задрал юбку. Девушка пыталась вырваться из его рук, но это было непросто. Несмотря на худощавое телосложение, Пол был очень сильным.

Рауль остановился рядом с подъездом и достал бумажку с адресом. Уже на лестнице он услышал чьи-то крики и плач. Рауль ускорил шаг и уже через несколько секунд был рядом с дверью нужной ему квартиры. Она была распахнута. Рауль вбежал в прихожую и увидел Наташу, отбивающуюся от какого-то мужчины.

Рауль со злостью схватил Пола и откинул его в сторону.

— Ты разве не слышишь, что говорит тебе девушка? — прорычал он. — Убирайся отсюда и больше никогда не возвращайся!

Но Пол накинулся на Рауля, пытаясь ударить его по лицу. Однако барона не так-то легко было сбить с ног. Он ловко увернулся от удара и схватил соперника за руку. Заломив ему руку за спину, он толкнул Пола к выходу.

— Убирайся! — заорал он ему вслед.

Когда Пол скрылся, Рауль взглянул на Наташу. Она выглядела испуганной и несчастной.

— Ты в порядке? — заботливо спросил он. Ему хотелось немедленно обнять ее, прижать к себе и сказать, что он был не прав. Но что-то мешало ему сделать это. — Что это за кретин?

— Это мой бывший парень, — прошептала она. — Я не знаю, зачем он пришел, — пробормотала Наташа, глотая слезы. — Мы не виделись уже несколько лет, и вот, когда я уже собиралась уезжать, он пришел и…

— Не плачь, дорогая, все уже позади. — Рауль обнял ее. — Этот кретин больше сюда не вернется.

— Да уж, теперь он вряд ли здесь появится. Спасибо, — пробормотала девушка, улыбаясь. — Спасибо за то, что защитил меня. Но как ты узнал, что я здесь? — нахмурилась она, вспомнив, что просила Анри не выдавать ее.

— Когда мне что-то нужно, я всегда этого добиваюсь, — загадочно улыбнулся барон. — Скажи, это все твои вещи?

— Да, я уезжаю. С минуту на минуту за мной должны заехать грузчики.

— И что же ты собираешься делать сегодня вечером?

— Если честно, то не знаю. Я еще не думала об этом. Я…

Рауль не дослушал ее. Он достал свой мобильный телефон и набрал чей-то номер.

— Отель «Беркли»? — спросил он. — Питер, это я. Мне нужен еще один номер на том же этаже, что и у меня, на имя мадемуазель де Согюр. Мы приедем через пару часов. У тебя есть что-нибудь подходящее? Превосходно. — Он выключил телефон. — Теперь твои планы на вечер решены.

— Но, Рауль, я не говорила, что хочу остановиться в «Беркли», — запротестовала Наташа.

— Почему нет? Это замечательный отель, уверяю тебя.

— Я знаю, что это за отель, дело в другом…

— В чем же? — спросил он, беря ее за руку. — У тебя есть еще какие-то дела? Только скажи мне, и я все улажу. Твое желание для меня закон.

— Мне нужно уложить оставшиеся вещи, — пробормотала Наташа.

— Прекрасно. А я буду сидеть здесь и любоваться тобой.

— Может, встретимся чуть позже? Тебе же будет скучно.

— А вдруг этот кретин вернется? Нет уж, лучше я буду с тобой, нравится тебе это или нет. Я не хочу снова тебя потерять.

— Хорошо, — согласилась Наташа и занялась коробками. Ей было очень сложно сосредоточиться на работе, так как появление Рауля совсем сбило ее с толку.

Через полчаса приехали грузчики и забрали все коробки. Наташа с Раулем остались вдвоем в совершенно пустой квартире.

— Вот и все. Я готова ехать, — немного грустно произнесла девушка.

— Ты уверена? Ничего не забыла?

— Вроде бы нет.

— Хорошо, тогда пойдем.

Рауль обнял ее. Наташа в последний раз обвела квартиру: взглядом и вышла в коридор. Больше она никогда сюда не вернется.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Самый популярный бар в Лондоне был переполнен, но Раулю, конечно, удалось занять лучший столик в углу. Наташа обратила внимание, что рядом с ними за соседним столом ужинали известные актеры. А чуть подальше — популярный рок-певец. Девушка с восхищением посмотрела на своего спутника. Почему у него все получается?

Конечно, ей было немного грустно уезжать из Англии. Может быть, она даже купит себе небольшую квартирку в Лондоне, но позже. Сейчас она должна вплотную заняться поместьем. В конце концов, новую жизнь нужно начинать, не оглядываясь в прошлое. У нее столько дел впереди, а она даже не знает, с чего лучше начать. Было бы хорошо не ругаться с Раулем, тогда он мог бы дать ей пару верных советов…

Наташа посмотрела на Рауля, он выглядел таким расслабленным, что она улыбнулась.

— Тебе здесь нравится? — спросил он ее.

— Я никогда не была здесь раньше. Но мне нравится. Прежде мы вместе с родителями ходили в другое место.

— Ты хочешь пойти туда?

— Нет, без них это уже совсем не то. Я сохраню воспоминания об этом месте в своем сердце.

— Правильно, прошлое есть прошлое, пусть оно там и остается.

— Ты никогда не рассказывал мне о своем прошлом, — заметила Наташа.

— Ты имеешь в виду мое детство? — спросил Рауль и улыбнулся своей обворожительной улыбкой, от которой девушка сходила с ума.

— Да, расскажи мне, что значит быть маленьким бароном?

— Я был самым обычным ребенком.

— Не может быть! Ты наверняка отличался от других детей. Не у каждого есть такие возможности, как у тебя.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь. Я ведь не знаю, как жили другие.

— Нет, — горячо возразила Наташа, — ты все понимаешь. — Девушка закрыла глаза и представила бедных детей, которых она видела в Африке. Как же они несчастны!

Рауль понял, к чему она клонит.

— Пойми, я никогда не пользовался какими-то особыми привилегиями. Моя мама была очень строгой в этом отношении. У меня было полно друзей из деревни. Например, Гастон. До двенадцати лет я ходил в обычную деревенскую школу.

— А что было потом?

— Я отправился в школу Роше. Это очень престижная школа. Похожа на ваш Итон.

— А Гастон?

— Он тоже.

— Правда?

— Мои родители решили, что у нас должны быть равные возможности. Отец заплатил за его учебу.

— Как мило с его стороны.

— Мило? Не думаю. Он поступил правильно. Гастон учился намного лучше меня. Это очень умный парень. Хотя зачем я тебе это говорю? Вы ведь с ним часто встречались!

— Не так уж часто. Всего пару раз, — ответила Наташа, догадываясь, что Рауль все еще ревнует ее.

— Разве ты не считаешь его привлекательным?

— Он очень милый. Я имею в виду, что он хороший друг. Думаю, ты должен это знать.

Ужин уже подходил к концу. За окном было совсем темно. Ресторан почти опустел. Кроме них, в зале осталось еще несколько человек.

— Может, выпьем кофе и пойдем в отель? — предложил Рауль.

— Почему бы и нет, — соблазнительно улыбаясь, ответила Наташа, но тут же испугалась и занервничала. Ведь она еще так и не решила, как вести себя с ним.

Неожиданно их глаза встретились. Рауль нежно улыбнулся ей, и Наташа поняла, что не сможет ему отказать. Она хочет его, а он — ее. Сегодня ночью она забудет обо всем и просто отдаст себя ему.

В конце концов, у нее только одна жизнь, и она должна прожить ее так, как ей хочется. Будь что будет!

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Они вышли на улицу и направились в отель. Рауль не сводил с Наташи глаз, боясь, что это все окажется сном. Девушка все время таинственно улыбалась. Наконец-то они скинули маски и предстали друг перед другом в своем настоящем образе. Все это было так необычно для него, что впервые барон испытывал неуверенность перед девушкой. Правильно ли он поступает, ведь если он сейчас сделает это, а потом снова отвернется от нее, это разобьет ей сердце? Уверен ли он, что делает то, что нужно?

Они уже шли по коридору в номер Рауля, как Наташа остановилась. Ей стало страшно. Сомнения раздирали ее душу. Стоит ли снова полагаться на него? Будет ли потом она уважать себя, если опять совершит ошибку?

— Все в порядке? — заботливо спросил Рауль, открывая перед ней дверь.

— Да, все хорошо, правда, — пробормотала Наташа, улыбаясь. Ей было стыдно признаться, что она боится.

— Вот и отлично. Может, выпьем кофе с коньяком? — предложил Рауль.

— Я согласна.

Девушка вся дрожала. Она не понимала, что с ней происходит, но ничего не могла с собой поделать. Рауль разлил коньяк по бокалам и сел рядом с ней на диван. Наташа закрыла глаза, и барон нежно обнял ее за плечи.

Когда их губы слились в поцелуе, все страхи сразу же вылетели у Наташи из головы. Это было так прекрасно.

— Ты красивая, — прошептал Рауль ей на ушко, слегка касаясь ее щеки губами. Затем он взял ее ладонь в свою руку и крепко сжал ее. Их губы снова встретились. Поцелуй, казалось, длился целую вечность. — Какая же ты красивая, — снова повторил он, с трудом отрываясь от ее губ. — Ты моя богиня, и я готов днями и ночами поклоняться тебе. Я сделаю для тебя все, что ты захочешь.

И всю ночь он доказывал ей это.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

На дворе стояла поздняя осень. Все деревья в саду были одеты в золото. Листья, кружась в своем последнем танце, падали на землю.

Наташа смотрела в окно, пытаясь отогнать от себя грустные мысли. После того как они вернулись во Францию, она ни разу не виделась с Раулем. И это была целиком ее вина. Она так и не смогла справиться со своими страхами.

Сразу же по приезде Рауль позвонил ей и позвал на ужин, но она отказалась, сославшись на дела. Потом он позвонил ей еще раз и пригласил поехать с ним в Париж на скачки, которые скоро должны были состояться, но Наташа не решилась сразу дать ему ответ. Пообещав, что подумает, она так и не перезвонила ему. На самом деле она уже решила, что никуда с ним не поедет, но ей было страшно и неловко говорить ему это в лицо. Анри и его жена отпросились у нее на один день, и теперь она в полном одиночестве гуляла по поместью и скучала.

Девушка вышла в полутемный холл. На секунду ей стало страшно, вдруг она снова встретит призрак своей тезки. Но, взяв себя в руки, она начала подниматься по лестнице.

Нужно провести здесь электричество, пронеслось у нее в голове. И действительно, нельзя же все время ходить со свечками. Ведь она живет не в восемнадцатом веке.

Неожиданно она посмотрела на портрет своей предшественницы. Прекрасная девушка с серыми глазами таинственно улыбалась. Наташе показалось, что за этой улыбкой скрыт смысл всей ее жизни, осталось только разгадать его. Но той Наташи больше нет, а значит, никто не сможет ей помочь. Девушка повнимательнее пригляделась к картине и вдруг в ужасе отпрыгнула от нее.

Картина была живой! То есть не картина, а девушка, изображенная на ней. Она протянула к настоящей Наташе руки и понимающе улыбнулась. Наташа вскрикнула. Что это было? Опять показалось или ее предшественница хочет ей что-то сказать?

Девушка неподвижно стояла еще несколько минут, наблюдая за портретом, но больше ничего не произошло.

Я схожу с ума, решила Наташа и побежала в свою комнату.

Рауль грустно покачал головой. Нет, он совершенно не понимает женщин. Ведь все было так замечательно! Почему Наташа снова и снова отказывается встретиться с ним?

С одной стороны, может быть, это и к лучшему. Он так и не смог разобраться со своими чувствами к ней. Он всегда знал, что не собирается жениться и брать на себя какие-то обязательства. А ведь роман с Наташей привел бы именно к этому. Она не Клотильда, с ней этот трюк не пройдет. Но, с другой стороны, они по-прежнему остаются соседями, а это значит, что они будут часто встречаться. И вряд ли он сможет это спокойно пережить. Его тянет к Наташе, тянет с того самого дня, когда он увидел ее. Эта женщина каким-то невообразимым образом умеет подчинять его себе. К тому же она так и не сказала, поедет с ним в Париж на скачки или нет.

Что ж, раз она не хочет говорить по телефону, то ей придется дать ему ответ лично. Завтра он заедет к ней и потребует объяснений. Да, так он и сделает. Хватит прятаться в кустах, он имеет право знать, что происходит. В конце концов, он мужчина из славного рода Аржантанов, и ни одна женщина не смеет ему отказывать.

Удовлетворенный тем, что принял наконец решение, Рауль направился в свое поместье. Сейчас ему нечего делать в Париже, он должен быть там же, где и Наташа, чтобы быть в курсе событий. Подъехав к своему дому, Рауль резво выпрыгнул из машины и устремился к главному входу. Ему не терпелось услышать что-нибудь новое о Наташе.

На пороге его встретил дворецкий Жан.

— Добрый вечер, — поприветствовал его Рауль. — Какие новости?

— Добрый вечер, месье. Ничего нового, — ответил Жан. — Разве что в церкви поставили новый орган, вот и все.

— Новый орган? Но откуда? — нахмурился барон.

— Мадемуазель де Согюр подарила его нашей церкви в память о своей бабушке. В честь этого устроили праздник, в церкви собрались все жители нашей деревни.

Рауль не верил своим ушам: собралась вся деревня, а его никто не пригласил.

— Хорошо, — пробормотал он и пошел в свой кабинет.

На столе лежал нераспечатанный конверт. Рауль сразу же открыл его. Внутри оказалось приглашение на праздник, посвященный установке нового органа в церкви. Но почему же Наташа не позвонила ему, ведь он не чужой для нее человек? Какую игру она затеяла на этот раз?

Стукнув по столу со всей злости, он схватил свой плащ я пулей вылетел из кабинета. Он не будет ждать до завтра. Пришло время расставить все точки над «i».

* * *

Наташа была в своей комнате, когда услышала звонок в дверь. Она никого не ждала, но все-таки решила спуститься. На лестнице она мельком взглянула на портрет, но никаких изменений на этот раз не заметила.

Открыв дверь, она замерла в изумлении.

— Рауль? — удивленно воскликнула она. — Я не знала, что ты вернулся.

— Я приехал всего несколько минут назад.

— Тогда тебе нужно выпить.

Рауль не верил своим глазам. Перед ним стояла совершенно другая женщина — не та, с которой он провел ночь в Лондоне. Эта была слишком самоуверенной и чересчур холодной.

— Спасибо, — коротко бросил он.

— Вот и отлично, давай пройдем в библиотеку, это самое теплое место в доме. Погода совсем испортилась, да? — начала Наташа светскую беседу, но он прервал ее.

— Наташа, я пришел сюда не для того, чтобы обсуждать с тобой погоду, — прорычал он.

— Хорошо, но о чем ты тогда хочешь поговорить? — удивленно спросила она.

— Я пришел, чтобы обсудить твои действия. Зачем ты подарила церкви этот чертов орган, не посоветовавшись со мной!

— Прости, я не ослышалась? — холодно переспросила Наташа. — Почему я должна советоваться с тобой?

— Покупать орган — наша обязанность. Раньше за этим всегда следила мама, и никто не жаловался. Она была очень внимательна к таким вещам.

— Конечно, я в этом даже не сомневаюсь, — примирительно сказала Наташа.

— Хорошо, тогда я должен заплатить за него. Хотя бы половину.

— Это невозможно. Я уже выписала чек.

— Ты не можешь лишить меня этого права. Это будет ужасно, если семья Аржантанов не выполнит своего долга. Я…

— Рауль, успокойся! Ты живешь в двадцать первом веке! На самом деле никому не важно, кто заплатил за орган, главное, чтобы он был. Вот и все. И не надо делать из этого такую проблему. Что касается денег, то я, слава богу, благодаря бабушке в них не нуждаюсь.

— Дело не в деньгах! — закричал он. — Как ты не понимаешь! Ведь ты незаконно заняла место баронессы д'Аржантан!

— Правда? — скрестив руки на груди, спросила Наташа.

— Да. Моя мама, а до этого моя бабушка дарили орган церкви. Это была их почетная обязанность. А теперь ты, из семьи Согюр, решила заменить их.

— Боже, да не нужно мне это! — воскликнула она. — Если ты не справляешься со своими обязанностями, то не надо всю вину сваливать на меня.

— Это не мои обязанности, — холодно возразил он, — а обязанности моей жены.

— Прости, но я не думала, что ты женат, — съязвила Наташа, наливая себе еще один бокал вина.

Неожиданно Рауль резко замолчал.

Моя жена…

Он никогда всерьез не думал о том, чтобы жениться. Все эти разговоры о нем и Камилле он считал глупой шуткой, но не больше. Ему нравилось, что женщины увиваются за ним, надеясь стать его женой и обрести такой привлекательный титул баронессы. Однако подходящей кандидатуры ни в одной из своих знакомых он не видел. Теперь же он внимательно посмотрел на Наташу и улыбнулся.

Как глупо, почему же он раньше до этого не додумался!

— Давай я помогу тебе, — предложил Рауль, увидев, как она сама себе наливает вино.

— Спасибо, но я в состоянии это сделать самостоятельно, — холодно ответила Наташа.

— Прости, я вышел из себя, — мягко продолжил он.

— Ничего, я уже привыкла чувствовать себя в средневековье, когда рядом со мной оказываешься ты.

— Я просто хочу сохранить некоторые традиции.

— Хорошо, — улыбнулась она, отпивая вино из бокала.

— И нечего смеяться надо мной, — надувшись, произнес барон.

— Я и не смеюсь. Все это так необычно.

— Я рад, что моя жизнь необычна для вас, мадемуазель, — серьезно произнес он.

— Брось, Рауль, — засмеялась она. — Если бы ты видел себя со стороны, тебе бы тоже было смешно. Мне кажется, что Режис был точно таким же.

Рауль с удивлением посмотрел на нее.

— Зачем ты это сказала?

— Просто так, — пожала она плечами. — Просто ты такой гордый и аристократичный. Я почему-то решила, что твой предок был именно таким же.

— Наши предки, — поправил он ее. — В конце концов, ты тоже аристократка.

— Ладно, — согласилась она с ним. — Пусть будет так. Когда ты собираешься уезжать?

— Не знаю, — пробормотал он. — Мне нужно кое-что обдумать.

Неожиданно Рауль подошел к ней.

— Я должен идти, — произнес он, глядя ей прямо глаза. — Но я не прощаюсь.

Затем он повернулся и вышел из комнаты, прежде чем Наташа успела ему хоть что-нибудь сказать в ответ.

Рауль выбежал на улицу, и от свежего воздуха ему стало намного лучше.

Свадьба.

Конечно, он должен жениться на Наташе, и тогда вся эта вражда между Аржантанами и Согюрами закончится. Эта мысль не давала Раулю покоя.

Жениться. Нужно жениться.

Он вернулся домой, без аппетита поужинал и закрылся в своем кабинете. Немного подумав, он решил зажечь камин. От огня шло магическое тепло, все его тело расслабилось, все проблемы казались не такими серьезными.

Рауль посмотрел на портрет Режиса, который уже много лет украшал стены этого кабинета.

— А ведь все из-за тебя, — пробормотал барон, разглядывая гордое лицо своего предка.

— Да, — неожиданно услышал он. Мужчина огляделся по сторонам, но кроме него в кабинете никого не было.

Показалось, решил Рауль, однако достал свой револьвер из сейфа. В конце концов, он с детства слышал о том, что в их доме живут привидения. Может быть, это как раз было одно из них. Но тогда это означает, что сам Режис дал ему знак. Он понимает, что заварил всю эту кашу, и вот теперь Рауль д'Аржантан должен все исправить.

Рауль медленно подошел к окну. На улице было темно, и только несколько окошек в соседнем поместье были освещены. Однако мысль о том, что его предок заговорил с ним, не выходила у него из головы. Что хотел сказать ему Режис? Неужели пришло время помирить две семьи?

Рауль сел в кресло и стал думать о Наташе. В последнее время он только это и делал. Удивительная женщина! Только с ней ему было так хорошо и легко. Он закрыл глаза и представил ее. Да, она идеально подходит на роль его жены.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Сегодня в Париже проходили самые знаменитые ежегодные скачки. Конечно, Наташа была приглашена. Она не видела Рауля с тех пор, как они повздорили из-за органа.

В ту ночь она никак не могла уснуть, все думала о нем и об их отношениях. Неожиданно для себя она поняла, что любит его. Она хотела бы стать его женой и родить ему ребенка.

Но это невозможно. Рауль д'Аржантан — вечный холостяк.

В итоге Наташа оказалась на этих скачках в компании Гастона и его новой девушки Виктории, а также кузины Рауля Мадлен и ее мужа Жерара. Наташе было уютно и весело с этими простыми и открытыми людьми. Она неожиданно увидела Рауля. Он был просто великолепен в своем строгом сером костюме. И Мадлен сразу заметила, что Наташа не сводит глаз с ее кузена.

— Будь с ним осторожна, — предупредила она. — Я очень люблю своего брата, но он совершенно не умеет вести себя с женщинами.

Наташа покраснела. Ей было неловко оттого, что все заметили, как она наблюдает за ним. К счастью, на поле появились лошади, и все переключили свое внимание на них.

Но Рауль тоже заметил их компанию. Не торопясь он подошел к ним и поздоровался. Наташа снова залилась краской.

— Смотрите, — произнес он. — А вот и номер шесть, на которую я поставил. Эту лошадку зовут Великая Любовь, и я уверен, что она придет первой!

Мадлен весело захихикала, она обожала скачки.

— Великая Любовь? — переспросила она. — С чего это ты выбрал такое романтичное имя? Неужели…

— Господи, Мадлен, закрой свой прекрасный ротик и следи за лошадьми. Ей-богу, иногда ты говоришь такую чушь! — разозлился барон. Ему действительно было неловко оттого, что он выбрал эту лошадь. Вдруг кто-нибудь подумает, что он влюбился, а ведь это невозможно!

— Прекрати мне грубить, Рауль. В конце концов, я твоя кузина и имею право говорить то, что думаю. С чего это ты так на меня взъелся? — ухмыльнулась Мадлен, весело глядя на брата.

Но на этот раз Рауль решил не обращать на нее никакого внимания. Все его мысли были заняты Наташей. Впервые он не смог забыть женщину, с которой провел всего несколько ночей. Вот уже две недели он все время думал о ней. Конечно, это можно объяснить обыкновенным самолюбием. Рауль привык, что женщины сами вешаются ему на шею, а Наташа упорно делает вид, что не замечает его. После их последней встречи она продолжала его игнорировать. А он не привык к такому обращению.

Неужели единственный выход — свадьба? Рауль действительно подумывал о том, чтобы жениться на Наташе. Но все это не так-то уж и просто. Ему нужно время, чтобы решиться на это. Впервые ему нужно время, чтобы разобраться в своих чувствах к женщине.

Тем более Режис дал ему знак. Конечно, он никому об этом не рассказывал, чтобы не выглядеть в глазах друзей полным дураком, но на самом деле его это очень задело. Но он не слабак, чтобы идти на поводу у какого-то привидения. Он сам будет решать, какое будущее его ждет. Он должен прислушаться к своему сердцу.

Рауль тяжело вздохнул и посмотрел на поле. Лошади все еще продолжали забег, однако было уже ясно, что Великая Любовь не придет первой. На последнем повороте она явно сдала свои позиции.

Рауль опять отвлекся от скачек и погрузился в размышления. Его мучил еще один вопрос. Если со своим чувствами он почти определился, то с чувствами Наташи дело обстоит куда сложнее. Любит ли она его?

Вдруг Наташа откажет ему, что тогда? Как он переживет это? Очень трудно будет признать, что ты недостаточно хорош для какой-то женщины, в то время как любая другая готова пойти ради тебя на все.

Глупости! Конечно, она не посмеет отказать ему. Ведь о его фамилии мечтают миллионы девиц. Своим предложением он окажет Наташе честь, вряд ли когда-нибудь ей еще так повезет.

Забег подходил к концу. Великая Любовь не выиграла. Она пришла только четвертой. Однако Рауля это мало интересовало. Он решил, что настало время для решительных действий.

Хватит сомневаться в своих силах. Завтра же он встретится с Наташей и попросит ее руки.

Наташа проснулась очень рано. Она быстро оделась и спустилась вниз. У нее накопилось множество небольших, но очень важных дел. В последнее время она не обращала на них внимания, и теперь их собралась целая куча. Необходимо было выкинуть из головы мысли о Рауле и заняться вопросами управления поместьем.

Девушка вышла на балкон и вдохнула свежий воздух. На дворе стояла поздняя осень. С каждым днем холодало все сильнее и сильнее. Наташа не удивилась бы, если бы пошел снег.

Она вернулась в свой кабинет и села за стол. Не прошло и секунды, как она снова подумала о Рауле. Работа не клеилась. Наташа встала и подошла к окну. Неожиданно ее сердце забилось очень быстро.

Рауль собственной персоной стоял на крыльце ее дома.

Наташа решила сама встретить его, не дожидаясь пока выйдет Анри.

— Доброе утро, Рауль. Что ты здесь делаешь в такую рань? — поприветствовала она его.

— Мне нужно поговорить с тобой, — произнес барон и поцеловал ее руку.

— Как интересно. Может, пройдем в кабинет?

— Нет, в этом нет необходимости. — Рауль нервно сжал руки. — Наташа, выслушай меня, пожалуйста, очень внимательно.

— Хорошо, — откликнулась девушка, настороженно глядя на него. — Что-то случилось?

— Нет, просто… Наташа, я пришел сюда, чтобы сделать тебе предложение… руки и сердца.

— Что? — пораженно переспросила она, не поверив собственным ушам.

— Я понимаю, что тебя это удивляет, — улыбнулся барон. — Но я еще никогда не встречал такой женщины, как ты.

— Правда?

— Да, после встречи с тобой я потерял сон и покой. Я не могу заниматься работой, все время думаю о тебе. Больше так продолжаться не может… К тому же Режис дал мне знак. Я думаю, он тоже хочет, чтобы мы поженились.

— Вот как? — В ее голосе не было ни капли тепла.

— Да, я думаю, это будет хорошей сделкой. Ты и я. Наконец-то наши семьи перестанут воевать друг с другом.

— Ты делаешь мне предложение?

— Да, и поверь, мне было очень сложно принять такое решение.

— Понятно. Конечно, на такое очень сложно решиться. Так что же повлияло на тебя? Я не очень поняла, что ты там говорил про Режиса? — язвительно спросила она.

— О, это долгая история. В общем, я решил, что так будет лучше всего.

— Для кого?

— Для меня, конечно. И я…

Наташа больше не могла его слушать.

— Я думаю, что любая женщина на твоем месте с радостью бы согласилась, — тем временем продолжал он. — В конце концов, я ношу самую почетную фамилию во всей Франции. А о моем титуле мечтают миллионы.

— И ты хочешь, чтобы я ответила тебе прямо сейчас? — Наташа была в шоке от его наглости и самоуверенности.

— Да, — широко улыбнулся барон.

— Тогда вот тебе мой ответ, — произнесла она, холодно улыбаясь. — Мне очень приятно, что ты вспомнил обо мне, когда решил найти себе жену. Но боюсь, что сейчас это мне не нужно. Поэтому мой ответ «нет».

— Что? — Теперь уже Рауль был в шоке.

— То, что слышал. Я не собираюсь становиться женой человека, который думает только о себе. К твоему сведению, я вполне довольна своей жизнью. И мне не нужен ни твой титул, ни твоя фамилия. Если уж я и выйду замуж, то только за любимого человека. Который будет любить меня!

— Но…

— Я не закончила. Ты, наверное, думал, что я упаду в обморок от счастья и до конца своих дней буду благодарить тебя за счастье быть твоей женой. Так вот, ты ошибся!

— Наташа, ты неправильно меня поняла. Я говорил о том, что…

— Не хочу ничего слышать! — закричала она. — Убирайся и больше не появляйся на пороге этого дома. Прошло двести лет, а Согюр все так же недостаточно хороши для твоей семьи! Прощай!

Наташа повернулась и скрылась в своем кабинете. Рауль остался в полном одиночестве.

— Это невозможно, — пробормотал он. — Она, должно быть, сумасшедшая.

Он вышел из дома, со злостью захлопнув за собой дверь. Вместо того чтобы вернуться к себе в поместье, он решил прогуляться пешком и все обдумать. Неужели он опять сделал что-то не так?

Проходя мимо кафе, Рауль увидел Гастона. Он подошел к нему и сел за его столик.

— Мне нужно поговорить с тобой.

— Я весь внимание, — с улыбкой произнес Гастон.

— Я только что сделал Наташе предложение, — пробормотал Рауль.

— Бог мой, мои поздравления!

— Она мне отказала, — угрюмо продолжил Рауль. — Ты считаешь это нормальным? При моем-то титуле?

— В этом-то и проблема. Наташу не волнует твой титул! Ее интересуешь только ты. Как человек, а не как барон д'Аржантан. Разве ты этого не понимаешь?

— Ты правда так думаешь? — с сомнением в голосе спросил Рауль.

— Да, мой друг, — похлопал его по плечу Гастон. — Когда мужчина берет женщину в жены, он обещает заботиться о ней, делать каждый день их совместной жизни прекрасной сказкой, ну и, наконец, любить ее. Любить, Рауль. А я не уверен, знаешь ли ты, что это такое? И я рад, что она отказала тебе. Ты не заслужил такой женщины.

С этими словами Гастон встал из-за стола и посмотрел на друга.

— Давай же, Рауль, очнись, пока еще не совсем поздно. Если эта девушка дорога тебе, то постарайся все исправить.

Не говоря больше ни слова, он покинул кафе, оставив Рауля в полном недоумении.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Как он мог так поступить?

Наташа медленно поднималась по лестнице в свою спальню. По ее лицу текли горькие слезы, и она ничего не могла с этим поделать. Конечно, она понимала, что этот бесчувственный дурак не стоит ее слез, и все же…

Только что она отказала человеку, которого любила больше всех на свете, потому что он не любит ее. Да, они занимались сексом, но это ничего не значит для него. Он просто получал удовольствие.

— К черту все это! — крикнула она и бросила мокрый платок в портрет своей предшественницы.

Хватит с нее сказок из прошлого! Пора заняться своей собственной жизнью, в которой нет места для Рауля д'Аржантана.

Наташа знала, что ей следует сделать. Она начала быстро собирать вещи. Ей нужно уехать отсюда. Неважно куда, лишь бы подальше от него.

Через полчаса она была уже готова. Осталось только отдать последние распоряжения прислуге, и можно уезжать. Но в этот раз она никому не оставит свой адрес. И Рауль ее больше не потревожит.

Конечно, он должен был догадаться, что Наташа уедет после всего этого. Какой же он дурак! Все это время его счастье было совсем рядом, и вот он снова его упустил.

Он любит Наташу.

Конечно, он любит ее. Идиот, почему он не сказал ей это сразу?

Неужели все пропало? Он был уверен, что ни Гастон, ни кто— либо другой не знает, где она. Но он должен найти ее, чего бы ему это ни стоило. А что, если Наташа попала в аварию, или с ней что-нибудь случилось? Ведь она была так расстроена.

Боже, что же он натворил!

Только сейчас, когда Рауль потерял ее, он понял, что любит. Впервые за всю свою жизнь он захотел повернуть время вспять. Но это невозможно. Только чудо поможет ему найти ее. Может быть, у его фамильного привидения есть какие-нибудь мысли на этот счет?

Барон усмехнулся. Что за чушь лезет ему в голову? Неужели он действительно поверил, что привидения существуют? Абсурд! Вот до чего довела его Наташа.

Вдруг он вспомнил, что однажды она рассказывала ему, как тоже видела привидение у себя в поместье. Но она говорила про Наташу, а он видел Режиса!

Значит, это судьба, а за свою судьбу он должен бороться.

Он должен найти любимую. Но как?

Наташа сидела за рулем своей машины и мчалась вперед, не разбирая дороги. Уже три часа она ехала, сама не зная куда. Однако боль в ее сердце так и не проходила. Как она могла поверить этому человеку? Ведь Рауль ей действительно нравился, но это его предложение… Неужели он совершенно не разбирается в людях?

Наташа пыталась взять себя в руки, но у нее это плохо получалось. Нужно уехать от него подальше, чтобы больше никогда не видеть его самоуверенного лица, его довольной улыбки и нахального взгляда. Как он мог подумать, что ее интересуют его деньги и титул? Неужели она чем-то спровоцировала его к этому?

Господи, ну почему ее назвали Наташей! Ведь она полностью повторяет судьбу своей предшественницы. Неужели и ее конец будет таким же печальным…

Какие у нее есть выходы? Никаких. Она не может даже в самом страшном сне представить, что выходит замуж без любви. Хотя любовь-то как раз и есть. Да вот только с ее стороны.

Но уже через несколько минут Наташа поняла, что ей не нужно никуда убегать. Ей нужно вернуться в поместье и жить своей жизнью. Рауль не сможет разрушить ее жизнь, хочет он этого или нет. Она не позволит. В конце концов, у нее тоже есть гордость. Она прикажет Анри не пускать барона даже на порог ее дома. Она забудет его и, возможно, все-таки встретит того единственного, с которым будет счастлива.

А сейчас нужно вернуться в поместье.

Не думая больше о плохом, Наташа развернула машину и поехала домой.

Нет, это ужасно. Никто не знает, куда она поехала. Может, стоит нанять частного детектива, чтобы он разыскал ее? Или объявить ее машину в розыск. Во всяком случае, в больницы позвонить он просто обязан, на дорогах сейчас столько аварий.

Рауль не знал, что ему делать. С каждой минутой в его голову приходили мысли, одна страшнее другой. Наконец он решил, что ему стоит снова посоветоваться с Гастоном. Он сел в машину и направился в сторону здания мэрии. Скорее всего, Гастон сейчас у себя в кабинете.

Однако барону не пришлось ехать так далеко. Мэр как раз обедал в маленьком кафе, и Рауль увидел его сквозь ярко подсвеченные окна.

— Я не могу без нее, понимаешь, — уже через минуту жаловался он другу. — Я просто обязан найти ее и исправить то, что совершил сегодня утром.

— Зачем ты так переживаешь из-за женщины, к которой ничего не испытываешь? — язвительно спросил его Гастон.

— Черт, я люблю ее! — закричал Рауль. — Понимаешь, люблю. Я поздно это понял, но правда такова — я не могу жить без нее.

— Ну, тогда все просто, — усмехнулся верный друг. — скажи ей, что любишь.

— Как я могу ей это сказать, если я не знаю, где она?

— Думаю, тебе стоит вернуться домой. Скорей всего, она никуда не уедет, — спокойно произнес Гастон.

— Ты думаешь, что она вернется? — удивленно переспросил Рауль. — Но что мне делать, если она все равно откажет мне? Ведь она так обижена… — Рауль подошел к окну и с тоской посмотрел вдаль.

— Иногда нам приходится платить, — мудро заметил Гастон. — Но если твои чувства искренни, я думаю, Наташа поймет это.

Рауль, не говоря ни слова, направился к своей машине. Он решил вернуться в поместье и дождаться возвращения любимой. Сердце подсказывало ему, что его друг снова окажется прав.

Наташа вздрогнула, услышав шум подъезжающей машины. Она догадалась, что это Рауль, и ей стало страшно. Она, конечно, знала, что он появится, но не ожидала, что так скоро. Она же все сказала ему, что же он от нее хочет?

— Наташа, — начал барон сразу же, как только увидел ее. — Где ты была?

— Это неважно, Рауль, — сделав глубокий вздох, ответила девушка.

Рауль молча покачал головой, а затем сделал к ней шаг.

— Наташа, — начал он. — Я был полным идиотом. Спасибо Гастону, он все это мне объяснил весьма доходчиво. Наташа, я пришел к тебе, чтобы сказать, что я был дураком. Я не видел очевидных вещей, которые происходили прямо перед моим носом. Я был слеп и глуп, чтобы понять это. Я не знаю, сможешь ли ты простить меня, но прежде, чем ты примешь свое решение, я хотел бы сказать тебе одну вещь. — Рауль посмотрел ей прямо в глаза.

— Что именно? — смущенно пробормотала Наташа.

— Я люблю тебя, — прошептал он. — Я очень сильно люблю тебя. Я никогда не думал, что могу любить так сильно. Я даже не мечтал, что когда-нибудь встречу женщину, которая пробудит во мне такие чувства. Но ты особенная. И если ты согласишься стать моей женой, я обещаю, что буду самым любящим и верным мужем во всем мире. Я так хочу, чтобы ты всегда была рядом.

Наташа не могла поверить своим ушам. Он снова делает ей предложение!

— Рауль, я…

— Скажи, что ты тоже любишь меня, — страстно произнес он, протягивая к ней руки и прижимая ее к себе. — Скажи, что то, что происходит между нами, прекрасно. Скажи, что ни один мужчина не доставлял тебе такого удовольствия, как я!

— О, Рауль, — рассмеялась Наташа. — Ты никогда не изменишься!

— Нет, моя дорогая, я уже изменился. Ты изменила меня. Я не могу гарантировать тебе, что я стану… как это говорят… домоседом, — он нежно улыбнулся. — Но я сделаю все, чтобы ты была самой счастливой женой в мире.

— Рауль — домосед, — расхохоталась Наташа, представив себе эту картину.

Барон тоже засмеялся и обнял ее.

— Боже, я совсем забыл, — вдруг спохватился он, доставая маленькую бархатную коробочку. Он взял ее левую руку и надел на палец прекрасное кольцо. — Прошу тебя, стань моей женой, — серьезно попросил он, не отрывая напряженного взгляда от ее лица.

— Какое красивое, — восхищенно прошептала Наташа, рассматривая кольцо.

— Это кольцо Режис купил в Париже еще до революции. Он ведь действительно хотел жениться на Наташе. Все это время оно лежало в нашем поместье и дожидалось своего часа.

В комнате воцарилась тишина. Рауль боялся произнести что-нибудь не то, чтобы не спугнуть свою избранницу. Наташа же боялась, что все это окажется сном, и вот сейчас она проснется, а ничего такого на самом деле и не было.

Она подняла взгляд и вдруг вскрикнула от ужаса.

— Смотри, — изумленно прошептала она.

В углу кабинета две фигуры, мужская и женская, улыбаясь, смотрели на них. На женщине было пышное платье цвета жемчуга, ее волосы были уложены в замысловатую прическу. Мужчина в руках держал трость. Его костюм был очень строгим, если не считать маленького белого цветка, вдетого в петлицу фрака.

— Боже, — воскликнул Рауль. — Это же Режис и Наташа. Теперь они тоже счастливы. Неужели это я помог им снова быть вместе!

Наташа весело засмеялась.

— Господи, Рауль, пообещай мне, что ты никогда не изменишься!

— Но я же сказал тебе, что я уже…

— Ш-ш-ш, — прошептала она, прикоснувшись пальцем к его губам. — Я люблю тебя таким, какой ты есть.

Оглавление

  • ГЛАВА ПЕРВАЯ
  • ГЛАВА ВТОРАЯ
  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТАЯ
  • ГЛАВА ШЕСТАЯ
  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  • ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ X Имя пользователя * Пароль * Запомнить меня
  • Регистрация
  • Забыли пароль?

    Комментарии к книге «Любовь по наследству», Фиона Худ-Стюарт

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!